Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iaf6bbc793073b410aecd00a8b2688c947b1c17ff
This commit is contained in:
parent
262d29bc08
commit
c424b1a3df
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 03:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-20 20:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 07:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -415,6 +415,13 @@ msgstr ""
|
|||
"dapat ditambahkan ke grup konsistensi yang sama hanya jika mereka "
|
||||
"berhubungan dengan back end yang sama."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
|
||||
"same group only if they are associated with same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tambahkan jenis volume ke grup ini. Beberapa jenis volume dapat ditambahkan "
|
||||
"ke grup yang sama hanya jika mereka terkait dengan back end yang sama."
|
||||
|
||||
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menambah, mengubah atau menghapus QoS Spec yang terkait dengan tipe volume "
|
||||
|
@ -423,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
|
||||
msgstr "Add/Remove Consistency Group Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Group Volumes"
|
||||
msgstr "Tambah/Hapus Volume Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
|
||||
msgstr "Tambah/Hapus host kedalam Kelompok"
|
||||
|
||||
|
@ -435,6 +445,13 @@ msgstr ""
|
|||
"terkait dengan jenis volume ditugaskan ke grup konsistensi ini akan tersedia "
|
||||
"untuk seleksi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
|
||||
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tambahkan/hapus volume ke/dari grup ini. Hanya volume yang terkait dengan "
|
||||
"jenis volume yang ditetapkan untuk grup ini yang akan tersedia untuk dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "Added User"
|
||||
msgid_plural "Added Users"
|
||||
msgstr[0] "Added User"
|
||||
|
@ -645,6 +662,9 @@ msgstr "Setidaknya satu jaringan harus ditentukan."
|
|||
msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
|
||||
msgstr "Setidaknya satu tipe volume harus ditetapkan ke grup konsistensi."
|
||||
|
||||
msgid "At least one volume type must be assigned to a group."
|
||||
msgstr "Setidaknya satu jenis volume harus ditetapkan ke grup."
|
||||
|
||||
msgid "Attach Interface"
|
||||
msgstr "Attach Interface (memasang antarmuka)"
|
||||
|
||||
|
@ -754,6 +774,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Tersedia"
|
||||
|
@ -949,6 +977,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Periksalah "Delete Volumes" box untuk juga menghapus volume yang "
|
||||
"terkait dengan grup konsistensi ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes "
|
||||
"associated with this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Periksa "Delete Volumes" kotak untuk juga menghapus semua volume "
|
||||
"yang terkait dengan grup ini."
|
||||
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Checksum"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,6 +1075,9 @@ msgstr "Klik disini untuk menampilkan hanya konsol"
|
|||
msgid "Clone Consistency Group"
|
||||
msgstr "Men-clone Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Clone Group"
|
||||
msgstr "Clone Group"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
|
||||
"to a newly created Consistency Group."
|
||||
|
@ -1047,6 +1085,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Mengkloning masing-masing volume dalam sumber Konsistensi Group, dan "
|
||||
"kemudian menambahkan mereka ke Konsistensi Grup yang baru dibuat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
|
||||
"created Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menggandakan setiap volume di Grup sumber, lalu menambahkannya ke Grup yang "
|
||||
"baru dibuat."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
|
@ -1221,6 +1266,9 @@ msgstr "Membuat Flavor"
|
|||
msgid "Create Group"
|
||||
msgstr "Create Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Buat Snapshot Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Membuat Kelompok Host"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,6 +1345,9 @@ msgstr "Buat cadangan volume"
|
|||
msgid "Create Volume Consistency Group"
|
||||
msgstr "Buat grup konsistensi volume "
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume Group"
|
||||
msgstr "Create Volume Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Buat Volume Snapshot"
|
||||
|
||||
|
@ -1322,6 +1373,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Buat Konsistensi Grup yang akan berisi volume yang baru dibuat kloning dari "
|
||||
"masing-masing snapshot dalam sumber Konsistensi Grup Snapshot."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
|
||||
"the snapshots in the source Group Snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buat Grup yang akan berisi volume yang baru dibuat yang dikloning dari "
|
||||
"masing-masing foto di Snapshot Grup sumber."
|
||||
|
||||
msgid "Create a Metadata Namespace"
|
||||
msgstr "Create a Metadata Namespace (buat namespace metadata)"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,6 +1436,9 @@ msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Membuat snapshot untuk setiap volume yang terkandung dalam Grup Konsistensi."
|
||||
|
||||
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
|
||||
msgstr "Buat cuplikan untuk setiap volume yang ada di Grup."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
|
@ -1422,6 +1483,9 @@ msgstr "Dibuat proyek baru \"%s\"."
|
|||
msgid "Created new volume consistency group"
|
||||
msgstr "Membuat grup konsistensi volume yang baru"
|
||||
|
||||
msgid "Created new volume group"
|
||||
msgstr "Membuat grup volume baru"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Dibuat spek \"%s\"."
|
||||
|
@ -1475,6 +1539,14 @@ msgstr ""
|
|||
"volume yang akan dienkripsi. Informasi enkripsi tidak dapat ditambahkan ke "
|
||||
"suatu tipe volume jika volume sedang digunakan dengan tipe volume itu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Membuat grup \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Membuat snapshot grup \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating volume \"%s\""
|
||||
msgstr "Creating volume \"%s\""
|
||||
|
@ -1544,6 +1616,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DNS Assignment"
|
||||
msgstr "DNS Assignment"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS Domain"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Name"
|
||||
msgstr "DNS Name"
|
||||
|
||||
|
@ -1885,6 +1960,10 @@ msgstr "Menghapus"
|
|||
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Deleting grup konsistensi volume \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Menghapus grup volume \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
|
@ -2429,6 +2508,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error (kesalahan)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Floating IP"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error (kesalahan)"
|
||||
|
@ -2513,9 +2600,15 @@ msgstr "Kesalahan penulisan zipfile: %(exc)s"
|
|||
msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
|
||||
msgstr "Kesalahan terjadi pada menghapus grup konsistensi."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in deleting group."
|
||||
msgstr "Kesalahan terjadi dalam menghapus grup."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
|
||||
msgstr "Kesalahan terjadi dalam menghilangkan volume dari grup konsistensi."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
|
||||
msgstr "Kesalahan terjadi dalam menghapus volume dari grup."
|
||||
|
||||
msgid "Ether Type"
|
||||
msgstr "Ether Type"
|
||||
|
||||
|
@ -2998,6 +3091,9 @@ msgstr "Go"
|
|||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr "Graph (grafik)"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
|
||||
msgstr "Kelompok \"%s\" berhasil dibuat."
|
||||
|
@ -3008,6 +3104,9 @@ msgstr "Group ID"
|
|||
msgid "Group ID ="
|
||||
msgstr "Group ID ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Information"
|
||||
msgstr "Informasi Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
msgstr "Manajemen grup"
|
||||
|
||||
|
@ -3017,12 +3116,31 @@ msgstr "Group Management: {{ group.name }}"
|
|||
msgid "Group Members"
|
||||
msgstr "Group Members"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "Group Name"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name ="
|
||||
msgstr "Group Name ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Group Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Group Type"
|
||||
msgstr "Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Group has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Kelompok telah berhasil diperbarui."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume "
|
||||
"belongs to no group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kelompok yang memiliki volume baru. Pilih 'No group' jika volume baru milik "
|
||||
"grup tidak ada."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups"
|
||||
|
||||
|
@ -3069,6 +3187,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
|||
msgid "Hard Rebooting"
|
||||
msgstr "Hard Rebooting"
|
||||
|
||||
msgid "Has Snapshots"
|
||||
msgstr "Has Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,6 +3498,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
|||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
@ -3926,6 +4055,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
|
||||
msgstr "Memodifikasi nama dan deskripsi dari grup konsistensi volume."
|
||||
|
||||
msgid "Modify the name and description of a volume group."
|
||||
msgstr "Ubah nama dan deskripsi grup volume."
|
||||
|
||||
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
|
||||
msgstr "Memodifikasi nama tipe volume, deskripsi, dan status publik."
|
||||
|
||||
|
@ -4160,6 +4292,9 @@ msgstr "Tidak ada kolam IP mengambang tersedia"
|
|||
msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available"
|
||||
msgstr "Tidak ada kolam IP mengambang dengan IPv4 subnet yang tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "No group"
|
||||
msgstr "No group"
|
||||
|
||||
msgid "No groups found."
|
||||
msgstr "Grup tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
|
@ -4257,6 +4392,9 @@ msgstr "Tidak ada pengguna yang ditemukan."
|
|||
msgid "No users."
|
||||
msgstr "Tidak ada pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "No valid group type"
|
||||
msgstr "Tidak ada tipe grup yang valid"
|
||||
|
||||
msgid "No volume snapshots available"
|
||||
msgstr "Tidak ada snapshot volume yang tersedia"
|
||||
|
||||
|
@ -4910,6 +5048,9 @@ msgstr[0] "Remove User"
|
|||
msgid "Remove Volumes from Consistency Group"
|
||||
msgstr "Hapus Volume dari Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Volumes from Group"
|
||||
msgstr "Hapus Volume dari Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Removed User"
|
||||
msgid_plural "Removed Users"
|
||||
msgstr[0] "Removed User"
|
||||
|
@ -4926,6 +5067,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Menghapus volume dari grup konsistensi volume \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Menghapus volume dari grup volume \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Replication Status"
|
||||
msgstr "Status Replikasi"
|
||||
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Report Bug"
|
||||
|
||||
|
@ -5372,6 +5520,9 @@ msgstr "Pilih sebuah instance untuk melampirkan."
|
|||
msgid "Select format"
|
||||
msgstr "Pilih format"
|
||||
|
||||
msgid "Select group type"
|
||||
msgstr "Pilih jenis grup"
|
||||
|
||||
msgid "Select network"
|
||||
msgstr "Pilih jaringan"
|
||||
|
||||
|
@ -5626,6 +5777,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Snapshots hanya dapat dibuat untuk Konsistensi Grup yang berisi volume."
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
|
||||
msgstr "Foto hanya dapat dibuat untuk Grup yang berisi volume."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Snapshotting"
|
||||
msgstr "Snapshotting"
|
||||
|
@ -6207,6 +6361,10 @@ msgstr "Nama \"%s\" sudah digunakan oleh grup konsistensi lain."
|
|||
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
|
||||
msgstr "Nama \"%s\" sudah digunakan pada flavor lainnya."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another group."
|
||||
msgstr "Nama \"%s\" sudah digunakan oleh grup lain."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
|
||||
msgstr "Nama \"%s\" sudah digunakan oleh kelompok host lainnya."
|
||||
|
@ -6369,6 +6527,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Tindakan ini akan membatalkan penetapan semua volume yang saat ini "
|
||||
"terkandung dalam grup konsistensi ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tindakan ini akan membatalkan penetapan semua volume yang saat ini "
|
||||
"terkandung dalam grup ini."
|
||||
|
||||
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplikasi ini membutuhkan JavaScript harus diaktifkan di browser web Anda."
|
||||
|
@ -6618,6 +6783,12 @@ msgstr "Tidak dapat mengkloning grup konsistensi."
|
|||
msgid "Unable to clone empty consistency group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengkloning grup konsistensi kosong."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone empty group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengkloning grup kosong."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengkloning grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to Neutron."
|
||||
msgstr "Tidak dapat terhubung dengan Neutron."
|
||||
|
||||
|
@ -6655,6 +6826,16 @@ msgstr "Tidak dapat membuat pilihan \"%s\"."
|
|||
msgid "Unable to create flavor."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat pilihan."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat grup \"%s\" dari snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat grup karena melebihi batas kuota volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat snapshot grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat kelompok."
|
||||
|
||||
|
@ -6713,6 +6894,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuat snapshot."
|
|||
msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat snapshot. Grup konsistensi harus berisi volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat snapshot. grup harus berisi volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat snapshot karena melebihi batas snapshot kuota."
|
||||
|
||||
|
@ -6789,6 +6973,9 @@ msgstr "Tidak dapat memisahkan IP mengambang."
|
|||
msgid "Unable to display consistency group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menampilkan grup konsistensi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menampilkan grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengedit spec."
|
||||
|
||||
|
@ -6839,6 +7026,9 @@ msgstr "Tidak bisa mendapatkan konsol instance \"%s\"."
|
|||
msgid "Unable to get flavor list"
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan daftar flavor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get group list"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar grup"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get host aggregate list"
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan daftar kelompok host."
|
||||
|
||||
|
@ -6899,6 +7089,9 @@ msgstr "Tidak dapat memuat konsol. Muat ulang halaman untuk mencoba lagi."
|
|||
msgid "Unable to load the specified consistency group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat grup konsistensi yang ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat grup spesifik."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to load the specified image. %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat image tertentu. %s"
|
||||
|
@ -7138,15 +7331,36 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil daftar IP mengambang."
|
|||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil kolam IP mengambang."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil grup"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil detail grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group information."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar grup. Silahkan mencoba kembali."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil detail snapshot grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group snapshots."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group types."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil tipe grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group users."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil pengguna group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil grup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar kelompok hosts."
|
||||
|
||||
|
@ -7347,6 +7561,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil instance."
|
|||
msgid "Unable to retrieve the project information of the image."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi proyek dari image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume group list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar grup volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume type list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar jenis volume."
|
||||
|
||||
|
@ -7392,6 +7609,15 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil rincian volume."
|
|||
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil rincian enkripsi volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot grup volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume groups"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil grup volume"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume groups."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil grup volume."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi volume Volume: \"%s\""
|
||||
|
@ -7468,6 +7694,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil informasi ikatan volume/instance"
|
|||
msgid "Unable to retrieve volumes availability zones."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil zona ketersediaan volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volumes."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to set Domain Context."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengatur (set) Domain Context."
|
||||
|
||||
|
@ -7551,6 +7780,9 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui pengguna."
|
|||
msgid "Unable to update volume consistency group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui group konsistensi volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui grup volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume snapshot status."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui status snapshot volume."
|
||||
|
||||
|
@ -7570,6 +7802,9 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui volume."
|
|||
msgid "Unable to update volumes for consistency group"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui volume untuk grup konsistensi"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volumes for group"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui volume untuk grup"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tidak dapat meng-upload volume untuk image untuk volume: \"%s\""
|
||||
|
@ -7742,6 +7977,9 @@ msgstr "Subnet diperbarui \"%s\"."
|
|||
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "volume diperbarui untuk grup konsistensi \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Updated volumes for group."
|
||||
msgstr "Volume yang diperbarui untuk grup."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Updating Password"
|
||||
msgstr "Updating Password (memperbarui password)"
|
||||
|
@ -7761,6 +7999,10 @@ msgstr "Updating volume \"%s\""
|
|||
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui grup konsistensi volume \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui grup volume \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui snapshot volume \"%s\""
|
||||
|
@ -7799,6 +8041,9 @@ msgstr "Use Server Default"
|
|||
msgid "Use a consistency group as source"
|
||||
msgstr "Gunakan grup konsistensi sebagai sumber"
|
||||
|
||||
msgid "Use a group as source"
|
||||
msgstr "Gunakan grup sebagai sumber"
|
||||
|
||||
msgid "Use a volume as source"
|
||||
msgstr "Gunakan volume sebagai sumber"
|
||||
|
||||
|
@ -8082,6 +8327,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Satu group konsistensi dapat mendukung lebih dari satu jenis volume, tetapi "
|
||||
"hanya dapat berisi volume yang diselenggarakan oleh back end yang sama."
|
||||
|
||||
msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
|
||||
msgstr "Kelompok volume tidak dapat dihapus jika berisi volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
|
||||
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
|
||||
"contain volumes hosted by the same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kelompok volume menyediakan mekanisme untuk membuat snapshot dari beberapa "
|
||||
"volume pada point-in-time yang sama untuk memastikan konsistensi data\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kelompok volume dapat mendukung lebih dari satu jenis volume, tetapi hanya "
|
||||
"dapat berisi volume yang dihosting oleh ujung belakang yang sama."
|
||||
|
||||
msgid "Volume is Unencrypted"
|
||||
msgstr "Volume is Unencrypted"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-20 20:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 01:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -555,6 +555,10 @@ msgid "Confirm Delete Flavor"
|
|||
msgid_plural "Confirm Delete Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Confirm Delete Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Group"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Groups"
|
||||
msgstr[0] "Confirm Delete Group"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Image"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Images"
|
||||
msgstr[0] "Konfirmasi hapus image"
|
||||
|
@ -563,6 +567,10 @@ msgid "Confirm Delete Key Pair"
|
|||
msgid_plural "Confirm Delete Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Confirm Delete Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Policy"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Policies"
|
||||
msgstr[0] "Confirm Delete Policy"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Role"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Roles"
|
||||
msgstr[0] "Confirm Delete Role"
|
||||
|
@ -651,12 +659,18 @@ msgstr "Jumlah"
|
|||
msgid "Create Container"
|
||||
msgstr "Buat kontainer"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "Buat Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Buat folder"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
msgstr "Buat Folder Dalam: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group"
|
||||
msgstr "Membuat Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Image"
|
||||
msgstr "Buat image"
|
||||
|
||||
|
@ -812,6 +826,13 @@ msgstr[0] "Delete Flavor"
|
|||
msgid "Delete Flavors"
|
||||
msgstr "Delete Flavors"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Groups"
|
||||
msgstr[0] "Delete Group"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Groups"
|
||||
msgstr "Hapus Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgid_plural "Delete Images"
|
||||
msgstr[0] "Hapus image"
|
||||
|
@ -835,6 +856,13 @@ msgstr "Delete Key Pairs"
|
|||
msgid "Delete Network"
|
||||
msgstr "Delete Network (hapus jaringan)"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Policies"
|
||||
msgstr "Hapus Policy"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Policy"
|
||||
msgid_plural "Delete Policies"
|
||||
msgstr[0] "Delete Policy"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Role"
|
||||
msgid_plural "Delete Roles"
|
||||
msgstr[0] "Delete Role"
|
||||
|
@ -880,6 +908,11 @@ msgid "Deleted Flavor: %s."
|
|||
msgid_plural "Deleted Flavors: %s."
|
||||
msgstr[0] "Deleted Flavor: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Group: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Groups: %s."
|
||||
msgstr[0] "Deleted Group: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Image: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Images: %s."
|
||||
|
@ -910,6 +943,11 @@ msgid "Deleted User: %s."
|
|||
msgid_plural "Deleted Users: %s."
|
||||
msgstr[0] "Deleted User: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted policy: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted policies: %s."
|
||||
msgstr[0] "Deleted policy: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Deleting (menghapus)"
|
||||
|
||||
|
@ -982,6 +1020,10 @@ msgstr "Docker"
|
|||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Domain %s berhasil dibuat."
|
||||
|
||||
msgid "Domain ID"
|
||||
msgstr "ID domain"
|
||||
|
||||
|
@ -994,6 +1036,13 @@ msgstr "Domain Name"
|
|||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domain menyediakan pemisahan antara pengguna dan infrastruktur yang "
|
||||
"digunakan oleh organisasi yang berbeda."
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
|
@ -1024,6 +1073,9 @@ msgstr "Edit File"
|
|||
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
|
||||
msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Group"
|
||||
msgstr "Edit Group"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Image"
|
||||
msgstr "Edit image"
|
||||
|
||||
|
@ -1204,6 +1256,13 @@ msgstr "Global Actions: (tindakan global)"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group (kelompok)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Grup %s berhasil dibuat."
|
||||
|
||||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Grup berhasil diperbarui."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups (kelompok)"
|
||||
|
||||
|
@ -3017,6 +3076,11 @@ msgid "Unable to delete Flavor: %s."
|
|||
msgid_plural "Unable to delete Flavors: %s."
|
||||
msgstr[0] "Unable to delete Flavor: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Group: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Groups: %s."
|
||||
msgstr[0] "Unable to delete Group: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Image: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Images: %s."
|
||||
|
@ -3047,6 +3111,11 @@ msgid "Unable to delete User: %s."
|
|||
msgid_plural "Unable to delete Users: %s."
|
||||
msgstr[0] "Unable to delete User: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete policy: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete policies: %s."
|
||||
msgstr[0] "Unable to delete policy: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the container."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus kontainer."
|
||||
|
||||
|
@ -3794,6 +3863,11 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
|
|||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted group is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted groups are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted group is not recoverable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
|
||||
|
@ -3804,6 +3878,11 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted key pair is not recoverable."
|
|||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted key pairs are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted key pair is not recoverable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted policy is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted policies are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted policy is not recoverable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted role is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted roles are not recoverable."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue