horizon/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

193 lines
3.7 KiB
Plaintext

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b2.dev85\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 01:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s završeno uspešno."
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s nije završen."
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Add a row"
msgstr "Dodavanje vrste"
msgid "All available"
msgstr "Sve dostupno"
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Error: "
msgstr "Greška:"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Neispravan format za IP adresu"
msgid "Info: "
msgstr "Info:"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Nevažeća maska podmreže"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Neispravna verzija IP adrese"
msgid "Limit Summary"
msgstr "Rezime ograničenja"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
msgid "Navigation Item"
msgstr "Stavka za navigaciju"
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
msgid "Next"
msgstr "Sledeći"
msgid "No items to display."
msgstr "Nema stavki za prikaz."
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "Ne postoji podudaranje za id \"%s\"."
msgid "No members."
msgstr "Nema članova."
msgid "None available."
msgstr "Ništa nije dostupno."
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Nevažeći broj IP protokola"
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Nevažeći broj porta"
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "Jedna dvotačka je dozvoljena u opsegu portova"
msgid "Other"
msgstr "Drugi"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "Lozinka nije prihvaćena"
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Molim, ulogujte se za nastavak."
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Molim odaberite vrstu pre nego počnete."
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada..."
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "Odaberite %s za pregledanje."
msgid "Sign In"
msgstr "Pristup"
msgid "Submit"
msgstr "Predaj"
msgid "Success: "
msgstr "Uspeh:"
msgid "Summary"
msgstr "Rezime"
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nemoguće je %(action)s: %(objs)s"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Niste ovlašćeni. Molim, pokušajte da se ulogujete ponovo."
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "Neovlašćen: %s"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Rezime korišćenja"
msgid "Warning: "
msgstr "Upozorenje:"
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Niste ovlašćeni za pristup %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup resursu:"