Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ic1ee5149f6a96fe61a3e91029d111e221817b586
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-04-14 06:17:04 +00:00
parent c0dc8a97ec
commit 44cc919c33
8 changed files with 191 additions and 186 deletions

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 00:07+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%s KB"
#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr ""
msgstr "%s bytes"
#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Unable to retrieve admin configuration."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105
msgid "Unable to retrieve settings."
msgstr ""
msgstr "Unable to retrieve settings."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289
msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgstr ""
msgstr "Setting is not enabled: %(setting)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38
msgid "Unable to retrieve image."
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Unable to retrieve keypairs."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62
msgid "Unable to import the keypair."
msgstr ""
msgstr "Unable to import the keypair."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64
msgid "Unable to create the keypair."

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 00:07+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:52+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "%s Ko"
#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr ""
msgstr "%s octets"
#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393
@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Impossible d'extraire la configuration admin."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105
msgid "Unable to retrieve settings."
msgstr ""
msgstr "Impossible de récupérer les paramètres."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289
msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgstr ""
msgstr "Le paramètre n'est pas activé : %(setting)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38
msgid "Unable to retrieve image."
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Type de service non activé: %(desiredType)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392
msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr ""
msgstr "Impossible d'obtenir le catalogue de services Keystone"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39
msgid "Unable to retrieve networks."
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62
msgid "Unable to import the keypair."
msgstr ""
msgstr "Impossible d'importer la paire de clés."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64
msgid "Unable to create the keypair."
@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Impossible de récupérer les paramètres suppl. de gabarits."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s"
msgstr ""
msgstr "L'extension n'est pas activée : %(extension)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318
msgid "Cannot get nova extension list."
msgstr ""
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des extensions Nova."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65
msgid "Policy check failed."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2015
# Gabriel Wainer, 2015
# maurosr <maurosmrodrigues@gmail.com>, 2015
# Rodrigo Felix de Almeida <rodrigofelixdealmeida@gmail.com>, 2014
@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 00:07+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgid ""
"the right column. In the left columns there are metadata definitions from "
"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with "
"the key of your choice."
msgstr ""
msgstr "Você pode especificar metadados de recurso movendo itens da coluna da esquerda para a coluna da direita. Nas colunas da esquerda existem definições de metadados do catálogo de metadados do Glance. Utilize a opção \"Outros\" para adicionar metadados com a chave de sua escolha."
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36
msgid "Min"
@ -56,19 +57,19 @@ msgstr "Tamanho máximo"
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40
msgid "Pattern mismatch"
msgstr ""
msgstr "Incompatibilidade de padrão"
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41
msgid "Integer required"
msgstr ""
msgstr "Inteiro requerido"
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42
msgid "Decimal required"
msgstr ""
msgstr "Decimal requerido"
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Requerido"
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44
msgid "Duplicate keys are not allowed"
@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "Clique para ver mais detalhes."
#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100
msgid "Found %(found)s of %(total)s"
msgstr ""
msgstr "Encontrado %(found)s de %(total)s"
#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
msgstr ""
msgstr "Clique aqui para expandir a linha e ver os erros."
#: static/angular/wizard/wizard.js:12
msgid "Back"
@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "Abrir"
#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23
msgid "Closing"
msgstr ""
msgstr "Encerramento"
#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Encerrado"
#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85
#, c-format
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "%s KB"
#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr ""
msgstr "%s bytes"
#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393
@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "Não foi possível recuperar as configurações de administrador"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105
msgid "Unable to retrieve settings."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar as configurações."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289
msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgstr ""
msgstr "Configuração não está habilitada: %(setting)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38
msgid "Unable to retrieve image."
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Não foi possível obter as imagems"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144
msgid "Unable to retrieve namespaces."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar namespaces."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24
msgid "Unable to retrieve users"
@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Não foi possível excluir os usuários."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73
msgid "Unable to retrieve the current user session."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar a sessão atual do usuário."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80
msgid "Unable to retrieve the user"
@ -375,15 +376,15 @@ msgstr "Não foi possível permitir o papel."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250
msgid "Unable to fetch the service catalog."
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter o catálogo de serviços."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
msgstr ""
msgstr "Tipo de serviço não está habilitado: %(desiredType)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392
msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter o catálogo de serviços a partir do keystone."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39
msgid "Unable to retrieve networks."
@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a rede"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108
msgid "Unable to retrieve subnets."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar a subredes."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172
msgid "Unable to create the subnet."
@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Não é possível recuperar pares de chaves."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62
msgid "Unable to import the keypair."
msgstr ""
msgstr "Não é possível importar o par de chaves."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64
msgid "Unable to create the keypair."
@ -431,11 +432,11 @@ msgstr "Não foi possível criar a instância"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162
msgid "Unable to retrieve server."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar servidor."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192
msgid "Unable to retrieve extensions."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar extensões."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237
msgid "Unable to retrieve flavors."
@ -443,23 +444,23 @@ msgstr "Não foi possível recuperar flavors."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255
msgid "Unable to retrieve flavor."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar flavor."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269
msgid "Unable to retrieve flavor extra specs."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar especificações extras do flavor."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s"
msgstr ""
msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s"
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318
msgid "Cannot get nova extension list."
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter lista de extensão do nova."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65
msgid "Policy check failed."
msgstr ""
msgstr "Verificação de política falhou."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64
msgid "Unable to retrieve security groups."

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Burtsev\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Войти"
#: templates/auth/_login.html:27
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Вы не имеете права доступа к ресурсу:"
msgstr "Вы не имеете права на доступ к ресурсу:"
#: templates/auth/_login.html:29
#, python-format
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "%(name)s: %(error)s"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
msgid "Limit Summary"
msgstr "Краткая сводка"
msgstr "Сводка лимитов"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
msgid "Instances"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"the right column. In the left columns there are metadata definitions from "
"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with "
"the key of your choice."
msgstr "Вы можете указать метаданные ресурса перемещением элементов с левого столбца в правый. В левом столбце имеются определения метаданных из каталога метаданных Glance. Используйте опцию \"Другой\" для добавления выбранных вами ключей."
msgstr "Вы можете указать метаданные ресурса перемещением элементов из левого столбца в правый. В левом столбце имеются определения метаданных из каталога метаданных Glance. Используйте опцию \"Другой\" для добавления выбранных вами ключей."
#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36
msgid "Min"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Не удалось удалить проект."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236
msgid "Unable to grant the role."
msgstr "Не удалось принять роль."
msgstr "Не удалось предоставить роль."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250
msgid "Unable to fetch the service catalog."
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Не удалось получить зоны доступности."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121
msgid "Unable to retrieve limits."
msgstr "Не удалось получить ограничители."
msgstr "Не удалось получить лимиты."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148
msgid "Unable to create the server."
@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "Не удалось получить расширения."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "Не удалось получить схемы."
msgstr "Не удалось получить типы инстанса."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255
msgid "Unable to retrieve flavor."
msgstr "Не удалось получить схему."
msgstr "Не удалось получить тип инстанса."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269
msgid "Unable to retrieve flavor extra specs."
msgstr "Не удалось получить доп. параметры схемы."
msgstr "Не удалось получить доп. параметры типа интанса."
#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s"
@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Добавить Интерфейс"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570
msgid "Terminate Instance"
msgstr "Удалить машину"
msgstr "Удалить инстанс"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571
msgid "View Instance Details"
msgstr "Посмотреть информацию о машине."
msgstr "Посмотреть информацию об инстансе."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:47+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "Détails de la source de données"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77
msgid "Unable to fetch data sources."
msgstr "Impossible de charger les sources de données"
msgstr "Impossible de récupérer les sources de données"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33
msgid "Data Source Type"
@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "Url"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38
msgid "Unable to fetch job binary."
msgstr "Impossible d'obtenir le binaire de tâche"
msgstr "Impossible de récupérer le binaire de tâche."
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4
msgid ""
@ -7922,12 +7922,12 @@ msgstr "Détails du Binaire de Tâche"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53
msgid "Unable to fetch job binary list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des binaires de tâche"
msgstr "Impossible de récupérer la liste des binaires de tâche."
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96
#, python-format
msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s"
msgstr "Impossible d'obtenir le binaire de tâche : %(exc)s"
msgstr "Impossible de récupérer le binaire de tâche : %(exc)s"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214
@ -8274,7 +8274,7 @@ msgstr "Bibliothèques choisies"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91
msgid "Unable to fetch jobs."
msgstr "Impossible de charger les tâches."
msgstr "Impossible de récupérer les tâches."
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38
msgid "Choose libraries"
@ -8497,7 +8497,7 @@ msgstr "Détails du modèle de groupe de noeud"
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54
msgid "Unable to fetch node group template list."
msgstr "Impossible de charger la liste des modèles de groupe de noeud."
msgstr "Impossible de récupérer la liste des modèles de groupe de noeud."
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61
msgid "Node Group Template Details"
@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "Détails du modèle de groupe de noeud"
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117
msgid "Unable to fetch template object."
msgstr "Impossible de charger l'objet modèle."
msgstr "Impossible de récupérer l'objet modèle."
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29
#, python-format
@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "Copie du modèle de groupe de noeud %s créée"
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93
msgid "Unable to fetch plugin details."
msgstr "Impossible de charger les détails du composant."
msgstr "Impossible de récupérer les détails du plugin."
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47
msgid "OpenStack Flavor"

View File

@ -3,8 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2015
# Gabriel Wainer, 2015
# Luís Eduardo Tenório Silva <eduardovansilva@gmail.com>, 2015
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2015
# maurosr <maurosmrodrigues@gmail.com>, 2014-2015
# Remulo Carvalho <remulo@gmail.com>, 2015
# Rodrigo Felix de Almeida <rodrigofelixdealmeida@gmail.com>, 2014
@ -12,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Remulo Carvalho <remulo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: api/ceilometer.py:743
msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list."
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter a lista de medição do Ceilometer."
#: api/ceilometer.py:931
msgid "Existence of instance"
@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Instância Já existe"
#: api/ceilometer.py:935
msgid "Existence of instance <type> (openstack types)"
msgstr ""
msgstr "Existência de intância <type> (tipos openstack)"
#: api/ceilometer.py:940
msgid "Volume of RAM"
@ -282,23 +284,23 @@ msgstr "Leitura do Sensor de Voltagem"
#: api/ceilometer.py:1280
msgid "System Inlet Temperature Reading"
msgstr ""
msgstr "Leitura da Temperatura de entrada do Sistema"
#: api/ceilometer.py:1284
msgid "System Outlet Temperature Reading"
msgstr ""
msgstr "Leitura da Temperatura de saída do Sistema"
#: api/ceilometer.py:1288
msgid "System Airflow Reading"
msgstr ""
msgstr "Leitura do Fluxo de Ar"
#: api/ceilometer.py:1292
msgid "System CUPS Reading"
msgstr ""
msgstr "Leitura do Sistema CUPS"
#: api/ceilometer.py:1296
msgid "System CPU Utility Reading"
msgstr ""
msgstr "Leitura do Utilitário de Sistema CPU"
#: api/ceilometer.py:1300
msgid "System Memory Utility Reading"
@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Não é possível obter os membros do pool %(pool)s."
#: api/lbaas.py:218
#, python-format
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter monitores de saúde para o conjunto %(pool)s"
#: api/neutron.py:225
#, python-format
@ -1375,6 +1377,7 @@ msgstr "Disco de Swap"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8
@ -1629,7 +1632,7 @@ msgstr "Falha ao desabilitar serviço de computação para host: %s."
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106
msgid "Running Instance Migration Type"
msgstr ""
msgstr "Executando Migração de Tipo de Instância"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8
@ -1700,14 +1703,14 @@ msgstr[1] "Serviços Habilitados"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3
msgid "Migrate Host"
msgid_plural "Migrate Hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Migrar Hosts"
msgstr[1] "Migrar Hosts"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:104
msgid "Migrated Host"
msgid_plural "Migrated Hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Hosts Migrados"
msgstr[1] "Hosts Migrados"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:125
#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120
@ -2350,7 +2353,7 @@ msgstr "Não foi possível recuperar os detalhes da instância."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38
msgid "Namespace Definition Source"
msgstr ""
msgstr "Fonte de definição de Namespace"
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46
@ -2371,11 +2374,11 @@ msgstr "Um arquivo local com definições de metadados para fazer upload."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58
msgid "Namespace JSON"
msgstr ""
msgstr "Namespace JSON"
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55
msgid "The JSON formatted contents of a namespace."
msgstr ""
msgstr "Conteúdo formatado em JSON de um namesapce."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149
@ -2393,32 +2396,32 @@ msgstr "Não é permitido especificar simultaneamente um arquivo e uma entrada d
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80
msgid "No input was provided for the namespace content."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma entrada foi fornecida para o conteúdo do namespace."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100
#, python-format
msgid "There was a problem loading the namespace: %s."
msgstr ""
msgstr "Houve um problema ao carregar o namespace: %s."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110
#, python-format
msgid "Namespace %s has been created."
msgstr ""
msgstr "O Namspace %s foi criado."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114
#, python-format
msgid "Unable to create new namespace. %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível criar novo namespace. %s"
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140
#, python-format
msgid "Resource types updated for namespace %s."
msgstr ""
msgstr "Tipos de recursos atualizados para o namespace %s."
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144
#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr ""
msgstr "Erro ao atualizar tipo sde recursos para o namespace %s."
#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3
@ -2430,23 +2433,23 @@ msgstr "Definição de Metadados"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35
msgid "Import Namespace"
msgstr ""
msgstr "Importar Namespace"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41
msgid "Delete Namespace"
msgid_plural "Delete Namespaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Deletar Namespace."
msgstr[1] "Deletar Namespaces"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49
msgid "Deleted Namespace"
msgid_plural "Deleted Namespaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Namespace deletado."
msgstr[1] "Namespaces Deletados"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69
msgid "Update Associations"
msgstr ""
msgstr "Associações Atualizadas"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15
@ -2545,17 +2548,17 @@ msgstr "Tipo de recusos"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165
msgid "Namespaces"
msgstr ""
msgstr "Namespaces"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3
msgid "Namespace Overview"
msgstr ""
msgstr "Visão Geral de Namespaces"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108
msgid "Unable to retrieve namespace details."
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter detalhes do namespace."
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45
msgid "Contents"
@ -2563,21 +2566,21 @@ msgstr "Conteúdos"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57
msgid "Unable to retrieve namespace contents."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar o conteúdo do namspace."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20
msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
msgstr ""
msgstr "Especifique uma definição de metadados para importar."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23
msgid "Only definitions in raw JSON format are supported."
msgstr ""
msgstr "Somente definições em formato JSON raw são suportadas."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26
msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
msgstr ""
msgstr "Nota de Administrador: Utilize o seguinte comando CLI para importar as definições padrão dentro do Glance:"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4
msgid "Undefined"
@ -2591,7 +2594,7 @@ msgstr "Info"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome de exibição."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13
@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12
msgid "Namespace"
msgstr ""
msgstr "Namespace"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35
@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr "Nunca atualizado"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32
msgid "Associated Resource Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de Recurso Associado"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39
msgid "Prefix: "
@ -2731,26 +2734,26 @@ msgstr "Prefixo:"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42
msgid "Properties Target: "
msgstr ""
msgstr "Propriedades dos Alvos:"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47
msgid "No associations defined."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma associação definida."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14
msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr ""
msgstr "Associações de Tipos de Recurso de Namespace"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86
msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr ""
msgstr "Criar um Metadado de Namespace"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4
msgid "Namespace Details"
msgstr ""
msgstr "Detalhes do Namespace"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15
msgid "Available Types"
@ -2766,14 +2769,14 @@ msgid ""
"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the "
"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that"
" type of resource."
msgstr ""
msgstr "Namespaces podem ser associados a diferentes tipos de recurso. Isto torna as propriedades no namespace visivel na ação 'Atualizar Metadado' para este tipo de recurso."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61
msgid ""
"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when "
"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the "
"resource type (for example, flavor vs image)."
msgstr ""
msgstr "Adicionalmente, alguns tipos de recurso podem requerer um prefixo para ser utilizado quando da aplicação do metadado. Em certos casos, o prefixo pode diferir entre o tipo de recurso (por exemplo, flavor versus imagem)."
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63
msgid ""
@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "Adicionar agende DHCP"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:347
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:550
#: dashboards/project/networks/forms.py:39
#: dashboards/project/networks/forms.py:42
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77
#: dashboards/project/networks/tables.py:177
@ -3235,7 +3238,7 @@ msgstr "ID de Segmentação"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:193
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:345
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:548
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
#: dashboards/project/networks/forms.py:40
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41
#: dashboards/project/networks/workflows.py:47
#: dashboards/project/routers/forms.py:37
@ -3243,7 +3246,7 @@ msgstr "ID de Segmentação"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417
msgid "UP"
msgstr ""
msgstr "CIMA"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:78
#: dashboards/admin/networks/forms.py:237
@ -3258,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:346
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:549
#: dashboards/project/networks/forms.py:38
#: dashboards/project/networks/forms.py:41
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42
#: dashboards/project/networks/workflows.py:48
#: dashboards/project/routers/forms.py:38
@ -3266,7 +3269,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418
msgid "DOWN"
msgstr ""
msgstr "BAIXO"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:80
#: dashboards/admin/networks/forms.py:239
@ -3348,13 +3351,13 @@ msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s."
msgstr "Para redes VXLAN, IDs válidos de tunnel estão entre: %(min)s até %(max)s."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:252
#: dashboards/project/networks/forms.py:49
#: dashboards/project/networks/forms.py:52
#, python-format
msgid "Network %s was successfully updated."
msgstr "Rede %s foi atualizado com sucesso."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:257
#: dashboards/project/networks/forms.py:54
#: dashboards/project/networks/forms.py:57
#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "Falha ao atualizar rede %s"
@ -3382,7 +3385,7 @@ msgstr "Normal"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29
msgid "Direct"
msgstr ""
msgstr "Direto"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30
@ -3623,13 +3626,13 @@ msgstr "Editar Rede"
#: dashboards/project/networks/tables.py:146
msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "UP"
msgstr ""
msgstr "CIMA"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:88
#: dashboards/project/networks/tables.py:147
msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "DOWN"
msgstr ""
msgstr "BAIXO"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:97
#: dashboards/project/networks/tables.py:171
@ -3734,11 +3737,11 @@ msgstr "Perfil"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54
msgid "VIF Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo VIF"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56
msgid "VIF Details"
msgstr ""
msgstr "Detalhes do VIF"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51
@ -3764,7 +3767,7 @@ msgstr "Atualizar Rede"
#: dashboards/admin/networks/views.py:50
msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível obter informações sobre os projetos das redes."
#: dashboards/admin/networks/views.py:78
#: dashboards/project/networks/views.py:54
@ -3973,7 +3976,7 @@ msgstr "Não foi possível recuperar tipos de volume"
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88
msgid "Unable to retrieve volume type encryption information."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar as informações de criptografia do volume."
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109
msgid "Unable to retrieve QoS specs"
@ -4058,7 +4061,7 @@ msgstr "\n O status de um snapshot de volume é normalmente gerenciado automa
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr ""
msgstr "Adicionar, Modificar ou remover o QoS associado com este tipo de volume."
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7
msgid ""
@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "Criar Tipo de Volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3
msgid "Create Encrypted Volume Type"
msgstr ""
msgstr "Criar Tipo de Volume Criptografado"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142
@ -4276,7 +4279,7 @@ msgstr "Especificação de QoS:"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50
msgid "Volume Type Encryption Details"
msgstr ""
msgstr "Detalhes do tipo de Volume Criptografado"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6
msgid ""
@ -4323,7 +4326,7 @@ msgstr "Gerenciar Volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43
msgid "Unmanage Volume"
msgstr ""
msgstr "Liberar Volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69
@ -4619,15 +4622,15 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87
msgid "Create Volume Type Encryption"
msgstr ""
msgstr "Criar tipo de Volume Criptografado"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
msgstr ""
msgstr "Criar um tipo de volume encriptado"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100
msgid "Unable to retrieve volume type name."
msgstr ""
msgstr "Não é possível recuperar o tipo do nome do volume."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125
msgid "Create a QoS Spec"
@ -4734,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164
msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível liberar o volume."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176
#, python-format
@ -4778,7 +4781,7 @@ msgstr "Não foi possível criar Especificação de QoS."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível recuperar os dados do snapshot."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49
msgid "Manage"
@ -4790,15 +4793,15 @@ msgstr "Gerenciar um Volume"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63
msgid "Confirm Unmanage Volume"
msgstr ""
msgstr "Confirmar a liberação do Volume"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65
msgid "Unmanage"
msgstr ""
msgstr "Liberar"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69
msgid "Unmanage a Volume"
msgstr ""
msgstr "Liberar um Volume"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128
@ -7203,7 +7206,7 @@ msgstr "Não foi possível obter a lista de modelo de cluster"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104
msgid "Copy Cluster Template"
msgstr ""
msgstr "Copiar Modelo Cluster"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122
#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111
@ -7279,7 +7282,7 @@ msgstr "Clusters"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41
#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27
msgid "Cluster Creation Guide"
msgstr ""
msgstr "Guia de Criação de Cluster"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3
@ -7465,7 +7468,7 @@ msgstr "Disparar"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221
#, python-format
msgid "Launched Cluster %s"
msgstr ""
msgstr "Carregamento do Cluster %s"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253
msgid "Unable to create the cluster"
@ -8028,7 +8031,7 @@ msgstr "Modelo de Tarefa"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3
msgid "Job Overview"
msgstr ""
msgstr "Visão Global do Trabalho"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:12
msgid "Input Data Source"
@ -8530,7 +8533,7 @@ msgstr "Tamanho dos Volumes (GB)"
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90
msgid "Create volumes in this availability zone."
msgstr ""
msgstr "Criar volumes nesta zona de disponível."
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120
msgid "Unable to generate process choices."
@ -8565,7 +8568,7 @@ msgstr "Criar grupo de segurança para este Grupo de Nodos"
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217
msgid "Unable to get security group list."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível obter a lista de grupo de segurança."
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224
msgid "Launch instances in these security groups."
@ -8629,7 +8632,7 @@ msgstr "Nome Plugin"
#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43
msgid "Cluster type chosen"
msgstr ""
msgstr "Escolha o tipo de Cluster"
#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47
msgid "Unable to set cluster type"
@ -8971,7 +8974,7 @@ msgstr "Novo"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47
msgctxt "Current status of a Database Backup"
msgid "Saving"
msgstr ""
msgstr "Salvando"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53
#: dashboards/project/databases/tables.py:182
@ -9191,7 +9194,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:77
msgid "Select a new flavor"
msgstr ""
msgstr "Selecionar um novo sabor"
#: dashboards/project/databases/forms.py:79
#: dashboards/project/instances/utils.py:155
@ -9202,7 +9205,7 @@ msgstr "Nenhum flavor disponível."
#: dashboards/project/databases/forms.py:88
#, python-format
msgid "Resizing instance \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Redimensionando a instancia \"%s\""
#: dashboards/project/databases/forms.py:91
#, python-format
@ -9696,7 +9699,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251
msgid "Select a master instance"
msgstr ""
msgstr "Selecione a instância mestre"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259
msgid "Advanced"
@ -9716,7 +9719,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o backup!"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304
msgid "A backup must be selected!"
msgstr ""
msgstr "Um backup deve ser selecionado!"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314
msgid "Unable to find master instance!"
@ -9724,7 +9727,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317
msgid "A master instance must be selected!"
msgstr ""
msgstr "Uma instância mestre deve ser selecionada!"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:821
@ -9932,7 +9935,7 @@ msgstr "Falha ao remover regra da política %(name)s: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334
msgid "Add Routers"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Roteadores"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337
msgid "Add selected router(s) to the firewall."
@ -9955,7 +9958,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359
msgid "Remove Routers"
msgstr ""
msgstr "Remover Roteadores"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362
msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall."
@ -10136,12 +10139,12 @@ msgstr "Inativo"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334
msgctxt "Admin state of a Firewall"
msgid "UP"
msgstr ""
msgstr "CIMA"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335
msgctxt "Admin state of a Firewall"
msgid "DOWN"
msgstr ""
msgstr "BAIXO"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345
msgid "Associated Routers"
@ -10657,7 +10660,7 @@ msgstr "Ativo"
#: dashboards/project/images/images/tables.py:260
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Saving"
msgstr ""
msgstr "Salvando"
#: dashboards/project/images/images/tables.py:261
msgctxt "Current status of an Image"
@ -13140,13 +13143,13 @@ msgstr "Editar Porta"
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94
msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "UP"
msgstr ""
msgstr "CIMA"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95
msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "DOWN"
msgstr ""
msgstr "BAIXO"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60
msgctxt "status of a network port"
@ -13932,12 +13935,12 @@ msgstr "Erro"
#: dashboards/project/routers/tables.py:204
msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "UP"
msgstr ""
msgstr "CIMA"
#: dashboards/project/routers/tables.py:205
msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "DOWN"
msgstr ""
msgstr "BAIXO"
#. Translators: High Availability mode of Neutron router
#: dashboards/project/routers/tables.py:221

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-11 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Burtsev\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Использованный объем RAM"
#: api/ceilometer.py:948
msgid "CPU time used"
msgstr "Использованное время CPU (наносекунды)"
msgstr "Использованное время CPU"
#: api/ceilometer.py:952
msgid "Average CPU utilization"
@ -347,21 +347,21 @@ msgstr "Служба идентификации не разрешает меня
#: api/lbaas.py:152
#, python-format
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
msgstr "Не удалось получить VIP из пула %(pool)s."
msgstr "Не удалось получить VIP для пула %(pool)s."
#: api/lbaas.py:191
msgid "Unable to get pool detail."
msgstr "Не удалось получить детали пула."
msgstr "Новозможно получить детали пула."
#: api/lbaas.py:203
#, python-format
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
msgstr "Не удалось получить подсеть из пула %(pool)s."
msgstr "Невозможно получить подсеть из пула %(pool)s."
#: api/lbaas.py:211
#, python-format
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
msgstr "Не удалось получить участников из пула %(pool)s."
msgstr "Невозможно получить участников из пула %(pool)s."
#: api/lbaas.py:218
#, python-format
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
#: api/neutron.py:957
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Не удалось подключиться к Neutron."
msgstr "Невозможно подключиться к Neutron."
#: api/neutron.py:994
#, python-format
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Не удалось получить агрегатор для обно
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
msgstr "Не удалось получить доступные метаданные для агрегатора."
msgstr "Не удалось получить доступные метаданные агрегатора."
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
@ -1380,6 +1380,7 @@ msgstr "Диск подкачки"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8
@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Изменен тип инстанса «%s»."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268
#, python-format
msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
msgstr "Не удалось изменить тип инстансов «%s»."
msgstr "Не удалось изменить тип инстанса «%s»."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313
msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access."
@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "Тип"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31
msgid "VCPUs (used)"
msgstr "VCPUs (используется)"
msgstr "VCPUs (использовано)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34
msgid "VCPUs (total)"
@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "VCPUs (всего)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37
msgid "RAM (used)"
msgstr "RAM (используется)"
msgstr "RAM (использовано)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42
msgid "RAM (total)"
@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "RAM (всего)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47
msgid "Local Storage (used)"
msgstr "Локальное хранилище (используется)"
msgstr "Локальное хранилище (использовано)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52
msgid "Local Storage (total)"
@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr "Добавить DHCP агент"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:347
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:550
#: dashboards/project/networks/forms.py:39
#: dashboards/project/networks/forms.py:42
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77
#: dashboards/project/networks/tables.py:177
@ -3250,7 +3251,7 @@ msgstr "ID сегмента"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:193
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:345
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:548
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
#: dashboards/project/networks/forms.py:40
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41
#: dashboards/project/networks/workflows.py:47
#: dashboards/project/routers/forms.py:37
@ -3273,7 +3274,7 @@ msgstr "UP"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:346
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:549
#: dashboards/project/networks/forms.py:38
#: dashboards/project/networks/forms.py:41
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42
#: dashboards/project/networks/workflows.py:48
#: dashboards/project/routers/forms.py:38
@ -3363,13 +3364,13 @@ msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s."
msgstr "Для VXLAN сетей допустимые ID туннелей от %(min)s до %(max)s."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:252
#: dashboards/project/networks/forms.py:49
#: dashboards/project/networks/forms.py:52
#, python-format
msgid "Network %s was successfully updated."
msgstr "Сеть %s была успешно обновлена."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:257
#: dashboards/project/networks/forms.py:54
#: dashboards/project/networks/forms.py:57
#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "Не удалось обновить сеть %s"