diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 080b4828f4..0f7d531d41 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,16 +23,17 @@ # Thomas Morin , 2018. #zanata # JF Taltavull , 2019. #zanata # Ian Y. Choi , 2023. #zanata +# Cyril Lopez , 2024. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-30 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 19:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-14 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-09 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Cyril Lopez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -789,6 +790,9 @@ msgstr "Sauvegarde en cours" msgid "Backup Name" msgstr "Nom de la sauvegarde" +msgid "Backup Name =" +msgstr "Nom de la sauvegarde =" + msgid "Backup Size (GiB)" msgstr "Taille de la sauvegarde (Go)" @@ -2672,6 +2676,9 @@ msgstr "Spécifications supplémentaires" msgid "FQDN" msgstr "FQDN" +msgid "Fail reason" +msgstr "Raison de l'échec" + msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Échec" @@ -2963,6 +2970,11 @@ msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Force" +msgid "Force Delete Volume Backup" +msgid_plural "Force Delete Volume Backups" +msgstr[0] "Forcer la suppression de la sauvegarde du volume" +msgstr[1] "Forcer la suppression des sauvegardes de volume" + msgid "Force Host Copy" msgstr "Forcer la copie hôte" @@ -3441,6 +3453,9 @@ msgstr "En attente de l'instantané" msgid "Image Source" msgstr "Source de l'image" +msgid "Image Type" +msgstr "Type d'image" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Chargement de l'image" @@ -3498,6 +3513,9 @@ msgstr "Information" msgid "Ingress" msgstr "Entrée" +msgid "Injected File Content (B)" +msgstr "Contenu du fichier injecté (B)" + msgid "Injected Files" msgstr "Fichiers injectés" @@ -5134,6 +5152,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Redimensionnement ou Migration" +msgid "Resource Provider Name" +msgstr "Nom du fournisseur de ressources" + msgid "Resource Types" msgstr "Types de ressource" @@ -5360,6 +5381,11 @@ msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Suppression de l'instantané de volume planifiée" msgstr[1] "Suppression des instantané de volume planifiée" +msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup" +msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups" +msgstr[0] "Suppression forcée programmée de la sauvegarde de volume" +msgstr[1] "Suppression forcée programmée des sauvegardes de volume" + msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Migration planifiée (en attente de confirmation) d'Instance" @@ -5650,8 +5676,8 @@ msgstr "Partagé avec le projet" msgid "Shelve Instance" msgid_plural "Shelve Instances" -msgstr[0] "Suspendre l'instance" -msgstr[1] "Suspendre les instances" +msgstr[0] "Mettre l'instance en retrait" +msgstr[1] "Mettre les instances en retrait" msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" @@ -5659,8 +5685,8 @@ msgstr "Réservée" msgid "Shelved Instance" msgid_plural "Shelved Instances" -msgstr[0] "Instance suspendue" -msgstr[1] "Instances suspendues" +msgstr[0] "Instance mise en retrait" +msgstr[1] "Instances mises en retrait" msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" @@ -6059,6 +6085,11 @@ msgstr "Type de groupe mis à jour avec succès." msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Groupe de sécurité mis à jour avec succès : %s" +#, python-format +msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"." +msgstr "" +"L'état de sauvegarde du volume a été mis à jour avec succès sur \" %s \"." + #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "L'état de l'instantané du volume a été mis à jour : \"%s\"." @@ -6373,6 +6404,16 @@ msgstr "L'IP flottante spécifiée n'existe plus." msgid "The specified port is invalid." msgstr "Le port spécifié est invalide." +msgid "" +"The status of a volume backup is normally managed automatically. In some " +"circumstances an administrator may need to explicitly update the status " +"value. This is equivalent to the cinder backup-reset-state command." +msgstr "" +"L'état d'une sauvegarde de volume est normalement géré automatiquement. Dans " +"certaines circonstances, un administrateur peut avoir besoin de mettre à " +"jour explicitement la valeur du statut. Ceci est équivalent à la commande " +"cinder backup-reset-state." + msgid "" "The status of a volume is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " @@ -7333,6 +7374,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des fournisseur d'identité" msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'image." +msgid "Unable to retrieve image format list." +msgstr "Impossible de récupérer la liste des formats d'image." + msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des images." @@ -7548,6 +7592,14 @@ msgstr "Impossible de récupérer les utilisateurs." msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Impossible d'obtenir les informations de version. " +msgid "Unable to retrieve volume backup details." +msgstr "Impossible de récupérer les détails de la sauvegarde du volume." + +msgid "Unable to retrieve volume backup project information." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations du projet de la sauvegarde de " +"volume." + msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Impossible de récupérer les sauvegardes de volume." @@ -7737,6 +7789,11 @@ msgstr "N'a pas pu mettre le mot de passe de l'utilisateur à jour." msgid "Unable to update the user." msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." +#, python-format +msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"." +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour l'état de sauvegarde du volume sur \" %s \"." + msgid "Unable to update volume group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe de volumes." @@ -7916,6 +7973,9 @@ msgstr "Actualiser l'état du Volume" msgid "Update Volume Type Encryption" msgstr "Mettre à jour le chiffrement du volume" +msgid "Update Volume backup Status" +msgstr "Mettre à jour de l'état de la sauvegarde du volume" + msgid "Update a Metadata Namespace" msgstr "Mise à jour des métadonnées de l'espace de nom" @@ -8085,6 +8145,18 @@ msgstr "Utilisation VCPU" msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" +msgid "VCPUs allocation ratio" +msgstr "Taux d'allocation des vCPUs" + +msgid "VCPUs reserved" +msgstr "vCPUs réservés" + +msgid "VCPUs total" +msgstr "Total des vCPUs" + +msgid "VCPUs used" +msgstr "vCPUs utilisés" + msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Image disque virtuelle" @@ -8178,6 +8250,9 @@ msgstr "Groupes de volumes" msgid "Volume ID" msgstr "ID du volume" +msgid "Volume ID =" +msgstr "Volume ID =" + msgid "Volume Limits" msgstr "Limites des volumes"