# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # darioristic , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-08 17:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-09 06:52+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Nije moguce preuzeti Ceilometer listu" #: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Postojeće virtuelne mašine" #: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Trajanje instance (tipovi openstack-a)" #: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Veličina RAM u MB" #: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Veličina RAM u MB" #: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Iskorišteno CPU vreme" #: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Prosečna upotreba CPU" #: api/ceilometer.py:956 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Broj VCPU-ova" #: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Broja zahteva za čitanje" #: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Broj zahteva za pisanje" #: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Količina čitanja " #: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Količina pisanja " #: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Broja zahteva za čitanje" #: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Srednji broj zahteva za pisanje" #: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Srednji broj zahteva za čitanje" #: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Količina pisanja " #: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Velicina root diska" #: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Veličina privremenog diska u GB" #: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Broj dolaznih bajtova na mreži za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Broj dolaznih paketa za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Broj odlaznih paketa za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "Broj dolaznih bajtova na mreži za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" #: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Trajanje instance tipa %s (openstack aroma)" #: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Postojece mreže" #: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Kreiranje zahteva za ovu mrežu" #: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Izmena zahteva za ovu mrežu" #: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Postojeće pod mreže" #: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Kreiranje zahteva za ovu podmrežu" #: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Ažuriranje zahteva za ovu podmrežu" #: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Postojeći port" #: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Kreiranje zahteva za ovaj port" #: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Ažuriranje zahteva za ovu pristupnu tačku" #: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Postojeći ruter" #: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Kreiranje zahteva za ovaj ruter" #: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Ažuriranje zahteva za ovaj ruter" #: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Postojeća privremena IP adresa " #: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Zahtevi za kreiranje ove floating IP adrese" #: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Zahtevi za ažuriranje ove floating IP adrese" #: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Procera postojanja Image-a" #: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Veličina postavljenog otiska sadržaja diska" #: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Broj izmene na slici (image) sadržaja diska" #: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Broj slanja otiska sadržaja diska" #: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Broj brisanja otiska sadržaja diska" #: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Otisak sadržaja diska je preuzet" #: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Otisak sadržaja diska se više ne koristi" #: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Postojeći disk" #: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Veličina volume-a" #: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Broj objekata" #: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Ukupna veličina čuvanih objekata" #: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Broj kontejnera" #: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Količina dolazećih byte-ova" #: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Količina odlazećih byte-ova" #: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Broj API zahteva ka Swift-u" #: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Količina energije" #: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Potrošnja snage" #: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Trenutno stanje sistema napajanja" #: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Ventilator RPM" #: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Senzor očitavanja temperature" #: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Trenutno očitavanje senzora" #: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Senzor očitavanja snage napajanja " #: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "" #: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "" #: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "" #: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "" #: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "" #: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "" #: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "" #: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "zadnji deo " #: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "prednji deo" #: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "oboje" #: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Nepoznata instanca" #: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s pozadina)" #: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Servis identiteta ne dozvoljava izmenu podataka korisnika." #: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Korisnik %s nema ulogu u ovom projektu." #: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "" #: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Nije moguće dobiti VIP iz bazena %(pool)s." #: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Nemoguće je dobiti detanje grupe." #: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Ne može se dobiti podmreža za bazen %(pool)s." #: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Nije moguće dobiti članove za ovu grupu %(pool)s." #: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Nije moguce dobiti monitore sistema za ovu grupu %(pool)s." #: api/neutron.py:225 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "DOZVOLI %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" #: api/neutron.py:957 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Nije moguće povezati se sa Neutronom." #: api/neutron.py:994 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Nije moguće parsirati IP adresu %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users #: api/neutron.py:1133 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." msgstr "" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users #: api/neutron.py:1151 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" msgstr "" #: api/neutron.py:1166 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Neuspela provera Neutrona '%s' extenzija nije podržana " #: api/nova.py:110 api/nova.py:120 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/databases/tables.py:279 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 #: dashboards/project/routers/tables.py:186 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" #: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "DOZVOLI %(from)s:%(to)s from %(group)s" #: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "DOZVOLI %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" #: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Ne mogu dobiti listu sigurnosne grupe." #: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Nije moguće dobiti listu bezbednosnih grupa za instancu %s" #: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" msgstr "Neuspela izmena %(num_groups_to_modify)d bezbedonosne grupe: %(err)s" #: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Neuspela izmena %d bezbedonosne grupe" #: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Naziv: %(name)s ID: %(uuid)s" #: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Neuspelo spasavanje instance: %s" #: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "" #: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Nije moguće obrisati kontejner jer nije prazan" #: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Nije moguće obrisati kontejner jer nije prazan" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 #: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 #: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 #: dashboards/admin/instances/tables.py:96 #: dashboards/admin/instances/tables.py:130 #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 #: dashboards/admin/networks/forms.py:38 #: dashboards/admin/networks/forms.py:234 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:43 #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 #: dashboards/admin/routers/tables.py:41 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 #: dashboards/identity/domains/tables.py:199 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 #: dashboards/identity/groups/forms.py:30 #: dashboards/identity/groups/forms.py:56 #: dashboards/identity/groups/tables.py:115 #: dashboards/identity/projects/tables.py:226 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 #: dashboards/project/databases/tables.py:387 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 #: dashboards/project/images/images/forms.py:40 #: dashboards/project/images/images/forms.py:211 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:155 #: dashboards/project/networks/forms.py:35 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 #: dashboards/project/networks/tables.py:168 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/routers/forms.py:117 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 #: dashboards/project/routers/tables.py:209 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:117 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:382 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:411 #: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 #: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 #: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 #: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Ime" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 #: dashboards/project/instances/tables.py:1030 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:418 msgid "Availability Zone" msgstr "Dostupno u zoni" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Uspešno ažuriran skup: \"%s.\"" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Nije moguće ažurirati skup." #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 #: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Podaci su osveženi" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati skup metadata podataka" #: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Združeno hostovi" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Kreiranje skupa hostova" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Upravljanje Hostovima" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 #: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 #: dashboards/admin/images/tables.py:46 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:11 msgid "Update Metadata" msgstr "Ažurirani Metadata podaci" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Izmena skupa hostova" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Servisi aktivni" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Servisi neaktivni" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hostovi" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 #: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Naziv zone dostupnosti" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Dostupno" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Zone dostupnosti" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:19 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 #: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:13 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:11 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:18 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:569 #: dashboards/identity/users/views.py:209 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 #: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:35 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:25 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:33 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:17 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:25 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 #: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 #: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Skup je ažuriran." #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Upravljanje host skupovima" #: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Nemoguće izvući listu združenja hostova." #: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Nije moguće izvući listu zona dostupnosti." #: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Nije moguće izvući skup koji se ažurira" #: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Nemoguće izvući listu dostupnih združenih hostova." #: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Nije moguće preuzeti skup podatka za ažuriranje" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informacije o združenim hostovima" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Nemoguće izvući listu skupova hostova" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi za drugi skup hostova." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Nije moguće izvaditi listu raspoloživih hostova." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Upravljanje Skupovima Hostova" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "Dodaj Host ovom skupu. Host moze biti dodan u vise skupova. " #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Svi raspoloživi hostovi" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Izabrani hostovi" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Nije pronađen ni jedan host." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Nije izabran ni jedan host." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." msgstr "Dodaj Host ovom skupu ili ga ukloni. Host moze biti dodan u vise skupova. " #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Svi raspoloživi hostovi" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Izabrani hostovi" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Nije pronađen ni jedan host." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Nije izabran ni jedan host." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Kreiran novi skup hostova \"%s\"." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Nije moguće kreirati skup hostova \"%s\"." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Nije moguće kreirati skup hostova." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Greška pri dodavanju hosta u skup." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Dodaj/Izbaci host iz skupa" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Skup je ažuriran." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Greška pri dodavanju ili uklanjanju hostova." #: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Sistem" #: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 #: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 #: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Podrazumevano" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Ažuriranje podrazumevanog" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Injected File Content Bytes" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Količina podataka po osnovi ubačenih putanja datoteka " #: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Činioci meta podataka" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 #: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 #: dashboards/admin/overview/views.py:33 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 #: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 #: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 #: dashboards/admin/instances/panel.py:27 #: dashboards/admin/instances/tables.py:164 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 #: dashboards/admin/instances/views.py:68 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 #: dashboards/project/databases/panel.py:23 #: dashboards/project/databases/tables.py:340 #: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 #: dashboards/project/databases/views.py:48 #: dashboards/project/instances/panel.py:23 #: dashboards/project/instances/tables.py:1049 #: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 #: dashboards/project/instances/views.py:55 #: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 #: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instance" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Injected files" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 #: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 #: dashboards/admin/volumes/views.py:29 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 #: dashboards/project/volumes/panel.py:23 #: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 #: dashboards/project/volumes/views.py:26 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:429 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volume-i" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 #: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Snapshot-ovi volume-a" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Ukupna veličina volume-a i snapshot-ova (GB)" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 #: dashboards/admin/overview/views.py:33 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 #: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 #: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Slobodne IP" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:544 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 #: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Sigurnosne grupe" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 #: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Pravila sigurnosnih grupa" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "parovi sigurnosnih ključeva" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Fiksne IP addrese" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Volume-i" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Snapshot LUKS volume-a" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Ukupna veličina LUKS volume-a i snapshot-a (GB)" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:67 msgid "Quota Name" msgstr "Ime kvote" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:68 msgid "Limit" msgstr "Ograničenje" #: dashboards/admin/defaults/tables.py:75 msgid "Quotas" msgstr "Kvote" #: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Podrazumevane kvote" #: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o kvoti." #: dashboards/admin/defaults/views.py:45 #: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Nemoguće je dobiti podrazumevane vrednosti kvote." #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "Ovde možete izmeniti postavke kvota (maksimalna ograničenja)" #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Izmenite podrazumevane kvote" #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Podrazumevane kvote osvežene" #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 #: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Nemoguće ažuriranje podrazumevanih kvota." #: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati podatke za veličine masina" #: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 #: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Arome" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 #: dashboards/admin/flavors/views.py:66 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Kreiraj aromu" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 #: dashboards/admin/flavors/views.py:72 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Izmena arome" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Izmena pristupa" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 #: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Ime arome" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 #: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root Disk" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Ephemeral Disk" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap Disk" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 #: dashboards/identity/roles/forms.py:37 #: dashboards/identity/users/forms.py:172 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/routers/forms.py:121 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 #: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 #: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/containers/forms.py:42 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 #: dashboards/project/images/images/forms.py:104 #: dashboards/project/images/images/forms.py:250 #: dashboards/project/images/images/tables.py:185 #: dashboards/project/images/images/tables.py:283 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Javni" #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 #: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Osveži definisane podatke " #: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Nije moguće izvaditi listu aroma." #: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje arome." #: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o definisanju resursa za instance." #: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati podatke za veličine masina" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." msgstr "Aroma ID treba da bude UUID4 ili integer. Ostavite polje prazno ili upišite Auto da postavite slučajan UUID4." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "Ime može da sadrži slova, brojeve, podcrte, tačke ili crtice." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Root Disk (GB)" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Ephemeral Disk (GB)" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap Disk (MB)" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Informacije o definisanim resursima" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" "Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" " and can be selected when users deploy instances." msgstr "Flavors definise veličinu RAM, diska i broj jezgara za virtuenu mašinu koju želimo da kreiramo." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Nije moguće dobiti listu aroma" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Ime \"%s\" se već koristi za drugu aromu." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID \"%s\" se već koristi za drugu aromu." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je izvući pristupnu lista aroma. Molimo pokušajte ponovo kasnije." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Pristup aromama" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." msgstr "Izaberite projekat gde će ovaj skup definisanih resursa za VM biti korišćen. Ako ne izaberete projekat definisani resursi će biti dostupni u svim projektima." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Svi projekti" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Izabrani projekti" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Nema projekata." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Nijedan projekat nije odabran. Svi projekti mogu koristiti aromu." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Kreiran novu aromu \"%s\"." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Nemoguće kreirati aromu \"%s\"." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Nije moguće kreirati aromu." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Nemoguće je dodeliti projektu %s pristup aromama." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " "cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " "instances." msgstr "Izmena definisanih resursa za kreiranje VM. Flavors definise veličinu RAM, diska i broj jezgara za virtuenu mašinu koju želimo da kreiramo. " #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Aroma \"%s\" je izmenjena." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti aromu \"%s\"." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Izmenjene informacije o aromi, ali nije moguće izmeniti pristup aromi." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 #: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Trenutni Host" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Traženi Host" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Izaberite Host na kome želite spasiti server." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Deljeni Storage" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Izaberite traženi host" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 #: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Nema drugog dostupnog host-a." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Započeto spašavanje sa %(current)s na %(target)s." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Neuspelo spasavanje instance: %s" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:124 #: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 #: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 #: dashboards/admin/info/tables.py:209 #: dashboards/admin/instances/tables.py:126 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 #: dashboards/project/databases/tables.py:325 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Razlog" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Onemogućen racunarski servis za host: %s." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Neuspelo isključivanje racunarskog servisa za host: %s." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 #: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Selidba uživo" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 #: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Disk je već raspodeljen" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 #: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Selidba bloka" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:26 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Spasite Host" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:44 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Onemogućen Servis" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:63 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:71 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:90 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:96 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:104 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:125 #: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zona" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:126 #: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 #: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 #: dashboards/admin/info/tables.py:217 #: dashboards/admin/instances/tables.py:142 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 #: dashboards/admin/networks/tables.py:102 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 #: dashboards/project/databases/tables.py:333 #: dashboards/project/databases/tables.py:399 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 #: dashboards/project/images/images/tables.py:278 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/instances/tables.py:1025 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 #: dashboards/project/networks/tables.py:174 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 #: dashboards/project/routers/tables.py:212 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/stacks/tables.py:275 #: dashboards/project/stacks/tables.py:320 #: dashboards/project/stacks/tables.py:371 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:126 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 #: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:127 #: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 #: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Stanje" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:129 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Izmenjeno u" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:141 #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Računarski host" #: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 #: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu nova servisa." #: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o compute host-u" #: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hipervizori" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 #: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 #: dashboards/admin/info/tables.py:168 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 #: dashboards/project/images/images/tables.py:275 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 #: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:414 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (iskorišćeno)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (ukupno)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (iskorišćeno)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (Ukupno)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Lokalni Storage (Iskorišćeno)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Lokalni Storage (ukupno)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 #: dashboards/project/databases/tables.py:320 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 #: dashboards/project/instances/tables.py:990 #: dashboards/project/instances/tables.py:1013 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 #: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Ime instance" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID instance" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instance hipervizora" #: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hipervizor" #: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Nije moguće izvući hipervizor podatke." #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Onemogući racunarski servis." #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "Spasite server sa izabranog hosta na aktivan host." #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " "host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" " each instance of migrated host." msgstr "" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Serveri hipervizora" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Zbirni podaci za hipervizora" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Korišćenje VCPU" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Iskorišćeno %(used)s od %(available)s " #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Iskorišćenost memorije" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Iskorišćenost Lokalnog Diska" #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Svi hipervizori" #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Nije moguće izvući hipervizor statistiku." #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "nemoguće je dobiti listu instanci hipervizora." #: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati skup metadata podataka" #: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 #: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 #: dashboards/admin/images/views.py:47 #: dashboards/project/images/images/tables.py:300 #: dashboards/project/images/panel.py:24 #: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 #: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Image-i" #: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Ime image-a" #: dashboards/admin/images/tables.py:62 #: dashboards/admin/instances/tables.py:99 #: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status" #: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" #: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Veličina (MB)" #: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. Veličina (MB)" #: dashboards/admin/images/tables.py:71 #: dashboards/admin/instances/tables.py:132 #: dashboards/project/images/images/tables.py:273 #: dashboards/project/instances/tables.py:1015 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Ime image-a" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:10 #: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 #: dashboards/admin/images/views.py:114 #: dashboards/project/images/images/views.py:46 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:10 #: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Kreiranje image-a" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:21 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Odaberite image za postavite u image servis" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:24 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" msgstr "Trenutno samo image-i dostupni preko HTTP URL su podržani. Pozicija image-a mora biti dostupna image servisu. Komprimovani image-i su podržani (.zip i .tar.gz.)" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:27 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "Please note: " msgstr "Molimo obratite pažnju:" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:28 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:26 msgid "" "The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." " URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." msgstr "Polje pozicija image-a MORA biti ispravna i usmeravati URL ka image binary. URL-ovi koji preusmeravaju ili služe stranice greške završiće kao neupotrebljeni image-i." #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:34 #: dashboards/project/images/images/tables.py:120 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:32 msgid "Create Image" msgstr "Kreiranje image-a" #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:9 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:24 #: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 #: dashboards/admin/images/views.py:121 #: dashboards/project/images/images/views.py:53 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:8 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:16 #: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Izmena image-a" #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:19 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:12 msgid "Edit the image details." msgstr "Izmeni detalje o slici" #: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:4 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:7 #: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 #: dashboards/admin/images/views.py:138 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Ažuriraj podatke" #: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Nemogue je dobiti listu Image-a." #: dashboards/admin/images/views.py:189 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Nije moguće preuzeti dostupne detalje o slikama" #: dashboards/admin/images/views.py:202 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje image-a za ažuriranje." #: dashboards/admin/info/panel.py:27 #: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 #: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Podaci o sistemu" #: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 #: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 #: dashboards/identity/domains/tables.py:203 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 #: dashboards/identity/groups/tables.py:195 #: dashboards/identity/projects/tables.py:237 #: dashboards/identity/projects/tables.py:240 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:527 #: dashboards/identity/users/tables.py:237 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviran" #: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 #: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" #: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Gore" #: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 #: dashboards/admin/metering/tables.py:62 #: dashboards/admin/metering/views.py:107 #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Servis" #: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 #: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Zadnje izmenjeno" #: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Servisi compute-ova" #: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Servis" #: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Agenti na mreži" #: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "" #: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "" #: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "" #: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu Cinder servisa" #: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Nemoguće dobiti informacije o agenatima mreže." #: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Nemoguće dobiti listu agenata mreže." #: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "" #: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "" #: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Razlog: %(disabled_reason)s" #: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o verzijama." #: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Novi Host" #: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Odaberite Host na koji radite seobu." #: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Odaberite novi Host" #: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Instanca se priprema za selidbu uživo na host \"%s\"." #: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Neuspela selidba instance uživo na host \"%s\"." #: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "" #: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/instances/tables.py:67 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Selidba instance uživo" #: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "" #: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Adresa =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Adresa =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:100 #: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Image ID =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:101 #: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Flavor ID =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:119 #: dashboards/admin/metering/tables.py:41 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 #: dashboards/admin/networks/forms.py:40 #: dashboards/admin/networks/tables.py:93 #: dashboards/admin/routers/tables.py:39 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 #: dashboards/project/dashboard.py:77 #: dashboards/project/images/images/tables.py:178 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projekat" #: dashboards/admin/instances/tables.py:134 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 #: dashboards/project/instances/tables.py:1017 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" #: dashboards/admin/instances/tables.py:137 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 #: dashboards/project/containers/tables.py:441 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 #: dashboards/project/databases/tables.py:327 #: dashboards/project/images/images/tables.py:294 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 #: dashboards/project/instances/tables.py:1020 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:123 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:388 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: dashboards/admin/instances/tables.py:147 #: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Zadatak" #: dashboards/admin/instances/tables.py:154 #: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Stanje rada" #: dashboards/admin/instances/tables.py:157 #: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Vreme od kreiranja" #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Selidba instance uživo na poseban host." #: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke projektu instance." #: dashboards/admin/instances/views.py:104 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Uemoguće je dobiti listu instanci." #: dashboards/admin/instances/views.py:112 #: dashboards/project/instances/views.py:81 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Nije moguće izvući IP adreese iz Neutrona." #: dashboards/admin/instances/views.py:136 #: dashboards/project/instances/views.py:122 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o veličini instance." #: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o hostu." #: dashboards/admin/instances/views.py:180 #: dashboards/project/databases/views.py:153 #: dashboards/project/databases/views.py:193 #: dashboards/project/instances/views.py:242 #: dashboards/project/instances/views.py:384 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje o instancama." #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Definicija Izvora za Namespace" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Metadata File" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:611 #: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Direktan ulaz" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Lokalni fajl sa podaciza za definisanje metadata" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Namespace JSON" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "The JSON formatted contents of a namespace." #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/images/images/forms.py:105 #: dashboards/project/images/images/forms.py:251 #: dashboards/project/images/images/tables.py:287 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Zaštićeno" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Cannot specify both file and direct input." #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 #: dashboards/admin/metering/tables.py:44 #: dashboards/admin/metering/tables.py:64 #: dashboards/admin/metering/views.py:106 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 #: dashboards/identity/domains/tables.py:201 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 #: dashboards/identity/groups/forms.py:33 #: dashboards/identity/groups/forms.py:59 #: dashboards/identity/groups/tables.py:117 #: dashboards/identity/projects/tables.py:231 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 #: dashboards/project/images/images/forms.py:41 #: dashboards/project/images/images/forms.py:212 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:158 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:120 #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 #: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 #: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 #: dashboards/project/vpn/tables.py:287 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Opis" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 #: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 #: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 #: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 #: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Informacije" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Ništa" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:407 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 #: dashboards/project/databases/tables.py:388 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 #: dashboards/project/stacks/tables.py:262 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 #: dashboards/admin/networks/views.py:59 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 #: dashboards/project/instances/tables.py:646 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 #: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nikada nije izmenjeno" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " "properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" " type of resource." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "" #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 #: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "" #: dashboards/admin/metering/forms.py:24 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Poslednjeg dana" #: dashboards/admin/metering/forms.py:25 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Poslednje nedelje" #: dashboards/admin/metering/forms.py:26 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Mesec do dana" #: dashboards/admin/metering/forms.py:27 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Zadnjih 15 dana" #: dashboards/admin/metering/forms.py:28 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Zadnjih 30 dana" #: dashboards/admin/metering/forms.py:29 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Zadnjih godinu dana" #: dashboards/admin/metering/forms.py:30 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Drugi" #: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Period" #: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Od" #: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Za" #: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "" #: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Upotreba resursa" #: dashboards/admin/metering/tables.py:26 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 #: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Preuzmite CSV rezime" #: dashboards/admin/metering/tables.py:43 #: dashboards/admin/metering/tables.py:63 #: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Merač" #: dashboards/admin/metering/tables.py:45 #: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Dan" #: dashboards/admin/metering/tables.py:47 #: dashboards/admin/metering/tables.py:67 #: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Vrednost (prosek)" #: dashboards/admin/metering/tables.py:49 #: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statisitika" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Nisu još deinisani merači." #: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Izveštaj o korišćenju" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 #: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 #: dashboards/admin/overview/views.py:65 #: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu projekta." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 #: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Pregled upotrebe resursa" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Računalo (Nova)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Mreža (Neutron)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Otisak sadržine diska (Glance)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Objektno skladište podataka (Swift)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energija (Kwapi)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Avg." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Sum." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistika svih resursa" #: dashboards/admin/metering/views.py:106 #: dashboards/admin/overview/views.py:33 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 #: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Ime projekta" #: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 #: dashboards/admin/networks/tables.py:94 #: dashboards/project/networks/workflows.py:37 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Ime mreže" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 #: dashboards/admin/networks/views.py:90 #: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 #: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 #: dashboards/admin/networks/forms.py:79 #: dashboards/admin/networks/forms.py:238 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 #: dashboards/admin/networks/tables.py:104 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:347 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:550 #: dashboards/project/networks/forms.py:39 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 #: dashboards/project/networks/tables.py:177 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/networks/workflows.py:49 #: dashboards/project/routers/forms.py:36 #: dashboards/project/routers/forms.py:120 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 #: dashboards/project/routers/tables.py:225 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Admin state" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 #: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/views.py:62 #: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 #: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Nije moguće izvući mrežu." #: dashboards/admin/networks/agents/views.py:73 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:30 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" #: dashboards/admin/networks/forms.py:45 #: dashboards/project/networks/workflows.py:43 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 #: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Mrežni profil" #: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 #: dashboards/admin/networks/forms.py:66 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Fizička mreža" #: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 #: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "Odvajanje ID" #: dashboards/admin/networks/forms.py:77 #: dashboards/admin/networks/forms.py:236 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:45 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:193 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:345 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:548 #: dashboards/project/networks/forms.py:37 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 #: dashboards/project/networks/workflows.py:47 #: dashboards/project/routers/forms.py:37 #: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 #: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:78 #: dashboards/admin/networks/forms.py:237 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:346 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:549 #: dashboards/project/networks/forms.py:38 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 #: dashboards/project/networks/workflows.py:48 #: dashboards/project/routers/forms.py:38 #: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 #: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:80 #: dashboards/admin/networks/forms.py:239 #: dashboards/admin/networks/tables.py:100 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 #: dashboards/project/networks/tables.py:172 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Podeljeno" #: dashboards/admin/networks/forms.py:82 #: dashboards/admin/networks/forms.py:240 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/routers/forms.py:40 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 #: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Eksterna mreža" #: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Izaberite projekat" #: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " "virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:145 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:724 #: dashboards/project/networks/workflows.py:61 msgid "Select a profile" msgstr "Odaberite profil" #: dashboards/admin/networks/forms.py:155 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 #: dashboards/project/networks/workflows.py:71 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Ne mogu se dobiti mrežni profili." #: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Mreža %s je uspešno napravljenja." #: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Neuspešno kreiranje mreže %s" #: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:252 #: dashboards/project/networks/forms.py:49 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Mreža %s uspešno ažurirana." #: dashboards/admin/networks/forms.py:257 #: dashboards/project/networks/forms.py:54 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Neuspešno ažuriranje mreže %s" #: dashboards/admin/networks/panel.py:23 #: dashboards/admin/networks/tables.py:109 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 #: dashboards/admin/networks/views.py:42 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:688 #: dashboards/project/networks/panel.py:23 #: dashboards/project/networks/tables.py:182 #: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 #: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Mreže" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Regularan" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:39 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID mreže" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:118 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID uređaja priključenog na port" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:51 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:121 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Vlasnik uređaja" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Vlasnik uređaja priključenog na port" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:56 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:126 msgid "Binding: Host" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:81 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:87 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:103 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s je uspešno kreiran." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:108 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Neuspešno kreiranje porta za mrežu %s" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:155 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s je uspešno ažuriran." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:160 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Neuspešno ažuriranje porta %s" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Neuspelo brisanje port-a: %s" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 #: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 #: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 #: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Kreiraj port" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Portovi" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Neuspelo brisanje subnet-a %s" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 #: dashboards/project/networks/workflows.py:90 msgid "Create Subnet" msgstr "Kreiranje podmreže" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Izmena podmreže" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 #: dashboards/project/networks/workflows.py:126 msgid "IP Version" msgstr "IP Verzija" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 #: dashboards/project/networks/workflows.py:128 msgid "Gateway IP" msgstr "IP gateway-a" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 #: dashboards/admin/networks/views.py:149 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 #: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Nije moguće izvući detalje o mreži \"%s\"." #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Podmreže" #: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka mreže %s za podmrežu" #: dashboards/admin/networks/tables.py:38 #: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/tables.py:46 #: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/networks/tables.py:57 #: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Neuspešno brisanje mreže %s" #: dashboards/admin/networks/tables.py:65 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 #: dashboards/admin/networks/views.py:99 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 #: dashboards/project/networks/tables.py:87 #: dashboards/project/networks/tables.py:100 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 #: dashboards/project/networks/workflows.py:341 msgid "Create Network" msgstr "Kreiraj mrežu" #: dashboards/admin/networks/tables.py:74 #: dashboards/project/networks/tables.py:109 #: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Izmeni mrežu" #: dashboards/admin/networks/tables.py:87 #: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/tables.py:88 #: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/tables.py:97 #: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Pridruženi subnet-ovi" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Ovde možete izmeniti izmenljive osobine vaše mreže." #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." msgstr "Možete kreirati port za mrežu. Ako navede ID uređaja koji se priključuje, navedeni uređaj će biti priključen na kreirani port." #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 #: dashboards/identity/projects/tables.py:236 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID projekta" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Fiksna IP" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID podmreže" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Prikačen uređaj" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Ovde možete izmeniti izmenljive osobine vašeg port-a." #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 #: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Izmena port-a" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 #: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Ažuriranje mreže" #: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/views.py:78 #: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Nije moguće izvući listu mreža." #: dashboards/admin/networks/views.py:107 #: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/views.py:116 #: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Nije moguće izvući listu Subnet-ova" #: dashboards/admin/networks/views.py:126 #: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Nije moguće izvući listu portova" #: dashboards/admin/overview/panel.py:27 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 #: dashboards/project/databases/tabs.py:26 #: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 #: dashboards/project/instances/tabs.py:30 #: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 #: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 #: dashboards/project/overview/panel.py:27 #: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 #: dashboards/project/routers/tabs.py:25 #: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 #: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 #: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 #: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period" msgstr "Izveštaj o korišćenju za period" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances" msgstr "Aktivne instance" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours)" msgstr "" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB)" msgstr "Ukupna aktivna memorija (MB)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours)" msgstr "" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB)" msgstr "Ukupna Veličina Diska (GB)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours)" msgstr "Ukupna Upotreba Diska (časova)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Pregled upotrebe" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Nadzor:" #: dashboards/admin/overview/views.py:34 #: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disk (GB)" #: dashboards/admin/overview/views.py:34 #: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Upotreba (časova)" #: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" #: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 #: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 #: dashboards/project/routers/panel.py:24 #: dashboards/project/routers/tables.py:244 #: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 #: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Ruteri" #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 #: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 #: dashboards/project/routers/tabs.py:35 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsi" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 #: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Detalji rutera" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 #: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Osveži Ruter" #: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu rutera." #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Kreiram" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Brišem" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Greška u brisanju" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Uspešno osvežen status slike diska: \"%s\"." #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Nemoguće osvežiti informacije statusa snapshot-a." #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Osveži Status" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Nemoguće je dobiti informacije o volume-u projekta." #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:131 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Ime volume-a" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Osveži Volume Snapshot Status" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Nemoguće je izvući snapshot-ove volume-a." #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Tipovi volume-a" #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Nemoguće je dobiti tipove volume-a" #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Nije moguće da preuzmem podatke o tipu entkripcije diska." #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Nije moguće da preuzmem QoS specifikaciju" #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nemoguće je izvući snapshot-ove volume-a." #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Pregled snapshot-a volume-a" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Informacije" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:415 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specifikacije" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" " The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" " an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" " It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" " click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" "
\n" "
\n" " Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" " administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" " Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" " time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" " back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" " cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" "The Provider is the class providing encryption support " "(e.g. LuksEncryptor)." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" "The Key Size is the size of the encryption key, in bits " "(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " "used." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" " Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" " administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Provajder" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Kontrola Lokacije" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Napravi QoS Spec" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Kreiranje tipa volume-a" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:61 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" " \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
\n" "
\n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" " When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
\n" "
\n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" " The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" " administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Detalji volume-a" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Kreirana dodatna specifikacija \"%s\"." #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Sačuvana dodatna specifikacija ta \"%s\"." #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:156 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:406 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 #: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 #: dashboards/identity/domains/tables.py:81 #: dashboards/identity/roles/tables.py:37 #: dashboards/identity/users/tables.py:46 #: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Izmena" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Dodatna specifikacije" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Nije moguće izvaditi listu dodatnih specifikacija." #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Pregled dodatnih specifikacija" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Kreiranje tipa volume-a" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Kreiraj Tip Entkripcije Volumen-a" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Izmeni Potrošača" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "nameni QoS specifikaciju sa Tipom Volumen-a" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:673 msgid "Associate" msgstr "Pridruživanje" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" "Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" "@backend-name#pool" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Tip volume-a" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:420 msgid "Bootable" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Uspešno kreiran volume tipa: %s" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Nemoguće je kreirati tip volume-a." #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Raskidanje" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Nemoguće izvući detalje o volume-u." #: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "" #: dashboards/identity/domains/panel.py:24 #: dashboards/identity/domains/tables.py:208 #: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 #: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domeni" #: dashboards/identity/domains/tables.py:39 #: dashboards/identity/groups/tables.py:91 #: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "" #: dashboards/identity/domains/tables.py:55 #: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Izmena grupa" #: dashboards/identity/domains/tables.py:69 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Kreiraj domen" #: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Domen \"%s\" mora biti deaktiviran pre nego što se obriše." #: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Postavi kontekst za Domen" #: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domain kontekst ažuriran za Domen %s." #: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Nije moguće postaviti Domen kontekst" #: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Obriši Domen kontekst" #: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domen kontekst obrisan" #: dashboards/identity/domains/tables.py:202 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 #: dashboards/identity/users/forms.py:89 #: dashboards/identity/users/forms.py:166 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "Domen ID" #: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Nije moguće izvući listu domena." #: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Nije moguće izvući detalje o domenu." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Nije moguće naći inicijalnu ulogu \"%s\" u Keystone" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 #: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu uloge - role" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Svi korisnici" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Nema korisnika." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je izvući listu grupa. Molimo pokušajte ponovo kasnije." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Grupe u Domenu" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Sve grupe" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Nije pronađena ni jedna grupa." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Nema grupa." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Kreiran novi domen \"%s\"." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Nije moguće kreirati domen \"%s\"" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Izmena domena" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Domen \"%s\" izmenjen." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Nemoguće izmeniti domen \"%s\"." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Neuspešna izmena %s grupa domena." #: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Grupa \"%s\" je uspešno napravljena." #: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Nije moguće napraviti grupu." #: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Grupa je uspešno ažurirana." #: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Nije moguće ažurirati grupu." #: dashboards/identity/groups/panel.py:24 #: dashboards/identity/groups/tables.py:122 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 #: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: dashboards/identity/groups/tables.py:39 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 #: dashboards/identity/groups/views.py:59 #: dashboards/identity/groups/views.py:62 #: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Kreiraj grupu" #: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Izmena grupe" #: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID grupe" #: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:190 #: dashboards/identity/users/forms.py:95 #: dashboards/identity/users/forms.py:173 #: dashboards/identity/users/forms.py:220 #: dashboards/identity/users/tables.py:221 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 #: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" #: dashboards/identity/groups/tables.py:191 #: dashboards/identity/users/forms.py:97 #: dashboards/identity/users/forms.py:175 #: dashboards/identity/users/tables.py:224 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" #: dashboards/identity/groups/tables.py:194 #: dashboards/identity/users/tables.py:235 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" #: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Članovi grupe" #: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Ne-članovi" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Dodaj zadatak grupi" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." " After creating the group, edit the group to add users." msgstr "" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." " Edit the group to add users." msgstr "" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Dodaj korisnika u grupu" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Upravljanje grupama" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 #: dashboards/identity/groups/views.py:70 #: dashboards/identity/groups/views.py:74 #: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Ažuriranje grupe" #: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Nije moguće izvući listu grupa." #: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "" #: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Nije moguće ažurirati grupu." #: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "" #: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika u grupi." #: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika." #: dashboards/identity/projects/panel.py:27 #: dashboards/identity/projects/tables.py:246 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 #: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 #: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Pregled upotrebe" #: dashboards/identity/projects/tables.py:99 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:381 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:382 msgid "Create Project" msgstr "Kreirajte projekat" #: dashboards/identity/projects/tables.py:111 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:568 msgid "Edit Project" msgstr "Izmenite projekat" #: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Izmena kvota" #: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/projects/tables.py:217 #: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Ovo ime je već upotrebljeno." #: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Pregled upotrebe projekta" #: dashboards/identity/projects/views.py:59 #: dashboards/identity/projects/views.py:104 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o proejktu." #: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Upotreba projekta" #: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Nemožete dobiti podrazumevane vrednosti Neutron kvote." #: dashboards/identity/projects/views.py:190 #: dashboards/identity/users/views.py:116 #: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Nemožete dobiti domen projekta." #: dashboards/identity/projects/views.py:204 #: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje projekta." #: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Kvota" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 #: dashboards/identity/users/forms.py:92 #: dashboards/identity/users/forms.py:169 #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Ime domena" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:550 msgid "Project Information" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je izvući lista korisnika. Molimo pokušajte ponovo kasnije." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Članovi projekta" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Grupe u projektu" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:383 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Kreiran novi projekat \"%s\"." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:384 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Nemoguće je kreirati projekat \"%s\"." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:446 msgid ", add project groups" msgstr ", dodajte grupe projekta" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:450 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." msgstr "Neuspelo dodavanje %(users_to_add)s članovi projekta%(group_msg)s i setovanje projektnih kvota." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:483 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Neuspelo dodavanje %s grupa projekta i izmena projektnih kvota." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:512 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Nemoguće je postaviti kvote projekta." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:535 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:552 msgid "Edit the project details." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:570 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Izmenjen projekat \"%s\"." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:571 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti projekat \"%s\"." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:661 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "Ne možete opozvati administratorske privilegijeu projektu u kome ste ulogovani. Molim prebaciti se na drugi projekat sa administrativnim pravima ili ukinite administrativna prava ručno kroz CLI." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:721 msgid ", update project groups" msgstr ", izmenite grupe projekta" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:725 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" " project quotas." msgstr "Nesupešna izmena %(users_to_modify)s članovi projekta%(group_msg)s i izmena kvota projekta." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:802 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." msgstr "Neuspešna izmena %s članova projekta, izmana grupa projekta i izmena kvota projekta." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:836 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." msgstr "Izmenjeni podaci o projektu i članovima, ali nije moguće izmeniti kvote projekta." #: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 #: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Ime uloge" #: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Uloga kreirana uspešno." #: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Nemoguće je kreirati uloge." #: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Uloge uspešno izmenjene." #: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Nemoguće je izmeniti uloge." #: dashboards/identity/roles/panel.py:24 #: dashboards/identity/roles/tables.py:86 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 #: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Uloge" #: dashboards/identity/roles/tables.py:25 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 #: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 #: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Kreiranje uloge" #: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID uloge" #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "" #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "" #: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 #: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 #: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Izmena uloge" #: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu uloga." #: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:42 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 #: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdite lozinku" #: dashboards/identity/users/forms.py:56 #: dashboards/project/instances/forms.py:92 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 #: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lozinka se ne podudara." #: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Nema dostupnih projekata" #: dashboards/identity/users/forms.py:99 #: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Primarni projekat" #: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Uloga" #: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Korisnik \"%s\" je uspešno kreiran." #: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Nemoguće je dodati korisnika primarnom projektu." #: dashboards/identity/users/forms.py:158 #: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Nemoguće je kreirati korisnika." #: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Podaci korisnika su uspešno izmenjeni." #: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Nemoguće je izmeniti podatke korisnika." #: dashboards/identity/users/forms.py:229 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:535 msgid "Admin Password" msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "" #: dashboards/identity/users/panel.py:27 #: dashboards/identity/users/tables.py:246 #: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 #: dashboards/identity/users/views.py:46 #: dashboards/project/databases/tables.py:359 #: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: dashboards/identity/users/tables.py:31 #: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 #: dashboards/identity/users/views.py:127 #: dashboards/identity/users/views.py:130 #: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Kreiranje korisnika" #: dashboards/identity/users/tables.py:60 #: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 #: dashboards/identity/users/views.py:205 #: dashboards/identity/users/views.py:211 #: dashboards/settings/password/panel.py:23 #: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 #: dashboards/settings/password/views.py:27 #: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Promena lozinke" #: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Nemožete onemogućiti korisnika pod kojim ste trenutno ulogovani." #: dashboards/identity/users/tables.py:143 #: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/users/tables.py:151 #: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "" #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "" #: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "" #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "" #: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "" #: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 #: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 #: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Izmenite korisnika" #: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 #: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "" #: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "" #: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Nemoguće je dobiti korisničke uloge." #: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "" #: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Skidanje EC2 akreditiva" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Skidanje Openstack-ovih RC file-ova" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Krajnja tačka servisa" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Krajnja tačka API-ja" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Nemoguće je preuzeti EC2 akreditive." #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Greška u zapisu zipfile-a: %(exc)s" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Greška u preuzimanju RC file-a: %s" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 msgid "Pool" msgstr "Grupa" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Već ste dodelili sve dostupne slobodne IP adrese." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Dodeljena slobodna IP %(ip)s." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Nemoguće je dodeliti slobodnu IP." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Dodelite IP proejktu" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 #: dashboards/project/instances/tables.py:334 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Kvota potrošena)" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:736 msgid "Disassociate" msgstr "Razdruživanje" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Uspešno radružena slobodna IP: %s" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 #: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Nemoguće je razdužiti slobodnu IP." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Dodela slobodne IP" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Dodela IP" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Nemoguće je dobiti grupe slobodnih IP." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Nema dostupnih slobodnih IP grupa" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:486 msgid "Instance" msgstr "Instanca" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port koji treba povezati" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instanca koju treba povezati" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Nemoguće je dobiti slobodne IP adrese." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Odaberite IP adresu" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Odaberite port" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Odaberite instancu" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Nema dostupnih portova" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Nema dostupnih instanci" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Upravljanje slobodnim IP adresama" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "Pridružena IP adresa %s." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Nemoguće je pridružiti IP adresu %s." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 #: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Naziv para ključeva" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Uspešno učitan javni ključ: %s" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Nije moguće uvesti par ključeva." #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Uvoz para ključeva" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Kreiranje para ključeva" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisak prsta" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Skinite par ključeva" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Nemoguće kreirati par ključeva: %(exc)s" #: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 #: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:552 msgid "Access & Security" msgstr "Pristup & Sigurnost" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Uspešno kreirana sigurnosna grupa: %s" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Uspešno izmenjena sigurnosna grupa: %s" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Pravilo" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Pravac" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP protokol" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Unesite celobroj između 0 i 255 (ili -1 što znači joker)." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Otvorite port" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Opseg porta" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Unesite celobroj između 1 i 65535." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Od porta" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Ka portu" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Unesite vrednost za ICMP tip u opsegu (-1: 255)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Kod" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Unesite vrednost za ICMP kod u opsegu (-1: 255)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Udaljen" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Sigurnosna grupa" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " "from all members of another security group select "Security " "Group"." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Inter-Domain rutiranje bez klase (npr. 192.168.0.0/24)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ether Tip" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Nema dostupnih sigurnosnih grupa" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Prilagođeno TCP pravilo" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Prilagođeno UDP pravilo" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Prilagođeno ICMP pravilo" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Drugi protokoli" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Ingress" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Egress" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP tip je navažeći." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP kod je nevažeći." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP tip nije u opsegu (-1, 255)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP kod nije u opsegu (-1, 255)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Odabrani port je nevažeći." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"from\" broj porta je navažeći." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"to\" broj porta je navažeći." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "\"to\" broj porta mora biti veći ili jednak \"from\" broju porta." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR mora biti određen." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Uspešno dodato pravilo: %s" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Nemoguće je dodati pravilo sigurnosnoj grupi." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Kreiranje sigurnosne grupe" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Izmena sigurnosne grupe" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Upravljanje pravilima" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Dodavanje pravila" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Bilo koji" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" "Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" " }})" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosnu grupu." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:136 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:260 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:426 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:610 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosne grupe." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (trenutno)" #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Nije moguće izvući listu parova ključeva." #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Pristup API-ju" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Dodelite slobodnu IP iz date grupe slobodnih IP." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Kvote projekta" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Slobodna IP" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Pristup & Sigurnost" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " "launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" " private key (a .pem file)." msgstr "Parovi ključeva su ssh kredencijali koji se ubacuju u imidže kada se pokreću. Kreiranje novog para ključeva registruje javni ključ i skida privatni ključ (.perm datoteka)" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Zaštitite i koristite ključ kao što bi bilo koji privatni ssh ključ." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Parovi ključeva određuju kako se oogujete na vašu instancu nakon što je startovana." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" "Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" " the space provided." msgstr "Izaberite naziv para ključeva koji ćete prepoznati i nalepite vaš SSH javni ključ u predviđeni prostor." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH parova ključeva se mogu generisati sa ssh-keygen komandom:" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." msgstr "Ovo pravi par ključeva: ključ koji držite privatno (cloud.key) i javni ključ (cloud.key.pub). Stavite sadržaj file-a javnog ključa ovde." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" msgstr "Nakon pokretanja instance, logujete se privatnim ključem (korisničko ime može biti drugačije zavisno od image-a koji pokrećete):" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." msgstr "Par ključeva "%(keypair_name)s" će automatski biti prenet. Ako nije, iskoristite link ispod." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Skinite par ključeva "%(keypair_name)s"" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" msgstr "Pravila određuju koji saobraćaj je dozvoljenka instanci dodeljenoj sigurnosnoj grupi. Pravila sigurnosne grupe sačinjena su od tri glavna dela:" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." msgstr "Možete odrediti željeni šablon pravilaili koristiti zajednička pravila, izbor su uobičajeno TCP pravilo, uobičajeno DP pravilo, ili Uobičajeno ICMP pravilo." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" " of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " "to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " "you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "za TCP i UDP pravila možete odabrati da otvorite ili jedan port ili opseg portova. Odabirom \"Opseg portova\"dobićete prostor da imate i prvi i poslednji port u opsegu. Za ICMP prvilo Vi određujete ICMP tip i kod u dodeljenom prostoru." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." msgstr "Morate odrediti izvor dozvoljenog saobraćaja pomoću ovog pravila. To možete učiniti ili u obliku bloka IP adresa (CIDR) ili preko izvorne grupe (sigurnosne grupe). Odabir sigurnosne grupe kao izvora, dozvoliće bilo kojoj drugoj instanci u toj sigurnosnoj grupi pristup bilo kojoj drugoj instanci ovim pravilom." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Upravljanje pravilima sigurnosne grupe" #: dashboards/project/containers/browsers.py:24 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" #: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Kontejner" #: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Kosa crta nije dozvoljen karakter." #: dashboards/project/containers/forms.py:41 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: dashboards/project/containers/forms.py:49 #: dashboards/project/containers/tables.py:260 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Ime kontejnera" #: dashboards/project/containers/forms.py:51 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Pristup kontejneru" #: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Kontejner kreiran uspešno." #: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Direktorijum kreiran uspešno." #: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Nemoguće je kreirati kontejner." #: dashboards/project/containers/forms.py:84 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:612 #: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "File" #: dashboards/project/containers/forms.py:88 #: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Ime objekta" #: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "Kose crte su dozvoljene, i smatraju se pseudo-direktorijumima od Object Store-a." #: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Objekat je uspešno postavljen." #: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Nemoguće je postaviti objekat." #: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Objekat uspešno ažuriran." #: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Nije moguće ažurirati objekat." #: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Ime pseudo-folder " #: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-folder je uspešno kreiran." #: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Nemoguće je kreirati pseudo-folder." #: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Odredišni kontejner" #: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "" #: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Ime odredišnog objekta" #: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Kopiran \"%(orig)s\" na \"%(dest)s\" kao \"%(new)s\"." #: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Nemougće je kopirati objekat." #: dashboards/project/containers/panel.py:27 #: dashboards/project/containers/tables.py:271 #: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Kontejneri" #: dashboards/project/containers/tables.py:40 #: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Pregled detalja" #: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Učinite javnim" #: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Uspešno izmenjen pristup kontejnera javnosti." #: dashboards/project/containers/tables.py:71 #: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Nemoguće je izmeniti pristup kontejneru." #: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Načinite privatnim" #: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Uspešno izmenjen pristup kontejneru u privatni." #: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "" #: dashboards/project/containers/tables.py:144 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 #: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 #: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Kreiranje kontejnera" #: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Pregled kontejnera" #: dashboards/project/containers/tables.py:164 #: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 #: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Kreiranje preudo-direktorijuma" #: dashboards/project/containers/tables.py:192 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 #: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Postavljanje objekta" #: dashboards/project/containers/tables.py:262 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 #: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Detalji kontejnera" #: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Kopiranje" #: dashboards/project/containers/tables.py:376 #: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudo-direktorijum" #: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objekti" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Javni URL" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Evidencija objekata" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Broj objekata:" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Veličina:" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Pristup:" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" "Make a new copy of an existing object to store in this or another container." " You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 #: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 #: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Kopiranje objekta" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " "Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" " container and these other file system concepts is that containers cannot be" " nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." msgstr "Kontejner je mesto za čuvanje podataka i način je da organizujete podatke. Možete ga posmatrati kao folder u Windows ® ili kao directory u UNIX ®. Osnovna razlika između kontejnera i ovih drugih file sistema kao koncepta je što kontejner ne može biti ugnježden. Uz svoj nalog vi možete kreirati neograničen broj kontejnera. Podaci moraju biti smešteni u kontejner, tako da vi morate imati bar jedan konteejner pod vašim nalogom pre prebacivanja podataka na sistem." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." msgstr "Važno: javni kontejner će svakome sa javnim URL dozvoliti pristup vašim objektima u kontejneru." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " "the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " "pseudo-folders in the Object Store." msgstr "U kontejneru možete grupisati vaše objekte u pseudo-folder, koji se ponaša slično folderu na desktopu, sa razlikom da su oni vrtualna skupina određena sa zajedničkim prefiksom na imenu objekta. Kosa crta (/) se koristi za odvajanje pseudo-foldera u objektnom storage-u." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 #: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Detalji objekta" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnje izmenjeno" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Izmena objekta" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." msgstr "Objekat je jedinični element za smeštanje u storage i predstavlja file koji smeštate u OpenStack Object Storage sistem. Kada smeštate podatke u OpenStack Object Storage, podaci su smešteni u izvornom obliku (nema kompresije i enkripcije) i sastoji se od lokacije (oznaka kontejnera), imena objekta, i osnovnih podataka koji sadrže par key/value." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Poslata datoteka će zameniti sadržaj tekućeg objekta." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 #: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 #: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Ažuriranje objekta" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu kontejnera." #: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu objekata." #: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Smestite objekat na sistem" #: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Nemoguće je dobiti objekat." #: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Nemoguće je pregledati kontejnere." #: dashboards/project/containers/views.py:287 #: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje." #: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" #: dashboards/project/dashboard.py:32 #: dashboards/project/networks/workflows.py:78 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Smeštanje objekta" #: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orkestriranje" #: dashboards/project/dashboard.py:56 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Baza podataka" #: dashboards/project/dashboard.py:63 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 #: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" " You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" "The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" " That means these processes may not be launched more than once on a single host." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Aroma" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:354 msgid "Plugin name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 #: dashboards/project/stacks/views.py:93 #: dashboards/project/stacks/views.py:109 #: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Sledeći" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:312 msgid "Configure Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Par sigurnosnih ključeva" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Grupa slobodnih IP" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:394 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Koji par ključeva se koristi za proveru autentičnosti?" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:331 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:416 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 #: dashboards/project/images/images/tables.py:62 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:820 #: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Pokrenite" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Image" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 #: dashboards/project/images/utils.py:97 #: dashboards/project/instances/forms.py:39 #: dashboards/project/instances/forms.py:64 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:437 msgid "Select Image" msgstr "Odaberite image" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Nema dostupnih image-a." #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" "Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" " To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:530 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:531 #: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:75 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "URL" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" "Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" " If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" "For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " "following:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:56 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:97 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:122 msgid "Job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:16 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:104 msgid "Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:83 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:104 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:117 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:330 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:405 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:415 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 #: dashboards/project/databases/tables.py:242 #: dashboards/project/databases/tables.py:248 #: dashboards/project/databases/tables.py:265 #: dashboards/project/databases/tables.py:271 #: dashboards/project/instances/tables.py:849 #: dashboards/project/instances/tables.py:856 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 #: dashboards/project/instances/views.py:398 msgid "Not available" msgstr "Nije dostupno" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:12 msgid "Input Data Source" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:14 msgid "Output Data Source" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:18 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Zadnje izmenjeno" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Pokrenuto" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgid "Return Code" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgid "Oozie Job ID" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Job Configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:62 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:124 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:155 msgid "Create Job Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:99 #: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:99 #: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:100 #: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:101 #: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:103 msgid "Java Action" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" "For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:220 msgid "Configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 msgid "Arguments" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:68 msgid "Job Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:89 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:111 msgid "-- not selected --" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:102 #: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Job created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 msgid "Could not create job template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:45 msgid "Output" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:114 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:154 msgid "Main Class" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Java Opts" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Mapper" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:162 msgid "Reducer" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:230 msgid "Configure" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:308 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:332 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:417 msgid "Job launched" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:333 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:418 msgid "Could not launch job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:359 msgid "Job configs" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:363 msgid "Job args" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:367 msgid "Job params" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job Execution ID" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:449 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:462 msgid "Unable to launch job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" " that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nemoguće je dopreti do mreža." #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 #: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 #: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" " available depending on the configuration of your system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" " processing plugins. There you will be able to choose the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" " Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" " creation steps to focus only on options that are pertinent\n" " to your desired cluster type." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" " need to have one or more machines running a \"master\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" " creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" " number of instances of each Node Group Template that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" " below, you will need to give your cluster a name,\n" " choose the Cluster Template to use and choose which\n" " image to use to build your instances. After you\n" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" " you want to run. This choice will determine which\n" " other steps are required\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" " job uses for input and output. Depending on the type\n" " of job you will be running, you may need to define one\n" " or more data sources. You can create multiple data\n" " sources by repeating this step.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" " want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" " or upload the files necessary to run it. The inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" " output data sources. This is where you would also\n" " add any special configuration values, parameters,\n" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" " Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" " formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" " those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" " the files for your program available to the\n" " Data Processing system, define where the input and output\n" " need to go and create a Job Template that describes\n" " how to run your job. Each of those steps can be done\n" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 #: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 #: dashboards/project/database_backups/views.py:35 #: dashboards/project/databases/tables.py:406 #: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije - backup-i" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 #: dashboards/project/databases/tables.py:182 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Kreirajte sigurnosnu kopiju - backup" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Vratite sadržaj sigurnosne kopije" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Preuzimanje sigurnosne kopije" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 #: dashboards/project/databases/tables.py:322 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 #: dashboards/project/databases/tables.py:324 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 #: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 #: dashboards/project/database_backups/views.py:69 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Baza podataka sigurnosnih kopija" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Pregled sigurnosnih kopija" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Lokacija sigurnosne kopije" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Početna veličina Volume-a" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Trajanje pravljenja sigurnosnih kopija" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Informacije o bazi podataka" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Sigurnosne kopije baze podataka" #: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Nije nađeno" #: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih kopija baze podataka." #: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje sigurnosne kopije: %s" #: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Jedinica baze podataka" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Opis baze podataka, neobavezno" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Sigurnosna kopija - backup" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Zakazano je pravljenje sigurnosnih kopija \"%(name)s\"." #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:822 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Nemoguće pokretanje %(count)s po imenu \"%(name)s\"." #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:839 msgid "instance" msgstr "instanca" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Nemoguće je kreiranje sigurnosne kopije baze podataka." #: dashboards/project/databases/forms.py:28 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:32 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:60 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Stare arome" #: dashboards/project/databases/forms.py:64 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Nove arome" #: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:79 #: dashboards/project/instances/utils.py:155 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Nema dostupnih aroma" #: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:35 #: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:40 #: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:48 #: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:62 #: dashboards/project/instances/tables.py:116 msgid "" "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Greška u brisanju korisnika baze podataka." #: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Greška u brisanju baze podataka na računarskoj jedinici." #: dashboards/project/databases/tables.py:174 #: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 #: dashboards/project/images/images/tables.py:36 #: dashboards/project/instances/tables.py:308 #: dashboards/project/instances/tables.py:336 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:819 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Kreiranje instance" #: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:212 #: dashboards/project/instances/tables.py:458 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Prekrajanje instance" #: dashboards/project/databases/tables.py:256 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Nije dodeljeno" #: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" #: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" #: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Izmena veličine" #: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Sigurnosna kopija - backup" #: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:330 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Veličina Volume-a" #: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:355 #: dashboards/project/databases/tables.py:372 #: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Baze podataka" #: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Ime baze podataka" #: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Sigurnosna kopija - backup file" #: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "" #: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "" #: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Pregled instance" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Informacije o vezi" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Port baze podataka" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Primeri veze" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Odredite detalje prilikom pokretanja instance." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." msgstr "Pažnja: Vrednost navedena u polju veličina Volume treba da bude veća od 0, ipak, neke konfiguracije ne podržavaju specificiranje veličine Volume-a. Ukoliko pokušaj sa navođenjem vrednosti da grešku, navodeći da podrška volume-u nije omogućena, unesite 0." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "Priložite listu baza podataka koje želite da kreirate, odvajajte zarezom - nije obavezno:" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Početni administrator" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." msgstr "Imate mogućnost da kreirate prvog korisnika.\nOvom korisniku biće dostupne sve baze podataka koje kreirate." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Korisničko ime (obavezno)" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Lozinka (obavezno)" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" " only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" " " msgstr "Dozvoli korisniku konekciju samo sa ovog hosta.\n Ukoliko se ne navede, biće dozvoljenje konekcije sa bilo kog hosta.\n " #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Dostupne mreže" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 #: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 #: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 #: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 #: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Detalji instance" #: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o veličini baze podataka." #: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Nemoguće je povratiti računarsku jedinicu baze podataka." #: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Pokrenite bazu podataka" #: dashboards/project/databases/views.py:101 #: dashboards/project/instances/views.py:289 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detaljeza računarsku jedinicu baze podataka: %s" #: dashboards/project/databases/views.py:209 #: dashboards/project/instances/views.py:409 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti arome." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Veličina image-a za pokretanje." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Veličina Volume-a u GB." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:692 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Barem jedna mreža mora biti izabrana." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:694 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Pokretanje instance sa ovim mrežama" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:716 msgid "Networking" msgstr "Umrežavanje" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:718 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Odaberite mrežu za vašu instancu." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Zarezom odvojena lista baza podataka koje se kreiraju" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Dodatni početni administratori" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host-ovi ili IP adrese preko kojih je korisniku dozvoljeno da se povezuje." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Pokrenite baze podataka" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Morate dodeliti lozinku ako kreirate korisnika." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "Morate dodeliti bar jednu bazu podataka ako kreirate korisnika." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Nemoguće je naći sigurnosnu kopiju - backup!" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:821 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Pokrenute %(count)s po imenu \"%(name)s\"." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:172 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:488 msgid "TCP" msgstr "TCP" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "NEKI" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protokol za firewall rule" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "DOZVOLI" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "ZABRANI" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Akcija za firewall rule" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Izvorna IP adresa/podmreža" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Izvorna IP adresa ili podmreža" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Odredišna IP adresa/podmreža" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Odredišna IP adresa ili podmreža" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Izvorni port/opseg port-a" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Izvorni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Odredišni port/opseg port-a" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Odredišni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Pravilo %s je uspešno izmenjeno." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena pravila %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Revizija" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Politika %s je uspešno izmenjena." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena politike %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Politika" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s je uspešno izmenjen." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena firewall-a %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Unesite pravilo" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Pre" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Posle" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Nisu izvučena dostupna pravila: %s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Pravilo %(rule)s je uspešno uneseno u politiku %(policy)s." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešno uneseno pravilo u politiku %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Ukinite pravilo" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešno vraćena trenutna pravila u politiku %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Pravilo %(rule)s je uspešno ukinuto iz politike %(policy)s." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešno ukinuto pravilo iz politike %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewall-i" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Dodajte politiku" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Kreirajte Firewall" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Izmenite pravila" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Izmenite politike" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Izmenite Firewall" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "DOZVOLI" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "ZABRANI" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 msgid "Source IP" msgstr "Izvorni IP" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Izvorni port" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Odredišna IP" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Odredišni port" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "U politikama" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Pravila" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Politike" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Pravila Firewall-a" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu pravila." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Politike Firewall-a" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu firewall-a." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Detalji pravila firewall-a" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 #: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje pravila." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Detalji politika Firewall-a" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 #: dashboards/project/firewalls/views.py:204 #: dashboards/project/firewalls/views.py:282 #: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje politika." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Detalji firewall-a" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 #: dashboards/project/firewalls/views.py:243 #: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje firewall-a." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID politike" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin aktivan" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Odaberite pravilo koje želite da uklonite." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Izvorna IP adresa" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Odredišna IP adresa" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Korišteno u politici" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Pozicija u politici" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" "Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " msgstr "Odaberite pravilo(a) iz dostupnih pravila u odabrana pravila dugmetom ili uzmi i prebaci,\nmožete menjati redosled pomoću uzmi i prebaci. " #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Odabrana pravila" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Dostupna pravila" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje firewall-a." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" "You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" " instead to insert or remove a rule" msgstr "Ovde možete izmeniti detalje politike. Koristite 'Insert Rule' ili 'Remove Rule' mogućnosti da unesete ili uklonite pravilo" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje pravila." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:368 #: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Dodajte novi firewall" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Dodajte novu politiku" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Dodajte novo pravilo" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Unesite pravilo u politiku" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:376 #: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/views.py:295 #: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Uklonite pravilo iz politike" #: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati pravilo. %s" #: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati politiku. %s" #: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati firewall. %s" #: dashboards/project/firewalls/views.py:140 #: dashboards/project/firewalls/views.py:181 #: dashboards/project/firewalls/views.py:219 #: dashboards/project/firewalls/views.py:259 #: dashboards/project/firewalls/views.py:298 #: dashboards/project/firewalls/views.py:335 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 #: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 #: dashboards/project/networks/views.py:69 #: dashboards/project/routers/views.py:179 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 #: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 #: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Sačuvaj izmene" #: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." msgstr "Kreirajte pravila firewall-a.\n\nProtokol i akcija moraju biti uneti. Ostala polja su neobavezna." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Dodato pravilo \"%s\"." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati pravilo \"%s\"." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Kreirajte politiku sa odabranim pravilima." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Odaberite pravila za Vašu politiku." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Nemoguće je dobiti pravila (%(error)s)." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" "A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." msgstr "Kreirajte politiku firewall-a sa naručenom listom pravila firewall-a.\n\nIme mora biti dodeljeno. Pravila firewll-a su dodata po redosledu postavljenom u masci za pravila - Rules tab." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Dodata politika \"%s\"." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati politiku \"%s\"." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Odaberite politiku" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika (%(error)s)." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." msgstr "Kreirajte firewall baziran na politici.\n\nPolitika mora biti odabrana. Ostala polja su neobavezna." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Dodajte firewall" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Dodat firewall \"%s\"." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati firewall \"%s\"." #: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Izvor Image-a" #: dashboards/project/images/images/forms.py:47 #: dashboards/project/images/images/forms.py:54 #: dashboards/project/images/images/forms.py:60 #: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Lokacija image-a" #: dashboards/project/images/images/forms.py:48 #: dashboards/project/images/images/forms.py:65 #: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Image File" #: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Spoljni (HTTP) URL odakle se preuzima image." #: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Lokalni image za prebacivanje." #: dashboards/project/images/images/forms.py:76 #: dashboards/project/images/images/forms.py:232 #: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Formatiranje" #: dashboards/project/images/images/forms.py:81 #: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architectura" #: dashboards/project/images/images/forms.py:84 #: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Najmanji disk (GB)" #: dashboards/project/images/images/forms.py:86 #: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" " defaults to 0 (no minimum)." msgstr "Najmanja veličina diska potrebna za start image-a. Ako niej određena, podrazumeva se 0 (nema minimuma)." #: dashboards/project/images/images/forms.py:90 #: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:92 #: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." msgstr "Minimalna veličina memorije potrebna da se startuje image. Ako se ne postavi, podrazumeva se 0 (nema minimuma)." #: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" "Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," " image data will be used in its current location." msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Lokacija image-a ili spoljnog image-a mora biti određena." #: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Ne mogu se odrediti i lokacija image-a i spoljnog image-a. " #: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Vaš image %s je u redu za kreiranje." #: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" #: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" #: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti image \"%s\"." #: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Image je uspešno izmenjen." #: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:146 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Kreirajte volume" #: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Podelite sa mnom" #: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" #: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" #: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Image" #: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" #: dashboards/project/images/images/views.py:60 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nemoguće je dobiti image." #: dashboards/project/images/images/views.py:88 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/views.py:109 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje image-a." #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Ime shapshot-a" #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snapshot \"%(name)s\" kreiran za instancu \"%(inst)s\"" #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Nemoguće je kreirati snapshot." #: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Kreirajte snapshot" #: dashboards/project/images/snapshots/views.py:50 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Nemoguće je dobiti instancu." #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:16 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" msgstr "" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:24 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." msgstr "" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Pregled image-a" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Format kontejnera" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Format diska" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Minimalni disk" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Minimalni RAM" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Prilagođene osobine" #: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Detalji image-a" #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:9 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:24 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 #: dashboards/project/instances/tables.py:408 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Kreirajte snapshot" #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:19 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." msgstr "" #: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Nemoguće je dobiti javne image-e." #: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Nemoguće je dobiti image-e za trenutni projekat." #: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "" #: dashboards/project/images/utils.py:104 #: dashboards/project/instances/forms.py:66 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:439 msgid "No images available" msgstr "Nema dostupnih image-a" #: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nemoguće je dobiti image-e." #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:24 msgid "Request ID" msgstr "" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgid "Start Time" msgstr "" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Poruka" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgid "Instance Action List" msgstr "" #: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "" #: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "" #: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Promenite lozinku" #: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Potvrdite promenu lozinke" #: dashboards/project/instances/forms.py:53 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:766 msgid "Disk Partition" msgstr "Particija diska" #: dashboards/project/instances/forms.py:78 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:784 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #: dashboards/project/instances/forms.py:79 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:785 msgid "Manual" msgstr "Ručno" #: dashboards/project/instances/forms.py:82 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o proširenjima." #: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Renoviranje instance %s." #: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Nemoguće je renovirati instancu." #: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Ime para ključeva združenih sa instancom" #: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Lozinka instance je šifrovana sa vašim javnim ključem." #: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Šifrovana lozinka" #: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Lozinka instance nije podešena ili još nije dostupna" #: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "File sa privatnim ključevima" #: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OR kopirajte/umetnite vaš privatni ključ" #: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Nemoguće je dobitilozinku instance." #: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:183 #: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:198 #: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:372 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Izmena instance" #: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Izmena sigurnosnih grupa" #: dashboards/project/instances/tables.py:421 #: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Pregled log-a" #: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Potvrda prekrajanja/migracije" #: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Povratiti prekrajanje/migraciju" #: dashboards/project/instances/tables.py:508 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 #: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 #: dashboards/project/instances/views.py:256 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Ponovno sastavljanje instance" #: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Dobijte lozinku" #: dashboards/project/instances/tables.py:548 #: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Pridruživanje slobodne IP" #: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Uspelo pridruživanje slobodne IP: %s" #: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Nemoguće pridruživanje slobodne IP." #: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Razduživanje slobodne IP" #: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Uspešno razduživanje slobodne IP: %s" #: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Nema slobodnih IP-ja za razduživanje." #: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Molim pokušajte ponovo kasnije [Error: %s]." #: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." msgstr "Nema dovoljno kapaciteta za ovu aromu u odabranoj zoni dostupnosti. Pokušajte ponovo kasnije ili odaberite drugu zonu dostupnosti." #: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:677 #: dashboards/project/instances/views.py:395 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #: dashboards/project/instances/tables.py:864 #: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" #: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Zaustavljeno" #: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Zaustavljeno" #: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Izmena veličine/seoba" #: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Potvrdite ili odustanite od promene veličine/seobe" #: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Povratiti prekrajanje/migraciju" #: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" #: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Bazično restartovanje" #: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Ništa" #: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Umrežavanje" #: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Pravljenje snapshot-a" #: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Priprema za promenu veličine ili seobu" #: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Promena veličine ili seoba" #: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Izmenjena veličina ili preseljeno" #: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Završena promena veličine ili seoba" #: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Povratite nazad promenu veličine ili seobu" #: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Potvrdite promenu veličine ili seobu" #: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" #: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pauza" #: dashboards/project/instances/tables.py:941 #: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Nastavljanje" #: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Brišem" #: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Zaustavljeno" #: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Isključenje" #: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Zaustavljeno" #: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:1022 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:529 msgid "Key Pair" msgstr "Par kjučeva" #: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" #: dashboards/project/instances/tabs.py:53 #: dashboards/project/instances/views.py:148 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti log za instancu \"%s\"." #: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 #: dashboards/project/instances/views.py:272 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Dobijte lozinku instance" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " "this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" " your private key file into the text area below, then click Decrypt " "Password." msgstr "Za dešifrovanje vaše lozinke trebate privatni ključiz vašeg paraza ovu instancu.Odredite file sa privatnim ključem, ili kopirajte i umetnite sadržaj vašeg file sa privatnim ključemu tekst oblast ispod, i potom kliknite dešifrovanje lozinke." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Važno:" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "Privatni ključ će biti košišten samo u vašem browser-u i neće biti poslat serveru" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Dešifrovanje lozinke" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Konzola za instance" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "Ako konzola ne reaguje na tastaturu: kliknite u sivu zonu statusa ispod." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Kliknite ovde za prikaz samo konzolu" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "Za izlaz iz prikaza punog ekrana, kliknite nazad u browser-u." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "KOnzola je trenutno nedostupna. Pokušajte kasnije." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Ponovno učitavanje" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Log konzole instance" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Dužina log-a" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Pokretanje" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Celokupan log" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Greška" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 #: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP Adrese" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Nema definisanih pravila." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Ime ključa" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "Neprimenljivo" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Pridruženi volume-i" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:416 msgid "Attached To" msgstr "Zakačen za " #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" " %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Nema pridruženih volume-a." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Detalji arome" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Ukupno diska-a" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Ograničenja projekta" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Broj instanci" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" msgstr "

%(used)s od %(quota)s upotrebljeno

" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Ukupno RAM" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" msgstr "

%(used)s of %(quota)s MB upotrebnljeno

" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 msgid "" "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "Neke arome koje ne zadovoljavaju minimalne zahteve image-a su onemogućene." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "Nema aroma koje pružaju najmanji kriterijum za odabrani image." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." msgstr "Tabela ispod prikazuje ovim projektom upotrebljene resurse prema ograničenjima projekta." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." msgstr "Instanca može biti lansirana sa raznolikim prikačenim storage-a. Ovde možete odabrati mogućnosti." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Odaberite Image da ponovo sastavite instancu." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "Po želji, možete postaviti lozinku tokom ponovnog sastavljanja instance." #: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Adnim lozinka instance" #: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti arome instance." #: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Nemoguće sortirati arome instance." #: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "" #: dashboards/project/instances/utils.py:94 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "" #: dashboards/project/instances/utils.py:99 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Nema dostupnih mreža" #: dashboards/project/instances/utils.py:103 msgid "Select Network" msgstr "" #: dashboards/project/instances/utils.py:123 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Nemoguće je dobiti parove ključeva." #: dashboards/project/instances/utils.py:128 msgid "No key pairs available" msgstr "Nema dostupnih parova ključeva" #: dashboards/project/instances/utils.py:132 msgid "Select a key pair" msgstr "Odaberite par ključeva" #: dashboards/project/instances/utils.py:151 msgid "Select Flavor" msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:73 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Nemoguće je dobiti instance." #: dashboards/project/instances/views.py:151 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:170 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Nemouguće je dobiti VNC konzolu za instance \"%s\"." #: dashboards/project/instances/views.py:182 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Nemouguće je dobiti SPICE konzolu za instance \"%s\"." #: dashboards/project/instances/views.py:193 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Nemoguće dobiti RDP konzolu za instancu \"%s\"." #: dashboards/project/instances/views.py:209 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:221 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:309 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje o instanci \"%s\"." #: dashboards/project/instances/views.py:330 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:339 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:348 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "" #: dashboards/project/instances/views.py:356 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " "(%(id)s)." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Korisnik" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projekat & korisnik" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Broj instanci" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Broj instanci za pokretanje." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Izvor sa koga se startuje - boot-uje računarska jedinica" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Odaberite vašu vrstu boot source-a." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Snapshot instance" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Snapshot volume-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Veličina jedinice (GB)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Veličina volume-a u gigabajtima (celobroj)." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Ime uredjaja" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" " to let the system choose a device name for you." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Brisanje kod ukidanja" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Breisanje volume-a kod ukidanja instance" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Startujte iz image-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Startujte iz snapshot-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Startujte iz volume-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Startovanje iz image-a (kreira novi volume)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Startovanje iz snapshot-a volume-a (kreira novi volume)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" " quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:229 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:236 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:243 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched. The following requested " "resource(s) exceed quota(s): %s." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:263 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." msgstr "Aroma '%(flavor)s' je premala za traženi image.\nMinimalni zahtevi: %(min_ram)s MB RAM-a i %(min_disk)s GB Root diska." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:284 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." msgstr "Volume je premali za image '%(image_name)s' i mora biti veći ili jednak '%(smallest_size)d' GB." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:308 msgid "You must select an image." msgstr "Morate odabrati image." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:302 msgid "You must set volume size" msgstr "Morate podesiti veličinu volume-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:305 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:319 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:337 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Morate odabrati snapshot." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:324 msgid "You must select a volume." msgstr "Morate odabrati volume." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:331 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." msgstr "Pokretanje višestrukih instanci podržano je samo za image-e i snapshhot-e instanci." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:371 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nemoguće je dobiti zone dostupnosti." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:377 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Nema zona dostupnosti" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:379 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Bilo koja zona dostupnosti" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:402 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 #: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o kvoti." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:417 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:451 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Odaberite snapshot instance." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:453 msgid "No snapshots available" msgstr "Nema dostupnih snapshot-ova" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:466 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Nemoguće je dobiti listu volume-a." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:468 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Odaberite volume" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:470 msgid "No volumes available" msgstr "Nema dostupnih volume-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:483 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Nemoguće izvući listu snapshot-a volume-a." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:486 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Odaberite snapshot volume-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:488 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Nema dostupnih snapshot-a volume-a" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:531 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:548 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Pokretanje instance u ovim sigurnosnim grupama." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:553 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." msgstr "Kontrolišite pristup vašoj instanci preko para ključeva, sigurnosnih grupa i drugih mehanizama." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:574 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih grupa" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:606 msgid "Post-Creation" msgstr "Aktivnosti nakon kreiranja instance" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:610 msgid "Select Script Source" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:615 msgid "Customization Script Source" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "" "A script or set of commands to be executed after the instance has been built" " (max 16kb)." msgstr "Nalog ili niz komandi koji se izvršava nakon pravljenja instance (max 16kb)." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:624 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:629 msgid "Script File" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:633 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:638 msgid "Script Data" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:665 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:673 #: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Ima problema u parsiranju %(prefix)s: %(error)s" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:700 msgid "Policy Profiles" msgstr "Profili politika" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:703 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "pokrenite računarsku jedinicu sa ovim profilom politika" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:767 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:771 msgid "Configuration Drive" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:772 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:798 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredan izbor " #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:836 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instance" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:920 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Odaberite aromu za pokretanje." #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Izbor aroma" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Odaberite novu aromu" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Izmena veličine" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Planirana promena veličine instance \"%s\"." #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Izmena veličine instance \"%s\" nemoguća." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih grupa. Pokušajte kasnije." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Sve sigurnosne grupe" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Sigurnosne grupe instanci" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Nema sigurnosnih grupa." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Nema aktivnih sigurnosnih grupa." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Izmenjena instanca \"%s\"." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Nije moguće izmeniti instancu \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Metod balansiranja opterećenja" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Grupa %s je uspešno izmenjena." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Neuspešna izmena grupe %s" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:174 msgid "Session Persistence" msgstr "Postojanost seanse" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:181 msgid "Cookie Name" msgstr "Ime kolačića" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:182 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Potrebno za APP_COOKIE postojanost; U suprotnom zanemareno." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 msgid "Connection Limit" msgstr "Ograničenje veze" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:191 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" msgstr "Maksimalni broj veza dozvoljen VIP-u ili '-1' ako ograničenje nije postavljeno" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:359 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu grupa." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Seansa je prekinuta" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:228 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Ime kolačića je potrebno za APP_COOKIE postojanje." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s je supešno izmenjen." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Neuspešna izmena VIP %s" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:332 msgid "Weight" msgstr "Težina" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Član %s je uspešno izmenjen." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Neuspešna izmena član %s" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:497 msgid "Delay" msgstr "Kašnjenje" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "najmanje vreme u sekundama među regularnim proverama člana" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:502 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Vreme je isteklo" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Maksimalno vreme nadzora u sekundama za čekanje odgovora" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:507 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Najveći broj pokušaja (1~10)" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:508 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "Broj dozvoljenih grešaka pre promene statusa člana u neaktivnog" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Nadzor stabilnosti %s je uspešno izmenjen." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Neuspešna izmena nadzora stabilnosti %s" #: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Uravnotežitelji opterećenja" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:135 msgid "Add Pool" msgstr "Dodavanje grupe" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:259 msgid "Add VIP" msgstr "Dodavanje VIP" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:425 msgid "Add Member" msgstr "Dodavanje člana" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:609 msgid "Add Monitor" msgstr "Dodavanje nadzora" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Izmena grupe" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Izmena VIP" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Izmena člana" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Izmena nadzora" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:672 msgid "Associate Monitor" msgstr "Pridružite monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o nadzoru stabilnosti." #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:735 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Razdružite monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/networks/workflows.py:158 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 #: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Podmreža" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Grupe" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:168 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:339 msgid "Protocol Port" msgstr "Port za protokol" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Članovi" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Način nadzora" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Maksimalni broj ponavljanja" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Nadzori" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu članova." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu nadzora." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Detalji grupe" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Detalji VIP-a" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VIP-a." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Detalji člana" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Detalji nadzora" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:514 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:519 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:520 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Metod" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Put URL-a" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Očekivani kodovi" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Nadzor stanja sistema" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." msgstr "Ovde možete izmeniti obeležja člana:izmena grupe, težine ili admin stanja." #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." msgstr "Ovde možete izmeniti atribute nadzora stabilnosti: ispravka kašnjenja, dozvoljeno vreme, max broj pokušaja ili stanje admina." #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." msgstr "Ovde možete izmeniti VIP atribute: izmena imena, opis, grupa, trajnost seanse, ograničenja veze ili stanje admin-a." #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ID porta" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Balanser opterećenja" #: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s kašnjenje:%(delay)d pokušaja:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Obrisan nadzor %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati nadzor. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Obrisana grupa %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati grupu. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Obrisan član %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati člana. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Nemoguće je locirati VIP radi brisanja. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Obrisan VIP %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati VIP. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti podmrežu grupe. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Nemoguće je dobiti detanje grupe." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje člana." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje nadzora." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje grupe. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VIP-a. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje člana. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje nadzora stabilnosti sitema. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti grupu. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Odaberite podmrežu" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:205 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Nemougće je dobiti listu mreža." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:67 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "Select a Protocol" msgstr "Odaberite protokol" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:71 msgid "Select a Method" msgstr "Odaberite metod" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:85 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu provajdera." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:99 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (postavka)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:102 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Snabdevač Balansiranja opterećenja nije podržan" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:104 msgid "No provider is available" msgstr "Nema dostupnog snabdevača" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:110 msgid "Add New Pool" msgstr "Dodavanje nove grupe" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:112 msgid "" "Create Pool for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by default." msgstr "Kreiranje grupe za trenutni projekat.\n\nDodelite ime i opis grupe. Odaberite podmrežu na kojoj svi članovi ove grupe moraju biti. Odaberite protokol i metod uravnoteženje opterećenja za ovu grupu. Stanje Admin-a je UP (štiklirano) po postavkama." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:137 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Dodata grupa \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:138 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Nemouće je dodati grupu \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:159 msgid "VIP Subnet" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:162 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:215 msgid "No Session Persistence" msgstr "Seansa je prekinuta" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:233 msgid "Specify VIP" msgstr "Odredite VIP" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:235 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " "and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" " persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:261 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Dodat VIP \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:262 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati VIP \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:278 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti odabranu grupu. Nemoguće je dodati VIP \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:303 msgid "Member Source" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:304 msgid "Select from active instances" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:305 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:322 msgid "Specify member IP address" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:312 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Member(s)" msgstr "Član(ovi)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:320 msgid "Select members for this pool " msgstr "Odaberite članove za ovu grupu" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:321 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:327 msgid "Member address" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:333 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" "The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:340 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:352 msgid "Select a Pool" msgstr "Odaberite grupu" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu instanci." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:376 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." msgstr "Nema dostupnih servera. Da dodate člana, potrebna vam je bar jedna operativna instanca." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Bar jedan član mora biti određen" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:396 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:401 msgid "Add New Member" msgstr "Dodavanje novog člana" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:403 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" "Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:427 msgid "Added member(s)." msgstr "Dodati član(ovi)." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:428 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:438 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:487 msgid "PING" msgstr "PING" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:489 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:490 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:513 msgid "GET" msgstr "GET" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP metoda korištena za proveru stabilnosti člana" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:538 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Očekivani kodovi statusa HTTP-a" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:539 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" msgstr "Očekivani kod može biti jedna vrednost (npr. 200), lista vrednosti (npr. 200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:562 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:571 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Molim odaberite HTTP metod" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:574 msgid "Please specify an URL" msgstr "Odredite URL molim" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:577 msgid "" "Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" " range of values (e.g. 200-204)" msgstr "Molim Vas unesite jednu vrednost (npr. 200), listu vrednosti (npr. 200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:584 msgid "Add New Monitor" msgstr "Dodavanje novog monitora" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:586 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" "Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." msgstr "Kreiranje šablona za monitor.\n\nOdaberite vrstu nadzora. Odredite kašnjenje, dozvoljeno vreme, i broj pokušaja koje monitor zahteva. Odredite metod, URL put, i očekivani HTTP kod u slučaju uspeha." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:611 msgid "Added monitor" msgstr "Dodat monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:612 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Nemoguće je dodati monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:622 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Nemoguće je dodati monitor." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:627 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:690 msgid "Monitor" msgstr "Nadzor" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:633 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Odaberite šablon monitora za %s" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:636 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:700 msgid "Select a Monitor" msgstr "Odaberite monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:648 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:710 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu monitora." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:654 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:716 msgid "Association Details" msgstr "Detalji udruženja" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:656 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Pridruživanje nadzora stabilnosti ciljnoj grupi." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:674 msgid "Associated monitor." msgstr "Pridružen monitor." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:675 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:685 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Nemoguće je pridružiti monitor." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:697 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Odaberite nadzor stabilnosti za %s" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:718 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Razdružite nadzor stabilnosti od ciljne grupe." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:737 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Razdružen monitor." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:738 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:748 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Nemoguće je razdružiti monitor." #: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 #: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topologija mreže" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 #: dashboards/project/routers/tables.py:85 #: dashboards/project/routers/tables.py:98 #: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 #: dashboards/project/routers/views.py:164 #: dashboards/project/routers/views.py:167 #: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Kreiraj ruter" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 #: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 #: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Ruter" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Ovom panelu treba podrška javascript-a." #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Mali" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 #: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 #: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Nema mreža, rutera, ili povezanih računarskih jedinica za prikaz." #: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Kreirajte ruter" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Prikačen" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Otkačen" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 #: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Izmena porta" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "" #: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "" #: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 #: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 #: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Nije moguće izvući detalje o port." #: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje port-a" #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 #: dashboards/project/networks/workflows.py:108 msgid "Network Address" msgstr "Mrežna adresa" #: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže" #: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 #: dashboards/project/networks/workflows.py:255 msgid "Subnet Details" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Kreirana podmreža \"%s\"." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Nemoguće je kreirati podmrežu \"%s\"." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Mrežna adresa u CIDR formatu (npr. 192.168.0.0/24)" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "IP gateway-a (neobavezno)" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 #: dashboards/project/networks/workflows.py:145 msgid "Disable Gateway" msgstr "Bez gateway-a" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 #: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Izmenjena podmreža \"%s\"." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti podmrežu \"%s\"." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Podmreža \"%s\" je uspešno izmenjena." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena podmreže \"%(sub)s\": %(reason)s" #: dashboards/project/networks/tables.py:119 #: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Dodaj podmrežu" #: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "" #: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "" #: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Odaberite ime mreže." #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Pregled mreže" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Mreža provajdera" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Pregled podmreže" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Verzija IP " #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Grupa izdvojenih IP" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Pokretanje" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Kraj" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP upošljen" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 #: dashboards/project/networks/workflows.py:217 #: dashboards/project/networks/workflows.py:221 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" " Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Dodatne rute" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Odredište" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : Sledeći hop" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS server" #: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje mreže." #: dashboards/project/networks/workflows.py:50 msgid "The state to start the network in." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:106 msgid "Subnet Name" msgstr "Ime podmreže" #: dashboards/project/networks/workflows.py:116 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:135 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" " of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " "for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " "to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:154 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Odredite \"Mrežnu adresu\" ili obrišite kućicu \"Kreiraj podmrežu\"." #: dashboards/project/networks/workflows.py:159 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:182 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Mrežna adresa i verzija IP su neusaglašene." #: dashboards/project/networks/workflows.py:186 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Podmreža u mrežnoj adresi je premala (/%s)." #: dashboards/project/networks/workflows.py:191 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "IP gateway-a i verzija IP su neusaglašene." #: dashboards/project/networks/workflows.py:194 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Odredite IP adresu gateway-a ili kliknite kućicu \"Bez gateway-a\"." #: dashboards/project/networks/workflows.py:214 msgid "Enable DHCP" msgstr "Uposli DHCP" #: dashboards/project/networks/workflows.py:225 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " "can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" " specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:233 msgid "Allocation Pools" msgstr "Određivanje grupa" #: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:241 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Serveri za DNS imena" #: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "Lista IP adresa DNS servera za ovu podmrežu. Jedan unos po liniji." #: dashboards/project/networks/workflows.py:247 msgid "Host Routes" msgstr "Host ruteri" #: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "" "Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " "destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " "per line." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:266 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:275 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Pogrešna IP adresa (vrednost=%(ip)s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:283 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Pogrešna IP adresa (vrednost=%(network)s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:294 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Početna i krajnja adresa moraju biti određene (vrednost=%s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:300 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Početna adresa je veća od krajnje (vrednost=%s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:318 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" msgstr "Greška u formatu ruta Host-a: Odredišni CIDR i nexthop moraju biti određeni (vrednost=%s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:343 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Kreirana mreža \"%s\"." #: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Nemoguće je kreirati mrežu \"%s\"." #: dashboards/project/networks/workflows.py:368 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Mreža \"%s\" je uspešno kreirana." #: dashboards/project/networks/workflows.py:373 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Neuspelo kreiranje mreže \"%(network)s\": %(reason)s" #: dashboards/project/networks/workflows.py:436 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Podmreža \"%s\" je uspešno kreirana." #: dashboards/project/networks/workflows.py:440 #, python-format msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "Neuspešno kreiranje podmreže \"%(sub)s\" za mrežu \"%(net)s\": %(reason)s" #: dashboards/project/networks/workflows.py:456 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Obrišite kreiranu mrežu \"%s\" zbog greške u kreiranju podmreže." #: dashboards/project/networks/workflows.py:463 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Neuspelo brisanje mreže \"%s\"" #: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Ulaz mora biti u CIDR formatu" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Izvorni CIDR" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "CIDR odredišta" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Neobavezno: Sledeće adrese hop-a (odvojeno zarezom)" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID rutera" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Dozvolite" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Zabranite" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Nemoguće je obrisati pravilo rutera." #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Pravilo rutera dodato" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Neuspelo dodavanje pravila rutera %s" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Dodajte pravilo rutera" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Sledeći hop-ovi" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Pravila rutera" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Mreža pravila rutera" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 #: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke rutera." #: dashboards/project/routers/forms.py:35 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Ime rutera" #: dashboards/project/routers/forms.py:42 #: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:43 #: dashboards/project/routers/forms.py:125 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Model Visoke Dostupnosti" #: dashboards/project/routers/forms.py:51 #: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:52 #: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:53 #: dashboards/project/routers/forms.py:138 #: dashboards/project/routers/forms.py:144 #: dashboards/project/routers/tables.py:217 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Isporučeno" #: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:86 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Odaberite mrežu" #: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Ruter %s je uspešno kreiran." #: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Neuspešno kreiran ruter \"%s\"." #: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP adresa (neobavezno)" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Ne može se dobiti lista mreže %s" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Odaberite podmrežu" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Nema dostupnih subnet-a" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interface dodat" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Ne može se dobiti podmreža \"%s\"" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Neuspelo dodavanje interface-a: %s" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Neuspelo brisanje port-a %s" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Interface gateway-a je dodat" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Neuspešno postavljanje gateway-a %s" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Spoljni gateway" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Unutrašnji interface" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 #: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Dodavanje interface-a" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Neuspešno brisanje interface-a %s" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 #: dashboards/project/routers/tables.py:115 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Podesite gateway" #: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Nemoguće je postaviti gateway." #: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/tables.py:67 #: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Nemoguće je obrisati ruter \"%s\"" #: dashboards/project/routers/tables.py:106 #: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "" #: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." msgstr "" #: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Nemoguće je obrisati gateway za ruter \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" #: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "" #: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "" #. Translators: High Availability mode of Neutron router #: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." msgstr "Pravila rutiranja koja će primeniti ruter. Pravila se prvo uparuju sa najspecifičnijom listom izvora a potom destinacije." #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" "The next hop addresses can be used to override the router used by the " "client." msgstr "Adrese sledećeg hop-a se mogu upotrebiti za zaobilaženje rutera koji koristi klijent." #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj pravilo" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Mreža pravila rutera" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset na podrazumevane vrednosti" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Konflikt pravila" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " "automatically generated to control the behavior of the entire " "source/destination combination." msgstr "Detaljnije pravilo utiče na deo ovog saobraćaja, pravilo za kontrolu ponašanja svih izvor/odredišta ne može automatski da se kreira. " #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Pravilo u konfliktu" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" "The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" " Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" "\n" " Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Možete prikačiti odabranu podmrežu ruteru." #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" "The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" " subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." msgstr "Podrazumevana IP adresa kreiranog interface-a je gateway odabrane podmreže. Ovde možete odrediti drugu IP adresu interface-a. Morate odabrati iz liste iznad podmrežu kojoj pripada odabrana IP adresa." #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Dodavanje interface-a" #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." msgstr "Možete povezati ruter za odabranu spoljnu mrežu. Spoljna mreža se smatra kao podrazumevana ruta rutera i ruter predstavlja gateway za spoljno povezivanje." #: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti liatu spoljnih mreža \"%s\"." #: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." msgstr "" #. Translators: The usage is " (Not Found)" #: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "" #: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje rutera \"%s\"." #: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti spoljnu mrežu \"%s\"." #: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Menoguće je dobiti detalje rutera." #: dashboards/project/stacks/forms.py:56 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 #: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Odaberite šablon" #: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Izvor šablona" #: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Šablonski file" #: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Lokalni šablon za upload." #: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "šablon URL" #: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Spoljni (HTTP) URL odakle se učitava šablon." #: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Podaci šablona" #: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Neobrađeni sadržaj šablona." #: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Izvor iz okruženja" #: dashboards/project/stacks/forms.py:109 #: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "File iz okruženja" #: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Lokalno okruženje za postavljanje." #: dashboards/project/stacks/forms.py:119 #: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Podaci okruženja" #: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Sirovi sadržaj iz file-a okruženja." #: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "šablon" #: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "okruženje" #: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Molim odredite %s koršćenjem samo jednog izvornog metoda." #: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Morate odrediti šablon preko jednog od dostupnih izvora." #: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Izmena šablona" #: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/forms.py:231 #: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID stack-a" #: dashboards/project/stacks/forms.py:233 #: dashboards/project/stacks/forms.py:264 #: dashboards/project/stacks/forms.py:409 #: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Ime stack-a" #: dashboards/project/stacks/forms.py:240 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:146 #: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Kreiranje Stack-a" #: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Ime stack-a koji treba da se kreira." #: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." msgstr "Ime mora početi sa slovom i može sadržati samo slova, brojeve, donje crte, tačke i crtice." #: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Dozvoljeno vreme za kreiranje (minuta)" #: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Dozvoljeno vreme za kreitanje stack-a u minutima." #: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Vraćanje prethodnog stanja u slučaju greške" #: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Omogući vraćanje na prethodno stanje u slučaju greške tokom kreiranja/izmene." #: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Lozinka za korisnika \"%s\"" #: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "Ovo je potrebno radi funkcionalnosti da se učini tokom života stack-a" #: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Pokrenuto kreiranje stack-a" #: dashboards/project/stacks/forms.py:403 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Izmenite parametre stack-a" #: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Izmena stack-a je pokrenuta." #: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/panel.py:21 #: dashboards/project/stacks/tables.py:283 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stack-ovi" #: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 #: dashboards/project/stacks/tables.py:312 #: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Resurs" #: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 #: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:32 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:162 #: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Pokretanje stack-a" #: dashboards/project/stacks/tables.py:41 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:239 #: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:49 #: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:74 #: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:99 #: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Promena šablona stack-a" #: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/tables.py:309 #: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Resurs stack-a" #: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Vreme od događaja" #: dashboards/project/stacks/tables.py:323 #: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Razlozi statusa" #: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Događaji stack-a" #: dashboards/project/stacks/tables.py:365 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Vrsta resursa stack-a" #: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Datum izmene" #: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Resursi stack-a" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologija" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Događaji" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Ne mogu da dobijem događaje za stack \"%s\"." #: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Resursi" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Ne mogu da dobijem resurse za stack \"%s\"." #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." msgstr "Uzmite jedan od predefinisanih šablona da definišete šablon koji će se koristiti za kreiranje stack-a." #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Kreirajte novi stack sa datim vrednostima." #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Pregled stack-a" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Parametri stack-a" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Pokretanje parametara" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Vraćanje unazad" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Pregled resursa" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID resursa stack-a" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID resursa" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Meta podaci resursa" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " "parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" " them here." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Promena šablona" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 #: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Ne mogu da povratim listu stack-a." #: dashboards/project/stacks/views.py:127 #: dashboards/project/stacks/views.py:231 #: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Ne mogu da povratim stack." #: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" #: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Izmena stack-a" #: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "" #: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Ne mogu da povratim resurse." #: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Ne mogu da povratim meta podatke." #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" "Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " "%(volume_id)s" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:137 #: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Planirano brisanje %(data_type)s" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Dostupno" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Kreiram" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje snapshot-a." #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Nemoguće izvući listu volume-a." #: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Nemoguće izvući informacije o vezama volume/instance" #: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Detalji snapshot-a volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " "Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" "accept command." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Povezano za Instancu" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Povezivanje Volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a (forsirano)" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Kreiranje snapshot-a Volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" " volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Pregled Volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:507 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Nije povezano" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Izvor Volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Ograničenja volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Ukupno Gigabajta" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Volume-i su blok uređaji koji mogu biti priključeni na instance." #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Broj volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" " The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" " completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" " Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" " When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" " volume to an image.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Upravljanje povezanostima Volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Proširenje volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Izmena Volume-a" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Nemoguće je zaključiti da li je podržano proširenja zona dostupnosti." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Iskoristite snapshot kao izvor" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Iskoristite image kao izvor" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Upotrebite volume kao izvor" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Veličina (GB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Veličina volume-a mora biti jednaka ili veća od veličine shapshot-a (%sGB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Ne može se učitati odabrani snapshot." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Veličina volume-a mora biti jednaka ili veća od veličine image-a (%s)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" msgstr "Veličina volume-amora biti veća ili jednaka minimalnoj veličini diska (%sGB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Ne može se učitati odabrani image. %s" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Nemoguće je učitati odabrani volume. %s" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "Veličina volume-a mora biti veća ili jadnaka originalnoj veličini volume-a (%s)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Odaberite snapshot" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Odaberite image" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Odaberite volume" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Nema izvora, prazan volume" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Veličina volume-a ne može biti manja od veličine snapshot-a (%sGB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Veličina volume-a ne može biti manja od veličine image-a (%s)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "veličina volume-a ne može biti manja od minimalne veličine otiska diska (%sGB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "Veličina volume-a ne može biti manja od izvorne veličine volume-a (%sGB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" "A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" " quota available." msgstr "Volume od %(req)iGB ne može biti kreiran jer imate samo %(avail)iGB od vaše kvote." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Već koristite sve volume-e koji su na raspolaganju." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Kreira se Volume \"%s\"" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Ne može se kreirati Volume." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Priključivanje za instancu" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Odaberite instancu na koju se priključuje." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Nepoznata instanca (nema je)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Priključenje volume-a %(vol)s za instancu %(inst)s na %(dev)s." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Nemoguće priključiti volume." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a \"%s\"." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forsiranje kreiranja snapshot-a \"%s\" iz prikačenog volume-a." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Nemoguće kreiranje snapshot-a volume-a" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Nemoguće ažurirati volume." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Ažuriranje volume-a \"%s\"" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Nemoguće je proširiti volume." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nikad" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" "Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" " volume: \"%(name)s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Nemoguće je povratiti podatke o prilozima." #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Povezano na %(instance)s na %(dev)s" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Dostupno" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Kreiram" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:423 msgid "Encrypted" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:444 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:451 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:460 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:488 msgid "Device" msgstr "Uređaj" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:497 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Kreiranje Volume-a" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Nemoguće izvući podatke o volume-u." #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." msgstr "Ovaj volume je trenutno prikačen na instancu. U nekim slučajevima, kreiranje snapshot-a priključenog volume-a može dati neispravan snapshot." #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Nemoguće izvući volume." #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "" #: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN servis %s uspešno izmenjen." #: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Neuspeno izmenjen VPN servis %s" #: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 #: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algoritam autorizacije" #: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" #: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 #: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritam enkripcije" #: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" #: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" #: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" #: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" #: dashboards/project/vpn/forms.py:83 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Verzija IKE" #: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" #: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" #: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Ključevi za IKE imaju trajne jedinice" #: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "sekundi" #: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Ključevi za IKE imaju trajne vrednosti" #: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" #: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" #: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" #: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" #: dashboards/project/vpn/forms.py:102 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Režim IKE faza1 usklađivanje" #: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE politika %s je uspešno izmenjena." #: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Neuspešno izmenjena IKE politika %s" #: dashboards/project/vpn/forms.py:149 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Režim enkapsulacije" #: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunel" #: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" #: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Trajne jedinice" #: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Trajna vrednost" #: dashboards/project/vpn/forms.py:173 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protokol transformacije" #: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" #: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" #: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" #: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec Politika %s je uspešno izmenjena." #: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Neuspešno izmenjena IPSec politika %s" #: dashboards/project/vpn/forms.py:215 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Javna IPv4/IPv6 adresa peer gateway-a ili FQDN" #: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Javna IPv4/IPv6 adresa peer gateway-a ili FQDN za VPN vezu" #: dashboards/project/vpn/forms.py:221 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Identitet peer rutera radi verodostojnosti (Peer ID)" #: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" msgstr "Identitet peer rutera radi verodostojnosti. Može biti IPv4/IPv6 adresa, e-mail, key ID, ili FQDN" #: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Subnet(ovi) udaljenih peer-ova" #: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" "Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" " commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" msgstr "Adresa(e) subnet(ova) udaljenih peer-ova sa maskom(ama) u CIDR formatu odvojenizarezom ako treba (npr. 20.1.0.0/24, 21,1,0,0/24)" #: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) string" #: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maksimalna jedinica prenosa za vezu" #: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" "Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" " than 1280 if the local subnet is IPv6." msgstr "" #: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Akcija otkrivanja neaktivnog peer-a" #: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "zadržano" #: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "čisto" #: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "onemogućeno" #: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restart" #: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" #: dashboards/project/vpn/forms.py:251 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Interval za otkrivanjea neaktivnog peer-a" #: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 msgid "Valid integer" msgstr "Važeći celobroj" #: dashboards/project/vpn/forms.py:255 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Isteklo vreme za otkrivanje neaktivnog peer-a" #: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Važeći celobroj veći od DPD intervala" #: dashboards/project/vpn/forms.py:258 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Stanje inicijatora" #: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" #: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" #: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec Site veza %s je uspešno izmenjena." #: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Neuspešno izmenjena IPSec Site veza %s" #: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Dodajte IKE politiku" #: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Dodajte IPSec politiku" #: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Dodajte VPN servis" #: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Dodajte vezu sa IPSec Site-om" #: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:163 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 #: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Izmena VPN servisa" #: dashboards/project/vpn/tables.py:179 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 #: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Izmena IKE politike" #: dashboards/project/vpn/tables.py:193 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 #: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Izmena IPSec politike" #: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Izmena veze" #: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/vpn/tables.py:240 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN servis" #: dashboards/project/vpn/tables.py:242 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE politika" #: dashboards/project/vpn/tables.py:244 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec politika" #: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Veze IPSec site-u" #: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Dole" #: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Greška" #: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN servisi" #: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" #: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE politike" #: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec politike" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu veza IPSec site-a." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu VPN servisa." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu IKE politika." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu IPSec politika." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Detalji IKE politike" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Detalji IPSec politike" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Detalji VPN servisa" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Detalji veze IPSec site-a" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Trajne jedinice" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Trajne vrednosti" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "podmreža udaljenog peer-a" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Unapred podeljen niz ključeva" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Akcija otkrivanja neaktivnog peer-a" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Režim autorizacije" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Režim rutiranja" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Možete ovde izmeniti detalje IKE politike." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Možete ovde izmeniti detalje IPSec politike." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje veze IPSec Site." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje VPN servisa." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN konekcije" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 #: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtualna privatna mreža" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 #: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Izmena veze IPSec Site" #: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Obrisan VPN servis %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Nemguće obrisati VPN Servis: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Obrisana IKE politika %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Nemoguće obrisati IKE Policy: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Obrisana IPSec politika %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Nemoguće je obrisati IPSec politiku: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Obrisana veza sa IPSec site-om %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Nemoguće je obrisati vezu IPSec Site: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IKE politike." #: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec politike." #: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VPN servisa." #: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje veze IPSec site-a." #: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VPN Servisa. %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IKE politike. %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec politike. %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec veze. %s" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Odaberite ruter" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu rutera." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Dodajte novi VPN servis" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" "Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." msgstr "" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Dodat VPN servis \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati VPN servis \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Dodajte novu IKE politiku" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " msgstr "Kreirajte IKE politiku za tekući projekat.\n\nDodelite ime i opis za IKE poitiku." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Dodata IKE politika \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati IKE politiku \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Trajna vrednost ua IKE ključeve" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Dodajte novu IPSec politiku" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " msgstr "Kreirajte IPSec politiku za trenutni projekat.\n\nDodelite ime i opis za IPSec politiku. " #: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Dodata IPSec politika \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati IPSec politiku \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN servis pridružen ovoj vezi" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE politika združena sa ovom vezom" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec politika združena sa ovom vezom" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Odaberite IKE politiku" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Odaberite IPSec politiku" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Odaberite VPN servis" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Odaberite novu vezu za IPSec site" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." msgstr "Kreirajte vezu za IPSec site za trenutni projekat.\n\nDodalite ime i opis za vezu za IPSec site. Sva polju su obavezna." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Neobavezni parametri" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." msgstr "Polja u ovoj mascci su neobavezni. Možete postaviti detalje veze kreiranog IPSec-a site-a." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Dodate veze IPSec site-a \"%s\"." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati veze IPSec site-a \"%s\"." #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projekat ne može biti pozvan." #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Vrsta segmenta" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Pokrivač" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Prtljažnik" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Sub tip" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Native VXLAN" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Prošireni VXLAN" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Opseg segmenta" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Opseg multicast IP-ja" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Vrednost Sub tipa (ručno unošenje)" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Unesite parametar (npr. GRE)" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Mrežni profil %s je uspešno kreiran." #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Neuspešno kreiranje mrežnog profila %s" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Mrežni profil %s je uspešno izmenjen." #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Kreirajte mrežni profil" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Neuspešno brisanje mrežnog profila (%s)." #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Izmena mrežnog profila." #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Ime fizičke mreže" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 #: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Profil politika" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Odaberite ime za vaš mrežni profil." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Tipovi segmenta koji postoje su VLAN, Overlay i Trunk." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " "which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " "sub-type for Trunk is: VLAN." msgstr "Sub tipovi dostupni su za overlay i trunk segmente. Dostupni sub-tipovi za overlay su: Native-XLAN, prošireni VXLAN ili 'drugo' (npr. GRE) koji može ručno unesen kao tekst parametar za sub tip. Dostupni sub tip za trunk je:VLAN." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." msgstr "Opsezi segmenta su 1-4093 za VLAN i gore 5000 za Prošireni-VXLAN Overlay." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" "Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " "range." msgstr "" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Ažurirajte mrežni profil" #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Nemoguće je izvući detalje profila mreže." #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "" #: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" #: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" #: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdite novu lozinku" #: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Lozinka je promenjena. Molimo Vas, pristupite ponovo za nastavak." #: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Nemoguće je promeniti lozinku." #: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Nije podržana promena lozinke." #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "" #: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Promena" #: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Stavki po strani" #: dashboards/settings/user/forms.py:45 msgid "Number of items to show per page" msgstr "Broj stavki prikazan po strani" #: dashboards/settings/user/forms.py:48 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "" #: dashboards/settings/user/forms.py:49 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "" #: dashboards/settings/user/forms.py:83 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "" #: dashboards/settings/user/forms.py:89 msgid "UTC" msgstr "" #: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "GMT" msgstr "" #. Translators: UTC offset and timezone label #: dashboards/settings/user/forms.py:96 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "" #: dashboards/settings/user/forms.py:128 msgid "Settings saved." msgstr "Podešavanja sačuvana." #: dashboards/settings/user/panel.py:23 #: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 #: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Korisnička podešavanja" #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "" #: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Izaberi format" #: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image " #: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" #: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" #: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Opticki Disk Image" #: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "Otvoreni Virtuelni Uređaj" #: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" #: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "Virtuelna Slika Diska" #: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "Virtuelni Hard Disk" #: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "Virtuelni Disk Mašine" #: settings.py:237 msgid "All TCP" msgstr "Sav TCP Saobraćaj" #: settings.py:243 msgid "All UDP" msgstr "Sav UDP Saobraćaj" #: settings.py:249 msgid "All ICMP" msgstr "Sav ICMP" #: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" #: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." msgstr "" #: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Početak strane" #: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Stranica nije pronađena" #: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Stranica koju tražite ne postoji" #: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Moguće da ste pogrešno otkucali adresu ili je stranica pomerena." #: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Greška servera" #: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Nešto pogrešno se desilo!" #: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." msgstr "Neočekivana greška se dogodila. Pokušajte da osvežite stranicu. Ako ne pomogne, pozovite administratora sistema." #: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "" #: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Odstup od sistema" #: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "" #: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "" #: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "" #: test/test_panels/plugin_panel/views.py:20 msgid "Plugin-based Panel" msgstr "" #: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Pogrešan format datuma: Postavićemo današnji dan kao podrazumevanu vrednost" #: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Nemoguće izvući podatke o mrežnim kvotama." #: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Nemoguće je izvući podatke o ograničenjima volume-a." #: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenju." #: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o korišćenju." #: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "Pogrešan vremenski period. Datum početka mora prethoditi datumu završetka." #: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "Pogrešan vremenski period. Tražite podatke iz budućnosti koji ne postoje." #: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Količina podataka po osnovi ubačenih putanja datoteka " #: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenjima compute-ova." #: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "Satnica VCPU" #: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "" #: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "GB sati diskova" #: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "" #: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "" #: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "" #: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Iskorišćenje" #: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "" #: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "" #: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "" #: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr ""