Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Id92ec2617a127464316974c556b1c3fe671680fc
This commit is contained in:
parent
704ed05338
commit
ab9a0fea6e
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev50\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -118,6 +118,20 @@ msgstr "Dostupné"
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Batch Item"
|
||||
msgid_plural "Batch Items"
|
||||
msgstr[0] "Položka dávky"
|
||||
msgstr[1] "Položky dávky"
|
||||
msgstr[2] "Položek dávky"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Batched Item"
|
||||
msgid_plural "Batched Items"
|
||||
msgstr[0] "Dávková položka"
|
||||
msgstr[1] "Dávkové položky"
|
||||
msgstr[2] "Dávkových položek"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
@ -240,6 +254,12 @@ msgstr "Žádní členové."
|
|||
msgid "None available."
|
||||
msgstr "Žádné dostupné."
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP code"
|
||||
msgstr "Neplatný kód ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP type"
|
||||
msgstr "Neplatný typ ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid IP protocol number"
|
||||
msgstr "Není platné číslo protokolu IP"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev59\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 22:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 02:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Finish"
|
|||
msgstr "Dokončit"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Full Text Search"
|
||||
msgstr "Fulltextové vyhledávání"
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 03:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -256,6 +257,12 @@ msgstr "メンバーがいません。"
|
|||
msgid "None available."
|
||||
msgstr "利用可能な項目がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP code"
|
||||
msgstr "有効な ICMP コードではありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP type"
|
||||
msgstr "有効な ICMP 種別ではありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid IP protocol number"
|
||||
msgstr "有効な IP プロトコル番号ではありません"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Liu Yang <cloud-op@nscc-gz.cn>, 2016. #zanata
|
||||
# Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Liu Yang <cloud-op@nscc-gz.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -174,6 +175,11 @@ msgstr "筛选"
|
|||
msgid "Horizon"
|
||||
msgstr "Horizon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "如果你不确定使用哪种认证方式,请联系管理员。"
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr "IP地址格式不对"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4562,9 +4562,6 @@ msgstr "বিনিময় কৰা হল"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "ভঁৰাল বিনিময় কৰা হল"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "মোৰ সৈতে বিনিময় কৰক"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "জমা কৰা হল"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4364,9 +4364,6 @@ msgstr "অংশীদারী"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "অংশীদারী ভাণ্ডার"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "আমার সঙ্গে ভাগ করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "সাইন আউট"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4553,9 +4553,6 @@ msgstr "शेयार खालामखानाय"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "शेयार खालामखानाय दोनथुमसालि"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "आंजों शेयार खालामबाय"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "बोखारबाय"
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,18 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -25,6 +24,15 @@ msgstr "- Konec"
|
|||
msgid " : Next hop"
|
||||
msgstr ": Další skok"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" A protocol entry contains information that dictates which mapping rules to "
|
||||
"use for a given incoming request. An Identity Provider may have multiple "
|
||||
"supported protocols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Položka protokolu obsahuje informace, které určují jaká pravidla mapování je "
|
||||
"vhodné použít pro daný požadavek. Poskytovatel identit může mít více "
|
||||
"podporovaných protokolů."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Also failed to delete port %s"
|
||||
msgstr "Také nelze smazat port %s"
|
||||
|
@ -218,6 +226,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
|
||||
msgstr "Nově nahraný soubor nahradí obsah současného objektu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A port is a connection point for attaching a single device, such as the NIC "
|
||||
"of a virtual server, to a virtual network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port je bod připojení pro upevnění jediného zařízení (např. NIC virtuálního "
|
||||
"serveru) do virtuální sítě."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built "
|
||||
"(max 16kb)."
|
||||
|
@ -225,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Skript nebo sada příkazů, která bude provedena po sestavení instance (max. "
|
||||
"16kb)."
|
||||
|
||||
msgid "A single IP Address or CIDR"
|
||||
msgstr "Jedinečná IP adresa nebo CIDR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
|
||||
msgstr "Snapshot je obraz zachovávající stav disku běžící instance"
|
||||
|
@ -589,7 +607,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dále mohou některé typy prostředků vyžadovat prefix, který bude přidán při "
|
||||
"použití metadat. V některých případech se toto může lišit podle typu "
|
||||
"prostředku (například, konfigurace a obraz)."
|
||||
"prostředku (například, typ a obraz)."
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
@ -687,6 +705,13 @@ msgstr "Všechny dostupné typy svazků"
|
|||
msgid "All available volumes"
|
||||
msgstr "Všechny dostupné svazky"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected volume types must be associated with the same volume backend "
|
||||
"name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všechny vybrané typy svazků musí být spojené se stejným názvem svazku "
|
||||
"backend."
|
||||
|
||||
msgid "Allocate Floating IP"
|
||||
msgstr "Přidělit plovoucí IP"
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +909,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ručně: Má za následek rychlejší dobu sestavení ale vyžaduje ruční nastavení "
|
||||
"oddílů."
|
||||
|
||||
msgid "Automatically schedule new host."
|
||||
msgstr "Automaticky naplánovat nového hostitele."
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zóna dostupnosti"
|
||||
|
||||
|
@ -1122,12 +1150,11 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Check In Progress"
|
||||
msgstr "Probíhá kontrola"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Stack"
|
||||
msgid_plural "Check Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Zkontrolovat zásobník"
|
||||
msgstr[1] "Zkontrolovat zásobníky"
|
||||
msgstr[2] "Zkontrolovat zásobníky"
|
||||
msgstr[0] "Zkontrolovat stack"
|
||||
msgstr[1] "Zkontrolovat stacky"
|
||||
msgstr[2] "Zkontrolovat stacků"
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
|
@ -1138,6 +1165,13 @@ msgstr[2] "Zásobníků zkontrolováno"
|
|||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Kontrolní součet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the "
|
||||
"QEMU disk image utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolte \"Formát disku\" pro obraz. Obrazy svazku jsou vytvářeny pomocí "
|
||||
"nástroje obrazu disku QEMU."
|
||||
|
||||
msgid "Choose Your Boot Source Type."
|
||||
msgstr "Zvolte typ zdroje zavedení."
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tlačítka, nebo přetažením, jimž můžete také změnit jejich pořadí ."
|
||||
|
||||
msgid "Choose the flavor to launch."
|
||||
msgstr "Zvolte konfiguraci ke spuštění."
|
||||
msgstr "Zvolte typ ke spuštění."
|
||||
|
||||
msgid "Choose the router(s) you want to add."
|
||||
msgstr "Zvolte routery, které chcete přidat."
|
||||
|
@ -1255,6 +1289,10 @@ msgstr "Kód"
|
|||
msgid "Cold Migrate"
|
||||
msgstr "Přesun při nepoužívání"
|
||||
|
||||
msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čárkami oddělený seznam platných vzdálených ID od poskytovatele identity."
|
||||
|
||||
msgid "Comma-separated key=value pairs"
|
||||
msgstr "Čárkou oddělené páry klíč=hodnota"
|
||||
|
||||
|
@ -1452,7 +1490,7 @@ msgid "Create Firewall"
|
|||
msgstr "Vytvořit firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Create Flavor"
|
||||
msgstr "Vytvořit konfiguraci"
|
||||
msgstr "Vytvořit typ"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group"
|
||||
msgstr "Vytvořit skupinu"
|
||||
|
@ -1689,7 +1727,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořit firewall na základě politiky.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Firewall představuje prostředek logické brány firewall, kterou nájemník může "
|
||||
"Firewall představuje prostředek logické brány firewall, kterou tenant může "
|
||||
"spustit a spravovat. Firewall musí být přidružena k jedné politice, ostatní "
|
||||
"pole nejsou povinná."
|
||||
|
||||
|
@ -1717,7 +1755,7 @@ msgstr ""
|
|||
"současným pravidlem, je provedeno následující. Politika firewall má "
|
||||
"následující vlastnosti:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<li>Sdíleno: Politika může být napříč nájemníky sdílena. Tímto ji můžete "
|
||||
"<li>Sdíleno: Politika může být napříč tenanty sdílena. Tímto ji můžete "
|
||||
"zařadit do postupu kontroly, kde politika může být zkontrolována příslušnou "
|
||||
"pověřenou osobou.</li><li>Zkontrolováno: Při nastavení na True značí, že "
|
||||
"poliitka byla zkontrolována. Pokaždé, když jsou politika nebo přidružená "
|
||||
|
@ -1783,6 +1821,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new network for any project as you need."
|
||||
msgstr "Vytvoře novou síť pro jakýkoliv projekt dle potřeby."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
|
||||
"be created in the following steps of this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte novou síť. Navíc můžete v následném kroku tohoto wizard vytvořit "
|
||||
"podsíť přidruženou k síti."
|
||||
|
||||
msgid "Create a new role."
|
||||
msgstr "Vytvořit novou roli."
|
||||
|
||||
|
@ -1849,7 +1894,7 @@ msgstr "Vytvořena nová doména \"%s\"."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created new flavor \"%s\"."
|
||||
msgstr "Vytvořena nový konfigurace \"%s\"."
|
||||
msgstr "Vytvořen nový typ \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
|
||||
|
@ -1874,6 +1919,18 @@ msgstr "Přenos svazku vytvořen: \"%s\"."
|
|||
msgid "Creates a router with specified parameters."
|
||||
msgstr "Vytvoří router se zadanými parametry"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid "
|
||||
"\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway IP"
|
||||
"\", the first value of a network will be assigned by default. If you do not "
|
||||
"want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced "
|
||||
"configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte podsíť přidruženou k síti. Je nutné zadat platnou \"Síťová adresa\" "
|
||||
"a \"IP brána\". Pokud nezadáte \"IP brána\", první hodnota ze sítě bude "
|
||||
"přiřazena jako výchozí. Pokud nechcete bránu, zaškrtněte \"Zakázat bránu\". "
|
||||
"Pokročilá nastavení zobrazíte pomocí tlačítka \"Podrobnosti podsítě\"."
|
||||
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Vytváření"
|
||||
|
||||
|
@ -2131,9 +2188,9 @@ msgstr[2] "Smazat firewally"
|
|||
|
||||
msgid "Delete Flavor"
|
||||
msgid_plural "Delete Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Smazat konfiguraci"
|
||||
msgstr[1] "Smazat konfigurace"
|
||||
msgstr[2] "Smazat konfigurace"
|
||||
msgstr[0] "Smazat typ"
|
||||
msgstr[1] "Smazat typy"
|
||||
msgstr[2] "Smazat typů"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Groups"
|
||||
|
@ -2411,9 +2468,9 @@ msgstr[2] "Dodatečné specifikace smazány"
|
|||
|
||||
msgid "Deleted Flavor"
|
||||
msgid_plural "Deleted Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Konfigurace smazána"
|
||||
msgstr[1] "Konfigurace smazány"
|
||||
msgstr[2] "Konfigurace smazány"
|
||||
msgstr[0] "Typ smazán"
|
||||
msgstr[1] "Typy smazány"
|
||||
msgstr[2] "Typů smazáno"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Group"
|
||||
msgid_plural "Deleted Groups"
|
||||
|
@ -2909,6 +2966,9 @@ msgstr "Stáhnout RC soubor OpenStack v2.0"
|
|||
msgid "Download OpenStack RC File v3"
|
||||
msgstr "Stáhnout RC soubor OpenStack v3"
|
||||
|
||||
msgid "Download transfer credentials"
|
||||
msgstr "Stáhnout transferové přihlašovací údaje"
|
||||
|
||||
msgid "EC2 Access Key"
|
||||
msgstr "Přístupový klíč EC2"
|
||||
|
||||
|
@ -2953,7 +3013,7 @@ msgid "Edit Firewall {{ name }}"
|
|||
msgstr "Upravit firewall {{ name }}"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Flavor"
|
||||
msgstr "Upravit konfiguraci"
|
||||
msgstr "Upravit typ"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Group"
|
||||
msgstr "Upravit skupinu"
|
||||
|
@ -3055,9 +3115,8 @@ msgid ""
|
|||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upravit podrobnosti konfigurace. Konfigurace určují velikosti RAM, disku, "
|
||||
"počet jader a další prostředky které mohou být vybrány při nasazování "
|
||||
"instancí."
|
||||
"Upravit podrobnosti typu. Typy určují velikosti RAM, disku, počet jader a "
|
||||
"další prostředky které mohou být vybrány při nasazování instancí."
|
||||
|
||||
msgid "Edit the identity provider's details."
|
||||
msgstr "Upravit podrobnosti poskytovatele identit."
|
||||
|
@ -3350,9 +3409,9 @@ msgid ""
|
|||
"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when "
|
||||
"applied to flavors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příklad: Prefix 'hw:' je přidán do OS::Nova::Konfigurace ve jmenném prostoru "
|
||||
"Příklad: Prefix 'hw:' je přidán do OS::Nova::Typ ve jmenném prostoru "
|
||||
"topologie virtuálních CPU, takže tyto vlastnosti budou mít při použití v "
|
||||
"konfiguracích prefix 'hw:'."
|
||||
"typu prefix 'hw:'."
|
||||
|
||||
msgid "Existence of floating ip"
|
||||
msgstr "Existence plovoucí IP"
|
||||
|
@ -3475,6 +3534,10 @@ msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nelze zkontrolovat, zda je podporováno rozšíření Neutron pro dodatečné cesty."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze zkontrolovat, zda je podporováno rozšíření network-ip-availability."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create a port for network %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit port pro síť %s"
|
||||
|
@ -3779,49 +3842,49 @@ msgid "Flat"
|
|||
msgstr "Plochý"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Access"
|
||||
msgstr "Přístup ke konfiguraci"
|
||||
msgstr "Přístup k typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Choice"
|
||||
msgstr "Výběr konfigurace"
|
||||
msgstr "Výběr typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosit konfigurace"
|
||||
msgstr "Podrobnosit typu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s"
|
||||
msgstr "Podrobnosti konfigurace: %(name)s\">%(name)s"
|
||||
msgstr "Podrobnosti typu: %(name)s\">%(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor ID"
|
||||
msgstr "ID konfigurace"
|
||||
msgstr "ID typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor ID ="
|
||||
msgstr "ID konfigurace = "
|
||||
msgstr "ID typu = "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' "
|
||||
"to set a random UUID4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID konfigurace by mělo mít formát UUID4 nebo celého čísla. Pro nastavení "
|
||||
"náhodného UUID4 nechejte toto pole prázdné, nebo použijte 'auto'."
|
||||
"ID typu by mělo mít formát UUID4 nebo celého čísla. Pro nastavení náhodného "
|
||||
"UUID4 nechejte toto pole prázdné, nebo použijte 'auto'."
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Information"
|
||||
msgstr "Informace o konfiguraci"
|
||||
msgstr "Informace o typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Název konfigurace"
|
||||
msgstr "Název typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
msgstr "Typy"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources "
|
||||
"and can be selected when users deploy instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurace určují velikosti RAM, disku, počet jader a další prostředky "
|
||||
"které mohou být vybrány při nasazování instancí."
|
||||
"Typy určují velikosti RAM, disku, počet jader a další prostředky které mohou "
|
||||
"být vybrány při nasazování instancí."
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Plovoucí IP"
|
||||
|
@ -3856,6 +3919,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Výběrem \"Rozsah portů\"můžete zadat počáteční a koncový port rozsahu. U "
|
||||
"pravidla ICMP zadáváte do přidělených polí typ ICMP a kód."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a %(network_type)s network, valid segmentation IDs are %(min)s through "
|
||||
"%(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro %(network_type)s síť, platné ID segmentací jsou %(min)s skrz %(max)s."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
|
@ -4108,6 +4178,9 @@ msgstr "Hypervizory"
|
|||
msgid "ICMP"
|
||||
msgstr "ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
|
||||
msgstr "Kód ICMP je zadán, typ ICMP není zadán."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
@ -4420,6 +4493,13 @@ msgctxt "Current status of a VPN Service"
|
|||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Neaktivní"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
|
||||
"authentication requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označte, zda by měl tento poskytovatel identit přijmout federované ověřovací "
|
||||
"požadavky."
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
|
@ -5002,6 +5082,9 @@ msgstr "Metrika:"
|
|||
msgid "MidoNet"
|
||||
msgstr "MidoNet"
|
||||
|
||||
msgid "MidoNet Uplink"
|
||||
msgstr "MidoNet Uplink"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrovat"
|
||||
|
||||
|
@ -5087,10 +5170,10 @@ msgstr "Doména \"%s\" změněna."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified flavor \"%s\"."
|
||||
msgstr "Konfigurace \"%s\" změněna."
|
||||
msgstr "Typ \"%s\" změněn."
|
||||
|
||||
msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access."
|
||||
msgstr "Změněna informace konfigurace, ale nelze změnit přístup k ní."
|
||||
msgstr "Změněna informace typu, ale nelze změnit přístup k ní."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified instance \"%s\"."
|
||||
|
@ -5313,7 +5396,7 @@ msgid "New DHCP Agent"
|
|||
msgstr "Nový agent DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "New Flavor"
|
||||
msgstr "Nová konfigurace"
|
||||
msgstr "Nový typ"
|
||||
|
||||
msgid "New Host"
|
||||
msgstr "Nový hostitel"
|
||||
|
@ -5390,10 +5473,10 @@ msgid "No available projects"
|
|||
msgstr "Žádné dostupné projekty"
|
||||
|
||||
msgid "No flavors available"
|
||||
msgstr "Konfigurace nejsou dostupné"
|
||||
msgstr "Typy nejsou dostupné"
|
||||
|
||||
msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image."
|
||||
msgstr "Žádné konfigurace neodpovídají minimálním kritériím vybraného obrazu."
|
||||
msgstr "Žádné typy neodpovídají minimálním kritériím vybraného obrazu."
|
||||
|
||||
msgid "No floating IP addresses allocated"
|
||||
msgstr "Žádné plovoucí IP nepřiděleny"
|
||||
|
@ -5462,8 +5545,7 @@ msgid "No projects found."
|
|||
msgstr "Nenalezeny žádné projekty."
|
||||
|
||||
msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žádné projekty nejsou vybrány. Konfiguraci mohou použít všechny projekty."
|
||||
msgstr "Žádné projekty nejsou vybrány. Typ mohou použít všechny projekty."
|
||||
|
||||
msgid "No provider is available"
|
||||
msgstr "Žádný poskytovatel není dostupný"
|
||||
|
@ -5532,6 +5614,12 @@ msgstr "Žádné svazky nenalezeny."
|
|||
msgid "No volumes selected."
|
||||
msgstr "Nevybrány žádné svazky."
|
||||
|
||||
msgid "Non admin users are not allowed to make images public."
|
||||
msgstr "Povolení zveřejnit obrazy má pouze administrátor."
|
||||
|
||||
msgid "Non admin users are not allowed to set shared option."
|
||||
msgstr "Nastavit možnosti sdílení má pouze administrátor."
|
||||
|
||||
msgid "Non-Members"
|
||||
msgstr "Nečlenové"
|
||||
|
||||
|
@ -5554,6 +5642,13 @@ msgstr "Nepřipojeno"
|
|||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Není dostupné"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that a volume can not be deleted if it is "attached" or has "
|
||||
"any dependent snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všimněte si, že svazek nemůže být smazán pokud je "připojen" nebo "
|
||||
"má nějaké závislé snapshoty."
|
||||
|
||||
msgid "Note: "
|
||||
msgstr "Poznámka:"
|
||||
|
||||
|
@ -5674,7 +5769,7 @@ msgid "Objects"
|
|||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
msgid "Old Flavor"
|
||||
msgstr "Stará konfigurace"
|
||||
msgstr "Starý typ"
|
||||
|
||||
msgid "On Demand"
|
||||
msgstr "Na žádost"
|
||||
|
@ -5969,6 +6064,9 @@ msgstr "ID portu"
|
|||
msgid "Port Range"
|
||||
msgstr "Rozsah portů"
|
||||
|
||||
msgid "Port Security Enabled"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní port povolen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)."
|
||||
msgstr "Vyčištění portu selhalo u těchto id portů (%s)"
|
||||
|
@ -5982,6 +6080,13 @@ msgstr "Port který má být přidružen"
|
|||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Porty"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ports are optional and can be used with networks to add extra IP addresses "
|
||||
"to your instances or select specific types of ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Porty jsou volitelné a mohou být použity se sítěmi pro přidání další IP "
|
||||
"adresy do vaší instance nebo zvolte konkrétní typy portů."
|
||||
|
||||
msgid "Position in Policy"
|
||||
msgstr "Umístění v politice"
|
||||
|
||||
|
@ -6355,6 +6460,13 @@ msgstr "Regiony:"
|
|||
msgid "Register Identity Provider"
|
||||
msgstr "Registrovat poskytovatele identit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Register a identity provider that is trusted by the Identity API to "
|
||||
"authenticate identities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registrujte poskytovatele identit, který je ověřený Identity API pro "
|
||||
"ověřování identit."
|
||||
|
||||
msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Relativní část požadavků, který tento člen zásoby obsluhuje, v porovnání s "
|
||||
|
@ -6434,12 +6546,36 @@ msgstr[0] "Uživatel odstraněn"
|
|||
msgstr[1] "Uživatelé odstraněni"
|
||||
msgstr[2] "Uživatelé odstraněni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removing a key pair can leave OpenStack resources orphaned. You should not "
|
||||
"remove a key pair unless you are certain it is not being used anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odstraněním klíče mohou zdroje OpenStack zůstat osiřelé. Pokud si nejste "
|
||||
"jistí, zda je klíč používán, neodstraňujte ho."
|
||||
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu"
|
||||
|
||||
msgid "Request ID"
|
||||
msgstr "ID požadavku"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request for launching %(count)s named \"%(name)s\" has been submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Požadavek pro spuštění %(count)s pojmenován \"%(name)s\" byl odeslán. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted."
|
||||
msgstr "Požadavek pro změnu velikosti instance \"%s\" byl odeslán."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request for restoring backup %(backup_name)s to volume with id: "
|
||||
"%(volume_id)s has been submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Požadavek pro obnovení zálohy %(backup_name)s do svazku s id: %(volume_id)s "
|
||||
"byl odeslán."
|
||||
|
||||
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
|
||||
msgstr "Požadovaný snapshot by překročil povolenou kvótu."
|
||||
|
||||
|
@ -6581,12 +6717,11 @@ msgstr[0] "Obnovit instanci"
|
|||
msgstr[1] "Obnovit instance"
|
||||
msgstr[2] "Obnovit instance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resume Stack"
|
||||
msgid_plural "Resume Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Obnovit zásobník"
|
||||
msgstr[1] "Obnovit zásobníky"
|
||||
msgstr[2] "Obnovit zásobníky"
|
||||
msgstr[0] "Obnovit stack"
|
||||
msgstr[1] "Obnovit stacky"
|
||||
msgstr[2] "Obnovit stacků"
|
||||
|
||||
msgid "Resumed Instance"
|
||||
msgid_plural "Resumed Instances"
|
||||
|
@ -6679,6 +6814,24 @@ msgstr "Režim směrování"
|
|||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Router"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router %(name)s was created but connecting to an external network failed. "
|
||||
"Attempts to delete the new router also failed. Router %(name)s still exists "
|
||||
"but is not connect to the desired external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Router %(name)s byl vytvořen, ale připojování do externí sítě selhalo. "
|
||||
"Pokusy o smazání nového routeru se také nezdařily. Router %(name)s stále "
|
||||
"existuje, ale není připojen do požadované externí sítě."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router %s was created but connecting to an external network failed. The "
|
||||
"created router has been deleted, as the overall operation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Router %s byl vytvořen, ale připojování do externí sítě selhalo. Z důvodu "
|
||||
"nezdaření operace byl vytvořený router smazán."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Router %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Router %s byl úspěšně vytvořen."
|
||||
|
@ -6986,7 +7139,7 @@ msgid "Select a Monitor"
|
|||
msgstr "Vyberte monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Select a New Flavor"
|
||||
msgstr "Vyberte novou konfiguraci"
|
||||
msgstr "Vyberte nový typ"
|
||||
|
||||
msgid "Select a Policy"
|
||||
msgstr "Vyberte politiku"
|
||||
|
@ -7114,8 +7267,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
|
||||
"selected, then the flavor will be available in all projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte projekty v kterých bude konfigurace použita. Pokud nejsou žádné "
|
||||
"vybrány, pak bude konfigurace dostupná ve všech projektech."
|
||||
"Vyberte projekty v kterých bude typ použit. Pokud nejsou žádné vybrány, pak "
|
||||
"bude typ dostupný ve všech projektech."
|
||||
|
||||
msgid "Selected Hosts"
|
||||
msgstr "Vybraní hostitelé"
|
||||
|
@ -7216,8 +7369,8 @@ msgstr "Sdíleno"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Sdílené úložiště"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Sdíleno se mnou"
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "Sdíleno s projektem"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
|
@ -7377,8 +7530,7 @@ msgstr[2] "Instance měkce restartovány"
|
|||
|
||||
msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Některé konfigurace neodpovídající minimálním požadavkům obrazu byly "
|
||||
"zakázány."
|
||||
"Některé typy neodpovídající minimálním požadavkům obrazu byly zakázány."
|
||||
|
||||
msgid "Something went wrong!"
|
||||
msgstr "Něco se pokazilo"
|
||||
|
@ -7447,6 +7599,13 @@ msgstr "Určuje, zda nové vytvořený svazek by měl být označen jako zavedit
|
|||
msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
|
||||
msgstr "Udává, že svazek může být použit ke spuštění instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and "
|
||||
"specify \"Network Address\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte \"Adresa zásobníku\" nebo zvolte \"Vstup do síťové adresy manuálně\" "
|
||||
"a zadejte \"Síťovou adresu\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Zadejte \"síťovou adresu\""
|
||||
|
||||
|
@ -7510,12 +7669,18 @@ msgstr "Parametry zásobníku"
|
|||
msgid "Stack Preview"
|
||||
msgstr "Náhled zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resource"
|
||||
msgstr "Zdroj stack"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resource ID"
|
||||
msgstr "ID prostředku zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resource Type"
|
||||
msgstr "Typ prostředku zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resources"
|
||||
msgstr "Zdroje stack"
|
||||
|
||||
msgid "Stack creation started."
|
||||
msgstr "Zahájeno vytváření zásobníku."
|
||||
|
||||
|
@ -7779,12 +7944,11 @@ msgstr[0] "Uspat instanci"
|
|||
msgstr[1] "Uspat instance"
|
||||
msgstr[2] "Uspat instance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suspend Stack"
|
||||
msgid_plural "Suspend Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Uspat zásobník"
|
||||
msgstr[1] "Uspat zásobníky"
|
||||
msgstr[2] "Uspat zásobníky"
|
||||
msgstr[0] "Uspat stack"
|
||||
msgstr[1] "Uspat stacky"
|
||||
msgstr[2] "Uspat stacků"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
|
@ -7982,7 +8146,7 @@ msgstr "Typ ICMP není v rozsahu (-1, 255)"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
|
||||
msgstr "ID \"%s\" je už využíváno jinou konfigurací."
|
||||
msgstr "ID \"%s\" je už využíváno jiným typem."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different "
|
||||
|
@ -8069,10 +8233,13 @@ msgid ""
|
|||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurace '%(flavor)s' je pro požadovaný obraz příliš malá.\n"
|
||||
"Typ '%(flavor)s' je pro požadovaný obraz příliš malý.\n"
|
||||
"Minimální požadavky: %(min_ram)s MB RAM a %(min_disk)s GB na systémovém "
|
||||
"disku."
|
||||
|
||||
msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
|
||||
msgstr "Instance se připravuje na živou migraci na nového hostitele."
|
||||
|
||||
msgid "The instance password encrypted with your public key."
|
||||
msgstr "Heslo instance zašifrované pomocí vašeho veřejného klíče."
|
||||
|
||||
|
@ -8143,6 +8310,13 @@ msgstr "Stránka, kterou hledáte, neexistuje"
|
|||
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
|
||||
msgstr "Fyzický mechanismus podle kterého je virtuální síť zavedena."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port also describes the associated network configuration, such as the "
|
||||
"MAC and IP addresses to be used on that port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port také popisuje spojené konfigurace sítí, jako např. MAC a IP adresy, "
|
||||
"které se používají na tomto portu."
|
||||
|
||||
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
|
||||
msgstr "Předdefinovaný řetězec klíče mezi dvěma klienty VPN připojení"
|
||||
|
||||
|
@ -8287,8 +8461,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
|
||||
"zone. Try again later or select a different availability zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro tuto konfiguraci není ve vybrané zóně dostupnosti dostatečné místo. "
|
||||
"Zkuste znovu později nebo vyberte jinou zónu dostupnosti."
|
||||
"Pro tento typ není ve vybrané zóně dostupnosti dostatečné místo. Zkuste "
|
||||
"znovu později nebo vyberte jinou zónu dostupnosti."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was a problem loading the namespace: %s."
|
||||
|
@ -8296,7 +8470,7 @@ msgstr "Při načítání jmenného prostoru došlo k chybě: %s."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "Při zpracování %(prefix)s nastal problém: %(error)s"
|
||||
msgstr "Při parsování %(prefix)s nastal problém: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Toto nelze vrátit."
|
||||
|
@ -8639,10 +8813,10 @@ msgstr "Nelze vytvořit šifrovaný typ svazku."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit konfiguraci \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit typ \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create flavor."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit konfiguraci."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit typ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
|
||||
|
@ -8854,7 +9028,7 @@ msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
|
|||
msgstr "Nelze získat události zásobníku \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get flavor list"
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam konfigurací"
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam typů"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get functions for template version \"%s\"."
|
||||
|
@ -8933,6 +9107,9 @@ msgstr "Nelze vypsat kontejnery."
|
|||
msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
|
||||
msgstr "Nelze získat informace o agentech dhcp hostujících síť."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load console. Please reload page to try again."
|
||||
msgstr "Konzole nelze načíst. Zkuste obnovit stránku, prosím."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to load the specified image. %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst zadaný obraz. %s"
|
||||
|
@ -8960,7 +9137,7 @@ msgstr "Nelze změnit doménu \"%s\"."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze změnit konfiguraci \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze změnit typ\"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
|
||||
|
@ -9049,6 +9226,9 @@ msgstr "Nelze získat podrobnosti IPSec připojení k síti. %s"
|
|||
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam IPSec připojení k síti"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve MAC learning state"
|
||||
msgstr "Nelze získat stav naučení MAC adres"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze získat síťové informace pro instanci \"%s\"."
|
||||
|
@ -9179,26 +9359,25 @@ msgid "Unable to retrieve firewall list."
|
|||
msgstr "Nelze získat seznam firewallů."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam přístupu konfigurací. Zkuste to prosím později."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam přístupu typu. Zkuste to prosím později."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor details."
|
||||
msgstr "Nelze získat podrobnosti konfigurace.."
|
||||
msgstr "Nelze získat podrobnosti typu.."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze získat informace o konfiguraci pro instanci \"%(name)s\" (%(id)s)."
|
||||
msgstr "Nelze získat informace o typu pro instanci \"%(name)s\" (%(id)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze získat informace o konfiguraci pro instanci \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze získat informace o typu pro instanci \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam konfigurací."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam typů."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavors."
|
||||
msgstr "Nelze získat konfigurace."
|
||||
msgstr "Nelze získat typy."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
|
||||
msgstr "Nelze získat plovoucí IP adresy."
|
||||
|
@ -9268,7 +9447,7 @@ msgid "Unable to retrieve instance details."
|
|||
msgstr "Nelze získat podrobnosti instance."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve instance flavors."
|
||||
msgstr "Nelze získat konfigurace instance."
|
||||
msgstr "Nelze získat typy instance."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve instance list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam instancí."
|
||||
|
@ -9641,7 +9820,7 @@ msgstr "Nelze nastavit příznak pro zavedení ve svazku."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to set flavor access for project %s."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit přístup konfigurace pro projekt %s."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit přístup typu pro projekt %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to set gateway."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit bránu."
|
||||
|
@ -9650,7 +9829,7 @@ msgid "Unable to set project quotas."
|
|||
msgstr "Nelze nastavit kvótu projektu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to sort instance flavors."
|
||||
msgstr "Nelze seřadit konfigurace instance"
|
||||
msgstr "Nelze seřadit typy instance"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to unmanage volume."
|
||||
msgstr "Nelze zrušit správu svazku."
|
||||
|
@ -9707,6 +9886,9 @@ msgstr "Nelze aktualizovat bezpečnostní skupinu: %s"
|
|||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat podsíť \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update subnets with availability."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat podsíť s dostupností."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat agregát."
|
||||
|
||||
|
@ -10104,6 +10286,13 @@ msgstr "Uživatelské jméno \"%s\" se již používá."
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Heslo uživatele bylo úspěšně aktualizováno."
|
||||
|
||||
msgid "User-defined unique id to identify the identity provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uživatelem definované jedinečné id pro identifikování poskytovatele identit."
|
||||
|
||||
msgid "User-defined unique id to identify the mapping."
|
||||
msgstr "Uživatelem definované jedinečné id pro identifikování mapování."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
|
@ -10408,6 +10597,9 @@ msgstr "Velikost svazku musí být větší než 0"
|
|||
msgid "Volume source must be specified"
|
||||
msgstr "Zdroj svazku musí být zadán."
|
||||
|
||||
msgid "Volume transfer name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Název transferového svazku nemůže být prázdný."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
|
||||
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -73,9 +73,9 @@ msgid ""
|
|||
" and try submitting again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
|
||||
" <strong>Oh snap!</strong>\n"
|
||||
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Change a few things up</a>\n"
|
||||
" and try submitting again."
|
||||
" <strong>Jejda!</strong>\n"
|
||||
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Zkuste pár věcí změnit</a>\n"
|
||||
" a formulář znovu odeslat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
|
||||
|
@ -200,6 +200,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Název instance je vyžadován."
|
||||
|
||||
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
|
||||
msgstr "Port představuje virtuální switch port na logickém síťového switch."
|
||||
|
||||
msgid "AKI"
|
||||
msgstr "AKI"
|
||||
|
||||
|
@ -236,10 +239,10 @@ msgid ""
|
|||
"with the users assigned to that project. If you need a custom flavor, "
|
||||
"contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Správci jsou zodpovědní za vytváření a správu konfigurací. Vlastní "
|
||||
"konfigurace lze vytvořit přímo pro Vás, nebo pro konkrétní projekt, kde je "
|
||||
"sdílena s ostatními uživateli přidělenými do tohoto projektu. Pokud "
|
||||
"potřebujete vlastní konfiguraci, kontaktujte svého správce."
|
||||
"Správci jsou zodpovědní za vytváření a správu typů. Vlastní typů lze "
|
||||
"vytvořit přímo pro Vás, nebo pro konkrétní projekt, kde je sdílena s "
|
||||
"ostatními uživateli přidělenými do tohoto projektu. Pokud potřebujete "
|
||||
"vlastní typ, kontaktujte svého správce."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach "
|
||||
|
@ -337,6 +340,9 @@ msgstr "Zóna dostupnosti"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupné"
|
||||
|
||||
msgid "Available Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Dostupný plánovač pokynů"
|
||||
|
||||
msgid "Badges"
|
||||
msgstr "Odznaky"
|
||||
|
||||
|
@ -712,6 +718,9 @@ msgstr "Typ ethernetu"
|
|||
msgid "Example body text"
|
||||
msgstr "Vzorový text těla"
|
||||
|
||||
msgid "Existing Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Existující plánovač pokynů"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
|
||||
msgstr "Rozšíření není povoleno: %(extension)s."
|
||||
|
@ -736,17 +745,19 @@ msgid "Fingerprint"
|
|||
msgstr "Otisk"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Název konfigurace"
|
||||
msgstr "Název typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Typy"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurace určují velikost výpočetních, pamětních a úložných možností "
|
||||
"instance."
|
||||
"Typy určují velikost výpočetních, pamětních a úložných možností instance."
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Zaměřený vstup"
|
||||
|
@ -1028,7 +1039,7 @@ msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
|
|||
msgstr "Klíč již existuje nebo obsahuje špatné znaky."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Ukončeno"
|
||||
msgstr "Killed"
|
||||
|
||||
msgid "Large button"
|
||||
msgstr "Velké tlačítko"
|
||||
|
@ -1063,6 +1074,18 @@ msgstr "Hlavička položky výpisu skupin"
|
|||
msgid "List groups"
|
||||
msgstr "Výpis skupin"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Zásobník load balancer"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Člen load balancer zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Členové load balancer zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Zásobníky load balancer"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Načítání"
|
||||
|
||||
|
@ -1105,6 +1128,25 @@ msgstr "Definice metadat"
|
|||
msgid "Metadata Help"
|
||||
msgstr "Nápověda k metadatům"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadata jsou sbírkou klíč-hodnota, která jsou spojená s instancí. \n"
|
||||
" Maximální délka a hodnota každého klíče metadat je 255 znaků."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is used to provide additional information about the\n"
|
||||
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
|
||||
" In some installations this information may affect how the instance is\n"
|
||||
" deployed or behaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadata se používají pro poskytování dalších informací o\n"
|
||||
" obrazu. Někdy se tato informace používá pouze pro třídění a "
|
||||
"prohlížení.\n"
|
||||
" V některých instalacích mohou tyto informace ovlivnit, jak je instance\n"
|
||||
" nasazena nebo to, jak se chová."
|
||||
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Uprostřed"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,6 +1195,12 @@ msgstr "Navigace"
|
|||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Síťový monitor zdraví"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Síťové monitory zdraví"
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID sítě"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,6 +1243,12 @@ msgstr "Ne"
|
|||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Žádné dostupné položky"
|
||||
|
||||
msgid "No available scheduler hints"
|
||||
msgstr "Plánovače doporučení nejsou dostupné"
|
||||
|
||||
msgid "No existing scheduler hints"
|
||||
msgstr "Plánovače doporučení neexistují"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
|
@ -1205,6 +1259,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Poznámka: Veřejný kontejner umožní komukoli získat přístup do objektů \n"
|
||||
"v kontejneru prostřednictvím URL adresy."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
|
||||
" file name to place the new file into a folder that will be "
|
||||
"created\n"
|
||||
" when the file is uploaded (to any depth of folders)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: Oddělovače ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') jsou povoleny v\n"
|
||||
" název souboru pro vložení do nového souboru, který bude vložen do "
|
||||
"vytvořené složky\n"
|
||||
" jakmile bude soubor nahrán (do libovolné hloubky složek)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
|
||||
" folder name to create deep folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: Oddělovače ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') jsou povoleny v\n"
|
||||
" názvu složky pro vytvoření hlubokých složek."
|
||||
|
||||
msgid "Note: you will not be able to download this later."
|
||||
msgstr "Poznámka: toto nebude možné stáhnout později."
|
||||
|
||||
|
@ -1223,6 +1295,12 @@ msgstr "OVA - otevřené virtuální zařízení"
|
|||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Object Account"
|
||||
msgstr "Účet objektu"
|
||||
|
||||
msgid "Object Accounts"
|
||||
msgstr "Účty objektů"
|
||||
|
||||
msgid "Object Container"
|
||||
msgstr "Kontejner"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,6 +1406,16 @@ msgstr "Kontrola politiky selhala."
|
|||
msgid "Popovers"
|
||||
msgstr "Vyskakovací překryvy"
|
||||
|
||||
msgid "Ports can be created under a network by administrators."
|
||||
msgstr "Porty mohou být v rámci sítě vytvořeny administrátory. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ports provide extra communication channels to your instances. You can select "
|
||||
"ports instead of networks or a mix of both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Porty poskytují extra komunikační kanály k instancím. Můžete si vybrat porty "
|
||||
"místo sítí nebo zvolit kombinaci obojího."
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,6 +1536,16 @@ msgstr "Uložit změny"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Ukládání"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Plánovač pokynů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
|
||||
"to the compute scheduler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plánovače doporučení vám umožní připojit dodatečné umístění související "
|
||||
"informace do plánovače compute."
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
|
@ -1541,8 +1639,8 @@ msgstr "Nastavení není povoleno: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Sdíleno"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Sdíleno se mnou"
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "Sdíleno s projektem"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
@ -1632,8 +1730,8 @@ msgid ""
|
|||
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
|
||||
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraná konfigurace instance zajišťuje množství výpočetních, úložných a "
|
||||
"pamětních zdrojů, které budou vyhrazeny pro instanci."
|
||||
"Vybraný typ instance zajišťuje množství výpočetních, úložných a pamětních "
|
||||
"zdrojů, které budou vyhrazeny pro instanci."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor you select must have enough resources allocated to support the "
|
||||
|
@ -1641,10 +1739,10 @@ msgid ""
|
|||
"enough resources for your instance are identified on the <b>Available</b> "
|
||||
"table with a yellow warning icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraná konfigurace musí mít dostatek přidělených zdrojů, aby mohla "
|
||||
"podporovat typ vámi vytvářené instance. Konfigurace, které vaší instanci "
|
||||
"neposkytují dostatek zdrojů, jsou v tabulce <b>Dostupné</b> uvedeny se "
|
||||
"žlutou ikonkou s vykřičníkem."
|
||||
"Vybraný typ musí mít dostatek přidělených zdrojů, aby mohla podporovat typ "
|
||||
"vámi vytvářené instance. Typy, které vaší instanci neposkytují dostatek "
|
||||
"zdrojů, jsou v tabulce <b>Dostupné</b> uvedeny se žlutou ikonkou s "
|
||||
"vykřičníkem."
|
||||
|
||||
msgid "The following snippet of text is <em>rendered as italicized text</em>."
|
||||
msgstr "Následující kus textu <em>by měl být vypsán kurzívou</em>."
|
||||
|
@ -1661,6 +1759,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Počet instancí nesmí překročit vaši dostupnou kvótu %(maxInstanceCount)s "
|
||||
"instancí"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The logical port also defines the MAC address and the IP address(es) to be "
|
||||
"assigned to the interfaces plugged into them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logický port také definuje MAC adresu a IP adresu(y), které mají být "
|
||||
"přiřazeny k rozhraní, která jsou do nich zapojena."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximální počet klíč-hodnota, které mohou být dodány na instanci je určeno "
|
||||
"compute poskytovatelem."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
|
||||
"defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
|
@ -1681,9 +1793,9 @@ msgid ""
|
|||
"%(minDisk)s GB of root disk. Select a flavor with a larger root disk or use "
|
||||
"a different %(sourceType)s source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraný zdroj %(sourceType)s vyžaduje konfiguraci mající minimálně "
|
||||
"%(minDisk)s GB na systémovém disku. Vyberte konfiguraci s větším sýstémovým "
|
||||
"diskem, nebo použijte jiný zdroj %(sourceType)s."
|
||||
"Vybraný zdroj %(sourceType)s vyžaduje typ mající minimálně %(minDisk)s GB na "
|
||||
"systémovém disku. Vyberte typ s větším sýstémovým diskem, nebo použijte jiný "
|
||||
"zdroj %(sourceType)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1691,9 +1803,8 @@ msgid ""
|
|||
"%(minRam)s MB of RAM. Select a flavor with more RAM or use a different "
|
||||
"%(sourceType)s source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraný zdroj %(sourceType)s vyžaduje konfiguraci mající minimálně "
|
||||
"%(minRam)s MB RAM. Vyberte konfiguraci s větší pamětí RAM, nebo použijte "
|
||||
"jiný zdroj %(sourceType)s."
|
||||
"Vybraný zdroj %(sourceType)s vyžaduje typ mající minimálně %(minRam)s MB "
|
||||
"RAM. Vyberte typ s větší pamětí RAM, nebo použijte jiný zdroj %(sourceType)s."
|
||||
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "Stav udává, zda síť má aktivní připojení."
|
||||
|
@ -1734,15 +1845,15 @@ msgid ""
|
|||
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
|
||||
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato konfigurace vyžaduje více RAM než vaše kvóta umožňuje. Prosím vyberte "
|
||||
"menší konfiguraci, nebo snižte počet instancí."
|
||||
"Tento typ vyžaduje více RAM než vaše kvóta umožňuje. Prosím vyberte menší "
|
||||
"typ, nebo snižte počet instancí."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
|
||||
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato konfigurace vyžaduje více VCPU než vaše kvóta umožňuje. Prosím vyberte "
|
||||
"menší konfiguraci, nebo snižte počet instancí."
|
||||
"Tento typ vyžaduje více VCPU než vaše kvóta umožňuje. Prosím vyberte menší "
|
||||
"typ, nebo snižte počet instancí."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
|
||||
|
@ -1763,6 +1874,9 @@ msgstr "Limit je momentálně nastaven na {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}.
|
|||
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
|
||||
msgstr "Tento krok povoluji přidat metadata položky do tvé instance."
|
||||
|
||||
msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
|
||||
msgstr "Tento krok povoluje přidat plánovače doporučení do vaší instance."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
|
@ -1829,6 +1943,9 @@ msgstr "Nelze vytvořit kontejner."
|
|||
msgid "Unable to create the domain."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit doménu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the flavor."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit typ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the folder."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit složku."
|
||||
|
||||
|
@ -1875,6 +1992,10 @@ msgstr "Nelze smazat doménu."
|
|||
msgid "Unable to delete the domains."
|
||||
msgstr "Nelze smazat domény."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Nelze smazat typ s id: %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
|
||||
msgstr "Nelze smazat složku, protože není prázdná."
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +2037,7 @@ msgid "Unable to edit the domain."
|
|||
msgstr "Nelze upravit doménu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit the flavor extra specs."
|
||||
msgstr "Nelze upravit dodatečné specifikace konfigurace."
|
||||
msgstr "Nelze upravit dodatečné specifikace typu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit the image custom properties."
|
||||
msgstr "Nelze upravit přizpůsobené vlastnosti obrazu."
|
||||
|
@ -2018,13 +2139,13 @@ msgid "Unable to retrieve the extensions."
|
|||
msgstr "Nelze získat rozšíření."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor extra specs."
|
||||
msgstr "Nelze získat dodatečné specifikace konfigurace."
|
||||
msgstr "Nelze získat dodatečné specifikace typu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor."
|
||||
msgstr "Nelze získat konfiguraci."
|
||||
msgstr "Nelze získat typ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavors."
|
||||
msgstr "Nelze získat konfigurace."
|
||||
msgstr "Nelze získat typy."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the heat services."
|
||||
msgstr "Nelze získat služby heat."
|
||||
|
@ -2104,6 +2225,9 @@ msgstr "Nelze získat svazky."
|
|||
msgid "Unable to set the default quotas."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit výchozí kvóty."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat typ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat obraz."
|
||||
|
||||
|
@ -2123,7 +2247,7 @@ msgid "Update Aggregate Metadata"
|
|||
msgstr "Aktualizovat metadata agregátu"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizovat metadata konfigurace"
|
||||
msgstr "Aktualizovat metadata typu"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Aktualizovat obraz"
|
||||
|
@ -2203,6 +2327,9 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
|||
msgid "Virtual Size"
|
||||
msgstr "Virtuální velikost"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual instances attach their interfaces to ports."
|
||||
msgstr "Připojit rozhraní virtuálních instancí do portů. "
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Viditelnost"
|
||||
|
||||
|
@ -2292,6 +2419,19 @@ msgstr ""
|
|||
" pak je síť možné použít. Stav můžete nastavit na <b>Zavřen</b>,\n"
|
||||
" pokud nejste připraveni na využití sítě ostatními uživateli."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a port is set to <b>Up</b> and it has no "
|
||||
"<b>Device Owner</b>,\n"
|
||||
" then the port is available for use. You can set the <b>Admin State</b> "
|
||||
"to <b>Down</b>\n"
|
||||
" if you are not ready for other users to use the port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je <b> Stav správce </b> pro port nastaven na <b> Otevřen </b> a nemá "
|
||||
"žádného <b> Vlastníka zařízení </b>\n"
|
||||
" pak je port možné použít. Můžete nastavit <b> Stav správce </b> na <b> "
|
||||
"Zavřen </b>\n"
|
||||
" pokud nejste připraveni na využití portu ostatními uživateli."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
|
@ -2299,6 +2439,20 @@ msgstr "Ano"
|
|||
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění smazat obrazy: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You can add arbitrary metadata to your image."
|
||||
msgstr "K Vašemu obrazu můžete přidat libovolná metadata."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add arbitrary metadata to your instance so that you can more easily "
|
||||
"identify it among other running instances. Metadata is a collection of key-"
|
||||
"value pairs associated with an instance. The maximum length for each "
|
||||
"metadata key and value is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Můžete přidat libovolné metadata k instanci tak, aby je bylo možné snáze "
|
||||
"identifikovat mimo jiné spuštěné instance. Metadata jsou sbírkou klíč-"
|
||||
"hodnota, která jsou spojená s instancí. Maximální délka a hodnota každého "
|
||||
"klíče metadat je 255 znaků."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can customize your instance after it has launched using the options "
|
||||
"available here.\n"
|
||||
|
@ -2309,6 +2463,17 @@ msgstr ""
|
|||
" \"Skript přizpůsobení\" je podobný jako \"Uživatelská data\" v "
|
||||
"ostatních systémech."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
|
||||
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
|
||||
"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add scheduler "
|
||||
"hints with the key of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plánovače doporučení můžete zadat přesunutím položek z levého sloupce do "
|
||||
"pravého. V levém sloupci jsou vypsány definice plánovače doporučení z "
|
||||
"katalogu popisných dat Glance. Použijte volbu \"Vlastní\" pro přidání klíče "
|
||||
"vašeho výběru. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
|
||||
|
@ -2340,6 +2505,12 @@ msgstr[2] "zpráv"
|
|||
msgid "snapshot"
|
||||
msgstr "snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "submit"
|
||||
msgid_plural "submits"
|
||||
msgstr[0] "odeslání"
|
||||
msgstr[1] "odeslání"
|
||||
msgstr[2] "odeslání"
|
||||
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgid_plural "successs"
|
||||
msgstr[0] "úšpěch"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1155,14 +1155,6 @@ msgid_plural "Check Stacks"
|
|||
msgstr[0] "Stack überprüfen"
|
||||
msgstr[1] "Stacks überprüfen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzen Sie das Kontrollkästchen "Datenträger löschen", um auch die "
|
||||
"dieser Konsistenzgruppe zugeordneten Datenträger zu löschen."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Geprüfter Stack"
|
||||
|
@ -2157,9 +2149,7 @@ msgstr "Löschen abgeschlossen"
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Konsistenzgruppe löschen"
|
||||
msgstr[1] "Konsistenzgruppen löschen"
|
||||
msgstr "Konsistenzgruppe löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3043,10 +3033,6 @@ msgstr "Datenträgertyp bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Extra Spezifikation für Datenträgertyp bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Konsistenzgruppe \"%s\" bearbeiten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6789,12 +6775,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Geplante Löschung der Konsistenzgruppe"
|
||||
msgstr[1] "Geplante Löschung der Konsistenzgruppen"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Geplante Löschung der Firewall"
|
||||
|
@ -7192,9 +7172,6 @@ msgstr "Gemeinsam verwendet"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Shared Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Mit mir geteilt"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instanz ablegen"
|
||||
|
@ -8000,13 +7977,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Schnittstelle angeben. Wählen Sie ein Subnetz aus der Liste aus, zu dem die "
|
||||
"angegebene IP-Adresse gehört."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Standardaktion zum Löschen einer Konsistenzgruppe besteht zunächst "
|
||||
"darin, die Zuordnungen aller Datenträger aufzuheben."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8709,10 +8679,6 @@ msgstr "VIP %s kann nicht gelöscht werden."
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "VPN Dienst %s konnte nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Konsistenzgruppe kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Container kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
|
@ -8769,14 +8735,6 @@ msgstr "Floating IP kann nicht getrennt werden."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Monitor kann nicht getrennt werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Konsistenzgruppe kann nicht bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Konsistenzgruppe kann nicht bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Die Spezifikation kann nicht bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
|
@ -10341,14 +10299,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Datenträger kann nicht auf %(req)iGiB erweitert werden. Es ist nur "
|
||||
"%(avail)iGiB Ihres Kontingentes verfügbar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenträger-Konsistenzgruppen können nur gelöscht werden, wenn alle darin "
|
||||
"enthaltenen Datenträger entweder gelöscht wurden oder nicht zugeordnet sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1374,9 +1374,6 @@ msgstr "Einstellung ist nicht aktiviert: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Gemeinsam verwendet"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Mit mir geteilt"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1122,13 +1122,6 @@ msgid_plural "Check Stacks"
|
|||
msgstr[0] "Check Stack"
|
||||
msgstr[1] "Check Stacks"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Checked Stack"
|
||||
|
@ -2101,10 +2094,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Delete Complete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Delete Consistency Group"
|
||||
msgstr[1] "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr "Delete Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -2983,10 +2975,6 @@ msgstr "Edit Volume Type"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6654,11 +6642,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Saving"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgstr[1] "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
|
@ -7051,9 +7034,6 @@ msgstr "Shared"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Shared Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Shared with Me"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Shelve Instance"
|
||||
|
@ -7850,13 +7830,6 @@ msgstr ""
|
|||
"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above "
|
||||
"list."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8520,9 +8493,6 @@ msgstr "Unable to delete VIP. %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to delete consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Unable to delete container."
|
||||
|
||||
|
@ -8575,12 +8545,6 @@ msgstr "Unable to disassociate floating IP."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Unable to disassociate monitor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Unable to edit consistency group"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to edit consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Unable to edit spec."
|
||||
|
||||
|
@ -10101,13 +10065,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of "
|
||||
"your quota available."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1318,9 +1318,6 @@ msgstr "Setting is not enabled: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Shared"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Shared with Me"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Size"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 01:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en-GB\n"
|
||||
|
@ -1205,13 +1205,6 @@ msgid_plural "Check Stacks"
|
|||
msgstr[0] "Check Stack"
|
||||
msgstr[1] "Check Stacks"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Checked Stack"
|
||||
|
@ -2215,10 +2208,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Delete Complete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Delete Consistency Group"
|
||||
msgstr[1] "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr "Delete Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3114,10 +3106,6 @@ msgstr "Edit Volume Type"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6945,11 +6933,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Saving"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgstr[1] "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
|
@ -7357,9 +7340,6 @@ msgstr "Shared"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Shared Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Shared with Me"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Shelve Instance"
|
||||
|
@ -8224,13 +8204,6 @@ msgstr ""
|
|||
"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above "
|
||||
"list."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8931,9 +8904,6 @@ msgstr "Unable to delete VIP. %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to delete consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Unable to delete container."
|
||||
|
||||
|
@ -8986,12 +8956,6 @@ msgstr "Unable to disassociate floating IP."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Unable to disassociate monitor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Unable to edit consistency group"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to edit consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Unable to edit spec."
|
||||
|
||||
|
@ -10560,13 +10524,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of "
|
||||
"your quota available."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -6556,9 +6556,6 @@ msgstr "Compartido"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Almacenamiento Compartido"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Compartido conmigo"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Aislar Instancia"
|
||||
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1162,13 +1162,6 @@ msgid_plural "Check Stacks"
|
|||
msgstr[0] "Vérifier la Stack"
|
||||
msgstr[1] "Vérifier les Stacks"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez la case "Effacer les volumes" pour supprimer "
|
||||
"également les volumes associés à ce groupe de cohérence."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Stack vérifiée"
|
||||
|
@ -2159,10 +2152,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Supprimée"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer un groupe de cohérence"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer des groupes de cohérence"
|
||||
msgstr "Supprimer un groupe de cohérence"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3045,10 +3037,6 @@ msgstr "Editer le Type de Volume"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Modifier les Spécificités Supplémentaires du Type de Volume"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Éditer le groupe de cohérence \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6835,11 +6823,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Suppression planifiée d'un groupe de cohérence"
|
||||
msgstr[1] "Suppression planifiée de groupes de cohérence"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Effacement du Pare-feu planifié"
|
||||
|
@ -7235,9 +7218,6 @@ msgstr "Partagée"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Stockage partagé"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Partagées avec Moi"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Suspendre l'instance"
|
||||
|
@ -8053,13 +8033,6 @@ msgstr ""
|
|||
"l'interface. Vous devez sélectionner le sous-réseau auquel l'adresse IP "
|
||||
"spécifiée appartient depuis la liste ci-dessus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'action par défaut pour la suppression d'un groupe de cohérence est de "
|
||||
"dissocier d'abord tous les volumes associés."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8743,9 +8716,6 @@ msgstr "Impossible de supprimer la VIP %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le service VPN. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le groupe de cohérence."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le conteneur."
|
||||
|
||||
|
@ -8802,12 +8772,6 @@ msgstr "Impossible de dissocier l'IP flottante."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Impossible de dissocier le moniteur."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Impossible d'éditer le groupe de cohérence"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Impossible d'éditer le groupe de cohérence."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Incapable d'éditer la spécification."
|
||||
|
||||
|
@ -10356,13 +10320,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Le volume ne peut pas être agrandi à %(req)iGio car vous avez seulement un "
|
||||
"quota disponible de %(avail)iGio."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les groupes de cohérence de volume peuvent uniquement être supprimés après "
|
||||
"que tous les volumes qu'ils contiennent sont supprimés ou désaffectés."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1623,9 +1623,6 @@ msgstr "Le paramètre n'est pas activé : %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Partagé"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Partagées avec Moi"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4530,9 +4530,6 @@ msgstr "શેર કરેલું"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "વહેંચાયેલ સંગ્રહ"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "મારી સાથે શેર કર્યું"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "પડતુ મુકાયેલ"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4221,9 +4221,6 @@ msgstr "साझा"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "साझा भंडार"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "मेरे साथ साझा"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "बंद करें"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1146,13 +1146,6 @@ msgid_plural "Check Stacks"
|
|||
msgstr[0] "Verifica stack"
|
||||
msgstr[1] "Verifica stack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare la casella "Elimina volumi" per eliminare anche i "
|
||||
"volumi associati a questo gruppo di coerenza."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Stack verificato"
|
||||
|
@ -2138,10 +2131,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Eliminazione completata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Elimina gruppo di coerenza"
|
||||
msgstr[1] "Elimina gruppi di coerenza"
|
||||
msgstr "Elimina gruppo di coerenza"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3025,10 +3017,6 @@ msgstr "Modifica tipo di volume"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Modifica specifiche supplementari del tipo di volume"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Modifica gruppo di coerenza \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6774,11 +6762,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Salvataggio"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Eliminazione del gruppo di coerenza pianificata"
|
||||
msgstr[1] "Eliminazione dei gruppi di coerenza pianificata"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Eliminazione pianificata del firewall"
|
||||
|
@ -7174,9 +7157,6 @@ msgstr "Condiviso"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Memoria condivisa"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Condiviso con l'utente"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Rinvia istanza"
|
||||
|
@ -7989,13 +7969,6 @@ msgstr ""
|
|||
"dell'interfaccia. È necessario selezionare una sottorete a cui l'indirizzo "
|
||||
"IP specificato appartiene dall'elenco riportato."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'azione predefinita per l'eliminazione di un gruppo di coerenza è "
|
||||
"disassociare prima tutti i volumi associati."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8681,9 +8654,6 @@ msgstr "Impossibile eliminare il VIP. %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare il servizio VPN. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare il gruppo di coerenza."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare il contenitore."
|
||||
|
||||
|
@ -8739,12 +8709,6 @@ msgstr "Impossibile disassociare l'IP mobile."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Impossibile annullare l'associazione del monitor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il gruppo di coerenza"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il gruppo di coerenza."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Impossibile modificare la specifica."
|
||||
|
||||
|
@ -10292,13 +10256,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Il volume non può essere esteso a %(req)iGiB poiché sono disponibili solo "
|
||||
"%(avail)iGiB della quota."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I gruppi di coerenza del volume possono essere eliminati solo dopo che tutti "
|
||||
"i volumi contenuti vengono delegati o non assegnati."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1343,9 +1343,6 @@ msgstr "Impostazione non abilitata: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Condiviso"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Condiviso con l'utente"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -1213,13 +1213,6 @@ msgid "Check Stack"
|
|||
msgid_plural "Check Stacks"
|
||||
msgstr[0] "スタックのチェック"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この整合性グループに関連付けられているボリュームも削除するには、"ボ"
|
||||
"リュームの削除" のボックスにチェックを付けてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "チェック済みのスタック"
|
||||
|
@ -1416,6 +1409,15 @@ msgstr "最大接続数"
|
|||
msgid "Consistency Group Information"
|
||||
msgstr "整合性グループの情報"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Group Name"
|
||||
msgstr "整合性グループ名"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Group Snapshots"
|
||||
msgstr "整合性グループのスナップショット"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Groups"
|
||||
msgstr "整合性グループ"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "コンソール"
|
||||
|
||||
|
@ -2014,6 +2016,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume Backup"
|
|||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "作成中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "整合性グループ \"%s\" を作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
|
||||
"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume "
|
||||
|
@ -2220,9 +2226,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "削除完了"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "整合性グループの削除"
|
||||
msgstr "整合性グループの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3038,10 +3044,6 @@ msgstr "ボリューム種別の編集"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "ボリューム種別の追加スペックの編集"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "整合性グループ \"%s\" を編集します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -4026,6 +4028,9 @@ msgstr "ヘルプ"
|
|||
msgid "High Availability Mode"
|
||||
msgstr "高可用性 (HA) モード"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Status"
|
||||
msgstr "高可用性ステータス"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
|
@ -4096,6 +4101,9 @@ msgstr "ハイパーバイザー"
|
|||
msgid "ICMP"
|
||||
msgstr "ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
|
||||
msgstr "ICMP コードが指定されましたが、ICMP タイプがありません。"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
@ -6850,10 +6858,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "保存中"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "整合性グループの削除を予約しました"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "ファイアウォールの削除を予約しました"
|
||||
|
@ -7240,8 +7244,8 @@ msgstr "共有"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "共有ストレージ"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "自分と共有"
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "プロジェクトと共有"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
|
@ -8092,13 +8096,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ウェイアドレスになります。ここで別の IP アドレスを指定できます。指定した IP "
|
||||
"アドレスが所属するサブネットを上にあるリストから選択しなければいけません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"整合性グループの削除のデフォルトの操作では、最初にボリュームの関連付けが解除"
|
||||
"されます。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8666,6 +8663,10 @@ msgstr "オブジェクトをコピーできません。"
|
|||
msgid "Unable to create QoS Spec."
|
||||
msgstr "QoS スペックを作成できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "整合性グループ \"%s\" をスナップショットから作成できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create consistency group."
|
||||
msgstr "整合性グループを作成できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -8802,9 +8803,6 @@ msgstr "仮想 IP を削除できません。%s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "VPN サービスを削除できません。%s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "整合性グループを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "コンテナーを削除できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -8857,12 +8855,6 @@ msgstr "Floating IP の割り当てを解除できません。"
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "モニターの割り当てを解除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "整合性グループを編集できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "整合性グループを編集できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "スペックを更新できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -9624,6 +9616,9 @@ msgstr "バージョン情報を取得できません。"
|
|||
msgid "Unable to retrieve volume backups."
|
||||
msgstr "ボリュームバックアップ一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume consistency group snapshots."
|
||||
msgstr "整合性グループのスナップショットの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume consistency groups."
|
||||
msgstr "ボリュームの整合性グループを取得できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -10420,13 +10415,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ボリュームを %(req)iGiB に拡張することができません。利用できるクォータは "
|
||||
"%(avail)iGiB しかありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの整合性グループの削除は、そのグループに含まれる全ボリュームが削除"
|
||||
"または割り当て解除された後にのみ実行可能です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1657,9 +1657,6 @@ msgstr "設定 %(setting)s が有効になっていません。"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "共有"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "自分と共有"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4629,9 +4629,6 @@ msgstr "ಹಂಚಲಾದ"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಶೇಖರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "ಕೈಬಿಡು"
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Sunhong Kim <intensify7@naver.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1118,13 +1118,6 @@ msgid "Check Stack"
|
|||
msgid_plural "Check Stacks"
|
||||
msgstr[0] "스택 확인"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
""볼륨 제거" 상자를 선택하여 해당 일관성 그룹에 연결된 볼륨 또한 삭"
|
||||
"제합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "스택 확인됨"
|
||||
|
@ -2083,9 +2076,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Delete Complete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "일관성 그룹 삭제"
|
||||
msgstr "일관성 그룹 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -2884,10 +2877,6 @@ msgstr "볼륨 타입 수정"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "볼륨 타입 추가 사양 편집"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "일관성 그룹 \"%s\" 를 편집합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6515,10 +6504,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Saving"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "일관성 그룹에 대한 예약된 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "방화벽 예약 삭제"
|
||||
|
@ -6893,9 +6878,6 @@ msgstr "공유"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "공유 스토리지"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "나에게 공유됨"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "인스턴스 Shelve"
|
||||
|
@ -7674,13 +7656,6 @@ msgstr ""
|
|||
"스의 다른 IP 주소를 지정할 수 있습니다. 위의 목록 속하는 지정된 IP 주소를 서"
|
||||
"브넷에서 선택해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"일관성 그룹 삭제에 대한 기본 작업은 첫 번째로 모든 연결된 볼륨과 연결을 제거"
|
||||
"하는 것입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8334,9 +8309,6 @@ msgstr "VIP를 삭제할 수 없습니다. %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "VPN 서비스를 삭제할 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "일관성 그룹을 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "컨테이너를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8389,12 +8361,6 @@ msgstr "Floating IP 연결을 끊을 수 없습니다."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "모니터를 연결 해제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "일관성 그룹을 편집할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "일관성 그룹을 편집할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "사양을 수정하지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -9910,13 +9876,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"사용가능한 quota의 %(avail)iGiB에서 %(req)iGiB로 볼륨을 확장하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"볼륨 일관성 그룹은 포함된 모든 볼륨이 삭제 또는 할당되어 있지 않은 이후에만 "
|
||||
"삭제할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
# Sunhong Kim <intensify7@naver.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1302,9 +1302,6 @@ msgstr "설정을 활성하지 못했습니다: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "공유"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "나에게 공유됨"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4521,9 +4521,6 @@ msgstr "वाटिल्ली"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "वाटिल्लो साठो"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "म्हजेसंयत वाटला"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "दाळिल्ले"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4364,9 +4364,6 @@ msgstr "بئگراویتھ"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "بئگراویتھ ہوسٹ"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "بئگرایئو میہ سیتھ"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "سآئن آوٹ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4541,9 +4541,6 @@ msgstr "साझा"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "साझा भंडार"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "हमर सँग साझा"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "शेल्फ़ मे राखल गेल"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4395,9 +4395,6 @@ msgstr "শেয়র তৌরবা"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "শেয়র তৌরবা ষ্টোরেজ"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "ঐগা শেয়র তৌরবা"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "সাইন আউত"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4544,9 +4544,6 @@ msgstr "विभाजित"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "विभागलेला साठा"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "माझ्यासोबत वाटून घेतले"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "साठवून ठेवला"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4356,9 +4356,6 @@ msgstr "शेयर गरिएको"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "शेयर गरिएको स्टोरेज"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "मसिट बाँडिएको"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "साइन आउट"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# Joris S'heeren <joris.sheeren@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3768,9 +3768,6 @@ msgstr "Gedeeld"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Gedeelde Opslag"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Gedeeld met mij"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Shut Off"
|
||||
msgstr "Uitzetten"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4463,9 +4463,6 @@ msgstr "اشتراک"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "مشترکہ اسٹوریج"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "میرے ساتھ اشتراک"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "ਸਾਈਨ ਆਊਟ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# Łukasz Jernas <deejay1@srem.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -6413,9 +6413,6 @@ msgstr "Współdzielone"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Współdzielony storage"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Współdzielone ze mną"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Odłóż instancję na półkę"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1144,13 +1144,6 @@ msgid_plural "Check Stacks"
|
|||
msgstr[0] "Checar Pilha"
|
||||
msgstr[1] "Checar Pilhas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifique a " Excluir Volumes" caixa para também excluir os "
|
||||
"volumes associados a este grupo de consistência."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Pilha Checada"
|
||||
|
@ -2142,10 +2135,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Exclusão Concluída"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Remover Grupo de Consistência"
|
||||
msgstr[1] "Remover Grupos de Consistência"
|
||||
msgstr "Remover Grupo de Consistência"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3024,10 +3016,6 @@ msgstr "Editar o Tipo de Volume"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Edita Especificações Extra de Tipo de Volume"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Editar grupo \"%s\" de consistência."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6742,11 +6730,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Salvando"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Remoção de Grupo de Consistência Agendada"
|
||||
msgstr[1] "Remoção de Grupos de Consistência Agendadas"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Exclusão agendada de Firewall"
|
||||
|
@ -7144,9 +7127,6 @@ msgstr "Compartilhado"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Storage Compartilhado"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Compartilhado Comigo"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Arquivar Instância"
|
||||
|
@ -7958,13 +7938,6 @@ msgstr ""
|
|||
"deve selecionar uma sub-rede da lista acima a qual o endereço IP "
|
||||
"especificado pertença."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ação padrão para a exclusão de um grupo de consistência é a primeira a "
|
||||
"dissociar todos os volumes associados."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8642,9 +8615,6 @@ msgstr "Não é possível excluir vIP. %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível deletar o serviço de VPN. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Não foi possível remover grupos de consistência."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Não foi possível excluír container."
|
||||
|
||||
|
@ -8698,12 +8668,6 @@ msgstr "Não é possível desassociar IP flutuante."
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Não é possível associar monitor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Não é possível editar o grupo de consistência"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Não é possível editar o grupo de consistência."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Não é possível editar especificação."
|
||||
|
||||
|
@ -10255,13 +10219,6 @@ msgstr ""
|
|||
"O volume não pode ser estendido a %(req)iGiB porque você tem apenas "
|
||||
"%(avail)iGiB da sua quota disponível."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupos de consistência de volume só podem ser excluídos após todos os seus "
|
||||
"volumes serem excluídos ou não estiverem mais atribuídos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1382,9 +1382,6 @@ msgstr "Configuração não está habilitada: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Compartilhado"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Compartilhado Comigo"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,9 +24,9 @@
|
|||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1159,13 +1159,6 @@ msgstr[0] "Проверить стек"
|
|||
msgstr[1] "Проверить стеки"
|
||||
msgstr[2] "Проверить стеки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включите опцию "Удалить тома", чтобы также удалить тома, связанные "
|
||||
"с этой группой согласования."
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Стек проверен"
|
||||
|
@ -2143,11 +2136,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "Удаление завершено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Удалить группу согласования"
|
||||
msgstr[1] "Удалить группы согласования"
|
||||
msgstr[2] "Удалить группы согласования"
|
||||
msgstr "Удалить группу согласования"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -3105,10 +3096,6 @@ msgstr "Редактировать тип диска"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Изменить доп. параметры типа дисков"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Изменить группу согласования \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6822,12 +6809,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Сохранение"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "Запланировано удаление группы согласования"
|
||||
msgstr[1] "Запланировано удаление групп согласования"
|
||||
msgstr[2] "Запланировано удаление групп согласования"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "Запланированное удаление межсетевого экрана"
|
||||
|
@ -7235,9 +7216,6 @@ msgstr "Общая"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Общее хранилище"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "В совместном доступе"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Архивировать инстанс"
|
||||
|
@ -8046,13 +8024,6 @@ msgstr ""
|
|||
"подсети. Вы можете задать другой IP адрес интерфейса здесь. Вы должны "
|
||||
"выбрать подсеть которой пренадлежит IP адрес из списка выше."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию при удалении группы согласования сначала освобождаются все "
|
||||
"связанные с ней тома."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8724,9 +8695,6 @@ msgstr "Не удалось удалить VIP. %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "Невозможно удалить сервис VPN. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить группу согласования томов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить контейнер"
|
||||
|
||||
|
@ -8779,12 +8747,6 @@ msgstr "Не удалось снять назначение плавающего
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "Не удалось отвязать монитор."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "Не удалось изменить группу согласования"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить группу согласования."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить параметр."
|
||||
|
||||
|
@ -10327,13 +10289,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Невозможно расширить том до %(req)i ГиБ, так как ограничение квоты "
|
||||
"составляет %(avail)i ГиБ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалить группу согласования томов можно только после удаления или "
|
||||
"освобождения всех ее томов."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Nikolay Milekhin <rusmil01@ru.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1338,9 +1338,6 @@ msgstr "Настройка не включена: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Общая"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Общие для меня"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3646,9 +3646,6 @@ msgstr "Podeljeno"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Deljeni Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Podelite sa mnom"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Shut Off"
|
||||
msgstr "Isključenje"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4590,9 +4590,6 @@ msgstr "பகிரப்பட்ட"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "பகிரப்பட்ட சேகரிப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "என்னுடன் பகிரப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "கிடப்பில்"
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -6231,9 +6231,6 @@ msgstr "Paylaşılmış"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Paylaşılan Depolama"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Benimle Paylaşılan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "Askıda"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4393,9 +4393,6 @@ msgstr "اشتراک"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "مشترکہ اسٹوریج"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "میرے ساتھ اشتراک"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "سائن آؤٹ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1091,13 +1091,6 @@ msgid "Check Stack"
|
|||
msgid_plural "Check Stacks"
|
||||
msgstr[0] "检查栈"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"选中 "删除云硬盘" 复选框也会删除该一致性组内已关联(associated)的"
|
||||
"云硬盘。"
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "已经检查过的栈"
|
||||
|
@ -2028,9 +2021,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "删除完成"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "删除一致性组"
|
||||
msgstr "删除一致性组"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -2824,10 +2817,6 @@ msgstr "编辑云硬盘"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "编辑云硬盘类型扩展规格"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "编辑一致性组 \"%s\"。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6383,10 +6372,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "保存中"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "已调度删除一致性组"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "已调度删除防火墙"
|
||||
|
@ -6759,9 +6744,6 @@ msgstr "共享的"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "共享存储"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "与我共享"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "废弃云主机"
|
||||
|
@ -7518,13 +7500,6 @@ msgstr ""
|
|||
"被创建接口的默认IP地址是被选用子网的网关。在此你可以指定接口的另一个IP地址。"
|
||||
"你必须从上述列表中选择一个子网,这个指定的IP地址应属于该子网。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"删除一致性组的默认动作是首先释放(disassociate)所以已经关联(associated)的云"
|
||||
"硬盘。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8151,9 +8126,6 @@ msgstr "无法删除 VIP %s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "无法删除VPN服务 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "无法删除一致性组"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "无法删除容器。"
|
||||
|
||||
|
@ -8206,12 +8178,6 @@ msgstr "无法将浮动IP解除绑定"
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "无法解除监控关联。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "无法编辑一致性组"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "无法编辑一致性组"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "无法编辑规格"
|
||||
|
||||
|
@ -9706,11 +9672,6 @@ msgid ""
|
|||
"your quota available."
|
||||
msgstr "云硬盘不能扩展到%(req)iGiB,因为你的可用配置只有%(avail)iGiB。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr "只能在组内所有的云硬盘已被删除或解除指派后方可删除云硬盘一致性组。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1066,9 +1066,6 @@ msgstr "配置没有启用:%(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "共享的"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "与我共享"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Zhang Xiaowei <zero00072@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev88\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1088,11 +1088,6 @@ msgid "Check Stack"
|
|||
msgid_plural "Check Stacks"
|
||||
msgstr[0] "檢查機櫃"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete the volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
msgstr "勾選「刪除雲硬碟」方框,以同時刪除與此一致性群組相關聯的雲硬碟。"
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
msgstr[0] "已檢查機櫃"
|
||||
|
@ -2025,9 +2020,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete Complete"
|
||||
msgstr "刪除完成"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "刪除一致性群組"
|
||||
msgstr "刪除一致性群組"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Delete Containers"
|
||||
|
@ -2823,10 +2818,6 @@ msgstr "編輯雲硬碟類型"
|
|||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "編輯雲硬碟類型的額外規格"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "編輯一致性群組「%s」。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
|
||||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
|
@ -6393,10 +6384,6 @@ msgctxt "Current status of an Image"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "正在儲存"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Consistency Group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Consistency Groups"
|
||||
msgstr[0] "已排程一致性群組的刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "已排程防火牆的刪除"
|
||||
|
@ -6769,9 +6756,6 @@ msgstr "已分享"
|
|||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "已分享的儲存容量"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "與我分享"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "擱置雲實例"
|
||||
|
@ -7529,11 +7513,6 @@ msgstr ""
|
|||
"新增網路卡時預設的 IP 位址是已選擇子網路的閘道。您可以在此指定另外的網路卡介"
|
||||
"面 IP 位址。您必須選擇上列清單上有包含指定 IP 的子網路。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default action for deleting a consistency group is to first disassociate "
|
||||
"all associated volumes."
|
||||
msgstr "刪除一致性群組的預設動作,是先與所有相關聯的雲硬盤斷開關聯。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
||||
|
@ -8169,9 +8148,6 @@ msgstr "無法刪除虛擬 IP。%s"
|
|||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "無法刪除虛擬私人網路伺服器。%s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||
msgstr "無法刪除一致性群組。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete container."
|
||||
msgstr "無法刪除容器。"
|
||||
|
||||
|
@ -8224,12 +8200,6 @@ msgstr "無法解除浮動 IP 的連結。"
|
|||
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
||||
msgstr "無法解除監視器的聯結。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group"
|
||||
msgstr "無法編輯一致性群組"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit consistency group."
|
||||
msgstr "無法編輯一致性群組。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "無法編輯規格。"
|
||||
|
||||
|
@ -9726,13 +9696,6 @@ msgid ""
|
|||
"your quota available."
|
||||
msgstr "您只擁有 %(avail)iGiB 配額可用,所以您不能擴充雲硬碟到 %(req)iGiB。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups can only be deleted after all the volumes they "
|
||||
"contain are either deleted or unassigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"僅當已刪除或取消指派雲硬碟一致性群組包含的所有雲硬碟之後,才可以刪除雲硬碟一"
|
||||
"致性群組。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
|
||||
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# Ching Kuo <igene@igene.tw>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev75\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 01:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1271,9 +1271,6 @@ msgstr "未啟用設定:%(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "已分享"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "與我分享"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue