500 lines
12 KiB
Plaintext
500 lines
12 KiB
Plaintext
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||
# Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>, 2016. #zanata
|
||
# Nalee Jang <nalee999@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Wonil Choi <wonil22.choi@samsung.com>, 2017. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b2.dev157\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 17:21+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 05:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wonil Choi <wonil22.choi@samsung.com>\n"
|
||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||
"Language: ko-KR\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(total)s Max"
|
||
msgstr "최대 %(total)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(total)s Total"
|
||
msgstr "합계 %(total)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s GB"
|
||
msgstr "%s GB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr "%s KB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s TB"
|
||
msgstr "%s TB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s 바이트"
|
||
|
||
msgid "(Modified)"
|
||
msgstr "(수정됨)"
|
||
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
msgid "0 GB"
|
||
msgstr "0 GB"
|
||
|
||
msgid "0 MB"
|
||
msgstr "0 MB"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active"
|
||
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "추가"
|
||
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "추가됨"
|
||
|
||
msgid "Additional items not allowed"
|
||
msgstr "추가 항목을 허용하지 않습니다"
|
||
|
||
msgid "Additional properties not allowed"
|
||
msgstr "추가 속성을 허용하지 않습니다"
|
||
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "할당됨"
|
||
|
||
msgid "An error occurred while updating."
|
||
msgstr "업데이트 중 오류가 발생하였습니다."
|
||
|
||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
||
|
||
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"배열 길이가 너무 길며 ({$value.length$} 항목), 최대 길이는 {$schema.maxItems"
|
||
"$} 입니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"배열 길이가 너무 짧으며 ({$value.length$} 개 항목), 최소 길이는 {$schema."
|
||
"minItems$} 입니다."
|
||
|
||
msgid "Array items must be unique"
|
||
msgstr "배열 항목이 고유해야 합니다"
|
||
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "사용 가능"
|
||
|
||
msgid "Available Metadata"
|
||
msgstr "사용 가능한 메타데이터"
|
||
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "뒤로"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "취소"
|
||
|
||
msgid "Circular $refs"
|
||
msgstr "순환 $refs"
|
||
|
||
msgid "Click each item to get its description here."
|
||
msgstr "설명을 여기에 가져오기 위해 각 항목을 클릭합니다."
|
||
|
||
msgid "Click here for filters."
|
||
msgstr "필터를 선택하십시오."
|
||
|
||
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
|
||
msgstr "클릭으로 열을 확장하여 에러를 확인할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid "Click to see more details"
|
||
msgstr "클릭하여 세부 사항 보기"
|
||
|
||
msgid "Click to show or hide"
|
||
msgstr "클릭하여 보기 또는 감추기"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "닫기"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm %s"
|
||
msgstr "%s를 확인하세요."
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Foobars"
|
||
msgstr "Foobar 삭제 확인"
|
||
|
||
msgid "Current Usage"
|
||
msgstr "현재 사용량"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "사용자 지정"
|
||
|
||
msgid "Customization Script"
|
||
msgstr "사용자 정의 스크립트"
|
||
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "위험"
|
||
|
||
msgid "Danger: "
|
||
msgstr "위험:"
|
||
|
||
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
|
||
msgstr "데이터가 'anyOf' 스키마와 어떤 것도 일치하지 않습니다"
|
||
|
||
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
|
||
msgstr "데이터가 'anyOf' 스키마와 어떤 것도 일치하지 않습니다"
|
||
|
||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||
msgstr "데이터가 'oneOf'에 대해 하나 이상의 스키마에 유효합니다"
|
||
|
||
msgid "Data matches schema from 'not'"
|
||
msgstr "데이터가 'not'에 대한 스키마와 일치합니다"
|
||
|
||
msgid "Decimal required"
|
||
msgstr "실수 필요"
|
||
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "삭제"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted : %s."
|
||
msgstr "삭제됨 : %s."
|
||
|
||
msgid "Dependency failed - key must exist"
|
||
msgstr "의존성 실패 - 키가 존재해야 합니다"
|
||
|
||
msgid "Detail Information"
|
||
msgstr "상세 정보"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Displaying %(count)s of %(total)s items"
|
||
msgstr "%(total)s 항목에 대한 %(count)s 표시중"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Displaying %s item"
|
||
msgid_plural "Displaying %s items"
|
||
msgstr[0] "%s 항목 표시"
|
||
|
||
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
||
msgstr "중복 키를 허용하지 않습니다."
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "오류:"
|
||
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "예제"
|
||
|
||
msgid "Existing Metadata"
|
||
msgstr "기존 메타데이터"
|
||
|
||
msgid "Expand to see allocated items"
|
||
msgstr "할당된 항목을 볼 수 있도록 확장"
|
||
|
||
msgid "Expand to see available items"
|
||
msgstr "사용 가능한 항목을 볼 수 있도록 확장"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "필터"
|
||
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "완료"
|
||
|
||
msgid "Flavor"
|
||
msgstr "Flavor"
|
||
|
||
msgid "Format validation failed"
|
||
msgstr "포맷 검증을 실패했습니다"
|
||
|
||
msgid "Full Text Search"
|
||
msgstr "모든 텍스트 검색"
|
||
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "정보"
|
||
|
||
msgid "Integer required"
|
||
msgstr "정수 필요"
|
||
|
||
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
|
||
msgstr "잘못된 유형, 예상값 {$schema.type$}"
|
||
|
||
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
|
||
msgstr "키워드 실패: '{$title$}'"
|
||
|
||
msgid "Load script from a file"
|
||
msgstr "파일에서 스크립트 읽어오기"
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "불러오는 중"
|
||
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "최대"
|
||
|
||
msgid "Max length"
|
||
msgstr "최대 길이"
|
||
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "최소"
|
||
|
||
msgid "Min length"
|
||
msgstr "최소 길이"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "다음"
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "아니오"
|
||
|
||
msgid "No Limit"
|
||
msgstr "제한 없음"
|
||
|
||
msgid "No available items"
|
||
msgstr "사용 가능한 항목 없음"
|
||
|
||
msgid "No available metadata"
|
||
msgstr "사용 가능한 메타데이터가 없습니다."
|
||
|
||
msgid "No data available."
|
||
msgstr "데이터가 없습니다."
|
||
|
||
msgid "No enum match for: {$viewValue$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 에 대한 enum 일치 항목이 없음"
|
||
|
||
msgid "No existing metadata"
|
||
msgstr "기존 메타데이터가 없습니다."
|
||
|
||
msgid "No items to display."
|
||
msgstr "표시할 항목이 없습니다."
|
||
|
||
msgid "No roles"
|
||
msgstr "역할 없음"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "None"
|
||
|
||
msgid "Not authorized to do this operation."
|
||
msgstr "이 작업에 대한 권한이 없습니다."
|
||
|
||
msgid "Notice: "
|
||
msgstr "주의:"
|
||
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
|
||
|
||
msgid "Pattern mismatch"
|
||
msgstr "패턴 불일치"
|
||
|
||
msgid "Please Wait"
|
||
msgstr "기다려 주십시오"
|
||
|
||
msgid "Please confirm your selection. "
|
||
msgstr "선택 사항을 확인하십시오."
|
||
|
||
msgid "Prompt"
|
||
msgstr "프롬프트"
|
||
|
||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||
msgstr "다시 주문할 아이템은 드래그 앤 드롭으로 가져옵니다."
|
||
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "기억하기"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "삭제"
|
||
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "필요"
|
||
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "역할"
|
||
|
||
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
|
||
msgid ""
|
||
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
|
||
"| bytes $}"
|
||
msgstr ""
|
||
"스크립트 크기: {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE | bytes $} 중 {$ (scriptLength || "
|
||
"0) | bytes $}"
|
||
|
||
msgid "Search in current results"
|
||
msgstr "현재 결과에서 검색"
|
||
|
||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||
msgstr "아래에 사용 가능한 항목에서 선택"
|
||
|
||
msgid "Select one"
|
||
msgstr "하나 선택"
|
||
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "서버 이름"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Shutdown"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "상태"
|
||
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "제출"
|
||
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "완료"
|
||
|
||
msgid "Success: "
|
||
msgstr "완료:"
|
||
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "텍스트"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
|
||
"missing information."
|
||
msgstr ""
|
||
"작업을 진행할 수 없습니다. 이 행 내용에 오류가 있거나 정보가 누락되었습니다."
|
||
|
||
msgid "The data in this field is invalid"
|
||
msgstr "해당 필드의 데이터에 오류가 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The script is larger than the maximum size"
|
||
msgstr "스크립트가 최대 크기보다 큽니다"
|
||
|
||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||
msgstr "서버와의 통신에 문제가 발생하였으니, 다시 시도하세요."
|
||
|
||
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
||
msgstr "양식을 제출하는 동안 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요."
|
||
|
||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||
msgstr "토글 드롭다운"
|
||
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "내비게이션 토글"
|
||
|
||
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"너무 적은 속성이 정의되어 있으며, 최소 {$schema.minProperties$} 입니다."
|
||
|
||
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"너무 많은 속성이 정의되어 있으며, 최대 {$schema.maxProperties$} 입니다."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||
msgstr "삭제할 수 없습니다: %s."
|
||
|
||
msgid "Unknown property (not in schema)"
|
||
msgstr "알 수 없는 속성 (스키마가 아닙니다)"
|
||
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "제한없음"
|
||
|
||
msgid "Uploading image"
|
||
msgstr "이미지 업로드"
|
||
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "주의"
|
||
|
||
msgid "Warning: "
|
||
msgstr "경고:"
|
||
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "작업 중"
|
||
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "예"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify resource metadata by moving items from the left column to "
|
||
"the right column. In the left column there are metadata definitions from the "
|
||
"Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add metadata with "
|
||
"the key of your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"왼쪽 열에서 오른쪽 열로 항목을 이동하여 리소스 메타데이터를 지정할 수 있습니"
|
||
"다. 왼쪽 열에는 Glance 메타데이터 카탈로그로부터의 메타데이터 정의가 존재합니"
|
||
"다. \"사용자 정의\" 옵션을 사용하여 선택한 키에 메타데이터를 추가할 수 있습니"
|
||
"다."
|
||
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "설명"
|
||
|
||
msgid "m1.small"
|
||
msgstr "m1.small"
|
||
|
||
msgid "m1.tiny"
|
||
msgstr "m1.tiny"
|
||
|
||
msgid "pool default"
|
||
msgstr "Pool 기본"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "selected \"%s\""
|
||
msgstr "선택된 \"%s\""
|
||
|
||
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||
msgstr "{$ '검색 기준을 우선 입력해 주십시오.' $}"
|
||
|
||
msgid "{$ column.title $}"
|
||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||
|
||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||
msgstr "{$ message || '표시할 항목이 없습니다.' $}"
|
||
|
||
msgid "{$schema.title$} is a required field"
|
||
msgstr "{$schema.title$} 가 필수 필드입니다."
|
||
|
||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||
msgstr "{$schema.title$} 형식이 틀립니다"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
|
||
"{$schema.maxLength$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$schema.title$} 길이가 너무 깁니다 ({$viewValue.length$} 문자). 최대 길이는 "
|
||
"{$schema.maxLength$} 입니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
|
||
"{$schema.minLength$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$schema.title$} 길이가 너무 짧습니다 ({$viewValue.length$} 문자). 최소 길이"
|
||
"는 {$schema.minLength$} 입니다."
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 값이 {$schema.maximum$} 전용 최대량과 동일합니다"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 값이 {$schema.minimum$} 전용 최소량과 동일합니다"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 값이 {$schema.maximum$} 에서 허용된 최대량보다 큽니다"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 값이 허용된 {$schema.minimum$} 최소량보다 작습니다"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 가 {$schema.multipleOf$} 의 배수가 아닙니다"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 값이 유효한 숫자가 아닙니다"
|