12147 lines
450 KiB
Plaintext
12147 lines
450 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 22:25-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 03:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: settings.py:86
|
|
msgid "Select format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:87
|
|
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
|
|
msgstr "AKI - Amazon Kernel Image "
|
|
|
|
#: settings.py:88
|
|
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
|
|
msgstr "AMI - Amazon Machine Image"
|
|
|
|
#: settings.py:89
|
|
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
|
|
msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image"
|
|
|
|
#: settings.py:90
|
|
msgid "ISO - Optical Disk Image"
|
|
msgstr "ISO - Opticki Disk Image"
|
|
|
|
#: settings.py:91
|
|
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
|
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
|
|
|
#: settings.py:92
|
|
msgid "Raw"
|
|
msgstr "Raw"
|
|
|
|
#: settings.py:93
|
|
msgid "VDI"
|
|
msgstr "VDI"
|
|
|
|
#: settings.py:94
|
|
msgid "VHD"
|
|
msgstr "VHD"
|
|
|
|
#: settings.py:95
|
|
msgid "VMDK"
|
|
msgstr "VMDK"
|
|
|
|
#: settings.py:231
|
|
msgid "All TCP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:237
|
|
msgid "All UDP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:243
|
|
msgid "All ICMP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:736
|
|
msgid "Unable to retrieve Ceilometer meterlist."
|
|
msgstr "Nije moguce preuzeti Ceilometer listumere"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:910
|
|
msgid "Duration of instance"
|
|
msgstr "Trajanje instance"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:914
|
|
msgid "Duration of instance <type> (openstack types)"
|
|
msgstr "Trajanje instance <type> (tipovi openstack-a)"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:919
|
|
msgid "Volume of RAM in MB"
|
|
msgstr "Veličina RAM u MB"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:923
|
|
msgid "CPU time used"
|
|
msgstr "Iskorišteno CPU vreme"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:927
|
|
msgid "Average CPU utilization"
|
|
msgstr "Prosečna upotreba CPU"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:931
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28
|
|
msgid "Number of VCPUs"
|
|
msgstr "Broj VCPU-ova"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:935
|
|
msgid "Number of read requests"
|
|
msgstr "Broja zahteva za čitanje"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:939
|
|
msgid "Number of write requests"
|
|
msgstr "Broj zahteva za pisanje"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:943
|
|
msgid "Volume of reads in B"
|
|
msgstr "Broj čitanja u B"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:947
|
|
msgid "Volume of writes in B"
|
|
msgstr "Broj pisanja u B"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:951
|
|
msgid "Size of root disk in GB"
|
|
msgstr "Veličina osnovnog diska u GB"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:955
|
|
msgid "Size of ephemeral disk in GB"
|
|
msgstr "Veličina privremenog diska u GB"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:960
|
|
msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface"
|
|
msgstr "Broj dolaznih bajtova sa mreže na pristupu VM"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:965
|
|
msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface"
|
|
msgstr "Broj odlaznih bajtova ka mreži na pristupu VM"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:970
|
|
msgid "Number of incoming packets for a VM interface"
|
|
msgstr "Broj dolaznih paketa na pristupu VM"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:975
|
|
msgid "Number of outgoing packets for a VM interface"
|
|
msgstr "Broj odlaznih paketa na pristupu VM"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:987
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)"
|
|
msgstr "Trajanje instance tipa %s (openstack aroma)"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1007
|
|
msgid "Duration of network"
|
|
msgstr "Trajanje mreže"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1011
|
|
msgid "Creation requests for this network"
|
|
msgstr "Lreiranje zahteva za ovu mrežu"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1015
|
|
msgid "Update requests for this network"
|
|
msgstr "Izmena zahteva za ovu mrežu"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1019
|
|
msgid "Duration of subnet"
|
|
msgstr "Trajanje podmreže"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1023
|
|
msgid "Creation requests for this subnet"
|
|
msgstr "Kreiranje zahteva za ovu podmrežu"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1027
|
|
msgid "Update requests for this subnet"
|
|
msgstr "Izmena zahteva za ovu podmrežu"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1031
|
|
msgid "Duration of port"
|
|
msgstr "Važenje pristupne tačke"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1035
|
|
msgid "Creation requests for this port"
|
|
msgstr "Kreiranje zahteva za ovaj port"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1039
|
|
msgid "Update requests for this port"
|
|
msgstr "Izmena zahteva za ovaj port"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1043
|
|
msgid "Duration of router"
|
|
msgstr "Trajanje rutera"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1047
|
|
msgid "Creation requests for this router"
|
|
msgstr "Kreiranje zahteva za ovaj ruter"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1051
|
|
msgid "Update requests for this router"
|
|
msgstr "Izmena zahteva za ovaj ruter"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1055
|
|
msgid "Duration of floating ip"
|
|
msgstr "Trajanje floating IP adrese"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1059
|
|
msgid "Creation requests for this floating ip"
|
|
msgstr "Kreiranje zahteva za ovu floating IP adresu"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1063
|
|
msgid "Update requests for this floating ip"
|
|
msgstr "Izmena zahteva za ovu floating IP adresu"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1080
|
|
msgid "Image existence check"
|
|
msgstr "Procera postojanja Image-a"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1084
|
|
msgid "Uploaded image size"
|
|
msgstr "Veličina postavljenog otiska sadržaja diska"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1088
|
|
msgid "Number of update on the image"
|
|
msgstr "Broj izmene na otisku sadržaja diska"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1092
|
|
msgid "Number of upload of the image"
|
|
msgstr "Broj upotrebi otiska sadržaja diska"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1096
|
|
msgid "Number of delete on the image"
|
|
msgstr "Broj brisanja otiska sadržaja diska"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1100
|
|
msgid "Image is downloaded"
|
|
msgstr "Otisak sadržaja diska je preuzet"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1104
|
|
msgid "Image is served out"
|
|
msgstr "Otisak sadržaja diska se više ne koristi"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1121
|
|
msgid "Duration of volume"
|
|
msgstr "Vreme trajanja volume-a"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1125
|
|
msgid "Size of volume"
|
|
msgstr "Veličina volume-a"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1142
|
|
msgid "Number of objects"
|
|
msgstr "Broj objekata"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1146
|
|
msgid "Total size of stored objects"
|
|
msgstr "Ukupna veličina čuvanih objekata"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1150
|
|
msgid "Number of containers"
|
|
msgstr "Broj kontejnera"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1154
|
|
msgid "Number of incoming bytes"
|
|
msgstr "Količina dolazećih byte-ova"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1158
|
|
msgid "Number of outgoing bytes"
|
|
msgstr "Količina odlazećih byte-ova"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1162
|
|
msgid "Number of API requests against swift"
|
|
msgstr "Broj API zahteva od Swift-a"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1179
|
|
msgid "Amount of energy"
|
|
msgstr "Količina energije"
|
|
|
|
#: api/ceilometer.py:1183
|
|
msgid "Power consumption"
|
|
msgstr "Potrošnja snage"
|
|
|
|
#: api/cinder.py:186
|
|
msgid "Unknown instance"
|
|
msgstr "Nepoznata instanca"
|
|
|
|
#: api/keystone.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
|
|
msgstr "%(type)s (%(backend)s pozadina)"
|
|
|
|
#: api/keystone.py:320
|
|
msgid "Identity service does not allow editing user data."
|
|
msgstr "Servis identiteta ne dozvoljava izmenu podataka korisnika."
|
|
|
|
#: api/keystone.py:346
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s has no role defined for that project."
|
|
msgstr "Korisnik %s nema ulogu u ovom projektu."
|
|
|
|
#: api/keystone.py:358 api/keystone.py:374
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:61
|
|
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
|
|
msgstr "Lozinka je promenjena. Molimo Vas, pristupite ponovo za nastavak."
|
|
|
|
#: api/neutron.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
|
|
msgstr "DOZVOLI %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
|
|
|
|
#: api/neutron.py:771
|
|
msgid "Unable to connect to Neutron."
|
|
msgstr "Nije moguće povezati se sa Neutronom."
|
|
|
|
#: api/neutron.py:808
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to parse IP address %s."
|
|
msgstr "Nije moguće parsirati IP adresu %s."
|
|
|
|
#: api/nova.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s"
|
|
msgstr "DOZVOLI %(from)s:%(to)s from %(group)s"
|
|
|
|
#: api/nova.py:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s"
|
|
msgstr "DOZVOLI %(from)s:%(to)s from %(cidr)s"
|
|
|
|
#: api/nova.py:266
|
|
msgid "Couldn't get security group list."
|
|
msgstr "Ne mogu dobiti listu sigurnosne grupe."
|
|
|
|
#: api/nova.py:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't get current security group list for instance %s."
|
|
msgstr "Nije moguće dobiti listu bezbednosnih grupa za instancu %s"
|
|
|
|
#: api/nova.py:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: api/nova.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to modify %d instance security groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: api/swift.py:200 dashboards/project/containers/tables.py:115
|
|
msgid "The container cannot be deleted since it's not empty."
|
|
msgstr "Nije moguće obrisati kontejner jer nije prazan"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/dashboard.py:22
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/dashboard.py:30
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/dashboard.py:35
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:26
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:102
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:167
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:33
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:35
|
|
#: dashboards/admin/groups/forms.py:30 dashboards/admin/groups/forms.py:55
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:100 dashboards/admin/info/tables.py:51
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:80 dashboards/admin/info/tables.py:104
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:156 dashboards/admin/instances/tables.py:87
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:133
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:32
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:102
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:88
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:93
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:171
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:107
|
|
#: dashboards/admin/routers/tables.py:57
|
|
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:26
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:29 dashboards/admin/volumes/tables.py:58
|
|
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:76
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:37
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:64
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:124
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:97
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:93
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:123
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:42
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:67
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:99
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:5
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:55
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:72
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:106
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:136
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:64
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:265
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:9
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:35
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:113
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:140
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:204
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:236
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:253
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:32
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:177
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:234
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:40
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:185
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:33
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:72
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:217
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/networks/forms.py:35
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:117
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:34
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:146
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:106
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:128
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:281
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:310
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:64
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:135 dashboards/project/vpn/forms.py:206
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 dashboards/project/vpn/tables.py:209
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:229 dashboards/project/vpn/tables.py:247
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:27
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:181
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:27
|
|
msgid "Availability zones"
|
|
msgstr "Zone dostupnosti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
|
|
msgstr "Uspešno ažuriran agregat: \"%s.\""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:47
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:212
|
|
msgid "Unable to update the aggregate."
|
|
msgstr "Nije moguće ažurirati agregat."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:21
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:26
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:116
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:6
|
|
msgid "Host Aggregates"
|
|
msgstr "Združeno hostovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:25
|
|
msgid "Host Aggregate"
|
|
msgstr "Host agregat"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:34
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:6
|
|
msgid "Create Host Aggregate"
|
|
msgstr "Kreiranje Host agregata"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:42
|
|
msgid "Manage Hosts"
|
|
msgstr "Upravljanje Hostovima"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:50
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:6
|
|
msgid "Edit Host Aggregate"
|
|
msgstr "Izmena Host agregata"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:96
|
|
msgid "Services Up"
|
|
msgstr "Servisi aktivni"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:96
|
|
msgid "Services Down"
|
|
msgstr "Servisi neaktivni"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:104
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:820
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:77
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:76
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:81
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:82
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:318
|
|
msgid "Availability Zone"
|
|
msgstr "Dostupno u zoni"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:106
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:129
|
|
msgid "Hosts"
|
|
msgstr "Hostovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:110
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:43
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:67
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadata"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:127
|
|
msgid "Availability Zone Name"
|
|
msgstr "Naziv zone dostupnosti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:133
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Dostupno"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:142
|
|
msgid "Availability Zones"
|
|
msgstr "Zone dostupnosti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:47
|
|
msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
|
|
msgstr "Nemoguće izvući listu združenja hostova."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:59
|
|
msgid "Unable to retrieve availability zone list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu zona dostupnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:92
|
|
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
|
msgstr "Nije moguće izvući agregat koji se ažurira"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32
|
|
msgid "Host Aggregate Info"
|
|
msgstr "Host agregat info"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:33
|
|
msgid "From here you can create a new host aggregate to organize instances."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novi host agregat za organizovanje instanci."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44
|
|
msgid "Unable to get host aggregate list"
|
|
msgstr "Nemoguće izvući listu host agregata"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
|
|
msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi za drug host agregat."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103
|
|
msgid "Unable to get the available hosts"
|
|
msgstr "Nije moguće izvaditi listu raspoloživih hostova."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134
|
|
msgid "Manage Hosts within Aggregate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139
|
|
msgid ""
|
|
"You can add hosts to this aggregate. One host can be added to one or more "
|
|
"aggregate. You can also add the hosts later by editing the aggregate."
|
|
msgstr "Možete dodati host u ovaj agregat. Jedan host može da se nalaziu jednom ili više agregata. Možete ubaciti host i kasnije, izmenom agregata."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142
|
|
msgid "All available hosts"
|
|
msgstr "Svi raspoloživi hostovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143
|
|
msgid "Selected hosts"
|
|
msgstr "Izabrani hostovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144
|
|
msgid "No hosts found."
|
|
msgstr "Nije pronađen ni jedan host."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:145
|
|
msgid "No host selected."
|
|
msgstr "Nije izabran ni jedan host."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:158
|
|
msgid "You can add hosts to this aggregate, as well as remove hosts from it."
|
|
msgstr "Možete dodati hostove u ovaj agregat kao i izbaciti hostove iz njega."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160
|
|
msgid "All Available Hosts"
|
|
msgstr "Svi raspoloživi hostovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161
|
|
msgid "Selected Hosts"
|
|
msgstr "Izabrani hostovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162
|
|
msgid "No Hosts found."
|
|
msgstr "Nije pronađen ni jedan host."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:163
|
|
msgid "No Host selected."
|
|
msgstr "Nije izabran ni jedan host."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreiran novi agregat hostova \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"."
|
|
msgstr "Nije moguće kreirati agregat hostova \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:192
|
|
msgid "Unable to create host aggregate."
|
|
msgstr "Nije moguće kreirati skup hostova."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:201
|
|
msgid "Error adding Hosts to the aggregate."
|
|
msgstr "Greška pri dodavanju hosta u skup."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209
|
|
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
|
|
msgstr "Dodaj/Izbaci host iz skupa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:198
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:263
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:25
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:25
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:492
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_edit.html:25
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:150
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:24
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sačuvaj"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211
|
|
msgid "The Aggregate was updated."
|
|
msgstr "Skup je ažuriran."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:232
|
|
msgid "Error when adding or removing hosts."
|
|
msgstr "Greška pri dodavanju ili uklanjanju hostova."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:169
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:35
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:19
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:19
|
|
#: dashboards/admin/groups/forms.py:32 dashboards/admin/groups/forms.py:57
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:102
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_create.html:17
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_update.html:17
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:19
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:19
|
|
#: dashboards/admin/metering/tables.py:27
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:148
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:18
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:175
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:110
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_create.html:17
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_update.html:17
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:17
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:17
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:18
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_create.html:19
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_edit.html:19
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:44
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:71
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:125
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:17
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:17
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:18
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:18
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:18
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:17
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:106
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:100
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:72
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:39
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:51
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:59
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:72
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:102
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:65
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:40
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:20
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:38
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:115
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:143
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:36
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:237
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:43
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:187
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:77
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:219
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:156
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:121
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:19
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:18
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:19
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:18
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:109
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:27
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:15
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:18
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:44
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:436
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:474
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:284
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:38 dashboards/project/vpn/forms.py:69
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:140 dashboards/project/vpn/forms.py:210
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:211 dashboards/project/vpn/workflows.py:30
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:18
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19
|
|
msgid "From here you can edit the aggregate name and availability zone"
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti naziv skupa i zonu dostupnosti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:26
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:26
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_create.html:24
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_update.html:24
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:34
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:25
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:26
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:26
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:25
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:24
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:25
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:29
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_create.html:24
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_update.html:24
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:34
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:34
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:34
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_create.html:26
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_edit.html:26
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:43
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:30
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:28
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:25
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:24
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:27
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:27
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:24
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:24
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:24
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:24
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:39
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:24
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:24
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:24
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:24
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:24
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:24
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:29
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:21
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:26
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:26
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:28
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:25
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:24
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:24
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:24
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:24
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:28
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:24
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:25
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3
|
|
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:6
|
|
msgid "Manage Hosts Aggregate"
|
|
msgstr "Upravljanje host skupovima"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/panel.py:24 dashboards/admin/domains/tables.py:76
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:175
|
|
#: dashboards/admin/domains/templates/domains/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/domains/templates/domains/index.html:6
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domeni"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:37
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:45
|
|
msgid "Modify Groups"
|
|
msgstr "Izmena grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:51
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:154
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:155
|
|
msgid "Create Domain"
|
|
msgstr "Kreiraj domen"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:63
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:45
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:65
|
|
#: dashboards/admin/roles/tables.py:36 dashboards/admin/users/tables.py:43
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:43
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:309
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:87
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Izmena"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:75
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domen"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
|
msgstr "Domen \"%s\" mora biti deaktiviran pre nego što se obriše."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:115
|
|
msgid "Set Domain Context"
|
|
msgstr "Postavi kontekst za Domen"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain Context updated to Domain %s."
|
|
msgstr "Domain kontekst ažuriran za Domen %s."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:144
|
|
msgid "Unable to set Domain Context."
|
|
msgstr "Nije moguće postaviti Domen kontekst"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:149
|
|
msgid "Clear Domain Context"
|
|
msgstr "Obriši Domen kontekst"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:163
|
|
msgid "Domain Context cleared."
|
|
msgstr "Domen kontekst obrisan"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:170
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:101
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:74 dashboards/admin/users/forms.py:150
|
|
msgid "Domain ID"
|
|
msgstr "Domen ID"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/tables.py:171
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:37
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:168 dashboards/admin/info/tables.py:142
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:181
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:183
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:112
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:471
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:60 dashboards/admin/users/tables.py:143
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:69
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:69
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiviran"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/views.py:47
|
|
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu domena."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/views.py:72
|
|
msgid "Unable to retrieve domain details."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući detalje o domenu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:42
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:182
|
|
msgid "Domain Info"
|
|
msgstr "Informacije o Domenu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:44
|
|
msgid ""
|
|
"From here you can create a new domain to organize projects, groups and "
|
|
"users."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novi domen kako bi organizovali projekte, grupe i korisnike."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:61
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:245
|
|
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
|
|
msgstr "Nemoguće je izvući listu grupa. Molimo pokušajte ponovo kasnije."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:73
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:161
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
|
|
msgstr "Nije moguće naći inicijalnu ulogu \"%s\" u Keystone"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:126
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:133
|
|
msgid "Domain Groups"
|
|
msgstr "Grupe u Domenu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:132
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:317
|
|
msgid "All Groups"
|
|
msgstr "Sve grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:134
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:319
|
|
msgid "No groups found."
|
|
msgstr "Nije pronađena ni jedna grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:135
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:320
|
|
msgid "No groups."
|
|
msgstr "Nema grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:143
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:328
|
|
msgid "Unable to retrieve role list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu uloge - role"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created new domain \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreiran novi domen \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create domain \"%s\"."
|
|
msgstr "Nije moguće kreirati domen \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:184
|
|
msgid "From here you can edit the domain details."
|
|
msgstr "Ovde možete menjati detalje za domen."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:197
|
|
msgid "Edit Domain"
|
|
msgstr "Izmena domena"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified domain \"%s\"."
|
|
msgstr "Domen \"%s\" izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće izmeniti domen \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/domains/workflows.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to modify %s domain groups."
|
|
msgstr "Neuspešna izmena %s grupa domena."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:31
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:133
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:6
|
|
msgid "Flavors"
|
|
msgstr "Arome"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:30
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/create.html:7
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/edit.html:7
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/index.html:7
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:26
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:31
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:46
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:83
|
|
msgid "Flavor"
|
|
msgstr "Aroma"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:39
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:6
|
|
msgid "Create Flavor"
|
|
msgstr "Kreiraj aromu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:47
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:262
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:6
|
|
msgid "Edit Flavor"
|
|
msgstr "Izmena arome"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:55 dashboards/admin/volumes/tables.py:32
|
|
msgid "View Extra Specs"
|
|
msgstr "Pregled dodatnih specifikacija"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:61
|
|
msgid "Modify Access"
|
|
msgstr "Izmena pristupa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:86 dashboards/admin/flavors/tables.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sMB"
|
|
msgstr "%sMB"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:94 dashboards/admin/flavors/tables.py:98
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:95
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sGB"
|
|
msgstr "%sGB"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106
|
|
msgid "Flavor Name"
|
|
msgstr "Ime arome"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:107
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:194 dashboards/admin/overview/views.py:33
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:47
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:50
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4
|
|
#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:33
|
|
msgid "VCPUs"
|
|
msgstr "VCPUs"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:109
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:28
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5
|
|
#: usage/tables.py:36
|
|
msgid "RAM"
|
|
msgstr "RAM"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:112
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11
|
|
msgid "Root Disk"
|
|
msgstr "Root Disk"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:115
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12
|
|
msgid "Ephemeral Disk"
|
|
msgstr "Ephemeral Disk"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:118
|
|
msgid "Swap Disk"
|
|
msgstr "Swap Disk"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:120
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:104
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:13
|
|
#: dashboards/admin/roles/forms.py:37
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:156
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:92
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:22
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:66
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:34
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:165
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:13
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:35 dashboards/project/vpn/forms.py:66
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:207
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:178
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:41
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:91
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:207
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:142
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:222
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Javni"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:126
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:61
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:23
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:58
|
|
msgid "Extra Specs"
|
|
msgstr "Dodatna specifikacije"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/views.py:49
|
|
msgid "Unable to retrieve flavor list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvaditi listu aroma."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/views.py:72
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:43
|
|
msgid "Unable to retrieve flavor details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje arome."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32
|
|
msgid ""
|
|
"Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' "
|
|
"to set a random UUID4."
|
|
msgstr "Aroma ID treba da bude UUID4 ili integer. Ostavite polje prazno ili upišite Auto da postavite slučajan UUID4."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:38
|
|
msgid ""
|
|
"Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens."
|
|
msgstr "Ime može da sadrži slova, brojeve, podcrte, tačke ili crtice."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48
|
|
msgid "RAM MB"
|
|
msgstr "RAM MB"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50
|
|
msgid "Root Disk GB"
|
|
msgstr "Root Disk GB"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52
|
|
msgid "Ephemeral Disk GB"
|
|
msgstr "Ephemeral Disk GB"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54
|
|
msgid "Swap Disk MB"
|
|
msgstr "Swap Disk MB"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:225
|
|
msgid "Flavor Info"
|
|
msgstr "Informacije o aromi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59
|
|
msgid "From here you can create a new flavor to organize instance resources."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati nove arome radi organizovanja resurse instance."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:71
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:236
|
|
msgid "Unable to get flavor list"
|
|
msgstr "Nije moguće dobiti listu aroma"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:78
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
|
|
msgstr "Ime \"%s\" se već koristi za drugu aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
|
|
msgstr "ID \"%s\" se već koristi za drugu aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:105
|
|
msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
|
|
msgstr "Nemoguće je izvući pristupnu lista aroma. Molimo pokušajte ponovo kasnije."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:149
|
|
msgid "Flavor Access"
|
|
msgstr "Pristup aromama"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:155
|
|
msgid ""
|
|
"You can control access to this flavor by moving projects from the left "
|
|
"column to the right column. Only projects in the right column can use the "
|
|
"flavor. If there are no projects in the right column, all projects can use "
|
|
"the flavor."
|
|
msgstr "MOžete kontrolisati pristup aromama pomeranjem projekata iz leve u desnu kolonu. Samo projekti u desnoj koloni mogu koristiti aromu. Ako nema projekata u desnoj koloni, svi projekti mogu koristiti aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160
|
|
msgid "All Projects"
|
|
msgstr "Svi projekti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161
|
|
msgid "Selected Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162
|
|
msgid "No projects found."
|
|
msgstr "Nema projekata."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163
|
|
msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
|
|
msgstr "Nijedan projekat nije odabran. Svi projekti mogu koristiti aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created new flavor \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreiran novu aromu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće kreirati aromu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206
|
|
msgid "Unable to create flavor."
|
|
msgstr "Nije moguće kreirati aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to set flavor access for project %s."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodeliti projektu %s pristup aromama."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:227
|
|
msgid "From here you can edit the flavor details."
|
|
msgstr "Odavde možete izmeniti detalje arome."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified flavor \"%s\"."
|
|
msgstr "Aroma \"%s\" je izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti aromu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:310
|
|
msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access."
|
|
msgstr "Izmenjene informacije o aromi, ali nije moguće izmeniti pristup aromi."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:34
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Ključevi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:40
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:49
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:56
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:45
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:80
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:23
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:53
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Ključ"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:43
|
|
msgid ""
|
|
"Key Name may only contain letters, numbers, underscores, periods, colons, "
|
|
"spaces and hyphens."
|
|
msgstr "Naziv ključa može da sadrži samo slova, brojeve, podcrtu, tačku, dvotačku, razmak i crticu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:50
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:85
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:57
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:46
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:72
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:81
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:24
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:41
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:54
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vrednost"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:57
|
|
msgid "Other Key"
|
|
msgstr "Drugi ključ"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:64
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:40
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:67
|
|
msgid "This field is required."
|
|
msgstr "Ovo polje je potrebno."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:75
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created extra spec \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreirana dodatna specifikacija \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:80
|
|
msgid "Unable to create flavor extra spec."
|
|
msgstr "Nije moguće kreirati dodatnu specifikaciju za aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:94
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
|
|
msgstr "Sačuvana dodatna specifikacija ta \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:98
|
|
msgid "Unable to edit extra spec."
|
|
msgstr "Nije moguća izmena dodatne specifikacije."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:24
|
|
msgid "ExtraSpec"
|
|
msgstr "Dodatna specifikacija"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:25
|
|
msgid "ExtraSpecs"
|
|
msgstr "Dodatna specifikacije"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:34
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:25
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:55
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:25
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:33
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:23
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:224
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:195
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:101
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:118
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:414
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:167
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:293
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:267
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Kreiraj"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:61
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/views.py:55
|
|
msgid "Unable to retrieve extra spec list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvaditi listu dodatnih specifikacija."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:96
|
|
msgid "Unable to retrieve flavor extra spec details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje extra specifikacije arome."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:10
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/create.html:4
|
|
msgid "Create Flavor Extra Spec"
|
|
msgstr "Kreiranje dodatne specifikacije za aromu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:20
|
|
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a flavor."
|
|
msgstr "Kreirajte novi \"extra spec\" par ključ-vrednost za aromu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:10
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_edit.html:10
|
|
msgid "Edit Extra Spec Value"
|
|
msgstr "Izmena vrednosti extra specifikacije "
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update the \"extra spec\" value for "%(key)s""
|
|
msgstr "Izmenite vrednost \"extra spec\" za "%(key)s""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_index.html:6
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/index.html:4
|
|
msgid "Flavor Extra Specs"
|
|
msgstr "Extra Specs arome"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_index.html:13
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_index.html:13
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:103
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/edit.html:4
|
|
msgid "Edit Flavor Extra Spec"
|
|
msgstr "Izmena Extra Spec-a arome"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/forms.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
|
|
msgstr "Grupa \"%s\" je uspešno napravljena."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/forms.py:48
|
|
msgid "Unable to create group."
|
|
msgstr "Nije moguće napraviti grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/forms.py:69
|
|
msgid "Group has been updated successfully."
|
|
msgstr "Grupa je uspešno ažurirana."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/forms.py:71
|
|
msgid "Unable to update the group."
|
|
msgstr "Nije moguće ažurirati grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/panel.py:24 dashboards/admin/groups/tables.py:63
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:107
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/index.html:6
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:38
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_create.html:8
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_create.html:23
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/create.html:6
|
|
msgid "Create Group"
|
|
msgstr "Kreiraj grupu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:50
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
msgstr "Izmena grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:62
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:76 dashboards/admin/projects/tables.py:29
|
|
msgid "Modify Users"
|
|
msgstr "Izmena korisnika"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:103
|
|
msgid "Group ID"
|
|
msgstr "ID grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:124
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:125
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Uklonjeno"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:126 dashboards/admin/groups/tables.py:185
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:61 dashboards/admin/users/tables.py:104
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:65
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:51
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:127 dashboards/admin/groups/tables.py:186
|
|
#: dashboards/admin/users/panel.py:27 dashboards/admin/users/tables.py:62
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:105 dashboards/admin/users/tables.py:150
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:66
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:48
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Korisnici"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:148
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Dodaj..."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:163 dashboards/admin/users/forms.py:80
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:157 dashboards/admin/users/tables.py:132
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:231
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Korisničko ime"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:164 dashboards/admin/users/forms.py:82
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:159 dashboards/admin/users/tables.py:133
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:167 dashboards/admin/users/tables.py:142
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "ID korisnika"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:177
|
|
msgid "Group Members"
|
|
msgstr "Članovi grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:183
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:27
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:213
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:290
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:134
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:265
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:440
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:593
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:470
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:184
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Dodato"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/tables.py:215
|
|
msgid "Non-Members"
|
|
msgstr "Ne-članovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/views.py:45
|
|
msgid "Unable to retrieve group list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/views.py:68
|
|
msgid "Unable to update group."
|
|
msgstr "Nije moguće ažurirati grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/views.py:119
|
|
msgid "Unable to retrieve group users."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika u grupi."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/views.py:140
|
|
msgid "Unable to retrieve users."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5
|
|
msgid "Add Group Assignment"
|
|
msgstr "Dodaj zadatak grupi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_create.html:18
|
|
msgid "From here you can create a new group to organize users and roles."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novu grupu kako bi organizovali korisnike i njihove uloge."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_update.html:8
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_update.html:23
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/update.html:6
|
|
msgid "Update Group"
|
|
msgstr "Ažuriranje grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/_update.html:18
|
|
msgid "From here you can edit the group's details."
|
|
msgstr "Ovde možete menjati detalje za grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/add_non_member.html:3
|
|
msgid "Add User to Group"
|
|
msgstr "Dodaj korisnika u grupu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/manage.html:3
|
|
msgid "Group Management"
|
|
msgstr "Upravljanje grupama"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/groups/templates/groups/manage.html:6
|
|
msgid "Group Management: "
|
|
msgstr "Upravljanje grupom: "
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:64
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4
|
|
msgid "Hypervisors"
|
|
msgstr "Hipervizori"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:155
|
|
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:32
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:176
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:49
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:214
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:477
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:41
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:45
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:313
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31
|
|
msgid "VCPUs (used)"
|
|
msgstr "VCPUs (iskorišćeno)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34
|
|
msgid "VCPUs (total)"
|
|
msgstr "VCPUs (ukupno)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37
|
|
msgid "RAM (used)"
|
|
msgstr "RAM (iskorišćeno)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42
|
|
msgid "RAM (total)"
|
|
msgstr "RAM (Ukupno)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47
|
|
msgid "Storage (used)"
|
|
msgstr "Storage (Iskorišćeno)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52
|
|
msgid "Storage (total)"
|
|
msgstr "Storage (Ukupno)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:195 dashboards/admin/instances/panel.py:27
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:36
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:167
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:48
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:138
|
|
#: dashboards/project/databases/panel.py:23
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:37
|
|
#: dashboards/project/instances/panel.py:23
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:78
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:102
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:138
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:179
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:623
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:644
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:839
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:22
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr "Instance"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:70
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:803
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:80
|
|
#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:71
|
|
msgid "Instance Name"
|
|
msgstr "Ime instance"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:73
|
|
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30
|
|
msgid "Instance ID"
|
|
msgstr "ID instance"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:80
|
|
msgid "Hypervisor Instances"
|
|
msgstr "Instance hipervizora"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:36
|
|
#: dashboards/admin/instances/views.py:147
|
|
msgid "Unable to retrieve hypervisor information."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući hipervizor podatke."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:46
|
|
msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući hipervizor statistiku."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:67
|
|
msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list."
|
|
msgstr "nemoguće je dobiti listu instanci hipervizora."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:6
|
|
msgid "Hypervisor Servers"
|
|
msgstr "Serveri hipervizora"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:7
|
|
msgid "All Hypervisors"
|
|
msgstr "Svi hipervizori"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12
|
|
msgid "Hypervisor Summary"
|
|
msgstr "Zbirni podaci za hipervisor"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:15
|
|
msgid "VCPU Usage"
|
|
msgstr "Korišćenje VCPU"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:16
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:23
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
|
|
msgstr "Iskorišćeno <span> %(used)s </span> od <span> %(available)s </span>"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:22
|
|
msgid "Memory Usage"
|
|
msgstr "Iskorišćenost memorije"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:29
|
|
msgid "Disk Usage"
|
|
msgstr "Iskorišćenost diska"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:67
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:53
|
|
#: dashboards/project/images/panel.py:24
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:60
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:238
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:6
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Image-i"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/tables.py:45
|
|
msgid "View Custom Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/tables.py:61
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:135
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:212
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:805
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:104
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104
|
|
msgid "Image Name"
|
|
msgstr "Ime image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/views.py:72
|
|
msgid "Unable to retrieve image list."
|
|
msgstr "Nemogue je dobiti listu Image-a."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created custom property \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create image custom property. Property \"%s\" is read only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create image custom property. Property \"%s\" already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create image custom property \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved custom property \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to edit image custom property. Property \"%s\" is read only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/forms.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to edit image custom property \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:40
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:41
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/tables.py:85
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:62
|
|
msgid "Custom Properties"
|
|
msgstr "Prilagođene osobine"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/views.py:36
|
|
#: dashboards/project/images/images/views.py:95
|
|
msgid "Unable to retrieve image details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje image-a."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/views.py:61
|
|
msgid "Unable to retrieve image custom properties list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/properties/views.py:86
|
|
msgid "Unable to retrieve image custom property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:6
|
|
msgid "Create An Image"
|
|
msgstr "Kreiranje image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:18
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:17
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:18
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:17
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:17
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:17
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:17
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:17
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:17
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:18
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:17
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:17
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:17
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:17
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:17
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:18
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:17
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:17
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:17
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:17
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:17
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:18
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:18
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Opis:"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:20
|
|
msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
|
|
msgstr "Odaberite image za postavite u image servis"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:23
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:23
|
|
msgid ""
|
|
"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image "
|
|
"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries "
|
|
"are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
|
msgstr "Trenutno samo image-i dostupni preko HTTP URL su podržani."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:26
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:27
|
|
msgid "Please note: "
|
|
msgstr "Molimo obratite pažnju:"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:27
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:31
|
|
msgid ""
|
|
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary."
|
|
" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
|
|
msgstr "Polje pozicija image-a MORA biti ispravna i usmeravati URL ka image binary. URL-ovi koji preusmeravaju ili služe stranice greške završiće kao neupotrebljeni image-i."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:33
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:78
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:38
|
|
msgid "Create Image"
|
|
msgstr "Kreiranje image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:9
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:24
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:7
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:8
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:23
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:6
|
|
msgid "Update Image"
|
|
msgstr "Izmena image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:19
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:18
|
|
msgid "From here you can modify different properties of an image."
|
|
msgstr "Ovde vi možete izmeniti razne osobine image-a."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:10
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/create.html:4
|
|
msgid "Create Image Custom Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:20
|
|
msgid "Create a new custom property for an image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:10
|
|
msgid "Edit Custom Property Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:20
|
|
msgid "Update the custom property value for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/create.html:7
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/edit.html:7
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:60
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:52
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:59
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:57
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:193
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/edit.html:4
|
|
msgid "Edit Image Custom Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/index.html:3
|
|
msgid "Image Custom Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/index.html:6
|
|
msgid "Image Custom Properties: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/images/templates/images/properties/index.html:6
|
|
msgid "Image Custom Properties:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/panel.py:27
|
|
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:6
|
|
msgid "System Info"
|
|
msgstr "Podaci o sistemu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:52 dashboards/admin/metering/tables.py:25
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:149
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Servis"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:53 dashboards/admin/info/tables.py:81
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:105 dashboards/admin/info/tables.py:157
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:129
|
|
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:60
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:204
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:48
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:55 dashboards/admin/info/tables.py:83
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:107 dashboards/admin/info/tables.py:158
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:145
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:90
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:94
|
|
#: dashboards/admin/routers/tables.py:61
|
|
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:30
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:96
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:99
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:5
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:152
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:71
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:214
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:278
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:17
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:259
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:218
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:815
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:224
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:258
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:55
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:123
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:64
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:150
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:103
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:140
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:187
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:31
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:36
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:18
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:189 dashboards/project/vpn/tables.py:216
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:60 dashboards/admin/info/tabs.py:34
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Servisi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:82 dashboards/admin/info/tables.py:106
|
|
msgid "Zone"
|
|
msgstr "Zona"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:84 dashboards/admin/info/tables.py:109
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:159 dashboards/project/overview/views.py:34
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:89 dashboards/admin/info/tables.py:114
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:163
|
|
msgctxt "Time since the last update"
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Zadnje izmenjeno"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tabs.py:50
|
|
msgid "Compute Services"
|
|
msgstr "Servisi compute-ova"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:123 dashboards/admin/info/tabs.py:68
|
|
msgid "Block Storage Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:144 dashboards/admin/users/tables.py:60
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Onemogućen"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:149
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Gore"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:151
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Dole"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/admin/info/tabs.py:86
|
|
msgid "Network Agents"
|
|
msgstr "Agenti na mreži"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:191
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:44
|
|
msgid "Injected File Content Bytes"
|
|
msgstr "Injected File Content Bytes"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:192
|
|
msgid "Length of Injected File Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:193
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:46
|
|
msgid "Metadata Items"
|
|
msgstr "Činioci meta podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:196
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:50
|
|
msgid "Injected Files"
|
|
msgstr "Injected files"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:197
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:53
|
|
#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tables.py:65
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/panel.py:23
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:61
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:329
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:342
|
|
msgid "Volumes"
|
|
msgstr "Volume-i"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:198
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:54
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:75
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:45
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:137
|
|
msgid "Volume Snapshots"
|
|
msgstr "Snapshot-ovi volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:199
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:56
|
|
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
|
|
msgstr "Ukupna veličina volume-a i snapshot-ova (GB)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:200 dashboards/admin/overview/views.py:33
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:57
|
|
#: dashboards/project/overview/views.py:32
|
|
msgid "RAM (MB)"
|
|
msgstr "RAM (MB)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:201
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:58
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:70
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:76
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:75
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:175
|
|
msgid "Floating IPs"
|
|
msgstr "Slobodne IP"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:202
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:61
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:67
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:42
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:31
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:132
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:77
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:462
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80
|
|
msgid "Security Groups"
|
|
msgstr "Sigurnosne grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:203
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:63
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:69
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:247
|
|
msgid "Security Group Rules"
|
|
msgstr "Pravila sigurnosnih grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:204
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:59
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:26
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75
|
|
msgid "Key Pairs"
|
|
msgstr "parovi sigurnosnih ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:205
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:91
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:59
|
|
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98
|
|
msgid "Fixed IPs"
|
|
msgstr "Fiksne IP addrese"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:206
|
|
msgid "LUKS Volumes"
|
|
msgstr "LUKS Volume-i"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:207
|
|
msgid "LUKS Volume Snapshots"
|
|
msgstr "Snapshot LUKS volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:209
|
|
msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)"
|
|
msgstr "Ukupna veličina LUKS volume-a i snapshot-a (GB)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:210
|
|
msgid "dm-crypt"
|
|
msgstr "dm-crypt"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:216
|
|
msgid "Quota Name"
|
|
msgstr "Ime kvote"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:217
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limit"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tables.py:224
|
|
msgid "Quotas"
|
|
msgstr "Kvote"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tabs.py:59
|
|
msgid "Unable to get nova services list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu nova servisa."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tabs.py:77
|
|
msgid "Unable to get cinder services list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tabs.py:95
|
|
msgid "Unable to get network agents info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tabs.py:102
|
|
msgid "Unable to get network agents list."
|
|
msgstr "Nemoguće dobiti listu agenata mreže."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tabs.py:111
|
|
msgid "Default Quotas"
|
|
msgstr "Podrazumevane kvote"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/tabs.py:122
|
|
msgid "Unable to get quota info."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o kvoti."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/views.py:39
|
|
msgid "Unable to retrieve version information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:4
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Version: %(version_info)s\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:27
|
|
msgid "Current Host"
|
|
msgstr "Trenutni Host"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:31
|
|
msgid "New Host"
|
|
msgstr "Novi Host"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:32
|
|
msgid "Choose a Host to migrate to."
|
|
msgstr "Odaberite Host na koji radite seobu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:33
|
|
msgid "Disk Over Commit"
|
|
msgstr "Disk je već raspodeljen"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:35
|
|
msgid "Block Migration"
|
|
msgstr "Selidba bloka"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:55
|
|
msgid "Select a new host"
|
|
msgstr "Odaberite novi Host"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:57
|
|
msgid "No other hosts available."
|
|
msgstr "Nema drugog dostupnog host-a."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"."
|
|
msgstr "Instanca se priprema za selidbu u radnom stanju na host \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/forms.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"."
|
|
msgstr "Neuspela selidba instance u radnom stanju na host \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:33
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "Preseliti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:34
|
|
msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of"
|
|
msgstr "Planirana selidba (uz potvrdu)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:35
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:34
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:36
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:77
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:101
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:137
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:178
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:622
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:643
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:196
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:367
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instanca"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:57
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23
|
|
msgid "Live Migrate Instance"
|
|
msgstr "Selidba instance u radnom stanju"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:86
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:122
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:84
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:34
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:83
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:107
|
|
#: dashboards/admin/routers/tables.py:55 dashboards/admin/volumes/tables.py:61
|
|
#: dashboards/project/dashboard.py:75
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:136
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:50
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:121
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:192
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:62
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:84
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekat"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:137
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:157
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:30
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:807
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:249
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP adresa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:140
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:426
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:206
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:232
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:44
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:810
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:287
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Veličina"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:151
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:822
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Zadatak"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:158
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:829
|
|
msgid "Power State"
|
|
msgstr "Stanje rada"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/tables.py:160
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:832
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20
|
|
#: usage/tables.py:74
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Vreme rada"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/views.py:84
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:102
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:84
|
|
msgid "Unable to retrieve instance list."
|
|
msgstr "Uemoguće je dobiti listu instanci."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/views.py:91
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:78
|
|
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući IP adreese iz Neutrona."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/views.py:106
|
|
#: dashboards/admin/networks/views.py:47
|
|
msgid "Unable to retrieve instance project information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke projektu instance."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/views.py:123
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:119
|
|
msgid "Unable to retrieve instance size information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o veličini instance."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/views.py:157
|
|
#: dashboards/project/databases/views.py:138
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:199
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:309
|
|
msgid "Unable to retrieve instance details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje o instancama."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:6
|
|
msgid "Live Migrate"
|
|
msgstr "Selidba uživo"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18
|
|
msgid "From here you can live migrate an instance to a specific host."
|
|
msgstr "Odavde možete odseliti instancu uživo na određeni host."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:6
|
|
msgid "All Instances"
|
|
msgstr "Sve instance"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/panel.py:20
|
|
msgid "Resource Usage"
|
|
msgstr "Upotreba resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/tables.py:26
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:148
|
|
msgid "Meter"
|
|
msgstr "Merač"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/tables.py:28
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/tables.py:30
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:149
|
|
msgid "Value (Avg)"
|
|
msgstr "Vrednost (prosek)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:24
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statisitika"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:41
|
|
msgid "There are no meters defined yet."
|
|
msgstr "Nisu još deinisani merači."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:57
|
|
msgid "Daily Report"
|
|
msgstr "Dnevni izveštaj"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:148
|
|
#: dashboards/admin/overview/views.py:33 usage/tables.py:44
|
|
msgid "Project Name"
|
|
msgstr "Ime projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:149
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:264
|
|
msgid "Unable to retrieve tenant list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:303
|
|
msgid "Unable to retrieve statistics."
|
|
msgstr "Nemoguće dobiti statističke podatke."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:310
|
|
msgid "Nova"
|
|
msgstr "Nova"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:311
|
|
msgid "Neutron"
|
|
msgstr "Neutron"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:312
|
|
msgid "Glance"
|
|
msgstr "Glance"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:313
|
|
msgid "Cinder"
|
|
msgstr "Cinder"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:314
|
|
msgid "Swift_meters"
|
|
msgstr "Swift_meters"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/views.py:315
|
|
msgid "Kwapi"
|
|
msgstr "Kwapi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:6
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:102
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Period"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:10
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgstr "Poslednjeg dana"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:11
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgstr "Poslednje nedelje"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:12
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:108
|
|
msgid "Month to date"
|
|
msgstr "Mesec do dana"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:13
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:109
|
|
msgid "Last 15 days"
|
|
msgstr "Zadnjih 15 dana"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:14
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:110
|
|
msgid "Last 30 days"
|
|
msgstr "Zadnjih 30 dana"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:15
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:111
|
|
msgid "Last year"
|
|
msgstr "Zadnjih godinu dana"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:16
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:62
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Drugo"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:21
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:28
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:124
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Za"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:35
|
|
msgid "Limit project count"
|
|
msgstr "Ograničenje broja projekata"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:42
|
|
msgid "Generate Report"
|
|
msgstr "Generiši izveštaj"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:6
|
|
msgid "Resources Usage Overview"
|
|
msgstr "Pregled upotrebe resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:4
|
|
msgid "Usage Report"
|
|
msgstr "Izveštaj o korišćenju"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:7
|
|
msgid "Daily Usage Report Per Project"
|
|
msgstr "Dnevni izveštaj o korišćenju po projektima"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:12
|
|
#: usage/tables.py:25
|
|
msgid "Download CSV Summary"
|
|
msgstr "Preuzmite CSV rezime"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:13
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Nazad"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:20
|
|
msgid "No data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Merljiv"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16
|
|
msgid "Compute (Nova)"
|
|
msgstr "Računalo (Nova)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26
|
|
msgid "Network (Neutron)"
|
|
msgstr "Mreža (Neutron)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36
|
|
msgid "Image (Glance)"
|
|
msgstr "Otisak sadržine diska (Glance)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46
|
|
msgid "Volume (Cinder)"
|
|
msgstr "Volume (Cinder)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56
|
|
msgid "Object Storage (Swift)"
|
|
msgstr "Objektno skladište podataka (Swift)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66
|
|
msgid "Energy (Kwapi)"
|
|
msgstr "Energija (Kwapi)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:79
|
|
msgid "Group by"
|
|
msgstr "Grupisano od"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:83
|
|
msgid "--"
|
|
msgstr "--"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94
|
|
msgid "Avg."
|
|
msgstr "Avg."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:95
|
|
msgid "Min."
|
|
msgstr "Min."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:96
|
|
msgid "Max."
|
|
msgstr "Max."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:97
|
|
msgid "Sum."
|
|
msgstr "Sum."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:136
|
|
msgid "Statistics of all resources"
|
|
msgstr "Statistika svih resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:39
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:41
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:38
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:61
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:76
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:22
|
|
msgid "Network Profile"
|
|
msgstr "Mrežni profil"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:42
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:107
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:92
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:42
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:96
|
|
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:34
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:243
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:92
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:360
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:539
|
|
#: dashboards/project/networks/forms.py:40
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:125
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:44
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:36
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:66
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:103
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:257
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35
|
|
msgid "Admin State"
|
|
msgstr "Admin state"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:44
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:108
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:88
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:116
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:240
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:121
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Podeljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:46
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:109
|
|
#: dashboards/admin/routers/tables.py:64
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:153
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146
|
|
msgid "External Network"
|
|
msgstr "Eksterna mreža"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:55 dashboards/admin/users/forms.py:57
|
|
msgid "Select a project"
|
|
msgstr "Izaberite projekat"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:67
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:599
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:55
|
|
msgid "Select a profile"
|
|
msgstr "Odaberite profil"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:77
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:609
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:65
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:55
|
|
msgid "Network Profiles could not be retrieved."
|
|
msgstr "Ne mogu se dobiti mrežni profili."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network %s was successfully created."
|
|
msgstr "Mreža %s je uspešno napravljenja."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create network %s"
|
|
msgstr "Neuspešno kreiranje mreže %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:120
|
|
#: dashboards/project/networks/forms.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Mreža %s uspešno ažurirana."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/forms.py:125
|
|
#: dashboards/project/networks/forms.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update network %s"
|
|
msgstr "Neuspešno ažuriranje mreže %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/panel.py:23
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:34
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:96
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:6
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:71
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:120
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:553
|
|
#: dashboards/project/networks/panel.py:23
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:42
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:129
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:6
|
|
msgid "Networks"
|
|
msgstr "Mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:33 dashboards/project/dashboard.py:32
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:41
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:72
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Mreža"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:47
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete network %s"
|
|
msgstr "Neuspešno brisanje mreže %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:55
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:24
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:72
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:266
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23
|
|
msgid "Create Network"
|
|
msgstr "Kreiraj mrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:64
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:8
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:81
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:8
|
|
msgid "Edit Network"
|
|
msgstr "Izmeni mrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:84
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:33
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:35
|
|
msgid "Network Name"
|
|
msgstr "Ime mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/tables.py:87
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:120
|
|
msgid "Subnets Associated"
|
|
msgstr "Pridruženi subnet-ovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/views.py:58
|
|
#: dashboards/project/networks/views.py:52
|
|
msgid "Network list can not be retrieved."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu mreža."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/views.py:90
|
|
#: dashboards/project/networks/views.py:107
|
|
msgid "Subnet list can not be retrieved."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu Subnet-ova"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/views.py:102
|
|
#: dashboards/project/networks/views.py:119
|
|
msgid "Port list can not be retrieved."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu portova"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/views.py:117
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109
|
|
#: dashboards/project/networks/views.py:132
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući detalje o mreži \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15
|
|
msgid "Network ID"
|
|
msgstr "ID mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:87
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43
|
|
msgid "Device ID"
|
|
msgstr "ID uređaja"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:45
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88
|
|
msgid "Device ID attached to the port"
|
|
msgstr "ID uređaja priključenog na port"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:90
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42
|
|
msgid "Device Owner"
|
|
msgstr "Vlasnik uređaja"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:91
|
|
msgid "Device owner attached to the port"
|
|
msgstr "Vlasnik uređaja priključenog na port"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:56
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:68
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:37
|
|
msgid "MAC Learning State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Port %s was successfully created."
|
|
msgstr "Port %s je uspešno kreiran."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create a port for network %s"
|
|
msgstr "Neuspešno kreiranje porta za mrežu %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:108
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Port %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Port %s je uspešno ažuriran."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:113
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update port %s"
|
|
msgstr "Neuspešno ažuriranje porta %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:32
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:127
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:33
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:102
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:72
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:75
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Portovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete port: %s"
|
|
msgstr "Neuspelo brisanje port-a: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:56
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:9
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:24
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:6
|
|
msgid "Create Port"
|
|
msgstr "Kreiraj port"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:69
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:8
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:41
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:8
|
|
msgid "Edit Port"
|
|
msgstr "Izmena porta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:93
|
|
msgid "Device Attached"
|
|
msgstr "Uređaj povezan"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:98
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43
|
|
msgid "Mac Learning State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:25
|
|
#: dashboards/admin/overview/panel.py:27
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:27
|
|
#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22
|
|
#: dashboards/project/instances/tabs.py:26
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:25
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:25
|
|
#: dashboards/project/overview/panel.py:27
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:6
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24
|
|
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:35
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:35
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35
|
|
msgid "Unable to retrieve port details."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući detalje o port."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:48
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:46
|
|
msgid "Unable to retrieve network."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući mrežu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:31
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:222
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:115
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:44
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:37
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:118
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:44
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:212 dashboards/project/vpn/workflows.py:32
|
|
msgid "Subnet"
|
|
msgstr "Podmreža"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:32
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:74
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:45
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:127
|
|
msgid "Subnets"
|
|
msgstr "Podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:45
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete subnet %s"
|
|
msgstr "Neuspelo brisanje subnet-a %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:55
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:84
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:68
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:55
|
|
msgid "Create Subnet"
|
|
msgstr "Kreiranje podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:75
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:88
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149
|
|
msgid "Edit Subnet"
|
|
msgstr "Izmena podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:192
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:204
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:214
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19
|
|
msgid "CIDR"
|
|
msgstr "CIDR"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:97
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:109
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:101
|
|
msgid "IP Version"
|
|
msgstr "IP Verzija"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:97
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:99
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:110
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30
|
|
msgid "Gateway IP"
|
|
msgstr "IP gateway-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
|
|
msgstr "Neuspešno dobijanje podataka mreže %s za podmrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18
|
|
msgid "Select a name for your network."
|
|
msgstr "Odaberite ime mreže."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:18
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:18
|
|
msgid "You may update the editable properties of your network here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti izmenljive osobine vaše mreže."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:23
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:26
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:23
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:23
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:23
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:23
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:23
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:23
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:23
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:23
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:23
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:23
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:23
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:23
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:23
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:23
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Sačuvaj izmene"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:6
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:6
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3
|
|
msgid "Update Network"
|
|
msgstr "Ažuriranje mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
|
|
"attached, the device specified will be attached to the port created."
|
|
msgstr "Možete kreirati port za mrežu. Ako navede ID uređaja koji se priključuje, navedeni uređaj će biti priključen na kreirani port."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:23
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:23
|
|
msgid "You may update the editable properties of your port here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti izmenljive osobine vašeg port-a."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:6
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:6
|
|
msgid "Update Port"
|
|
msgstr "Izmena port-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3
|
|
msgid "Network Detail"
|
|
msgstr "Detalji mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/views.py:34
|
|
#: dashboards/project/overview/views.py:33
|
|
msgid "Disk (GB)"
|
|
msgstr "Disk (GB)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/views.py:34
|
|
#: dashboards/project/overview/views.py:33
|
|
msgid "Usage (Hours)"
|
|
msgstr "Upotreba (časova)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/views.py:65 dashboards/admin/projects/views.py:86
|
|
msgid "Unable to retrieve project list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/views.py:73
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:70
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:50
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:35
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:38
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:32
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:37
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:55
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:64
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:80
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:700
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:716
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Obrisano"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1
|
|
msgid "Usage Report For Period"
|
|
msgstr "Izveštaj o korišćenju za period"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3
|
|
msgid "Active Instances"
|
|
msgstr "Aktivne instance"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4
|
|
msgid "CPU-HRs Used"
|
|
msgstr "procesor-sati korišćenja"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5
|
|
msgid "Total Active RAM (MB)"
|
|
msgstr "Ukupna aktivna memorija (MB)"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6
|
|
msgid "Total Disk Size"
|
|
msgstr "Ukupna veličina diska"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7
|
|
msgid "Total Disk Usage"
|
|
msgstr "Ukupno korišćenje diska"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3
|
|
msgid "Usage Overview"
|
|
msgstr "Pregled upotrebe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:12
|
|
msgid "Monitoring"
|
|
msgstr "Nadzor"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/panel.py:27
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:108
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:189
|
|
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/index.html:6
|
|
#: templates/403.html:25 templates/404.html:24
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:62
|
|
msgid "View Usage"
|
|
msgstr "Pregled upotrebe"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:70
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:339
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:340
|
|
msgid "Create Project"
|
|
msgstr "Kreirajte projekat"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:81
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:491
|
|
msgid "Edit Project"
|
|
msgstr "Izmenite projekat"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:93
|
|
msgid "Modify Quotas"
|
|
msgstr "Izmena kvota"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:162
|
|
msgid "This name is already taken."
|
|
msgstr "Ovo ime je već upotrebljeno."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/tables.py:180
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16
|
|
msgid "Project ID"
|
|
msgstr "ID projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/views.py:56
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:44
|
|
msgid "Unable to retrieve project information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o proejktu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/views.py:129
|
|
msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values."
|
|
msgstr "Nemožete dobiti podrazumevane vrednosti Neutron kvote."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/views.py:137
|
|
msgid "Unable to retrieve default quota values."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podrazumevane vrednosti kvote."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/views.py:167 dashboards/admin/users/views.py:94
|
|
msgid "Unable to retrieve project domain."
|
|
msgstr "Nemožete dobiti domen projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/views.py:181
|
|
msgid "Unable to retrieve project details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:73
|
|
#: dashboards/admin/routers/panel.py:23 dashboards/admin/routers/tables.py:71
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27
|
|
#: dashboards/project/routers/panel.py:23
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:32
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:160
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:6
|
|
msgid "Routers"
|
|
msgstr "Ruteri"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:87
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Kvota"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:89
|
|
msgid "From here you can set quotas (max limits) for the project."
|
|
msgstr "Ovde možete postaviti kvote (maksimalne vrednosti) za projekat."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:104
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:77 dashboards/admin/users/forms.py:153
|
|
msgid "Domain Name"
|
|
msgstr "Ime domena"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:127
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:474
|
|
msgid "Project Info"
|
|
msgstr "Podaci o projektu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:128
|
|
msgid "From here you can create a new project to organize users."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novi projekat kako bi organizovali korisnike."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:147
|
|
msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
|
|
msgstr "Nemoguće je izvući lista korisnika. Molimo pokušajte ponovo kasnije."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:214
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:221
|
|
msgid "Project Members"
|
|
msgstr "Članovi projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:220
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "Svi korisnici"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:222
|
|
msgid "No users found."
|
|
msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:223
|
|
msgid "No users."
|
|
msgstr "Nema korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:231
|
|
#: dashboards/admin/users/views.py:52
|
|
msgid "Unable to retrieve user list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:311
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:318
|
|
msgid "Project Groups"
|
|
msgstr "Grupe u projektu"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created new project \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreiran novi projekat \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create project \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati projekat \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:404
|
|
msgid ", add project groups"
|
|
msgstr ", dodajte grupe projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:407
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project "
|
|
"quotas."
|
|
msgstr "Neuspelo dodavanje %(users_to_add)s članovi projekta%(group_msg)s i setovanje projektnih kvota."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:438
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas."
|
|
msgstr "Neuspelo dodavanje %s grupa projekta i izmena projektnih kvota."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:466
|
|
msgid "Unable to set project quotas."
|
|
msgstr "Nemoguće je postaviti kvote projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:476
|
|
msgid "From here you can edit the project details."
|
|
msgstr "Odavde možete izmeniti detalje projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:493
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified project \"%s\"."
|
|
msgstr "Izmenjen projekat \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:494
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti projekat \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:589
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are "
|
|
"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
|
|
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
|
|
msgstr "Ne možete opozvati administratorske privilegijeu projektu u kome ste ulogovani. Molim prebaciti se na drugi projekat sa administrativnim pravima ili ukinite administrativna prava ručno kroz CLI."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:624
|
|
msgid ", update project groups"
|
|
msgstr ", izmenite grupe projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:627
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update"
|
|
" project quotas."
|
|
msgstr "Nesupešna izmena %(users_to_modify)s članovi projekta%(group_msg)s i izmena kvota projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:699
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to modify %s project members, update project groups and update "
|
|
"project quotas."
|
|
msgstr "Neuspešna izmena %s članova projekta, izmana grupa projekta i izmena kvota projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:732
|
|
msgid ""
|
|
"Modified project information and members, but unable to modify project "
|
|
"quotas."
|
|
msgstr "Izmenjeni podaci o projektu i članovima, ali nije moguće izmeniti kvote projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/usage.html:3
|
|
msgid "Project Usage Overview"
|
|
msgstr "Pregled upotrebe projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/usage.html:6
|
|
msgid "Project Usage"
|
|
msgstr "Upotreba projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/forms.py:25 dashboards/admin/roles/forms.py:38
|
|
#: dashboards/admin/roles/tables.py:67
|
|
msgid "Role Name"
|
|
msgstr "Ime uloge"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/forms.py:30
|
|
msgid "Role created successfully."
|
|
msgstr "Uloga kreirana uspešno."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/forms.py:33
|
|
msgid "Unable to create role."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati uloge."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/forms.py:43
|
|
msgid "Role updated successfully."
|
|
msgstr "Uloge uspešno izmenjene."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/forms.py:46 dashboards/admin/roles/views.py:58
|
|
msgid "Unable to update role."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti uloge."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/panel.py:24 dashboards/admin/roles/tables.py:48
|
|
#: dashboards/admin/roles/tables.py:72
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/index.html:3
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/index.html:6
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Uloge"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/tables.py:24
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_create.html:8
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_create.html:23
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/create.html:7
|
|
msgid "Create Role"
|
|
msgstr "Kreiranje uloge"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/tables.py:47 dashboards/admin/users/forms.py:94
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Uloga"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/tables.py:68
|
|
msgid "Role ID"
|
|
msgstr "ID uloge"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/views.py:42
|
|
msgid "Unable to retrieve roles list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu uloga."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_create.html:18
|
|
msgid "From here you can create a new role."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novu ulogu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_update.html:8
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_update.html:23
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/update.html:7
|
|
msgid "Update Role"
|
|
msgstr "Izmena uloge"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/roles/templates/roles/_update.html:18
|
|
msgid "From here you can edit the role's details."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje uloge."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/views.py:41 dashboards/project/routers/views.py:49
|
|
msgid "Unable to retrieve router list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu rutera."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:21
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:66
|
|
msgid "Source CIDR"
|
|
msgstr "Izvorni CIDR"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:23
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:68
|
|
msgid "Destination CIDR"
|
|
msgstr "CIDR odredišta"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:24
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:43
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:220
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:69
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcija"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:25
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70
|
|
msgid "Next Hops"
|
|
msgstr "Sledeći hop-ovi"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:29
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:49
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:77
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32
|
|
msgid "Router Rules"
|
|
msgstr "Pravila rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:41
|
|
#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28
|
|
#: dashboards/project/routers/tabs.py:27
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:59
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Inteerface-i"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
|
|
msgid "Router Overview"
|
|
msgstr "Pregled rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:21
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:47
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:46
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:31
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:33
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:35
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:38
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:10
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ništa"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14
|
|
msgid "External Gateway Information"
|
|
msgstr "Informacije o spoljnom gateway-u"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:17
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15
|
|
msgid "Connected External Network"
|
|
msgstr "Priključena spoljna mreža"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:6
|
|
msgid "Router Details"
|
|
msgstr "Detalji rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:6
|
|
msgid "Router Detail"
|
|
msgstr "Detalj rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:55
|
|
msgid "No available projects"
|
|
msgstr "Nema dostupnih projekata"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:65 dashboards/project/instances/forms.py:89
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:511
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:46
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Lozinka se ne podudara."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:85 dashboards/admin/users/forms.py:162
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:71
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:186
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:153
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:711
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lozinka"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:90 dashboards/admin/users/forms.py:168
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Potvrdite lozinku"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:92 dashboards/admin/users/forms.py:171
|
|
msgid "Primary Project"
|
|
msgstr "Primarni projekat"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User \"%s\" was successfully created."
|
|
msgstr "Korisnik \"%s\" je uspešno kreiran."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:141
|
|
msgid "Unable to add user to primary project."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati korisnika primarnom projektu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:145
|
|
msgid "Unable to create user."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:202
|
|
msgid "User has been updated successfully."
|
|
msgstr "Podaci korisnika su uspešno izmenjeni."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/forms.py:205
|
|
msgid "Unable to update the user."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti podatke korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:28
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:8
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:33
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/create.html:3
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/create.html:7
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Kreiranje korisnika"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:59
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Omogućite"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:59
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Onemogućite"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/tables.py:92
|
|
msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as."
|
|
msgstr "Nemožete onemogućiti korisnika pod kojim ste trenutno ulogovani."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/views.py:74
|
|
msgid "Unable to update user."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/views.py:120
|
|
msgid "Unable to retrieve user roles."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti korisničke uloge."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:18
|
|
msgid "From here you can create a new user and assign them to a project."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novog korisnika i dodeliti ga projektu."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:8
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:33
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/update.html:3
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/update.html:7
|
|
msgid "Update User"
|
|
msgstr "Izmenite korisnika"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"From here you can edit the user's details, including their default project."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje korisnika, uključujući podrazumevani projekat."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully created volume type: %s"
|
|
msgstr "Uspešno kreiran volume tipa: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:41
|
|
msgid "Unable to create volume type."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati tip volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:23
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:9
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:33
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/create_volume_type.html:3
|
|
msgid "Create Volume Type"
|
|
msgstr "Kreiranje tipa volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:39
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/create.html:7
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/edit.html:7
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/index.html:7
|
|
msgid "Volume Type"
|
|
msgstr "Tip volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:40 dashboards/admin/volumes/tables.py:86
|
|
msgid "Volume Types"
|
|
msgstr "Tipovi volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/views.py:56
|
|
msgid "Unable to retrieve volume project information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti informacije o volume-u projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/views.py:73
|
|
msgid "Unable to retrieve volume types"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti tipove volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:37
|
|
msgid "Unable to create volume type extra spec."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/forms.py:55
|
|
msgid "Unable to edit volume type extra spec."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/tables.py:22
|
|
msgid "Extra Spec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/views.py:36
|
|
msgid "Unable to retrieve volume type details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/extras/views.py:89
|
|
msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n"
|
|
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n"
|
|
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n"
|
|
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
|
|
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets created,\n"
|
|
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
|
|
" pair(s) for that volume type.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/create_volume_type.html:6
|
|
msgid "Create a Volume Type"
|
|
msgstr "Kreiranje tipa volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3
|
|
msgid "Volume Details"
|
|
msgstr "Detalji volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6
|
|
msgid "Volume Details: "
|
|
msgstr "Detalji volume-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6
|
|
msgid "Volume Details:"
|
|
msgstr "Detalji volume-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_create.html:10
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/create.html:4
|
|
msgid "Create Volume Type Extra Spec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_create.html:20
|
|
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_edit.html:20
|
|
msgid "Update the \"extra spec\" value for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/_index.html:6
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/index.html:4
|
|
msgid "Volume Type Extra Specs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/extras/edit.html:4
|
|
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/dashboard.py:22
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Compute"
|
|
|
|
#: dashboards/project/dashboard.py:43
|
|
msgid "Object Store"
|
|
msgstr "Smeštanje objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/dashboard.py:48
|
|
msgid "Orchestration"
|
|
msgstr "Orkestriranje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/dashboard.py:54
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:49
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:81
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Baza podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/dashboard.py:61
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3
|
|
msgid "Data Processing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:469
|
|
msgid "Access & Security"
|
|
msgstr "Pristup & Sigurnost"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:53
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:120
|
|
#: usage/base.py:109
|
|
msgid "Unable to retrieve security groups."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosne grupe."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:70
|
|
msgid "Unable to retrieve key pair list."
|
|
msgstr "Nije moguće izvući listu parova ključeva."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:87
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:67
|
|
#: usage/base.py:104
|
|
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti slobodne IP adrese."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:66
|
|
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti grupe slobodnih IP."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:115
|
|
msgid "API Access"
|
|
msgstr "Pristup API-ju"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34
|
|
msgid "Download EC2 Credentials"
|
|
msgstr "Skidanje EC2 akreditiva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46
|
|
msgid "Download OpenStack RC File"
|
|
msgstr "Skidanje Openstack-ovih RC file-ova"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:56
|
|
msgid "Service Endpoint"
|
|
msgstr "Krajnja tačka servisa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:60
|
|
msgid "API Endpoints"
|
|
msgstr "Krajnja tačka API-ja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:55
|
|
msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
|
|
msgstr "Nemoguće je preuzeti EC2 akreditive."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
|
|
msgstr "Greška u zapisu zipfile-a: %(exc)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error Downloading RC File: %s"
|
|
msgstr "Greška u preuzimanju RC file-a: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:168
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31
|
|
msgid "Pool"
|
|
msgstr "Grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43
|
|
msgid "You are already using all of your available floating IPs."
|
|
msgstr "Već ste dodelili sve dostupne slobodne IP adrese."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
|
|
msgstr "Dodeljena slobodna IP %(ip)s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55
|
|
msgid "Unable to allocate Floating IP."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodeliti slobodnu IP."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:41
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57
|
|
msgid "Allocate IP To Project"
|
|
msgstr "Dodelite IP proejktu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:55
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:58
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:243
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:108
|
|
msgid "(Quota exceeded)"
|
|
msgstr "(Kvota potrošena)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:72
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "Razrešiti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:73
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "Razrešeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:74
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:23
|
|
msgid "Floating IP"
|
|
msgstr "Slobodna IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:94
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:125
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:655
|
|
msgid "Associate"
|
|
msgstr "Pridruživanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:116
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:717
|
|
msgid "Disassociate"
|
|
msgstr "Razdruživanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
|
|
msgstr "Uspešno radružena slobodna IP: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:139
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:578
|
|
msgid "Unable to disassociate floating IP."
|
|
msgstr "Nemoguće je razdužiti slobodnu IP."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:164
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18
|
|
msgid "Floating IP Pool"
|
|
msgstr "Grupa slobodnih IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:69
|
|
msgid "No floating IP pools available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih slobodnih IP grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:38
|
|
msgid ""
|
|
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
|
|
msgstr "Odaberite IP adresu koju želite da pridružite odabranoj instanci."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:44
|
|
msgid "Port to be associated"
|
|
msgstr "Port koji treba povezati"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:46
|
|
msgid "Instance to be associated"
|
|
msgstr "Instanca koju treba povezati"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:71
|
|
msgid "Select an IP address"
|
|
msgstr "Odaberite IP adresu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73
|
|
msgid "No floating IP addresses allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:96
|
|
msgid "Select a port"
|
|
msgstr "Odaberite port"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:98
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:402
|
|
msgid "Select an instance"
|
|
msgstr "Odaberite instancu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:102
|
|
msgid "No ports available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih portova"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:104
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:404
|
|
msgid "No instances available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih instanci"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:124
|
|
msgid "Manage Floating IP Associations"
|
|
msgstr "Upravljanje slobodnim IP adresama"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IP address %s associated."
|
|
msgstr "Pridružena IP adresa %s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to associate IP address %s."
|
|
msgstr "Nemoguće je pridružiti IP adresu %s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:33
|
|
msgid ""
|
|
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and "
|
|
"hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:41
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:51
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:67
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:113
|
|
msgid "Key Pair Name"
|
|
msgstr "Naziv para ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:54
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Javni ključ"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully imported public key: %s"
|
|
msgstr "Uspešno učitan javni ključ: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69
|
|
msgid "Unable to import key pair."
|
|
msgstr "Nije moguće uvesti par ključeva."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:25
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:812
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447
|
|
msgid "Key Pair"
|
|
msgstr "Par kjučeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:35
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:29
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:6
|
|
msgid "Import Key Pair"
|
|
msgstr "Uvoz para ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:44
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:60
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:8
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:24
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:6
|
|
msgid "Create Key Pair"
|
|
msgstr "Kreiranje para ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:68
|
|
msgid "Fingerprint"
|
|
msgstr "Otisak prsta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create key pair: %(exc)s"
|
|
msgstr "Nemoguće kreirati par ključeva: %(exc)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:41
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:68
|
|
msgid "The string may only contain ASCII characters and numbers."
|
|
msgstr "Niz može sadržati samo ASCII karaktere i brojeve."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully created security group: %s"
|
|
msgstr "Uspešno kreirana sigurnosna grupa: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:58
|
|
msgid "Unable to create security group."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati sigurnosnu grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully updated security group: %s"
|
|
msgstr "Uspešno izmenjena sigurnosna grupa: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:86
|
|
msgid "Unable to update security group."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti sigurnosnu grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:92
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:157
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:54
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:106
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:107
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:108
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:109
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:111
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:112
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:228
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Pravac"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:123
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:233
|
|
msgid "IP Protocol"
|
|
msgstr "IP protokol"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117
|
|
msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)."
|
|
msgstr "Unesite celobroj između 0 i 255 (ili -1 što znači joker)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:133
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:134
|
|
msgid "Open Port"
|
|
msgstr "Otvorite port"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:128
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:236
|
|
msgid "Port Range"
|
|
msgstr "Opseg porta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:138
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:149
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:160
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:170
|
|
msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
|
|
msgstr "Unesite celobroj između 1 i 65535."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:154
|
|
msgid "From Port"
|
|
msgstr "Od porta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:165
|
|
msgid "To Port"
|
|
msgstr "Ka portu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:171
|
|
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
|
|
msgstr "Unesite vrednost za ICMP tip u opsegu (-1: 255)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:187
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:182
|
|
msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
|
|
msgstr "Unesite vrednost za ICMP kod u opsegu (-1: 255)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:237
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Udaljen"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:193
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:221
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:30
|
|
msgid "Security Group"
|
|
msgstr "Sigurnosna grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:194
|
|
msgid ""
|
|
"To specify an allowed IP range, select \"CIDR\". To allow access from all "
|
|
"members of another security group select \"Security Group\"."
|
|
msgstr "Da odredite dozvoljen opseg IP, odaberite \"CIDR\". Da dozvolite pristup od svih članova druge sigurnosne grupe odaberite \"Sigurnosna Ggrupa\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:207
|
|
msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)"
|
|
msgstr "Inter-Domain rutiranje bez klase (npr. 192.168.0.0/24)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:233
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:231
|
|
msgid "Ether Type"
|
|
msgstr "Ether Tip"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:227
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:228
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:243
|
|
msgid "No security groups available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih sigurnosnih grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:253
|
|
msgid "Custom TCP Rule"
|
|
msgstr "Prilagođeno TCP pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:254
|
|
msgid "Custom UDP Rule"
|
|
msgstr "Prilagođeno UDP pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:255
|
|
msgid "Custom ICMP Rule"
|
|
msgstr "Prilagođeno ICMP pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:257
|
|
msgid "Other Protocol"
|
|
msgstr "Drugi protokoli"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:202
|
|
msgid "Ingress"
|
|
msgstr "Ingress"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:204
|
|
msgid "Egress"
|
|
msgstr "Egress"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:293
|
|
msgid "The ICMP type is invalid."
|
|
msgstr "ICMP tip je navažeći."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:296
|
|
msgid "The ICMP code is invalid."
|
|
msgstr "ICMP kod je nevažeći."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:299
|
|
msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
|
|
msgstr "ICMP tip nije u opsegu (-1, 255)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:302
|
|
msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
|
|
msgstr "ICMP kod nije u opsegu (-1, 255)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:315
|
|
msgid "The specified port is invalid."
|
|
msgstr "Odabrani port je nevažeći."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:320
|
|
msgid "The \"from\" port number is invalid."
|
|
msgstr "\"from\" broj porta je navažeći."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:323
|
|
msgid "The \"to\" port number is invalid."
|
|
msgstr "\"to\" broj porta je navažeći."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:326
|
|
msgid ""
|
|
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
|
|
"number."
|
|
msgstr "\"to\" broj porta mora biti veći ili jednak \"from\" broju porta."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:359
|
|
msgid "CIDR must be specified."
|
|
msgstr "CIDR mora biti određen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:382
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully added rule: %s"
|
|
msgstr "Uspešno dodato pravilo: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:388
|
|
msgid "Unable to add rule to security group."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati pravilo sigurnosnoj grupi."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:59
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:8
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:24
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:6
|
|
msgid "Create Security Group"
|
|
msgstr "Kreiranje sigurnosne grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:75
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:8
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:24
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:6
|
|
msgid "Edit Security Group"
|
|
msgstr "Izmena sigurnosne grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:103
|
|
msgid "Manage Rules"
|
|
msgstr "Upravljanje pravilima"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:139
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:6
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:26
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "Dodavanje pravila"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:158
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:55
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:229
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:239
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:133
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Pravila"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:209
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Bilo koji"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:52
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79
|
|
msgid "Unable to retrieve security group."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosnu grupu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (current)"
|
|
msgstr "%s (trenutno)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:6
|
|
msgid "Access & Security"
|
|
msgstr "Pristup & Sigurnost"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3
|
|
msgid "Allocate Floating IP"
|
|
msgstr "Dodela slobodne IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:19
|
|
msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
|
|
msgstr "Dodelite slobodnu IP iz date grupe slobodnih IP."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:21
|
|
msgid "Project Quotas"
|
|
msgstr "Kvote projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:42
|
|
msgid "Allocate IP"
|
|
msgstr "Dodela IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are "
|
|
"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the"
|
|
" private key (a .pem file)."
|
|
msgstr "Parovi ključeva su ssh kredencijali koji se ubacuju u imidže kada se pokreću. Kreiranje novog para ključeva registruje javni ključ i skida privatni ključ (.perm datoteka)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:19
|
|
msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key."
|
|
msgstr "Zaštitite i koristite ključ kao što bi bilo koji privatni ssh ključ."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:18
|
|
msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
|
|
msgstr "Parovi ključeva određuju kako se oogujete na vašu instancu nakon što je startovana."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into"
|
|
" the space provided."
|
|
msgstr "Izaberite naziv para ključeva koji ćete prepoznati i nalepite vaš SSH javni ključ u predviđeni prostor."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:20
|
|
msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:"
|
|
msgstr "SSH parova ključeva se mogu generisati sa ssh-keygen komandom:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:22
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
|
|
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
|
|
msgstr "Ovo pravi par ključeva: ključ koji držite privatno (cloud.key) i javni ključ (cloud.key.pub). Stavite sadržaj file-a javnog ključa ovde."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:23
|
|
msgid ""
|
|
"After launching an instance, you login using the private key (the username "
|
|
"might be different depending on the image you launched):"
|
|
msgstr "Nakon pokretanja instance, logujete se privatnim ključem (korisničko ime može biti drugačije zavisno od image-a koji pokrećete):"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:7
|
|
msgid "Download Key Pair"
|
|
msgstr "Skinite par ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If "
|
|
"not use the link below."
|
|
msgstr "Par ključeva "%(keypair_name)s" će automatski biti prenet. Ako nije, iskoristite link ispod."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
|
msgstr "Skinite par ključeva "%(keypair_name)s""
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
|
|
"group. A security group rule consists of three main parts:"
|
|
msgstr "Pravila određuju koji saobraćaj je dozvoljenka instanci dodeljenoj sigurnosnoj grupi. Pravila sigurnosne grupe sačinjena su od tri glavna dela:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
|
|
msgid ""
|
|
"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
|
|
"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."
|
|
msgstr "Možete odrediti željeni šablon pravilaili koristiti zajednička pravila, izbor su uobičajeno TCP pravilo, uobičajeno DP pravilo, ili Uobičajeno ICMP pravilo."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
|
|
msgid "Open Port/Port Range"
|
|
msgstr "Otvaranje porta/opsega porta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range"
|
|
" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space "
|
|
"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules "
|
|
"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
|
|
msgstr "za TCP i UDP pravila možete odabrati da otvorite ili jedan port ili opseg portova. Odabirom \"Opseg portova\"dobićete prostor da imate i prvi i poslednji port u opsegu. Za ICMP prvilo Vi određujete ICMP tip i kod u dodeljenom prostoru."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
|
|
msgid ""
|
|
"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
|
|
"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
|
|
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
|
|
"any other instance in that security group access to any other instance via "
|
|
"this rule."
|
|
msgstr "Morate odrediti izvor dozvoljenog saobraćaja pomoću ovog pravila. To možete učiniti ili u obliku bloka IP adresa (CIDR) ili preko izvorne grupe (sigurnosne grupe). Odabir sigurnosne grupe kao izvora, dozvoliće bilo kojoj drugoj instanci u toj sigurnosnoj grupi pristup bilo kojoj drugoj instanci ovim pravilom."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:19
|
|
msgid "From here you can create a new security group"
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novu sigurnosnu grupu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:19
|
|
msgid "From here you can modify name and description of a security group."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti ime i opis sigurnosne grupe."
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3
|
|
msgid "Manage Security Group Rules"
|
|
msgstr "Upravljanje pravilima sigurnosne grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:6
|
|
msgid "Manage Security Group Rules: "
|
|
msgstr "Upravljanje pravilima sigurnosnih grupa:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/browsers.py:24
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11
|
|
msgid "Swift"
|
|
msgstr "Swift"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/browsers.py:27
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:107
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Kontejner"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:33
|
|
msgid "Slash is not an allowed character."
|
|
msgstr "Kosa crta nije dozvoljen karakter."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:40
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privatno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:48
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:255
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:38
|
|
msgid "Container Name"
|
|
msgstr "Ime kontejnera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:50
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12
|
|
msgid "Container Access"
|
|
msgstr "Pristup kontejneru"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:62
|
|
msgid "Container created successfully."
|
|
msgstr "Kontejner kreiran uspešno."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:73
|
|
msgid "Folder created successfully."
|
|
msgstr "Direktorijum kreiran uspešno."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:76
|
|
msgid "Unable to create container."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati kontejner."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:83
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:56
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:87
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:423
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "Ime objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:88
|
|
msgid ""
|
|
"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store."
|
|
msgstr "Kose crte su dozvoljene, i smatraju se pseudo-direktorijumima od Object Store-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:119
|
|
msgid "Object was successfully uploaded."
|
|
msgstr "Objekat je uspešno postavljen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:123
|
|
msgid "Unable to upload object."
|
|
msgstr "Nemoguće je postaviti objekat."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:143
|
|
msgid "Object was successfully updated."
|
|
msgstr "Objekat uspešno ažuriran."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:146
|
|
msgid "Unable to update object."
|
|
msgstr "Nije moguće ažurirati objekat."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:160
|
|
msgid "Pseudo-folder Name"
|
|
msgstr "Ime pseudo-folder "
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:178
|
|
msgid "Pseudo-folder was successfully created."
|
|
msgstr "Pseudo-folder je uspešno kreiran."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:182
|
|
msgid "Unable to create pseudo-folder."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati pseudo-folder."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:186
|
|
msgid "Destination container"
|
|
msgstr "Odredišni kontejner"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:190
|
|
msgid "Destination object name"
|
|
msgstr "Ime odredišnog objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"."
|
|
msgstr "Kopiran \"%(orig)s\" na \"%(dest)s\" kao \"%(new)s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/forms.py:234
|
|
msgid "Unable to copy object."
|
|
msgstr "Nemougće je kopirati objekat."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/panel.py:27
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:108
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:266
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9
|
|
msgid "Containers"
|
|
msgstr "Kontejneri"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:44
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:296
|
|
msgid "View Details"
|
|
msgstr "Pregled detalja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:56
|
|
msgid "Make Public"
|
|
msgstr "Učinite javnim"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:72
|
|
msgid "Successfully updated container access to public."
|
|
msgstr "Uspešno izmenjen pristup kontejnera javnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:76
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:102
|
|
msgid "Unable to update container access."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti pristup kontejneru."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:82
|
|
msgid "Make Private"
|
|
msgstr "Načinite privatnim"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:98
|
|
msgid "Successfully updated container access to private."
|
|
msgstr "Uspešno izmenjen pristup kontejneru u privatni."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:120
|
|
msgid "Unable to delete container."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:137
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:6
|
|
msgid "Create Container"
|
|
msgstr "Kreiranje kontejnera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:145
|
|
msgid "View Container"
|
|
msgstr "Pregled kontejnera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:157
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:6
|
|
msgid "Create Pseudo-folder"
|
|
msgstr "Kreiranje preudo-direktorijuma"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:186
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:26
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3
|
|
msgid "Upload Object"
|
|
msgstr "Postavljanje objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:257
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:6
|
|
msgid "Container Details"
|
|
msgstr "Detalji kontejnera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:323
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:20
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Obejkat"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:324
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:430
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objekti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:346
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiranje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:360
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:268
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Preuzimanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/tables.py:408
|
|
msgid "pseudo-folder"
|
|
msgstr "pseudo-direktorijum"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/views.py:68
|
|
msgid "Unable to retrieve container list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu kontejnera."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/views.py:97
|
|
msgid "Unable to retrieve object list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu objekata."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/views.py:208
|
|
msgid "Unable to retrieve object."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti objekat."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/views.py:242
|
|
msgid "Unable to list containers."
|
|
msgstr "Nemoguće je pregledati kontejnere."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/views.py:277
|
|
#: dashboards/project/containers/views.py:300
|
|
msgid "Unable to retrieve details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15
|
|
msgid "Public URL"
|
|
msgstr "Javni URL"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20
|
|
msgid "Object Count"
|
|
msgstr "Evidencija objekata"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3
|
|
msgid "Object Count: "
|
|
msgstr "Broj objekata:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4
|
|
msgid "Size: "
|
|
msgstr "Veličina:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5
|
|
msgid "Access: "
|
|
msgstr "Pristup:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6
|
|
msgid "Copy Object"
|
|
msgstr "Kopiranje objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"Make a new copy of an existing object to store in this or another container."
|
|
" You may additionally specify the path within the selected container where "
|
|
"the new copy should be stored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
|
|
"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
|
|
"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a"
|
|
" container and these other file system concepts is that containers cannot be"
|
|
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
|
|
"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
|
|
"one container defined in your account prior to uploading data."
|
|
msgstr "Kontejner je mesto za čuvanje podataka i način je da organizujete podatke. Možete ga posmatrati kao folder u Windows ® ili kao directory u UNIX ®. Osnovna razlika između kontejnera i ovih drugih file sistema kao koncepta je što kontejner ne može biti ugnježden. Uz svoj nalog vi možete kreirati neograničen broj kontejnera. Podaci moraju biti smešteni u kontejner, tako da vi morate imati bar jedan konteejner pod vašim nalogom pre prebacivanja podataka na sistem."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain "
|
|
"access to your objects in the container."
|
|
msgstr "Važno: javni kontejner će svakome sa javnim URL dozvoliti pristup vašim objektima u kontejneru."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:8
|
|
msgid "Create pseudo-folder in container"
|
|
msgstr "Kreiranje pseudo-direktorijuma u kontejneru"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21
|
|
msgid "Pseudo-folder"
|
|
msgstr "Pseudo-folder"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
|
|
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
|
|
"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
|
|
"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for "
|
|
"pseudo-folders in the Object Store."
|
|
msgstr "U kontejneru možete grupisati vaše objekte u pseudo-folder, koji se ponaša slično folderu na desktopu, sa razlikom da su oni vrtualna skupina određena sa zajedničkim prefiksom na imenu objekta. Kosa crta (/) se koristi za odvajanje pseudo-foldera u objektnom storage-u."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:6
|
|
msgid "Object Details"
|
|
msgstr "Detalji objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12
|
|
msgid "Hash"
|
|
msgstr "Hash"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14
|
|
msgid "Content Type"
|
|
msgstr "Vrsta sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Zadnje izmenjeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11
|
|
msgid "Edit Object"
|
|
msgstr "Izmena objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:20
|
|
msgid ""
|
|
"An object is the basic storage entity that represents a file you store in "
|
|
"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack "
|
|
"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
|
|
"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
|
|
"consisting of key/value pairs."
|
|
msgstr "Objekat je jedinični element za smeštanje u storage i predstavlja file koji smeštate u OpenStack Object Storage sistem. Kada smeštate podatke u OpenStack Object Storage, podaci su smešteni u izvornom obliku (nema kompresije i enkripcije) i sastoji se od lokacije (oznaka kontejnera), imena objekta, i osnovnih podataka koji sadrže par key/value."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
|
|
msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
|
|
msgstr "Poslata datoteka će zameniti sadržaj tekućeg objekta."
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:6
|
|
msgid "Update Object"
|
|
msgstr "Ažuriranje objekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:10
|
|
msgid "Upload Object To Container"
|
|
msgstr "Prebacivanje objekta u kontejner"
|
|
|
|
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6
|
|
msgid "Upload Objects"
|
|
msgstr "Smestite objekat na sistem"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31
|
|
msgid "Cluster Template Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:71
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:56
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57
|
|
msgid "Unable to upload cluster template file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:110
|
|
msgid "Cluster Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:37
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:6
|
|
msgid "Upload Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:44
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:32
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:54
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:194
|
|
msgid "Launch Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:59
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44
|
|
msgid "Copy Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:66
|
|
msgid "Delete Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:69
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:49
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:34
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:37
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:31
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:51
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:78
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:63
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:79
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:52
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:67
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:82
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:74
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:88
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:102
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:111
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:51 dashboards/project/vpn/tables.py:63
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 dashboards/project/vpn/tables.py:91
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:105
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Brisanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:57
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:27
|
|
msgid "Create Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:88
|
|
msgid "Configure Cluster Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:75
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:18
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:102
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:77
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:20
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:161
|
|
msgid "Hadoop Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:104
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:205
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:85
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6
|
|
msgid "Node Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:29
|
|
msgid "General Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43
|
|
msgid "Unable to fetch cluster template details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:68
|
|
msgid "Unable to fetch node group details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:106
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:97
|
|
msgid "Unable to fetch cluster template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4
|
|
msgid "This Cluster Template will be created for:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:61
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8
|
|
msgid "Hadoop version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Hadoop Cluster.\n"
|
|
" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"You may set <b>cluster</b> scoped Hadoop configurations on corresponding "
|
|
"tabs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n"
|
|
" That means these processes may not be launched more than once on a single host."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3
|
|
msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3
|
|
msgid "Template Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46
|
|
msgid "Anti-affinity enabled for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56
|
|
msgid "no processes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:34
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:42
|
|
msgid "Node Configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77
|
|
msgid "Cluster configurations are not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7
|
|
msgid "Node Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8
|
|
msgid "Nodes Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26
|
|
msgid "Template not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:21
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:79
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:24
|
|
msgid "Node Processes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:31
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:39
|
|
msgid "Node processes are not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:46
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:54
|
|
msgid "No configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:51
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:59
|
|
msgid "Node configurations are not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:6
|
|
msgid "Data Processing - Cluster Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:223
|
|
msgid "Create Cluster Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:6
|
|
msgid "Cluster Template Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cluster Template copy %s created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:80
|
|
msgid "Unable to fetch template to copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:50
|
|
msgid "Unable to fetch plugin list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:54
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:362
|
|
msgid "Plugin name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:70
|
|
msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:27
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:415
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:294
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:141
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:266
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:34
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:94
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:36
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:84
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:416
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:295
|
|
msgid "Could not create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:98
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:38
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:139
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:129
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:284
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalji"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Cluster Template %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:302
|
|
msgid "Cluster template creation failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:52
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:104
|
|
msgid "Clusters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:39
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:41
|
|
msgid "Scale Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:51
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:112
|
|
msgid "Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:70
|
|
msgid "Unable to update row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:80
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:176
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:320
|
|
msgid "Configure Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:100
|
|
msgid "Instances Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:106
|
|
msgid "Unable to get node group details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:126
|
|
msgid "Internal IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:129
|
|
msgid "Management IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:134
|
|
msgid " "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:163
|
|
msgid "Unable to fetch instance details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:47
|
|
msgid "Unable to fetch cluster list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4
|
|
msgid "This Cluster will be started with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12
|
|
msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for "
|
|
"Hadoop Cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18
|
|
msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21
|
|
msgid " Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3
|
|
msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3
|
|
msgid "Cluster Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:78
|
|
msgid "Base Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:94
|
|
msgid "Neutron Management Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:81
|
|
msgid "Keypair"
|
|
msgstr "Par sigurnosnih ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2
|
|
msgid "Cluster Instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11
|
|
msgid "Number of Nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:6
|
|
msgid "Data Processing - Clusters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:6
|
|
msgid "Cluster Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:43
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:37
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:402
|
|
msgid "Select plugin and hadoop version for cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:70
|
|
msgid "Cluster Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:75
|
|
msgid "Cluster Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:83
|
|
msgid "Which keypair to use for authentication."
|
|
msgstr "Koji par ključeva se koristi za proveru autentičnosti?"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:124
|
|
msgid "Unable to fetch image choices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:133
|
|
msgid "Unable to fetch keypair choices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:135
|
|
msgid "No keypair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Cluster %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:228
|
|
msgid "Unable to create the cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:49
|
|
msgid "Scaled cluster successfully started."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:100
|
|
msgid "Unable to fetch cluster to scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:155
|
|
msgid "Unable to fetch cluster to scale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:165
|
|
msgid "Scale cluster operation failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:46
|
|
msgid "Successfully updated image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:51
|
|
msgid "Failed to update image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:38
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:61
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:358
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "Odaberite image"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:74
|
|
msgid "No images available."
|
|
msgstr "Nema dostupnih image-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve images with filter %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:111
|
|
msgid "Unable to fetch available images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:70
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:6
|
|
msgid "Image Registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:29
|
|
msgid "Edit Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:43
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:6
|
|
msgid "Register Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:50
|
|
msgid "Unregister"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:51
|
|
msgid "Unregistered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:66
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:47
|
|
msgid "Unable to retrieve image list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:57
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:72
|
|
msgid "Unable to process plugin tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:98
|
|
msgid "Unable to fetch the image details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:6
|
|
msgid "Edit Image Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3
|
|
msgid "Image Registry tool:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"Image Registry is used to provide additional information about images for "
|
|
"Data Processing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9
|
|
msgid ""
|
|
"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and "
|
|
"manage processes on instances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n"
|
|
" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add all" button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16
|
|
msgid "You may also add any custom tag."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19
|
|
msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5
|
|
msgid ""
|
|
"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:20
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:31
|
|
msgid "Add all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:37
|
|
msgid "Add custom tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:43
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:32
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15
|
|
msgid "Supported Versions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39
|
|
msgid "Unable to retrieve plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:40
|
|
msgid "Unable to retrieve data processing plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3
|
|
msgid "Data Processing Plugin Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:15
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:6
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informacije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:6
|
|
msgid "Data Processing Plugin Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:6
|
|
msgid "Data Processing Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:55
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:6
|
|
msgid "Data Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:27
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:79
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:100
|
|
msgid "Create Data Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:36
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:37
|
|
msgid "Data sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38
|
|
msgid "Unable to retreive data source details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:45
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:83
|
|
msgid "Unable to fetch data sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4
|
|
msgid "Create a Data Source with a specified name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7
|
|
msgid "Select the type of your Data Source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10
|
|
msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13
|
|
msgid "You may also enter an optional description for your Data Source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2
|
|
msgid "Data Source Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:49
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:52
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:517
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:521
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:58
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:23
|
|
msgid "Tenant id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:17
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:15
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:25
|
|
msgid "Create time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:6
|
|
msgid "Data Source Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:45
|
|
msgid "Data Source Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:52
|
|
msgid "Source username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:56
|
|
msgid "Source password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:102
|
|
msgid "Data source created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:103
|
|
msgid "Could not create data source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:50
|
|
msgid "Storage type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:55
|
|
msgid "Internal binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:58
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:61
|
|
msgid "Script name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:64
|
|
msgid "Script text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:68
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:98
|
|
msgid "Failed to get list of internal binaries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:171
|
|
msgid "Unable to create job binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:143
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:30
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:6
|
|
msgid "Create Job Binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:160
|
|
msgid "Unable to upload job binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:193
|
|
msgid "Failed to fetch internal binary list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:76
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:6
|
|
msgid "Job Binaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:39
|
|
msgid "Job binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:40
|
|
msgid "Job binaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:60
|
|
msgid "Download Job Binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:70
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38
|
|
msgid "Unable to fetch job binary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:51
|
|
msgid "Unable to fetch job binary list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Important</b>: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n"
|
|
" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8
|
|
msgid "Select the storage type for your job binary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10
|
|
msgid "Data Processing internal database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the "
|
|
"following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17
|
|
msgid "Choose an existing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18
|
|
msgid "Upload a new file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19
|
|
msgid "Create a script to be uploaded dynamically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23
|
|
msgid "For Object Store job binaries, you must:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25
|
|
msgid "Enter the URL for the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26
|
|
msgid "Enter the username and password required to access that file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30
|
|
msgid "You may also enter an optional description for your job binary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2
|
|
msgid "Job Binary Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13
|
|
msgid "Project id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:18
|
|
msgid "Download job binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:6
|
|
msgid "Job Binary Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:108
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:6
|
|
msgid "Job Executions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:33
|
|
msgid "Job execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:34
|
|
msgid "Job executions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:43
|
|
msgid "Relaunch On Existing Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:44
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:62
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:49
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:66
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:83
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:339
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:424
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:262
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:34
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:671
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:24
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Pokrenite"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:63
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:50
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:67
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:84
|
|
msgid "Launched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:46
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:64
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:38
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:51
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:68
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:85
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:2
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:64
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:105
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:130
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:47
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:65
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:39
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:52
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:69
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:86
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:106
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:6
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61
|
|
msgid "Relaunch On New Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:43
|
|
msgid "Unable to fetch job executions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:2
|
|
msgid "Job Execution Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:7
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:9
|
|
msgid "Job Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:11
|
|
msgid "Input Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13
|
|
msgid "Output Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:15
|
|
msgid "Cluster Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:34
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Zadnje izmenjeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:19
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:621
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Pokrenuto"
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:21
|
|
msgid "Ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:23
|
|
msgid "Return Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:25
|
|
msgid "Oozie Job Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:29
|
|
msgid "Tenant Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:31
|
|
msgid "Job Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:6
|
|
msgid "Job Execution Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:29
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:94
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:117
|
|
msgid "Create Job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:48
|
|
msgid "Launch On Existing Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:82
|
|
msgid "Launch On New Cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:48
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:97
|
|
msgid "Unable to fetch jobs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4
|
|
msgid "Create a job with a specified name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7
|
|
msgid "Select the type of your job:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9
|
|
msgid "Pig"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10
|
|
msgid "Hive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11
|
|
msgid "MapReduce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12
|
|
msgid "Java Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from "
|
|
"the \"Libs\" tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n"
|
|
" or more \"libs\" for these jobs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23
|
|
msgid "You may also enter an optional description for your job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4
|
|
msgid "Add libraries to your job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7
|
|
msgid ""
|
|
"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to "
|
|
"your job. This can be repeated for additional libraries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11
|
|
msgid "Mains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:17
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:48
|
|
msgid "Libs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4
|
|
msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4
|
|
msgid "Launch the given job on a cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7
|
|
msgid "Choose the cluster to use for the job execution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10
|
|
msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13
|
|
msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:218
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:221
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:224
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:6
|
|
msgid "Job Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:338
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:413
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:423
|
|
msgid "Launch Job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:85
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:97
|
|
msgid "Chosen Libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:31
|
|
msgid "Choose libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:43
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81
|
|
msgid "-- not selected --"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:57
|
|
msgid "Job Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:59
|
|
msgid "Choose a main binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:61
|
|
msgid "Choose the binary which should be used in this Job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:119
|
|
msgid "Job created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:120
|
|
msgid "Could not create job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:48
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:53
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:122
|
|
msgid "Unable to fetch clusters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:162
|
|
msgid "Main Class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165
|
|
msgid "Java Opts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168
|
|
msgid "Mapper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:170
|
|
msgid "Reducer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:238
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:316
|
|
msgid "Persist cluster after job exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:340
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:425
|
|
msgid "Job launched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:341
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:426
|
|
msgid "Could not launch job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:367
|
|
msgid "Job configs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:371
|
|
msgid "Job args"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:375
|
|
msgid "Job params"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381
|
|
msgid "Job Execution Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:457
|
|
msgid "Unable to create new cluster for job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:470
|
|
msgid "Unable to launch job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:6
|
|
msgid "Node Group Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35
|
|
msgid "Configure Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:41
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:64
|
|
msgid "Unable to fetch node group template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:47
|
|
msgid "Unable to fetch flavor for template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2
|
|
msgid "Service Configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:48
|
|
msgid "Unable to fetch node group template list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:103
|
|
msgid "Unable to fetch template object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4
|
|
msgid "This Node Group Template will be created for:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"The Node Group Template object should specify processes that will be "
|
|
"launched on each instance. Also an OpenStack flavor is required to boot VMs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Data Processing provides different storage location options. You may choose "
|
|
"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"When processes are selected, you may set <b>node</b> scoped Hadoop "
|
|
"configurations on corresponding tabs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3
|
|
msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Node group template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:34
|
|
msgid "HDFS placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:36
|
|
msgid "Cinder volumes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:54
|
|
msgid "Volumes per node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:39
|
|
msgid "Volumes size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42
|
|
msgid "Ephemeral drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:6
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:166
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:292
|
|
msgid "Create Node Group Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3
|
|
msgid "Nodegroup Template Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:6
|
|
msgid "Node Group Template Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Node Group Template copy %s created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:77
|
|
msgid "Unable to fetch plugin details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:44
|
|
msgid "OpenStack Flavor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47
|
|
msgid "Storage location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:48
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:61
|
|
msgid "Volumes size (GB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90
|
|
msgid "Unable to generate process choices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:98
|
|
msgid "Floating IP pool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:103
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:105
|
|
msgid "Processes to be launched in node group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:130
|
|
#: dashboards/project/instances/utils.py:31
|
|
msgid "Unable to retrieve instance flavors."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti arome instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142
|
|
msgid "Configure Node Group Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Node Group Template %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:273
|
|
msgid "Select plugin and hadoop version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31
|
|
msgid "Use anti-affinity groups for: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33
|
|
msgid "Use anti-affinity groups for processes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66
|
|
msgid "Unable to populate anti-affinity processes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:32
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:150
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:595
|
|
msgid "Unable to retrieve networks."
|
|
msgstr "Nemoguće je dopreti do mreža."
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:110
|
|
msgid "Node group cluster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:114
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:154
|
|
msgid "Plugin Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:81
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:158
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:284
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:105
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Sigurnosne kopije - backup-i"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:103
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:181
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
msgstr "Kreirajte sigurnosnu kopiju - backup"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:63
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18
|
|
msgid "Restore Backup"
|
|
msgstr "Vratite sadržaj sigurnosne kopije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:60
|
|
msgid "Download Backup"
|
|
msgstr "Preuzimanje sigurnosne kopije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:79
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:53
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:68
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:83
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:75
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:89
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:103
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:112
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:52
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:46
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:62
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:64 dashboards/project/vpn/tables.py:78
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:92 dashboards/project/vpn/tables.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s"
|
|
msgstr "Planirano brisanje %(data_type)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:80
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:217
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Sigurnosna kopija - backup"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:120
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:126
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:149
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:155
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:172
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:178
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:685
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:692
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "Nije dostupno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:138
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:25
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:201
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:13
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37
|
|
msgid "Datastore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:140
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:27
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:203
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:15
|
|
msgid "Datastore Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:146
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:272
|
|
msgid "Incremental"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/views.py:48
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nije nađeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/views.py:60
|
|
msgid "Error getting database backup list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih kopija baze podataka."
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/views.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for backup: %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje sigurnosne kopije: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/views.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3
|
|
msgid "Specify the details for the database backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4
|
|
msgid ""
|
|
"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. "
|
|
"<strong>However,</strong> not all databases support incremental backups in "
|
|
"which case this operation will result in an error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:6
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82
|
|
msgid "Backup Database"
|
|
msgstr "Baza podataka sigurnosnih kopija"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3
|
|
msgid "Backup Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:6
|
|
msgid "Backup Details: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:12
|
|
msgid "Backup Overview"
|
|
msgstr "Pregled sigurnosnih kopija"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32
|
|
msgid "Backup File Location"
|
|
msgstr "Lokacija sigurnosne kopije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34
|
|
msgid "Initial Volume Size"
|
|
msgstr "Početna veličina Volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:35
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:35
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:38
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:36
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:98
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Izmenjeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:40
|
|
msgid "Backup Duration"
|
|
msgstr "Trajanje pravljenja sigurnosnih kopija"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:47
|
|
msgid "Incremental Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:50
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38
|
|
msgid "Parent Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:61
|
|
msgid "Database Info"
|
|
msgstr "Informacije o bazi podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3
|
|
msgid "Database Backups"
|
|
msgstr "Sigurnosne kopije baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33
|
|
msgid "Database Instance"
|
|
msgstr "Jedinica baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37
|
|
msgid "Optional Backup Description"
|
|
msgstr "Opis baze podataka, neobavezno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40
|
|
msgid "Optional parent backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53
|
|
msgid "Unable to list database instances to backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65
|
|
msgid "Unable to list database backups for parent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69
|
|
msgid "Select parent backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:237
|
|
msgid "No backups available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "Zakazano je pravljenje sigurnosnih kopija \"%(name)s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:264
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće pokretanje %(count)s po imenu \"%(name)s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:280
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:689
|
|
msgid "instance"
|
|
msgstr "instanca"
|
|
|
|
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108
|
|
msgid "Error creating database backup."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreiranje sigurnosne kopije baze podataka."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/forms.py:28
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:497
|
|
msgid "Current Size (GB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/forms.py:32
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:501
|
|
msgid "New Size (GB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/forms.py:39
|
|
msgid "New size for volume must be greater than current size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/forms.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resizing volume \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/forms.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to resize volume. %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:34
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:75
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Ukinite"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:35
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scheduled termination of %(data_type)s"
|
|
msgstr "Planirano ukidanje %(data_type)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:47
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Ponovno pokretanje - restart"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:48
|
|
msgid "Restarted"
|
|
msgstr "Ponovno pokrenuto - restarted"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:50
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:82
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:220
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:233
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:250
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:78
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:6
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "Baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:73
|
|
msgid "Error deleting database user."
|
|
msgstr "Greška u brisanju korisnika baze podataka."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:89
|
|
msgid "Error deleting database on instance."
|
|
msgstr "Greška u brisanju baze podataka na računarskoj jedinici."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:95
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:217
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:245
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:670
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28
|
|
msgid "Launch Instance"
|
|
msgstr "Kreiranje instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:119
|
|
msgid "Resize Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:163
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:13
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:13
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:13
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:13
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:13
|
|
msgid "Not Assigned"
|
|
msgstr "Nije dodeljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM"
|
|
msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:186
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:274
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:199
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:246
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:30
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Ime baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:209
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:31
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:33
|
|
msgid "Volume Size"
|
|
msgstr "Veličina Volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:232
|
|
msgid "Allowed Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:237
|
|
msgid "Database Instance Users"
|
|
msgstr "Korisnik računarske jedinice baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tables.py:270
|
|
msgid "Backup File"
|
|
msgstr "Sigurnosna kopija - backup file"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:64
|
|
msgid "Unable to get user data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:91
|
|
msgid "Unable to get databases data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/tabs.py:116
|
|
msgid "Unable to get database backup data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/views.py:55
|
|
msgid "Unable to retrieve database size information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o veličini baze podataka."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/views.py:76
|
|
msgid "Unable to retrieve database instances."
|
|
msgstr "Nemoguće je povratiti računarsku jedinicu baze podataka."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/views.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detaljeza računarsku jedinicu baze podataka: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:3
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4
|
|
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3
|
|
msgid "Instance Overview"
|
|
msgstr "Pregled instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:23
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:41
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:43
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:31
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24
|
|
msgid "Specs"
|
|
msgstr "Specifikacije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:44
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6
|
|
msgid "Connection Info"
|
|
msgstr "Informacije o vezi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:50
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:18
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:18
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18
|
|
msgid "Database Port"
|
|
msgstr "Port baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:52
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:20
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:18
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:20
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:20
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:18
|
|
msgid "Connection Examples"
|
|
msgstr "Primeri veze"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:22
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:21
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:22
|
|
msgid "USERNAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:22
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:22
|
|
msgid "PASSWORD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:22
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:22
|
|
msgid "DATABASE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5
|
|
msgid "Specify the details for launching an instance."
|
|
msgstr "Odredite detalje prilikom pokretanja instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Please note:</strong> The value specified in the Volume Size field "
|
|
"should be greater than 0, however, some configurations do not support "
|
|
"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error "
|
|
"stating volume support is not enabled, enter 0."
|
|
msgstr "<strong>Pažnja:</strong> Vrednost navedena u polju veličina Volume treba da bude veća od 0, ipak, neke konfiguracije ne podržavaju specificiranje veličine Volume-a. Ukoliko pokušaj sa navođenjem vrednosti da grešku, navodeći da podrška volume-u nije omogućena, unesite 0."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:178
|
|
msgid "Initial Databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4
|
|
msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:"
|
|
msgstr "Priložite listu baza podataka koje želite da kreirate, odvajajte zarezom - nije obavezno:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:182
|
|
msgid "Initial Admin User"
|
|
msgstr "Početni administrator"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8
|
|
msgid ""
|
|
"Create an optional initial user.\n"
|
|
" This user will have access to all databases you create."
|
|
msgstr "Imate mogućnost da kreirate prvog korisnika.\nOvom korisniku biće dostupne sve baze podataka koje kreirate."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12
|
|
msgid "Username (required)"
|
|
msgstr "Korisničko ime (obavezno)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13
|
|
msgid "Password (required)"
|
|
msgstr "Lozinka (obavezno)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188
|
|
msgid "Allowed Host (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the user to connect from this host\n"
|
|
" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Dozvoli korisniku konekciju samo sa ovog hosta.\n Ukoliko se ne navede, biće dozvoljenje konekcije sa bilo kog hosta.\n "
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n"
|
|
" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n"
|
|
" NIC order by dragging and dropping as well.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8
|
|
msgid "Selected networks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11
|
|
msgid "Available networks"
|
|
msgstr "Dostupne mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_restore_help.html:3
|
|
msgid "Create this database from a previous backup."
|
|
msgstr "Kreirajte ovu bazu podataka iz prethodne sigurnosne kopije - backup-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:6
|
|
msgid "Resize Database Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18
|
|
msgid "Specify the new volume size for the database instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Please note:</strong> The new value must be greater than the "
|
|
"existing volume size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3
|
|
msgid "Database Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:6
|
|
msgid "Database Details: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:6
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:261
|
|
msgid "Launch Database"
|
|
msgstr "Pokrenite bazu podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:6
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:261
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132
|
|
msgid "Edit Instance"
|
|
msgstr "Izmena instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:32
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84
|
|
msgid "Size of image to launch."
|
|
msgstr "Veličina image-a za pokretanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36
|
|
msgid "Size of the volume in GB."
|
|
msgstr "Veličina Volume-a u GB."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38
|
|
msgid "Type and version of datastore."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:46
|
|
msgid "You must select a datastore type and version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:104
|
|
msgid "Select datastore type and version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:124
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:557
|
|
msgid "At least one network must be specified."
|
|
msgstr "Barem jedna mreža mora biti izabrana."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:126
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:559
|
|
msgid "Launch instance with these networks"
|
|
msgstr "Pokretanje instance sa ovim mrežama"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:136
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:726
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:581
|
|
msgid "Networking"
|
|
msgstr "Umrežavanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:138
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:583
|
|
msgid "Select networks for your instance."
|
|
msgstr "Odaberite mrežu za vašu instancu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:180
|
|
msgid "Comma separated list of databases to create"
|
|
msgstr "Zarezom odvojena lista baza podataka koje se kreiraju"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:184
|
|
msgid "Initial admin user to add"
|
|
msgstr "Dodatni početni administratori"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190
|
|
msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through."
|
|
msgstr "Host-ovi ili IP adrese preko kojih je korisniku dozvoljeno da se povezuje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194
|
|
msgid "Initialize Databases"
|
|
msgstr "Pokrenite baze podataka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:202
|
|
msgid "You must specify a password if you create a user."
|
|
msgstr "Morate dodeliti lozinku ako kreirate korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:205
|
|
msgid "You must specify at least one database if you create a user."
|
|
msgstr "Morate dodeliti bar jednu bazu podataka ako kreirate korisnika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:219
|
|
msgid "Select a backup to restore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:222
|
|
msgid "Restore From Backup"
|
|
msgstr "Povratite sadržaj iz sigurnosne kopije - backup-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:235
|
|
msgid "Select backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:250
|
|
msgid "Unable to find backup!"
|
|
msgstr "Nemoguće je naći sigurnosnu kopiju - backup!"
|
|
|
|
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:263
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "Pokrenute %(count)s po imenu \"%(name)s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:209
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:223
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:173
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokol"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41
|
|
msgid "Protocol for the firewall rule"
|
|
msgstr "Protokol za firewall rule"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44
|
|
msgid "Action for the firewall rule"
|
|
msgstr "Akcija za firewall rule"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:49
|
|
msgid "Source IP Address/Subnet"
|
|
msgstr "Izvorna IP adresa/podmreža"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:49
|
|
msgid "Source IP address or subnet"
|
|
msgstr "Izvorna IP adresa ili podmreža"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:53
|
|
msgid "Destination IP Address/Subnet"
|
|
msgstr "Odredišna IP adresa/podmreža"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:54
|
|
msgid "Destination IP address or subnet"
|
|
msgstr "Odredišna IP adresa ili podmreža"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:57
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:58
|
|
msgid "Source Port/Port Range"
|
|
msgstr "Izvorni port/opseg port-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:60
|
|
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
|
msgstr "Izvorni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:63
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:63
|
|
msgid "Destination Port/Port Range"
|
|
msgstr "Odredišni port/opseg port-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:66
|
|
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
|
msgstr "Odredišni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:80
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:479
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:80
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:80
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:42
|
|
msgid "ICMP"
|
|
msgstr "ICMP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:46
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "DOZVOLI"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "ZABRANI"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Pravilo %s je uspešno izmenjeno."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena pravila %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:241
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:184
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34
|
|
msgid "Audited"
|
|
msgstr "Revizija"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Policy %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Politika %s je uspešno izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena politike %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:145
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:69
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:257
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:239
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Politika"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:146
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:52
|
|
msgid "Admin State Up"
|
|
msgstr "Admin aktivan"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:160
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firewall %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Firewall %s je uspešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena firewall-a %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:193
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151
|
|
msgid "Insert Rule"
|
|
msgstr "Unesite pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:194
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Pre"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:196
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Posle"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
|
|
msgstr "Nisu izvučena dostupna pravila: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
|
|
msgstr "Pravilo %(rule)s je uspešno uneseno u politiku %(policy)s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešno uneseno pravilo u politiku %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:258
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:170
|
|
msgid "Remove Rule"
|
|
msgstr "Ukinite pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:278
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešno vraćena trenutna pravila u politiku %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
|
|
msgstr "Pravilo %(rule)s je uspešno ukinuto iz politike %(policy)s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešno ukinuto pravilo iz politike %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/panel.py:22
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:85
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:263
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:75
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:6
|
|
msgid "Firewalls"
|
|
msgstr "Firewall-i"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:35
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:212
|
|
msgid "Add Policy"
|
|
msgstr "Dodajte politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:43
|
|
msgid "Create Firewall"
|
|
msgstr "Kreirajte Firewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:70
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:245
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "Politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:84
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:97
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3
|
|
msgid "Edit Rule"
|
|
msgstr "Izmenite pravila"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:115
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3
|
|
msgid "Edit Policy"
|
|
msgstr "Izmenite politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:133
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3
|
|
msgid "Edit Firewall"
|
|
msgstr "Izmenite Firewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:207
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35
|
|
msgid "ANY"
|
|
msgstr "NEKI"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:211
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "Izvorni IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:213
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28
|
|
msgid "Source Port"
|
|
msgstr "Izvorni port"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:215
|
|
msgid "Destination IP"
|
|
msgstr "Odredišna IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:217
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34
|
|
msgid "Destination Port"
|
|
msgstr "Odredišni port"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:225
|
|
msgid "In Policy"
|
|
msgstr "U politikama"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:33
|
|
msgid "Firewall Rules"
|
|
msgstr "Pravila Firewall-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:45
|
|
msgid "Unable to retrieve rules list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu pravila."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:54
|
|
msgid "Firewall Policies"
|
|
msgstr "Politike Firewall-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:66
|
|
msgid "Unable to retrieve policies list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:87
|
|
msgid "Unable to retrieve firewall list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu firewall-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:96
|
|
msgid "Firewall Rule Details"
|
|
msgstr "Detalji pravila firewall-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:107
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:144
|
|
msgid "Unable to retrieve rule details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje pravila."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:113
|
|
msgid "Firewall Policy Details"
|
|
msgstr "Detalji politika Firewall-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:124
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:176
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:242
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:276
|
|
msgid "Unable to retrieve policy details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje politika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:130
|
|
msgid "Firewall Details"
|
|
msgstr "Detalji firewall-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:141
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:209
|
|
msgid "Unable to retrieve firewall details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje firewall-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted rule %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete rule. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati pravilo. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted policy %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete policy. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati politiku. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted firewall %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/views.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete firewall. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati firewall. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75
|
|
msgid "AddRule"
|
|
msgstr "AddRule"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:77
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall rule.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Protocol and action must be specified. Other fields are optional."
|
|
msgstr "Kreirajte pravila firewall-a.\n\nProtokol i akcija moraju biti uneti. Ostala polja su neobavezna."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Rule \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodato pravilo \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati pravilo \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:136
|
|
msgid "Create a policy with selected rules."
|
|
msgstr "Kreirajte politiku sa odabranim pravilima."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:141
|
|
msgid "Select rules for your policy."
|
|
msgstr "Odaberite pravila za Vašu politiku."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti pravila (%(error)s)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192
|
|
msgid "AddPolicy"
|
|
msgstr "AddPolicy"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:194
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab."
|
|
msgstr "Kreirajte politiku firewall-a sa naručenom listom pravila firewall-a.\n\nIme mora biti dodeljeno. Pravila firewll-a su dodata po redosledu postavljenom u masci za pravila - Rules tab."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodata politika \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati politiku \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:250
|
|
msgid "Select a Policy"
|
|
msgstr "Odaberite politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika (%(error)s)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:270
|
|
msgid "AddFirewall"
|
|
msgstr "AddFirewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:272
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall based on a policy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A policy must be selected. Other fields are optional."
|
|
msgstr "Kreirajte firewall baziran na politici.\n\nPolitika mora biti odabrana. Ostala polja su neobavezna."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:289
|
|
msgid "Add Firewall"
|
|
msgstr "Dodajte firewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Firewall \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodat firewall \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Firewall \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati firewall \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19
|
|
msgid "Policy ID"
|
|
msgstr "ID politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:6
|
|
msgid "Insert Rule to Policy"
|
|
msgstr "Unesite pravilo u politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the rule you want to insert. Specify\n"
|
|
" either the rule you want to insert immediately before, or the rule\n"
|
|
" to insert immediately after. If both are specified, the prior\n"
|
|
" takes precedence."
|
|
msgstr "Odaberite pravilo koje želite da unesete. Odredite\nili pravilo koje želite da unesete neposredno pre ili \nunesete odmah posle. Ako se oba unesu, prvo ima \nprednost."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:8
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:6
|
|
msgid "Remove Rule from Policy"
|
|
msgstr "Uklonite pravilo iz politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:18
|
|
msgid "Choose the rule you want to remove."
|
|
msgstr "Odaberite pravilo koje želite da uklonite."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25
|
|
msgid "Source IP Address"
|
|
msgstr "Izvorna IP adresa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31
|
|
msgid "Destination IP Address"
|
|
msgstr "Odredišna IP adresa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37
|
|
msgid "Used in Policy"
|
|
msgstr "Korišteno u politici"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47
|
|
msgid "Position in Policy"
|
|
msgstr "Pozicija u politici"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3
|
|
msgid ""
|
|
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n"
|
|
"you may change their order by drag and drop as well. "
|
|
msgstr "Odaberite pravilo(a) iz dostupnih pravila u odabrana pravila dugmetom ili uzmi i prebaci,\nmožete menjati redosled pomoću uzmi i prebaci. "
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8
|
|
msgid "Selected Rules"
|
|
msgstr "Odabrana pravila"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11
|
|
msgid "Available Rules"
|
|
msgstr "Dostupna pravila"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:18
|
|
msgid "You may update firewall details here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje firewall-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links"
|
|
" instead to insert or remove a rule"
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje politike. Koristite 'Insert Rule' ili 'Remove Rule' mogućnosti da unesete ili uklonite pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:18
|
|
msgid "You may update rule details here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje pravila."
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:6
|
|
msgid "Add New Firewall"
|
|
msgstr "Dodajte novi firewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:6
|
|
msgid "Add New Policy"
|
|
msgstr "Dodajte novu politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:6
|
|
msgid "Add New Rule"
|
|
msgstr "Dodajte novo pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:6
|
|
msgid "Edit Firewall "
|
|
msgstr "Izmenite firewall"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:6
|
|
msgid "Edit Policy "
|
|
msgstr "Izmenite politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:6
|
|
msgid "Edit Rule "
|
|
msgstr "Izmenite pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/utils.py:43
|
|
msgid "Unable to retrieve public images."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti javne image-e."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/utils.py:59
|
|
msgid "Unable to retrieve images for the current project."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti image-e za trenutni projekat."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/views.py:54
|
|
msgid "Unable to retrieve images."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti image-e."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:47
|
|
msgid "Image Source"
|
|
msgstr "Izvor Image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:49
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:56
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:62
|
|
msgid "Image Location"
|
|
msgstr "Lokacija image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:50
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:64
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:69
|
|
msgid "Image File"
|
|
msgstr "Image File"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:57
|
|
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from."
|
|
msgstr "Spoljni (HTTP) URL odakle se preuzima image."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:65
|
|
msgid "A local image to upload."
|
|
msgstr "Lokalni image za prebacivanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:71
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:203
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:229
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatiranje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:75
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:199
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Architectura"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:77
|
|
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
|
msgstr "Najmanji disk (GB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:78
|
|
msgid ""
|
|
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value"
|
|
" defaults to 0 (no minimum)."
|
|
msgstr "Najmanja veličina diska potrebna za start image-a. Ako niej određena, podrazumeva se 0 (nema minimuma)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:84
|
|
msgid "Minimum RAM (MB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:85
|
|
msgid ""
|
|
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
|
|
"value defaults to 0 (no minimum)."
|
|
msgstr "Minimalna veličina memorije potrebna da se startuje image. Ako se ne postavi, podrazumeva se 0 (nema minimuma)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:92
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:208
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:226
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21
|
|
msgid "Protected"
|
|
msgstr "Zaštićeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:135
|
|
msgid "A image or external image location must be specified."
|
|
msgstr "Lokacija image-a ili spoljnog image-a mora biti određena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:138
|
|
msgid "Can not specify both image and external image location."
|
|
msgstr "Ne mogu se odrediti i lokacija image-a i spoljnog image-a. "
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your image %s has been queued for creation."
|
|
msgstr "Vaš image %s je u redu za kreiranje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:180
|
|
msgid "Unable to create new image."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati novi image."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:189
|
|
msgid "Kernel ID"
|
|
msgstr "Kernel ID"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:194
|
|
msgid "Ramdisk ID"
|
|
msgstr "Ramdisk ID"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to update image \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti image \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/forms.py:243
|
|
msgid "Image was successfully updated."
|
|
msgstr "Image je uspešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:104
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:83
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:24
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:90
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:110
|
|
msgid "Create Volume"
|
|
msgstr "Kreirajte volume"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/tables.py:141
|
|
msgid "Shared with Me"
|
|
msgstr "Podelite sa mnom"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/images/views.py:56
|
|
msgid "Unable to retrieve image."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti image."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:434
|
|
msgid "Snapshot Name"
|
|
msgstr "Ime shapshot-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
|
|
msgstr "Snapshot \"%(name)s\" kreiran za instancu \"%(inst)s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49
|
|
msgid "Unable to create snapshot."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati snapshot."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:49
|
|
msgid "Unable to retrieve instance."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti instancu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file "
|
|
"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:29
|
|
msgid ""
|
|
"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a "
|
|
"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the "
|
|
"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
|
|
"unusable images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3
|
|
msgid "Image Overview"
|
|
msgstr "Pregled image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:18
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:29
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:584
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:12
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:36
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:116
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Nepoznato"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23
|
|
msgid "Checksum"
|
|
msgstr "Checksum"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:35
|
|
msgid "Never updated"
|
|
msgstr "Nikada nije izmenjeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46
|
|
msgid "Container Format"
|
|
msgstr "Format kontejnera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:48
|
|
msgid "Disk Format"
|
|
msgstr "Format diska"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:51
|
|
msgid "Min Disk"
|
|
msgstr "Minimalni disk"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55
|
|
msgid "Min RAM"
|
|
msgstr "Minimalni RAM"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4
|
|
msgid "Image Details"
|
|
msgstr "Detalji image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:7
|
|
msgid "Image Details: "
|
|
msgstr "Detalji image-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:7
|
|
msgid "Image Details:"
|
|
msgstr "Detalji image-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:9
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:24
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:300
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:163
|
|
msgid "Create Snapshot"
|
|
msgstr "Kreirajte snapshot"
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:19
|
|
msgid "Snapshots preserve the disk state of a running instance."
|
|
msgstr "Snapshot-ovi čuvaju stanje diska na korištenim instancama."
|
|
|
|
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:6
|
|
msgid "Create a Snapshot"
|
|
msgstr "Kreirajte snapshot"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/console.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Console type \"%s\" not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/console.py:66
|
|
msgid "No available console found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:42
|
|
msgid "Rebuild Password"
|
|
msgstr "Promenite lozinku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:47
|
|
msgid "Confirm Rebuild Password"
|
|
msgstr "Potvrdite promenu lozinke"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:50
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:640
|
|
msgid "Disk Partition"
|
|
msgstr "Particija diska"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:63
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:360
|
|
msgid "No images available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:75
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:650
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatski"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:76
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:651
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:79
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:153
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:654
|
|
msgid "Unable to retrieve extensions information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o proširenjima."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rebuilding instance %s."
|
|
msgstr "Renoviranje instance %s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:106
|
|
msgid "Unable to rebuild instance."
|
|
msgstr "Nemoguće je renovirati instancu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:114
|
|
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
|
|
msgstr "Ime para ključeva združenih sa instancom"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:121
|
|
msgid "The instance password encrypted with your public key."
|
|
msgstr "Lozinka instance je šifrovana sa vašim javnim ključem."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:124
|
|
msgid "Encrypted Password"
|
|
msgstr "Šifrovana lozinka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:139
|
|
msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
|
|
msgstr "Lozinka instance nije podešena ili još nije dostupna"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:145
|
|
msgid "Private Key File"
|
|
msgstr "File sa privatnim ključevima"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:149
|
|
msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
|
|
msgstr "OR kopirajte/umetnite vaš privatni ključ"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/forms.py:157
|
|
msgid "Unable to retrieve instance password."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobitilozinku instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:99
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:710
|
|
msgid "Hard Reboot"
|
|
msgstr "Bazično restartovanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:100
|
|
msgid "Hard Rebooted"
|
|
msgstr "Bazično restartovano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:126
|
|
msgid "Soft Reboot"
|
|
msgstr "Logičko restartovanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:127
|
|
msgid "Soft Rebooted"
|
|
msgstr "Logički restartovano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:135
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:135
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:176
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Nastaviti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:136
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:704
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:768
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Zaustavljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:136
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:177
|
|
msgid "Resumed"
|
|
msgstr "Nastavljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:176
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Obustaviti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:177
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:703
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:772
|
|
msgid "Suspended"
|
|
msgstr "Zaustavljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:287
|
|
msgid "Edit Security Groups"
|
|
msgstr "Izmena sigurnosnih grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:319
|
|
#: dashboards/project/instances/tabs.py:55
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konzola"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:342
|
|
msgid "View Log"
|
|
msgstr "Pregled log-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:365
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:90
|
|
msgid "Resize Instance"
|
|
msgstr "Prekrajanje instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:392
|
|
msgid "Confirm Resize/Migrate"
|
|
msgstr "Potvrda prekrajanja/migracije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:411
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:708
|
|
msgid "Revert Resize/Migrate"
|
|
msgstr "Povratiti prekrajanje/migraciju"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:430
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:6
|
|
msgid "Rebuild Instance"
|
|
msgstr "Ponovno sastavljanje instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:453
|
|
msgid "Retrieve Password"
|
|
msgstr "Dobijte lozinku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:476
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:504
|
|
msgid "Associate Floating IP"
|
|
msgstr "Pridruživanje slobodne IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:529
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully associated floating IP: %s"
|
|
msgstr "Uspelo pridruživanje slobodne IP: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:533
|
|
msgid "Unable to associate floating IP."
|
|
msgstr "Nemoguće pridruživanje slobodne IP."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:539
|
|
msgid "Disassociate Floating IP"
|
|
msgstr "Razduživanje slobodne IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:572
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully disassociated floating IP: %s"
|
|
msgstr "Uspešno razduživanje slobodne IP: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:575
|
|
msgid "No floating IPs to disassociate."
|
|
msgstr "Nema slobodnih IP-ja za razduživanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:585
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please try again later [Error: %s]."
|
|
msgstr "Molim pokušajte ponovo kasnije [Error: %s]."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:587
|
|
msgid ""
|
|
"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
|
|
"zone. Try again later or select a different availability zone."
|
|
msgstr "Nema dovoljno kapaciteta za ovu aromu u odabranoj zoni dostupnosti. Pokušajte ponovo kasnije ili odaberite drugu zonu dostupnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:599
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to launch instance \"%s\""
|
|
msgstr "Neuspelo pokretanje instance \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:620
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Pokretanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:641
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:642
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:770
|
|
msgid "Shut Off"
|
|
msgstr "Isključenje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:676
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:701
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:702
|
|
msgid "Shutoff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:705
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:706
|
|
msgid "Resize/Migrate"
|
|
msgstr "Izmena veličine/seoba"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:707
|
|
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
|
|
msgstr "Potvrdite ili odustanite od promene veličine/seobe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:709
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:712
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:713
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:753
|
|
msgid "Migrating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:714
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:715
|
|
msgid "Rescue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:717
|
|
msgid "Soft Deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:718
|
|
msgid "Shelved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:719
|
|
msgid "Shelved Offloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:724
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:725
|
|
msgid "Block Device Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:727
|
|
msgid "Spawning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:728
|
|
msgid "Snapshotting"
|
|
msgstr "Pravljenje snapshot-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:729
|
|
msgid "Image Snapshot Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:730
|
|
msgid "Image Pending Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:731
|
|
msgid "Image Uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:732
|
|
msgid "Image Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:733
|
|
msgid "Updating Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:734
|
|
msgid "Preparing Resize or Migrate"
|
|
msgstr "Priprema za promenu veličine ili seobu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:735
|
|
msgid "Resizing or Migrating"
|
|
msgstr "Promena veličine ili seoba"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:736
|
|
msgid "Resized or Migrated"
|
|
msgstr "Izmenjena veličina ili preseljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:737
|
|
msgid "Finishing Resize or Migrate"
|
|
msgstr "Završena promena veličine ili seoba"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:738
|
|
msgid "Reverting Resize or Migrate"
|
|
msgstr "Povratite nazad promenu veličine ili seobu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:739
|
|
msgid "Confirming Resize or Migrate"
|
|
msgstr "Potvrdite promenu veličine ili seobu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:740
|
|
msgid "Rebooting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:741
|
|
msgid "Rebooting Hard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:742
|
|
msgid "Pausing"
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:743
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:745
|
|
msgid "Resuming"
|
|
msgstr "Nastavljanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:744
|
|
msgid "Suspending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:746
|
|
msgid "Powering Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:747
|
|
msgid "Powering On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:748
|
|
msgid "Rescuing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:749
|
|
msgid "Unrescuing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:750
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:751
|
|
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:752
|
|
msgid "Rebuild Spawning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:754
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:755
|
|
msgid "Soft Deleting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:756
|
|
msgid "Restoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:757
|
|
msgid "Shelving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:758
|
|
msgid "Shelving Image Pending Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:759
|
|
msgid "Shelving Image Uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:760
|
|
msgid "Shelving Offloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:761
|
|
msgid "Unshelving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:765
|
|
msgid "No State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:766
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:767
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:769
|
|
msgid "Shut Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:771
|
|
msgid "Crashed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:773
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tables.py:774
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tabs.py:36
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/tabs.py:48
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti log za instancu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/utils.py:62
|
|
msgid "Unable to sort instance flavors."
|
|
msgstr "Nemoguće sortirati arome instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:70
|
|
msgid "Unable to retrieve instances."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemouguće je dobiti VNC konzolu za instance \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemouguće je dobiti SPICE konzolu za instance \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće dobiti RDP konzolu za instancu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:266
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje o instanci \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće izvući IP adresu iz Neutrona za instancu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/views.py:321
|
|
msgid "Unable to retrieve flavors."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti arome."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:6
|
|
msgid "Retrieve Instance Password"
|
|
msgstr "Dobijte lozinku instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for "
|
|
"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of"
|
|
" your private key file into the text area below, then click Decrypt "
|
|
"Password."
|
|
msgstr "Za dešifrovanje vaše lozinke trebate privatni ključiz vašeg paraza ovu instancu.Odredite file sa privatnim ključem, ili kopirajte i umetnite sadržaj vašeg file sa privatnim ključemu tekst oblast ispod, i potom kliknite dešifrovanje lozinke."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22
|
|
msgid "Note: "
|
|
msgstr "Važno:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22
|
|
msgid ""
|
|
"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
|
|
"the server"
|
|
msgstr "Privatni ključ će biti košišten samo u vašem browser-u i neće biti poslat serveru"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30
|
|
msgid "Decrypt Password"
|
|
msgstr "Dešifrovanje lozinke"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4
|
|
msgid "Instance Console"
|
|
msgstr "Konzola za instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
|
|
"below."
|
|
msgstr "Ako konzola ne reaguje na tastaturu: kliknite u sivu zonu statusa ispod."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6
|
|
msgid "Click here to show only console"
|
|
msgstr "Kliknite ovde za prikaz samo konzolu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:7
|
|
msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
|
|
msgstr "Za izlaz iz prikaza punog ekrana, kliknite nazad u browser-u."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:21
|
|
msgid "console is currently unavailable. Please try again later."
|
|
msgstr "KOnzola je trenutno nedostupna. Pokušajte kasnije."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:22
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ponovno učitavanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5
|
|
msgid "Instance Console Log"
|
|
msgstr "Log konzole instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8
|
|
msgid "Log Length"
|
|
msgstr "Dužina log-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Pokretanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12
|
|
msgid "View Full Log"
|
|
msgstr "Celokupan log"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27
|
|
msgid "Fault"
|
|
msgstr "Greška"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:30
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Poruka"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51
|
|
msgid "VCPU"
|
|
msgstr "VCPU"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:52
|
|
#: usage/tables.py:34
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Disk"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:62
|
|
msgid "IP Addresses"
|
|
msgstr "IP Adrese"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:87
|
|
msgid "No rules defined."
|
|
msgstr "Nema definisanih pravila."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:96
|
|
msgid "Meta"
|
|
msgstr "Meta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:99
|
|
msgid "Key Name"
|
|
msgstr "Ime ključa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:112
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:221
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Neprimenljivo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122
|
|
msgid "Volumes Attached"
|
|
msgstr "Pridruženi volume-i"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:126
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:46
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:316
|
|
msgid "Attached To"
|
|
msgstr "Zakačen za "
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:135
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:43
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:138
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:98
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:336
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:205
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:60
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:341
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139
|
|
msgid "No volumes attached."
|
|
msgstr "Nema pridruženih volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:8
|
|
msgid "Flavor Details"
|
|
msgstr "Detalji arome"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13
|
|
msgid "Total Disk"
|
|
msgstr "Ukupno diska-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19
|
|
msgid "Project Limits"
|
|
msgstr "Ograničenja projekta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21
|
|
msgid "Number of Instances"
|
|
msgstr "Broj instanci"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<p>%(used)s of %(quota)s Used</p>"
|
|
msgstr "<p>%(used)s od %(quota)s upotrebljeno</p>"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35
|
|
msgid "Total RAM"
|
|
msgstr "Ukupno RAM"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<p>%(used)s of %(quota)s MB Used</p>"
|
|
msgstr "<p>%(used)s of %(quota)s MB upotrebnljeno</p>"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43
|
|
msgid ""
|
|
"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled."
|
|
msgstr "Neke arome koje ne zadovoljavaju minimalne zahteve image-a su onemogućene."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44
|
|
msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image."
|
|
msgstr "Nema aroma koje pružaju najmanji kriterijum za odabrani image."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2
|
|
msgid "Automatic: Entire disk is single partition and automatically resizes."
|
|
msgstr "Automatski: Ceo disk je jedna particija i automatski se podešava veličina."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:3
|
|
msgid "Manual: Faster build times but requires manual partitioning."
|
|
msgstr "Ručno: Brže kreiranje ali zahteva ručno kreiranje particija."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
|
|
msgid ""
|
|
"You can customize your instance after it's launched using the options "
|
|
"available here."
|
|
msgstr "Možete prilagoditi vaše instance nakon pokretanja pomoću ovde dostupnih mogućnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
|
|
msgid ""
|
|
"The \"Customization Script\" field is analogous to \"User Data\" in other "
|
|
"systems."
|
|
msgstr "Polje \"Customization Script\" je analogno polju \"User Data\" na drugim sistemima."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
|
|
"project's quotas."
|
|
msgstr "Tabela ispod prikazuje ovim projektom upotrebljene resurse prema ograničenjima projekta."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3
|
|
msgid ""
|
|
"Choose network from Available networks to Selected networks by push button "
|
|
"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
|
|
msgid ""
|
|
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
|
|
"select from those options here."
|
|
msgstr "Instanca može biti lansirana sa raznolikim prikačenim storage-a. Ovde možete odabrati mogućnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19
|
|
msgid "Select the image to rebuild your instance."
|
|
msgstr "Odaberite Image da ponovo sastavite instancu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21
|
|
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
|
|
msgstr "Po želji, možete postaviti lozinku tokom ponovnog sastavljanja instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3
|
|
msgid "Instance Admin Password"
|
|
msgstr "Adnim lozinka instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
|
|
msgid "Instance Details"
|
|
msgstr "Detalji instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:6
|
|
msgid "Instance Details: "
|
|
msgstr "Detalji instance:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:65
|
|
msgid "Project & User"
|
|
msgstr "Projekat & korisnik"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:86
|
|
msgid "Instance Count"
|
|
msgstr "Broj instanci"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:89
|
|
msgid "Number of instances to launch."
|
|
msgstr "Broj instanci za pokretanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:91
|
|
msgid "Instance Boot Source"
|
|
msgstr "Izvor sa koga se startuje - boot-uje računarska jedinica"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:92
|
|
msgid "Choose Your Boot Source Type."
|
|
msgstr "Odaberite vašu vrstu boot source-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95
|
|
msgid "Instance Snapshot"
|
|
msgstr "Snapshot instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:100
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:44
|
|
msgid "Volume Snapshot"
|
|
msgstr "Snapshot volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:111
|
|
msgid "Device size (GB)"
|
|
msgstr "Veličina jedinice (GB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:113
|
|
msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
|
|
msgstr "Veličina volume-a u gigabajtima (celobroj)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:116
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:366
|
|
msgid "Device Name"
|
|
msgstr "Ime uredjaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119
|
|
msgid "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda')."
|
|
msgstr "Mesto postvljanja volume-a (npr. 'vda' se postavlja na '/dev/vda')."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122
|
|
msgid "Delete on Terminate"
|
|
msgstr "Brisanje kod ukidanja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125
|
|
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
|
msgstr "Breisanje volume-a kod ukidanja instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:140
|
|
msgid "Select source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:141
|
|
msgid "Boot from image"
|
|
msgstr "Startujte iz image-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:142
|
|
msgid "Boot from snapshot"
|
|
msgstr "Startujte iz snapshot-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:145
|
|
msgid "Boot from volume"
|
|
msgstr "Startujte iz volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:151
|
|
msgid "Boot from image (creates a new volume)"
|
|
msgstr "Startovanje iz image-a (kreira novi volume)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:157
|
|
msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)"
|
|
msgstr "Startovanje iz snapshot-a volume-a (kreira novi volume)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your"
|
|
" quota available. "
|
|
msgid_plural ""
|
|
"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have "
|
|
"%(avail)i of your quota available."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] "Željene %(req)i instance ne mogu biti pokrenute jer imate samo %(avail)i vaše ukupne kvote."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:187
|
|
msgid "You must set volume size"
|
|
msgstr "Morate podesiti veličinu volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:190
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:275
|
|
msgid "You must set device name"
|
|
msgstr "Morate podesiti ime uređaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:193
|
|
msgid "You must select an image."
|
|
msgstr "Morate odabrati image."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:227
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
|
|
"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk."
|
|
msgstr "Aroma '%(flavor)s' je premala za traženi image.\nMinimalni zahtevi: %(min_ram)s MB RAM-a i %(min_disk)s GB Root diska."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be "
|
|
"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB."
|
|
msgstr "Volume je premali za image '%(image_name)s' i mora biti veći ili jednak '%(smallest_size)d' GB."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:255
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:272
|
|
msgid "You must select a snapshot."
|
|
msgstr "Morate odabrati snapshot."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:260
|
|
msgid "You must select a volume."
|
|
msgstr "Morate odabrati volume."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:266
|
|
msgid ""
|
|
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
|
|
"snapshots."
|
|
msgstr "Pokretanje višestrukih instanci podržano je samo za image-e i snapshhot-e instanci."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:292
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:240
|
|
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti zone dostupnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:298
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:243
|
|
msgid "No availability zones found"
|
|
msgstr "Nema zona dostupnosti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:300
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:245
|
|
msgid "Any Availability Zone"
|
|
msgstr "Bilo koja zona dostupnosti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:323
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:78
|
|
#: usage/base.py:228
|
|
msgid "Unable to retrieve quota information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o kvoti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:333
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:180
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr "Snapshot"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
|
|
msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:372
|
|
msgid "Select Instance Snapshot"
|
|
msgstr "Odaberite snapshot instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:374
|
|
msgid "No snapshots available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih snapshot-ova"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:386
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:258
|
|
msgid "Unable to retrieve list of volumes."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:388
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68
|
|
msgid "Select Volume"
|
|
msgstr "Odaberite volume"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:390
|
|
msgid "No volumes available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:401
|
|
msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu snapshot-a volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:404
|
|
msgid "Select Volume Snapshot"
|
|
msgstr "Odaberite snapshot volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:406
|
|
msgid "No volume snapshots available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih snapshot-a volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449
|
|
msgid "Which key pair to use for authentication."
|
|
msgstr "Koji par ključeva koristiti za autentikaciju."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:453
|
|
msgid "Admin Pass"
|
|
msgstr "Lozinka admin-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:459
|
|
msgid "Confirm Admin Pass"
|
|
msgstr "POtvrda lozinke admin-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:465
|
|
msgid "Launch instance in these security groups."
|
|
msgstr "Pokretanje instance u ovim sigurnosnim grupama."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:470
|
|
msgid ""
|
|
"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other "
|
|
"mechanisms."
|
|
msgstr "Kontrolišite pristup vašoj instanci preko para ključeva, sigurnosnih grupa i drugih mehanizama."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:486
|
|
msgid "Unable to retrieve key pairs."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti parove ključeva."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:490
|
|
msgid "Select a key pair"
|
|
msgstr "Odaberite par ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:492
|
|
msgid "No key pairs available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih parova ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:501
|
|
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:533
|
|
msgid "Customization Script"
|
|
msgstr "Nalog za prilagođavanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:535
|
|
msgid ""
|
|
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built"
|
|
" (max 16kb)."
|
|
msgstr "Nalog ili niz komandi koji se izvršava nakon pravljenja instance (max 16kb)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:542
|
|
msgid "Post-Creation"
|
|
msgstr "Aktivnosti nakon kreiranja instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:565
|
|
msgid "Policy Profiles"
|
|
msgstr "Profili politika"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:568
|
|
msgid "Launch instance with this policy profile"
|
|
msgstr "pokrenite računarsku jedinicu sa ovim profilom politika"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:658
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Napredan izbor "
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:686
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s instances"
|
|
msgstr "%s instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:745
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Port not created for profile-id (%s)."
|
|
msgstr "Port nije kreiran za profil-id (%s)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:35
|
|
msgid "Old Flavor"
|
|
msgstr "Stare arome"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:40
|
|
msgid "New Flavor"
|
|
msgstr "Nove arome"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:41
|
|
msgid "Choose the flavor to launch."
|
|
msgstr "Odaberite aromu za pokretanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:44
|
|
msgid "Flavor Choice"
|
|
msgstr "Izbor aroma"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:54
|
|
msgid "Please choose a new flavor that can not be same as the old one."
|
|
msgstr "Molim, odaberite nove arome drugačije od starih."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:63
|
|
msgid "Select a New Flavor"
|
|
msgstr "Odaberite novu aromu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:65
|
|
msgid "No flavors available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih aroma"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:91
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Izmena veličine"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Planirana promena veličine instance \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Izmena veličine instance \"%s\" nemoguća."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39
|
|
msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih grupa. Pokušajte kasnije."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86
|
|
msgid ""
|
|
"From here you can add and remove security groups to this project from the "
|
|
"list of available security groups."
|
|
msgstr "Ovde možete dodati i ukloniti sigurnosne grupe u projektu iz liste dostupnih sigurnosnih grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88
|
|
msgid "All Security Groups"
|
|
msgstr "Sve sigurnosne grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89
|
|
msgid "Instance Security Groups"
|
|
msgstr "Sigurnosne grupe instanci"
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90
|
|
msgid "No security groups found."
|
|
msgstr "Nema sigurnosnih grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91
|
|
msgid "No security groups enabled."
|
|
msgstr "Nema aktivnih sigurnosnih grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121
|
|
msgid "From here you can edit the instance details."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje instanci."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Izmenjena instanca \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
|
|
msgstr "Nije moguće izmeniti instancu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36
|
|
msgid "Load Balancing Method"
|
|
msgstr "Metod balansiranja opterećenja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pool %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Grupa %s je uspešno izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update pool %s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena grupe %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:80
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:175
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39
|
|
msgid "Session Persistence"
|
|
msgstr "Postojanost seanse"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:84
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:182
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:43
|
|
msgid "Cookie Name"
|
|
msgstr "Ime kolačića"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:183
|
|
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
|
|
msgstr "Potrebno za APP_COOKIE postojanost; U suprotnom zanemareno."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:89
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:191
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:49
|
|
msgid "Connection Limit"
|
|
msgstr "Ograničenje veze"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:192
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is "
|
|
"not set"
|
|
msgstr "Maksimalni broj veza dozvoljen VIP-u ili '-1' ako ograničenje nije postavljeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:106
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:186
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:41
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:373
|
|
msgid "Unable to retrieve pools list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu grupa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:117
|
|
msgid "No session persistence"
|
|
msgstr "Seansa je prekinuta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:127
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:233
|
|
msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence."
|
|
msgstr "Ime kolačića je potrebno za APP_COOKIE postojanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VIP %s was successfully updated."
|
|
msgstr "VIP %s je supešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update VIP %s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena VIP %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:255
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:347
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Težina"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:170
|
|
msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others"
|
|
msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Member %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Član %s je uspešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update member %s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena član %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:218
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:281
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:488
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Kašnjenje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:219
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:489
|
|
msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member"
|
|
msgstr "najmanje vreme u sekundama među regularnim proverama člana"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:223
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:282
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:60
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Vreme je isteklo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:224
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494
|
|
msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply"
|
|
msgstr "Maksimalno vreme nadzora u sekundama za čekanje odgovora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:228
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498
|
|
msgid "Max Retries (1~10)"
|
|
msgstr "Najveći broj pokušaja (1~10)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:229
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499
|
|
msgid ""
|
|
"Number of permissible failures before changing the status of member to "
|
|
"inactive"
|
|
msgstr "Broj dozvoljenih grešaka pre promene statusa člana u neaktivnog"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Health monitor %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Nadzor stabilnosti %s je uspešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update health monitor %s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena nadzora stabilnosti %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:22
|
|
msgid "Load Balancers"
|
|
msgstr "Uravnotežitelji opterećenja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:29
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133
|
|
msgid "Add Pool"
|
|
msgstr "Dodavanje grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:38
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:264
|
|
msgid "Add VIP"
|
|
msgstr "Dodavanje VIP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:56
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:439
|
|
msgid "Add Member"
|
|
msgstr "Dodavanje člana"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:65
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:592
|
|
msgid "Add Monitor"
|
|
msgstr "Dodavanje nadzora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:76
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:225
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18
|
|
msgid "VIP"
|
|
msgstr "VIP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:77
|
|
msgid "VIPs"
|
|
msgstr "VIP-evi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:91
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:230
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:29
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38
|
|
msgid "Pools"
|
|
msgstr "Grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:104
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:610
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:672
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Nadzor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:105
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:288
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:69
|
|
msgid "Monitors"
|
|
msgstr "Nadzori"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:113
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Član"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:114
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:262
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:49
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Članovi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:120
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:8
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:6
|
|
msgid "Edit Pool"
|
|
msgstr "Izmena grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:132
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:8
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:6
|
|
msgid "Edit VIP"
|
|
msgstr "Izmena VIP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:149
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:8
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:6
|
|
msgid "Edit Member"
|
|
msgstr "Izmena člana"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:161
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:8
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:6
|
|
msgid "Edit Monitor"
|
|
msgstr "Izmena nadzora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:181
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:654
|
|
msgid "Associate Monitor"
|
|
msgstr "Pridružite monitor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:197
|
|
msgid "Failed to retrieve health monitors."
|
|
msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o nadzoru stabilnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:203
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:716
|
|
msgid "Disassociate Monitor"
|
|
msgstr "Razdružite monitor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:220
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Provajder"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:253
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:354
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25
|
|
msgid "Protocol Port"
|
|
msgstr "Port za protokol"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:279
|
|
msgid "Monitor Type"
|
|
msgstr "Način nadzora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:283
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21
|
|
msgid "Max Retries"
|
|
msgstr "Maksimalni broj ponavljanja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:61
|
|
msgid "Unable to retrieve member list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu članova."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:81
|
|
msgid "Unable to retrieve monitor list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu nadzora."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:92
|
|
msgid "Pool Details"
|
|
msgstr "Detalji grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:103
|
|
msgid "Unable to retrieve pool details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detanje grupe."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:111
|
|
msgid "VIP Details"
|
|
msgstr "Detalji VIP-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:122
|
|
msgid "Unable to retrieve VIP details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VIP-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:127
|
|
msgid "Member Details"
|
|
msgstr "Detalji člana"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:138
|
|
msgid "Unable to retrieve member details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje člana."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:143
|
|
msgid "Monitor Details"
|
|
msgstr "Detalji nadzora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:154
|
|
msgid "Unable to retrieve monitor details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje nadzora."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s "
|
|
"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
|
|
msgstr "%(type)s kašnjenje:%(delay)d pokušaja:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted monitor %s"
|
|
msgstr "Obrisan nadzor %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete monitor. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati nadzor. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted pool %s"
|
|
msgstr "Obrisana grupa %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete pool. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati grupu. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted member %s"
|
|
msgstr "Obrisan član %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete member. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati člana. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to locate VIP to delete. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je locirati VIP radi brisanja. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted VIP %s"
|
|
msgstr "Obrisan VIP %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete VIP. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati VIP. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podmrežu grupe. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve pool details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje grupe. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve VIP details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VIP-a. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve member details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje člana. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje nadzora stabilnosti sitema. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:281
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve pool. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti grupu. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:54
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40
|
|
msgid "Select a Subnet"
|
|
msgstr "Odaberite podmrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:59
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:205
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46
|
|
msgid "Unable to retrieve networks list."
|
|
msgstr "Nemougće je dobiti listu mreža."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:66
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:213
|
|
msgid "Select a Protocol"
|
|
msgstr "Odaberite protokol"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:70
|
|
msgid "Select a Method"
|
|
msgstr "Odaberite metod"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:84
|
|
msgid "Unable to retrieve providers list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu provajdera."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (default)"
|
|
msgstr "%s (postavka)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:101
|
|
msgid "Provider for Load Balancer is not supported"
|
|
msgstr "Snabdevač Balansiranja opterećenja nije podržan"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103
|
|
msgid "No provider is available"
|
|
msgstr "Nema dostupnog snabdevača"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:109
|
|
msgid "Add New Pool"
|
|
msgstr "Dodavanje nove grupe"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111
|
|
msgid ""
|
|
"Create Pool for current project.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by default."
|
|
msgstr "Kreiranje grupe za trenutni projekat.\n\nDodelite ime i opis grupe. Odaberite podmrežu na kojoj svi članovi ove grupe moraju biti. Odaberite protokol i metod uravnoteženje opterećenja za ovu grupu. Stanje Admin-a je UP (štiklirano) po postavkama."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added pool \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodata grupa \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add pool \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemouće je dodati grupu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:158
|
|
msgid "VIP Address from Floating IPs"
|
|
msgstr "VIP adres od slobodnih IP-ja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:161
|
|
msgid "VIP Subnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211
|
|
msgid "Specify a free IP address from the selected subnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:217
|
|
msgid "No Session Persistence"
|
|
msgstr "Seansa je prekinuta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:223
|
|
msgid "Currently Not Supported"
|
|
msgstr "Trenutno nije podržano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:238
|
|
msgid "Specify VIP"
|
|
msgstr "Odredite VIP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:240
|
|
msgid ""
|
|
"Create a VIP for this pool. Assign a name and description for the VIP. "
|
|
"Specify an IP address and port for the VIP. Choose the protocol and session "
|
|
"persistence method for the VIP.Specify the max connections allowed. Admin "
|
|
"State is UP (checked) by default."
|
|
msgstr "Kreirajte VIP za ovu grupu. dodelite ime i opis za VIP. Odredite IP adresu i port za VIP. Odaberite protokol i metod istrajnosti seanse za VIP. Odaberite maksimalan dozvoljen broj veza. Stanje Admin-a je UP (štiklirano) po postavkama."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:266
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added VIP \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodat VIP \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add VIP \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati VIP \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti odabranu grupu. Nemoguće je dodati VIP \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only one address can be specified. Unable to add VIP \"%s\"."
|
|
msgstr "Samo jedna adresa može biti određena. Nemoguće je dodati VIP \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318
|
|
msgid "Member Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:319
|
|
msgid "Select from active instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:320
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:337
|
|
msgid "Specify member IP address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:327
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:333
|
|
msgid "Member(s)"
|
|
msgstr "Član(ovi)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335
|
|
msgid "Select members for this pool "
|
|
msgstr "Odaberite članove za ovu grupu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342
|
|
msgid "Member address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348
|
|
msgid ""
|
|
"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n"
|
|
"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355
|
|
msgid ""
|
|
"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for "
|
|
"all the selected members and can be modified later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:366
|
|
msgid "Select a Pool"
|
|
msgstr "Odaberite grupu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:386
|
|
msgid "Unable to retrieve instances list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu instanci."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:390
|
|
msgid ""
|
|
"No servers available. To add a member, you need at least one running "
|
|
"instance."
|
|
msgstr "Nema dostupnih servera. Da dodate člana, potrebna vam je bar jedna operativna instanca."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:406
|
|
msgid "At least one member must be specified"
|
|
msgstr "Bar jedan član mora biti određen"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:410
|
|
msgid "Member IP address must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:415
|
|
msgid "Add New Member"
|
|
msgstr "Dodavanje novog člana"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:417
|
|
msgid ""
|
|
"Add member(s) to the selected pool.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight for the selected member(s). Specify the port number the selected member(s) operate(s) on; e.g., 80. \n"
|
|
"\n"
|
|
"There can only be one port associated with each instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:441
|
|
msgid "Added member(s)."
|
|
msgstr "Dodati član(ovi)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:442
|
|
msgid "Unable to add member(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:478
|
|
msgid "PING"
|
|
msgstr "PING"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:480
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:481
|
|
msgid "HTTPS"
|
|
msgstr "HTTPS"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504
|
|
msgid "GET"
|
|
msgstr "GET"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:505
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
msgstr "HTTP Metod"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:506
|
|
msgid "HTTP method used to check health status of a member"
|
|
msgstr "HTTP metoda korištena za proveru stabilnosti člana"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:529
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:536
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:537
|
|
msgid "Expected HTTP Status Codes"
|
|
msgstr "Očekivani kodovi statusa HTTP-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:530
|
|
msgid ""
|
|
"Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, "
|
|
"202), or range of values (e.g. 200-204)"
|
|
msgstr "Očekivani kod može biti jedna vrednost (npr. 200), lista vrednosti (npr. 200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:555
|
|
msgid "Please choose a HTTP method"
|
|
msgstr "Molim odaberite HTTP metod"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558
|
|
msgid "Please specify an URL"
|
|
msgstr "Odredite URL molim"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:561
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or"
|
|
" range of values (e.g. 200-204)"
|
|
msgstr "Molim Vas unesite jednu vrednost (npr. 200), listu vrednosti (npr. 200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:568
|
|
msgid "Add New Monitor"
|
|
msgstr "Dodavanje novog monitora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570
|
|
msgid ""
|
|
"Create a monitor template.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success."
|
|
msgstr "Kreiranje šablona za monitor.\n\nOdaberite vrstu nadzora. Odredite kašnjenje, dozvoljeno vreme, i broj pokušaja koje monitor zahteva. Odredite metod, URL put, i očekivani HTTP kod u slučaju uspeha."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:594
|
|
msgid "Added monitor"
|
|
msgstr "Dodat monitor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:595
|
|
msgid "Unable to add monitor"
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati monitor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605
|
|
msgid "Unable to add monitor."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati monitor."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:616
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a monitor template for %s"
|
|
msgstr "Odaberite šablon monitora za %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:619
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:682
|
|
msgid "Select a Monitor"
|
|
msgstr "Odaberite monitor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:630
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:691
|
|
msgid "Unable to retrieve monitors list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu monitora."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:636
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:697
|
|
msgid "Association Details"
|
|
msgstr "Detalji udruženja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:638
|
|
msgid "Associate a health monitor with target pool."
|
|
msgstr "Pridruživanje nadzora stabilnosti ciljnoj grupi."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:656
|
|
msgid "Associated monitor."
|
|
msgstr "Pridružen monitor."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:657
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:667
|
|
msgid "Unable to associate monitor."
|
|
msgstr "Nemoguće je pridružiti monitor."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:679
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a health monitor of %s"
|
|
msgstr "Odaberite nadzor stabilnosti za %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:699
|
|
msgid "Disassociate a health monitor from target pool. "
|
|
msgstr "Razdružite nadzor stabilnosti od ciljne grupe."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:718
|
|
msgid "Disassociated monitor."
|
|
msgstr "Razdružen monitor."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:719
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:729
|
|
msgid "Unable to disassociate monitor."
|
|
msgstr "Nemoguće je razdružiti monitor."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28
|
|
msgid "URL Path"
|
|
msgstr "Put URL-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31
|
|
msgid "Expected Codes"
|
|
msgstr "Očekivani kodovi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51
|
|
msgid "Health Monitors"
|
|
msgstr "Nadzor stanja sistema"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti obeležja člana:izmena grupe, težine ili admin stanja."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max "
|
|
"retries or admin state."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti atribute nadzora stabilnosti: ispravka kašnjenja, dozvoljeno vreme, max broj pokušaja ili stanje admina."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"You may update pool for current tenant here: edit name, description, load "
|
|
"balancing method or admin state."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti grupu za trenutne korisnike: izmena imena, opis, metod balansiranja opterećenja ili stanje admin-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session "
|
|
"persistence, connection limit or admin state."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti VIP atribute: izmena imena, opis, grupa, trajnost seanse, ograničenja veze ili stanje admin-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35
|
|
msgid "Port ID"
|
|
msgstr "ID porta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3
|
|
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:6
|
|
msgid "Load Balancer"
|
|
msgstr "Balanser opterećenja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:7
|
|
msgid "Network Topology"
|
|
msgstr "Topologija mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:9
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:20
|
|
msgid "Create router"
|
|
msgstr "Kreiranje rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:178
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:31
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:213 dashboards/project/vpn/workflows.py:31
|
|
#: dashboards/router/dashboard.py:21
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Ruter"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:64
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:6
|
|
msgid "Create Router"
|
|
msgstr "Kreiraj ruter"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:6
|
|
msgid "Create a Router"
|
|
msgstr "Kreirajte ruter"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:13
|
|
msgid "This pane needs javascript support."
|
|
msgstr "Ovom panelu treba podrška javascript-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:22
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:23
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Regularan"
|
|
|
|
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40
|
|
msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
|
|
msgstr "Nema mreža, rutera, ili povezanih računarskih jedinica za prikaz."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/tables.py:96
|
|
msgid "Add Subnet"
|
|
msgstr "Dodaj podmrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/views.py:84
|
|
msgid "Unable to retrieve network details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje mreže."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:73
|
|
msgid ""
|
|
"From here you can create a new network.\n"
|
|
"In addition a subnet associated with the network can be created in the next panel."
|
|
msgstr "Ovde možete kreirati novu mrežu.\nKao dodatno podmreža ispod mreže može se kreirati na sledećem panelu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:87
|
|
msgid "Subnet Name"
|
|
msgstr "Ime podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:89
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:80
|
|
msgid "Network Address"
|
|
msgstr "Mrežna adresa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:92
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:85
|
|
msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
|
|
msgstr "Mrežna adresa u CIDR formatu (npr. 192.168.0.0/24)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:102
|
|
msgid ""
|
|
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP"
|
|
" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24). If you use "
|
|
"the default, leave blank. If you want to use no gateway, check 'Disable "
|
|
"Gateway' below."
|
|
msgstr "IP adresa gateway-a (npr. 192.168.0.254) Pdrazumevana vrednost je prva IP adresa na mreži (npr. 192.168.0.1 za 192.168.0.0/24). Ako koristite podrazumevanu, ostavite prazno. Ako ne želite gateway, kliknite 'Bez gateway-a' ispod."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:111
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:114
|
|
msgid "Disable Gateway"
|
|
msgstr "Bez gateway-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:116
|
|
msgid ""
|
|
"You can create a subnet associated with the new network, in which case "
|
|
"\"Network Address\" must be specified. If you wish to create a network "
|
|
"WITHOUT a subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
|
msgstr "Možete kreirati podmrežu pridruženu novoj mreži, i u tom slučaju \"Mrežna adresa\" mora biti određena. Ako želite da kreirate mrežu BEZ podmreže, odštiklirajte \"Kreiraj podrežu\" kućicu."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:127
|
|
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
|
msgstr "Odredite \"Mrežnu adresu\" ili obrišite kućicu \"Kreiraj podmrežu\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:133
|
|
msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
|
|
msgstr "Mrežna adresa i verzija IP su neusaglašene."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
|
|
msgstr "Podmreža u mrežnoj adresi je premala (/%s)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:142
|
|
msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
|
|
msgstr "IP gateway-a i verzija IP su neusaglašene."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:145
|
|
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
|
msgstr "Odredite IP adresu gateway-a ili kliknite kućicu \"Bez gateway-a\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:165
|
|
msgid "Enable DHCP"
|
|
msgstr "Uposli DHCP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:169
|
|
msgid "Allocation Pools"
|
|
msgstr "Određivanje grupa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:170
|
|
msgid ""
|
|
"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address "
|
|
"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:177
|
|
msgid "DNS Name Servers"
|
|
msgstr "Serveri za DNS imena"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:178
|
|
msgid ""
|
|
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
|
|
msgstr "Lista IP adresa DNS servera za ovu podmrežu. Jedan unos po liniji."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:183
|
|
msgid "Host Routes"
|
|
msgstr "Host ruteri"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:184
|
|
msgid ""
|
|
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: "
|
|
"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry "
|
|
"per line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:191
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:139
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:6
|
|
msgid "Subnet Detail"
|
|
msgstr "Detalji podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:192
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:140
|
|
msgid "You can specify additional attributes for the subnet."
|
|
msgstr "Možete odrediti dodatne atribute podmreže."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
|
|
msgstr "%(field_name)s: Pogrešna IP adresa (vrednost=%(ip)s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
|
|
msgstr "%(field_name)s: Pogrešna IP adresa (vrednost=%(network)s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:219
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
|
|
msgstr "Početna i krajnja adresa moraju biti određene (vrednost=%s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
|
|
msgstr "Početna adresa je veća od krajnje (vrednost=%s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
|
|
"(value=%s)"
|
|
msgstr "Greška u formatu ruta Host-a: Odredišni CIDR i nexthop moraju biti određeni (vrednost=%s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created network \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreirana mreža \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create network \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati mrežu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network \"%s\" was successfully created."
|
|
msgstr "Mreža \"%s\" je uspešno kreirana."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspelo kreiranje mreže \"%(network)s\": %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subnet \"%s\" was successfully created."
|
|
msgstr "Podmreža \"%s\" je uspešno kreirana."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:358
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešno kreiranje podmreže \"%(sub)s\" za mrežu \"%(net)s\": %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:374
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
|
msgstr "Obrišite kreiranu mrežu \"%s\" zbog greške u kreiranju podmreže."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/workflows.py:382
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete network \"%s\""
|
|
msgstr "Neuspelo brisanje mreže \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:34
|
|
msgid "Attached"
|
|
msgstr "Prikačen"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36
|
|
msgid "Detached"
|
|
msgstr "Otkačen"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:40
|
|
msgid "Attached Device"
|
|
msgstr "Prikačen uređaj"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54
|
|
msgid "Unable to retrieve port details"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje port-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:35
|
|
msgid "Unable to retrieve subnet details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:65
|
|
msgid "Unable to retrieve subnet details"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38
|
|
msgid ""
|
|
"You can create a subnet associated with the network. Advanced configuration "
|
|
"are available at \"Subnet Detail\" tab."
|
|
msgstr "Možete kreirati podmrežu pridruženu mreži. Detaljnija konfiguracija je dostupna na panelu \"Detalji podmreže\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created subnet \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreirana podmreža \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je kreirati podmrežu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:104
|
|
msgid "Gateway IP (optional)"
|
|
msgstr "IP gateway-a (neobavezno)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:107
|
|
msgid ""
|
|
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). You need to specify an explicit "
|
|
"address to set the gateway. If you want to use no gateway, check 'Disable "
|
|
"Gateway' below."
|
|
msgstr "IP adresa gateway-a (npr. 192.168.0.254). Trebate odrediti određenu adresu da postavite gateway. Ako ne želite da koristite gateway, štiklirajte 'Disable Gateway' ispod."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:119
|
|
msgid ""
|
|
"You can update a subnet associated with the network. Advanced configuration "
|
|
"are available at \"Subnet Detail\" tab."
|
|
msgstr "Možete izmeniti podmrežu pridruženu mreži. Detaljnija konfiguracija je dostupna na panelu \"Detalji podmreže\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updated subnet \"%s\"."
|
|
msgstr "Izmenjena podmreža \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je izmeniti podmrežu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated."
|
|
msgstr "Podmreža \"%s\" je uspešno izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
|
|
msgstr "Neuspešna izmena podmreže \"%(sub)s\": %(reason)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3
|
|
msgid "Network Overview"
|
|
msgstr "Pregled mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22
|
|
msgid "Provider Network"
|
|
msgstr "Mreža provajdera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
|
|
msgid "Network Type"
|
|
msgstr "Vrsta mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:114
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:120
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:190
|
|
msgid "Physical Network"
|
|
msgstr "Fizička mreža"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
|
|
msgid "Segmentation ID"
|
|
msgstr "Odvajanje ID"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:6
|
|
msgid "Network Detail: "
|
|
msgstr "Detalji mreže:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:4
|
|
msgid "Port Overview"
|
|
msgstr "Pregled porta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19
|
|
msgid "Fixed IP"
|
|
msgstr "Fiksna IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23
|
|
msgid "IP address:"
|
|
msgstr "IP adresa:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:24
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23
|
|
msgid "Subnet ID"
|
|
msgstr "ID podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30
|
|
msgid "Mac Address"
|
|
msgstr "Mac adresa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:6
|
|
msgid "Port Detail"
|
|
msgstr "Detalji port-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4
|
|
msgid "Subnet Overview"
|
|
msgstr "Pregled podmreže"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17
|
|
msgid "IP version"
|
|
msgstr "Verzija IP "
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21
|
|
msgid "IP allocation pool"
|
|
msgstr "Grupa izdvojenih IP"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25
|
|
msgid " - End"
|
|
msgstr "- Kraj"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28
|
|
msgid "DHCP Enable"
|
|
msgstr "DHCP upošljen"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:32
|
|
msgid "Additional routes"
|
|
msgstr "Dodatne rute"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:35
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Odredište"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:36
|
|
msgid " : Next hop"
|
|
msgstr " : Sledeći hop"
|
|
|
|
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:41
|
|
msgid "DNS name server"
|
|
msgstr "DNS server"
|
|
|
|
#: dashboards/project/overview/views.py:34
|
|
msgid "Uptime(Seconds)"
|
|
msgstr "Aktivno vreme (sekundi)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/forms.py:34
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147
|
|
msgid "Router Name"
|
|
msgstr "Ime rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/forms.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Router %s was successfully created."
|
|
msgstr "Ruter %s je uspešno kreiran."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/forms.py:49
|
|
msgid "Quota exceeded for resource router."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/forms.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create router \"%s\"."
|
|
msgstr "Neuspešno kreiran ruter \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:48
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete router \"%s\""
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati ruter \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:73
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:6
|
|
msgid "Set Gateway"
|
|
msgstr "Podesite gateway"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:93
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Brisanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:94
|
|
msgid "Cleared"
|
|
msgstr "Obrisano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:95
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:96
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr "Gateway-i"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tables.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati gateway za ruter \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/tabs.py:54
|
|
msgid "Unable to retrieve router details."
|
|
msgstr "Menoguće je dobiti detalje rutera."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/views.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti liatu spoljnih mreža \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/views.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External network \"%s\" not found."
|
|
msgstr "Spoljna mreža \"%s\" nije pronađena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/views.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje rutera \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/views.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti spoljnu mrežu \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43
|
|
msgid "Input must be in CIDR format"
|
|
msgstr "Ulaz mora biti u CIDR formatu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53
|
|
msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)"
|
|
msgstr "Neobavezno: Sledeće adrese hop-a (odvojeno zarezom)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19
|
|
msgid "Router ID"
|
|
msgstr "ID rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63
|
|
msgid "Permit"
|
|
msgstr "Dozvolite"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Zabranite"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73
|
|
msgid "Unable to delete router rule."
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati pravilo rutera."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88
|
|
msgid "Router rule added"
|
|
msgstr "Pravilo rutera dodato"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to add router rule %s"
|
|
msgstr "Neuspelo dodavanje pravila rutera %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:30
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:6
|
|
msgid "Add Router Rule"
|
|
msgstr "Dodajte pravilo rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:48
|
|
msgid "Router Rule"
|
|
msgstr "Pravilo rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:59
|
|
msgid "Router Rules Grid"
|
|
msgstr "Mreža pravila rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:49
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:48
|
|
msgid "Unable to retrieve router."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke rutera."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31
|
|
msgid "IP Address (optional)"
|
|
msgstr "IP adresa (neobavezno)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32
|
|
msgid ""
|
|
"You can specify an IP address of the interface created if you want (e.g. "
|
|
"192.168.0.254)."
|
|
msgstr "Ako želite, možete odabrati IP adresu kreiranog interface-a (npr. 192.168.0.254)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to get network list %s"
|
|
msgstr "Ne može se dobiti lista mreže %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74
|
|
msgid "Select Subnet"
|
|
msgstr "Odaberite podmrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76
|
|
msgid "No subnets available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih subnet-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84
|
|
msgid "Interface added"
|
|
msgstr "Interface dodat"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
|
|
msgstr "Ne može se dobiti podmreža \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to add_interface: %s"
|
|
msgstr "Neuspelo dodavanje interface-a: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete port %s"
|
|
msgstr "Neuspelo brisanje port-a %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174
|
|
msgid "Select network"
|
|
msgstr "Odaberite mrežu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176
|
|
msgid "No networks available"
|
|
msgstr "Nema dostupnih mreža"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184
|
|
msgid "Gateway interface is added"
|
|
msgstr "Interface gateway-a je dodat"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to set gateway %s"
|
|
msgstr "Neuspešno postavljanje gateway-a %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:31
|
|
msgid "External Gateway"
|
|
msgstr "Spoljni gateway"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:33
|
|
msgid "Internal Interface"
|
|
msgstr "Unutrašnji interface"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:40
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:6
|
|
msgid "Add Interface"
|
|
msgstr "Dodavanje interface-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete interface %s"
|
|
msgstr "Neuspešno brisanje interface-a %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:78
|
|
msgid "Unable to set gateway."
|
|
msgstr "Nemoguće je postaviti gateway."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20
|
|
msgid ""
|
|
"Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source "
|
|
"first and then by most specific destination."
|
|
msgstr "Pravila rutiranja koja će primeniti ruter. Pravila se prvo uparuju sa najspecifičnijom listom izvora a potom destinacije."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21
|
|
msgid ""
|
|
"The next hop addresses can be used to override the router used by the "
|
|
"client."
|
|
msgstr "Adrese sledećeg hop-a se mogu upotrebiti za zaobilaženje rutera koji koristi klijent."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27
|
|
msgid "Add rule"
|
|
msgstr "Dodaj pravilo"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11
|
|
msgid "Router Rule Grid"
|
|
msgstr "Mreža pravila rutera"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18
|
|
msgid "Reset to Default"
|
|
msgstr "Reset na podrazumevane vrednosti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:92
|
|
msgid "Rule Conflict"
|
|
msgstr "Konflikt pravila"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:95
|
|
msgid ""
|
|
"A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be "
|
|
"automatically generated to control the behavior of the entire "
|
|
"source/destination combination."
|
|
msgstr "Detaljnije pravilo utiče na deo ovog saobraćaja, pravilo za kontrolu ponašanja svih izvor/odredišta ne može automatski da se kreira. "
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:97
|
|
msgid "Conflicting Rule"
|
|
msgstr "Pravilo u konfliktu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122
|
|
msgid ""
|
|
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
|
|
" Clicking the <i class=\"icon-random\"></i> button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Boja i ikona ukrštanja ukazuju da li je dozvoljen saobraćaj između izvora (red) i odredišta (kolona).\n Klik na <i class=\"icon-random\"></i> dugme na ukrštanju će instalirati pravilo za promenu ponašanja saobraćaja.<br/>\n\n <b>Napomena:</b> Pravilo utiče samo na jedan smear saobraćaja. Suprotni pravac se prikazuje kada prelazite mišem preko ukrštanja.\n "
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20
|
|
msgid "You can connect a specified subnet to the router."
|
|
msgstr "Možete prikačiti odabranu podmrežu ruteru."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23
|
|
msgid ""
|
|
"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected"
|
|
" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must "
|
|
"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above "
|
|
"list."
|
|
msgstr "Podrazumevana IP adresa kreiranog interface-a je gateway odabrane podmreže. Ovde možete odrediti drugu IP adresu interface-a. Morate odabrati iz liste iznad podmrežu kojoj pripada odabrana IP adresa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29
|
|
msgid "Add interface"
|
|
msgstr "Dodavanje interface-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"You can connect a specified external network to the router. The external "
|
|
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
|
|
"a gateway for external connectivity."
|
|
msgstr "Možete povezati ruter za odabranu spoljnu mrežu. Spoljna mreža se smatra kao podrazumevana ruta rutera i ruter predstavlja gateway za spoljno povezivanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:50
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:9
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:9
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:6
|
|
msgid "Select Template"
|
|
msgstr "Odaberite šablon"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:51
|
|
msgid "From here you can select a template to launch a stack."
|
|
msgstr "Ovde možete odabrati šablon za pokretanje stack-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:57
|
|
msgid "Direct Input"
|
|
msgstr "Direktan ulaz"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:60
|
|
msgid "Template Source"
|
|
msgstr "Izvor šablona"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:67 dashboards/project/stacks/forms.py:69
|
|
msgid "Template File"
|
|
msgstr "Šablonski file"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:70
|
|
msgid "A local template to upload."
|
|
msgstr "Lokalni šablon za upload."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:77 dashboards/project/stacks/forms.py:79
|
|
msgid "Template URL"
|
|
msgstr "šablon URL"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:80
|
|
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
|
|
msgstr "Spoljni (HTTP) URL odakle se učitava šablon."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:87 dashboards/project/stacks/forms.py:89
|
|
msgid "Template Data"
|
|
msgstr "Podaci šablona"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:90
|
|
msgid "The raw contents of the template."
|
|
msgstr "Neobrađeni sadržaj šablona."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:96
|
|
msgid "Environment Source"
|
|
msgstr "Izvor iz okruženja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:104
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:106
|
|
msgid "Environment File"
|
|
msgstr "File iz okruženja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:107
|
|
msgid "A local environment to upload."
|
|
msgstr "Lokalno okruženje za postavljanje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:114
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:116
|
|
msgid "Environment Data"
|
|
msgstr "Podaci okruženja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:117
|
|
msgid "The raw contents of the environment file."
|
|
msgstr "Sirovi sadržaj iz file-a okruženja."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:129
|
|
msgid "template"
|
|
msgstr "šablon"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:131
|
|
msgid "environment"
|
|
msgstr "okruženje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
|
|
msgstr "Ima problema u parsiranju %(prefix)s: %(error)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify a %s using only one source method."
|
|
msgstr "Molim odredite %s koršćenjem samo jednog izvornog metoda."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:201
|
|
msgid "You must specify a template via one of the available sources."
|
|
msgstr "Morate odrediti šablon preko jednog od dostupnih izvora."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:226
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Izmena šablona"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:227
|
|
msgid "From here you can select a new template to re-launch a stack."
|
|
msgstr "Ovde možete dabrati novi šablon radi ponovnog pokretanja stack-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:229
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:358
|
|
msgid "Stack ID"
|
|
msgstr "ID stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:231
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:257
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:360
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:91
|
|
msgid "Stack Name"
|
|
msgstr "Ime stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:242
|
|
msgid "Create Stack"
|
|
msgstr "Kreiranje Stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:258
|
|
msgid "Name of the stack to create."
|
|
msgstr "Ime stack-a koji treba da se kreira."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:260
|
|
msgid ""
|
|
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
|
|
"underscores, periods and hyphens."
|
|
msgstr "Ime mora početi sa slovom i može sadržati samo slova, brojeve, donje crte, tačke i crtice."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:265
|
|
msgid "Creation Timeout (minutes)"
|
|
msgstr "Dozvoljeno vreme za kreiranje (minuta)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:266
|
|
msgid "Stack creation timeout in minutes."
|
|
msgstr "Dozvoljeno vreme za kreitanje stack-a u minutima."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:268
|
|
msgid "Rollback On Failure"
|
|
msgstr "Vraćanje prethodnog stanja u slučaju greške"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:269
|
|
msgid "Enable rollback on create/update failure."
|
|
msgstr "Omogući vraćanje na prethodno stanje u slučaju greške tokom kreiranja/izmene."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password for user \"%s\""
|
|
msgstr "Lozinka za korisnika \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:283
|
|
msgid ""
|
|
"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
|
|
"the stack"
|
|
msgstr "Ovo je potrebno radi funkcionalnosti da se učini tokom života stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:347
|
|
msgid "Stack creation started."
|
|
msgstr "Pokrenuto kreiranje stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:356
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:8
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3
|
|
msgid "Update Stack Parameters"
|
|
msgstr "Izmenite parametre stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/forms.py:391
|
|
msgid "Stack update started."
|
|
msgstr "Izmena stack-a je pokrenuta."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/panel.py:21
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:54
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:112
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:6
|
|
msgid "Stacks"
|
|
msgstr "Stack-ovi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:31
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:8
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:6
|
|
msgid "Launch Stack"
|
|
msgstr "Pokretanje stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:40
|
|
msgid "Change Stack Template"
|
|
msgstr "Promena šablona stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:53
|
|
msgid "Stack"
|
|
msgstr "Stack"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:129
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:174
|
|
msgid "Stack Resource"
|
|
msgstr "Resurs stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:132
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:177
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resurs"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:135
|
|
msgid "Time Since Event"
|
|
msgstr "Vreme od događaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:143
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:192
|
|
msgid "Status Reason"
|
|
msgstr "Razlozi statusa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:147
|
|
msgid "Stack Events"
|
|
msgstr "Događaji stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:180
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:21
|
|
msgid "Stack Resource Type"
|
|
msgstr "Vrsta resursa stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:182
|
|
msgid "Date Updated"
|
|
msgstr "Datum izmene"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tables.py:205
|
|
msgid "Stack Resources"
|
|
msgstr "Resursi stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33
|
|
msgid "Topology"
|
|
msgstr "Topologija"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Događaji"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
|
|
msgstr "Ne mogu da dobijem događaje za stack \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Resursi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"."
|
|
msgstr "Ne mogu da dobijem resurse za stack \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/views.py:64
|
|
msgid "Unable to retrieve stack list."
|
|
msgstr "Ne mogu da povratim listu stack-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/views.py:96
|
|
#: dashboards/project/stacks/views.py:173
|
|
#: dashboards/project/stacks/views.py:197
|
|
msgid "Unable to retrieve stack."
|
|
msgstr "Ne mogu da povratim stack."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/views.py:225
|
|
msgid "Unable to retrieve resource."
|
|
msgstr "Ne mogu da povratim resurse."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/views.py:238
|
|
msgid "Unable to retrieve metadata."
|
|
msgstr "Ne mogu da povratim meta podatke."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:20
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:20
|
|
msgid ""
|
|
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
|
"be used in creating this stack."
|
|
msgstr "Uzmite jedan od predefinisanih šablona da definišete šablon koji će se koristiti za kreiranje stack-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:25
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:25
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Sledeći"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:19
|
|
msgid "Create a new stack with the provided values."
|
|
msgstr "Kreirajte novi stack sa datim vrednostima."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3
|
|
msgid "Stack Overview"
|
|
msgstr "Pregled stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:32
|
|
msgid "Outputs"
|
|
msgstr "Izhodi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:46
|
|
msgid "Stack Parameters"
|
|
msgstr "Parametri stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:57
|
|
msgid "Launch Parameters"
|
|
msgstr "Pokretanje parametara"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:61
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62
|
|
msgid "Rollback"
|
|
msgstr "Vraćanje unazad"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3
|
|
msgid "Resource Overview"
|
|
msgstr "Pregled resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9
|
|
msgid "Stack Resource ID"
|
|
msgstr "ID resursa stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42
|
|
msgid "Resource Metadata"
|
|
msgstr "Meta podaci resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
|
|
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you don't change "
|
|
"them here."
|
|
msgstr "Izmenite stack sa ponuđenim vrednostima. Znajte da će svi šifrovani parametri, kao lozinka, biti vraćeni na podrazumevano ako ih ne postavite ovde."
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:24
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Izmena"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:6
|
|
msgid "Change Template"
|
|
msgstr "Promena šablona"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3
|
|
msgid "Stack Detail"
|
|
msgstr "Detalj stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:6
|
|
msgid "Stack Detail: "
|
|
msgstr "Detalj stack-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3
|
|
msgid "Resource Detail"
|
|
msgstr "Detalj resursa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:6
|
|
msgid "Resource Detail: "
|
|
msgstr "Detalj resursa:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:6
|
|
msgid "Update Stack"
|
|
msgstr "Izmena stack-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38
|
|
msgid "Unable to retrieve volume list."
|
|
msgstr "Nemoguće povratiti listu sadržaja."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48
|
|
msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
|
|
msgstr "Nemoguće je povratiti podatke o prilogu sadržaja/instance"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:88
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:187
|
|
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti snapsho-ove volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:102
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:126
|
|
msgid "Volume Backups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:118
|
|
msgid "Unable to retrieve volume backups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33
|
|
msgid "Backup Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating volume backup \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:62
|
|
msgid "Unable to create volume backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78
|
|
msgid "Unable to lookup volume or backup information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84
|
|
msgid "Create a New Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: "
|
|
"%(volume_id)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107
|
|
msgid "Unable to restore backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:47
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
|
|
msgid "Volume Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49
|
|
msgid "Scheduled deletion of"
|
|
msgstr "Predviđeno brisanje "
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:120
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:132
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:41
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:472
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:493
|
|
msgid "Volume Name"
|
|
msgstr "Ime volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:38
|
|
#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:61
|
|
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:43
|
|
msgid "Unable to update volume snapshot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:63
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:24
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:6
|
|
msgid "Edit Snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:77
|
|
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje snapshot-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:42
|
|
msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:24
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3
|
|
msgid "Create Volume Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have "
|
|
"this service activated in order to create a backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"If no container name is provided, a default container named volumebackups "
|
|
"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume "
|
|
"they originate from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:4
|
|
msgid "Volume Backup Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3
|
|
msgid "Restore Volume Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18
|
|
msgid "Select a volume to restore to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:19
|
|
msgid "Optionally, you may choose to create a new volume."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:24
|
|
msgid "Restore Backup to Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:6
|
|
msgid "Create a Volume Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3
|
|
msgid "Volume Backup Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:6
|
|
msgid "Volume Backup Details: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:6
|
|
msgid "Volume Backup Details:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:6
|
|
msgid "Restore a Volume Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4
|
|
msgid "Volume Snapshot Overview"
|
|
msgstr "Pregled snapshot-a volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:19
|
|
msgid "From here you can modify the name and description of a snapshot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3
|
|
msgid "Volume Snapshot Details"
|
|
msgstr "Detalji snapshot-a volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:6
|
|
msgid "Volume Snapshot Details: "
|
|
msgstr "Detalji snapshot-a volume-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:6
|
|
msgid "Volume Snapshot Details:"
|
|
msgstr "Detalji snapshot-a volume-a:"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:6
|
|
msgid "Manage Volume Attachments"
|
|
msgstr "Upravljanje prilozima sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:14
|
|
msgid "Attach To Instance"
|
|
msgstr "Povezano za Instancu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:23
|
|
msgid "Attach Volume"
|
|
msgstr "Povezivanje sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:26
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3
|
|
msgid "Create Volume Snapshot"
|
|
msgstr "Kreiranje snapshot-a sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:24
|
|
msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
|
|
msgstr "Kreiranje snapshot-a sadržaja (forsirano)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4
|
|
msgid "Volume Overview"
|
|
msgstr "Pregleda sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:388
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Prilozi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47
|
|
msgid "Not attached"
|
|
msgstr "Nije povezano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:54
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:48
|
|
msgid "Volume Source"
|
|
msgstr "Izvor sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:24
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:122
|
|
msgid "Extend Volume"
|
|
msgstr "Proširenje volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5
|
|
msgid "From here you can extend the size of a volume."
|
|
msgstr "Ovde možete proširiti veličinu volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7
|
|
msgid "Volume Limits"
|
|
msgstr "Ograničenja sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10
|
|
msgid "Total Gigabytes"
|
|
msgstr "Ukupno Gigabajta"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5
|
|
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
|
msgstr "Volume-i su blok uređaji koji mogu biti priključeni za instance."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18
|
|
msgid "Number of Volumes"
|
|
msgstr "Broj sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5
|
|
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9
|
|
msgid "Snapshot Limits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21
|
|
msgid "Number of Snapshots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:9
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:24
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:6
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:199
|
|
msgid "Edit Volume"
|
|
msgstr "Izmena Volume-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:19
|
|
msgid "From here you can modify name and description of a volume."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeiti ime i opis volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:6
|
|
msgid "Create a Volume"
|
|
msgstr "Kreiranje sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:6
|
|
msgid "Create a Volume Snapshot"
|
|
msgstr "Kreiranje snapshot-a sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:47
|
|
msgid "Size (GB)"
|
|
msgstr "Veličina (GB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:54
|
|
msgid "Use snapshot as a source"
|
|
msgstr "Iskoristite snapshot kao izvor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:61
|
|
msgid "Use image as a source"
|
|
msgstr "Iskoristite image kao izvor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:68
|
|
msgid "Use a volume as source"
|
|
msgstr "Upotrebite volume kao izvor"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:87
|
|
msgid "No volume type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)"
|
|
msgstr "Veličina sadržaja mora biti jednaka ili veća od veličine shapshot-a (%sGB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:115
|
|
msgid "Unable to load the specified snapshot."
|
|
msgstr "Ne može se učitati odabrani snapshot."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
|
|
msgstr "Veličina sadržaja mora biti jednaka ili veća od veličine image-a (%s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
|
|
"(%sGB)"
|
|
msgstr "Veličina volume-amora biti veća ili jenaka od minimalne veličine diska (%sGB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to load the specified image. %s"
|
|
msgstr "Ne može se učitati odabrani image. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to load the specified volume. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je učitati odabrani volume. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)"
|
|
msgstr "Veličina volume-a mora biti veća ili jadnaka od originalnve veličine volume-a (%s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:181
|
|
msgid "Choose a snapshot"
|
|
msgstr "Odaberite snapshot"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:194
|
|
msgid "Choose an image"
|
|
msgstr "Odaberite image"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:206
|
|
msgid "Choose a volume"
|
|
msgstr "Odaberite volume"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:215
|
|
msgid "No source, empty volume"
|
|
msgstr "Nema izvora, prazan volume"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:226
|
|
msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
|
|
msgstr "Nemoguće je zaključiti da li je podržano proširenja zona dostupnosti."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)"
|
|
msgstr "Veličina sadržaja ne može biti manja od veličine snapshot-a (%sGB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
|
|
msgstr "Veličina sadržaja ne može biti manja od veličine image-a (%s)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)"
|
|
msgstr "veličina volume-a ne može biti manja od minimalne veličine diska image-a (%sGB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)"
|
|
msgstr "Veličina volume-ane može biti manja od izvorne veličine volume-a (%sGB)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your"
|
|
" quota available."
|
|
msgstr "Sadržaj od %(req)iGB ne može biti kreiran jer imate samo %(avail)iGB od vaše kvote."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:322
|
|
msgid "You are already using all of your available volumes."
|
|
msgstr "Već koristite celokupan dostupni sadržaj."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating volume \"%s\""
|
|
msgstr "Kreira se sadržaj \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:346
|
|
msgid "Unable to create volume."
|
|
msgstr "Ne može se kreirati sadržaj."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:363
|
|
msgid "Attach to Instance"
|
|
msgstr "Priključivanje za instancu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:364
|
|
msgid "Select an instance to attach to."
|
|
msgstr "Odaberite instancu na koju se priključuje."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:367
|
|
msgid "Actual device name may differ due to hypervisor settings."
|
|
msgstr "Stvarno ime uređaja se može razlikovati zbog podešavanja u hypervisor-u."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:410
|
|
msgid "Unknown instance (None)"
|
|
msgstr "Nepoznata instanca (nema je)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
|
|
msgstr "Priključenje sadržaja %(vol)s za instancu %(inst)s na %(dev)s."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:429
|
|
msgid "Unable to attach volume."
|
|
msgstr "Ne mogu da priključim sadržaj."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:451
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating volume snapshot \"%s\"."
|
|
msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:454
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
|
|
msgstr "Forsiranje kreiranja snapshot-a \"%s\" iz prikačenog volume-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:467
|
|
msgid "Unable to create volume snapshot."
|
|
msgstr "Onemogućeno kreiranje snapshot-a sadržaja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updating volume \"%s\""
|
|
msgstr "Ažuriranje volume-a \"%s\""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:488
|
|
msgid "Unable to update volume."
|
|
msgstr "Nemoguće ažurirati volume."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508
|
|
msgid "New size must be greater than current size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:519
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extending volume: \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525
|
|
msgid "Unable to extend volume."
|
|
msgstr "Nemoguće je proširiti volume."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:39
|
|
msgid "Launch as Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete volume \"%s\". One or more snapshots depend on it."
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati sadržaj \"%s\". Jedan ili više snapshot-ova je povezano na sadržaj."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:139
|
|
msgid "Edit Attachments"
|
|
msgstr "Izmena priloga"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:237
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:207
|
|
msgid "Unable to retrieve attachment information."
|
|
msgstr "Nemoguće je povratiti podatke o prilozima."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s"
|
|
msgstr "Povezano na %(instance)s na %(dev)s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:320
|
|
msgid "Bootable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:323
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:339
|
|
msgid "Detach"
|
|
msgstr "Raskinite"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:340
|
|
msgid "Detaching"
|
|
msgstr "Raskidanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:369
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Uređaj"
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:378
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:62
|
|
msgid "Unable to retrieve volume details."
|
|
msgstr "Nemoguće povratiti detalje sadržaja."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:98
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:190
|
|
msgid "Unable to retrieve volume information."
|
|
msgstr "Nemoguće je povratiti podatke o sadržaju."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:132
|
|
msgid ""
|
|
"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
|
|
"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
|
|
msgstr "Ovaj volume je trenutno prikačen na instancu. U nekim slučajevima, kreiranje snapshot-a priključenog volume-a može dati neispravan snapshot."
|
|
|
|
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:159
|
|
msgid "Unable to retrieve volume."
|
|
msgstr "Nemoguće izvući volume."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VPN Service %s was successfully updated."
|
|
msgstr "VPN servis %s uspešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update VPN Service %s"
|
|
msgstr "Neuspeno izmenjen VPN servis %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:72 dashboards/project/vpn/forms.py:143
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 dashboards/project/vpn/tables.py:250
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18
|
|
msgid "Authorization algorithm"
|
|
msgstr "Algoritam autorizacije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:144
|
|
msgid "sha1"
|
|
msgstr "sha1"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:76 dashboards/project/vpn/forms.py:151
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:235 dashboards/project/vpn/tables.py:253
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24
|
|
msgid "Encryption algorithm"
|
|
msgstr "Algoritam enkripcije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:152
|
|
msgid "3des"
|
|
msgstr "3des"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:153
|
|
msgid "aes-128"
|
|
msgstr "aes-128"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:154
|
|
msgid "aes-192"
|
|
msgstr "aes-192"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:155
|
|
msgid "aes-256"
|
|
msgstr "aes-256"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:82 dashboards/project/vpn/workflows.py:116
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24
|
|
msgid "IKE version"
|
|
msgstr "Verzija IKE"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:83
|
|
msgid "v1"
|
|
msgstr "v1"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:84
|
|
msgid "v2"
|
|
msgstr "v2"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:87 dashboards/project/vpn/workflows.py:117
|
|
msgid "Lifetime units for IKE keys"
|
|
msgstr "Ključevi za IKE imaju trajne jedinice"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/forms.py:159
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekundi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:92 dashboards/project/vpn/workflows.py:119
|
|
msgid "Lifetime value for IKE keys"
|
|
msgstr "Ključevi za IKE imaju trajne vrednosti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/forms.py:164
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220
|
|
msgid "Equal to or more than 60"
|
|
msgstr "Veće ili jednako 60"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:95 dashboards/project/vpn/forms.py:166
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:167
|
|
msgid "group2"
|
|
msgstr "group2"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:168
|
|
msgid "group5"
|
|
msgstr "group5"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:169
|
|
msgid "group14"
|
|
msgstr "group14"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:101 dashboards/project/vpn/workflows.py:124
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36
|
|
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
|
|
msgstr "Režim IKE faza1 usklađivanje"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IKE Policy %s was successfully updated."
|
|
msgstr "IKE politika %s je uspešno izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update IKE Policy %s"
|
|
msgstr "Neuspešno izmenjena IKE politika %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:147 dashboards/project/vpn/workflows.py:214
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21
|
|
msgid "Encapsulation mode"
|
|
msgstr "Režim enkapsulacije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:148
|
|
msgid "tunnel"
|
|
msgstr "tunel"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:149
|
|
msgid "transport"
|
|
msgstr "transport"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:158 dashboards/project/vpn/workflows.py:216
|
|
msgid "Lifetime units"
|
|
msgstr "Trajne jedinice"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:163
|
|
msgid "Lifetime value"
|
|
msgstr "Trajna vrednost"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:171 dashboards/project/vpn/workflows.py:222
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36
|
|
msgid "Transform Protocol"
|
|
msgstr "Protokol transformacije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:172
|
|
msgid "esp"
|
|
msgstr "esp"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:173
|
|
msgid "ah"
|
|
msgstr "ah"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:174
|
|
msgid "ah-esp"
|
|
msgstr "ah-esp"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IPSec Policy %s was successfully updated."
|
|
msgstr "IPSec Politika %s je uspešno izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update IPSec Policy %s"
|
|
msgstr "Neuspešno izmenjena IPSec politika %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:212 dashboards/project/vpn/workflows.py:317
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31
|
|
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
|
|
msgstr "Javna IPv4/IPv6 adresa peer gateway-a ili FQDN"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:213 dashboards/project/vpn/workflows.py:318
|
|
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection"
|
|
msgstr "Javna IPv4/IPv6 adresa peer gateway-a ili FQDN za VPN vezu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:218 dashboards/project/vpn/workflows.py:323
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34
|
|
msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)"
|
|
msgstr "Identitet peer rutera radi verodostojnosti (Peer ID)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:219 dashboards/project/vpn/workflows.py:324
|
|
msgid ""
|
|
"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, "
|
|
"key ID, or FQDN"
|
|
msgstr "Identitet peer rutera radi verodostojnosti. Može biti IPv4/IPv6 adresa, e-mail, key ID, ili FQDN"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:224 dashboards/project/vpn/workflows.py:329
|
|
msgid "Remote peer subnet(s)"
|
|
msgstr "Subnet(ovi) udaljenih peer-ova"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:225 dashboards/project/vpn/workflows.py:330
|
|
msgid ""
|
|
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with"
|
|
" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
|
|
msgstr "Adresa(e) subnet(ova) udaljenih peer-ova sa maskom(ama) u CIDR formatu odvojenizarezom ako treba (npr. 20.1.0.0/24, 21,1,0,0/24)"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:232 dashboards/project/vpn/workflows.py:337
|
|
msgid "Pre-Shared Key (PSK) string"
|
|
msgstr "Pre-Shared Key (PSK) string"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:402
|
|
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
|
msgstr "Maksimalna jedinica prenosa za vezu"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:236 dashboards/project/vpn/workflows.py:404
|
|
msgid ""
|
|
"Equal to or more than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or more than "
|
|
"1280 if the local subnet is IPv6."
|
|
msgstr "Jednako lili veće od 68 ako je lokalna podmreža IPv4. Jednako ili veće od 1280 ako je loklna podmreža IPv6."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:406
|
|
msgid "Dead peer detection actions"
|
|
msgstr "Akcija otkrivanja neaktivnog peer-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:240
|
|
msgid "hold"
|
|
msgstr "zadržano"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:241
|
|
msgid "clear"
|
|
msgstr "čisto"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:242
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "onemogućeno"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:243
|
|
msgid "restart"
|
|
msgstr "restart"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:244
|
|
msgid "restart-by-peer"
|
|
msgstr "restart-by-peer"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 dashboards/project/vpn/workflows.py:408
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56
|
|
msgid "Dead peer detection interval"
|
|
msgstr "Interval za otkrivanjea neaktivnog peer-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 dashboards/project/vpn/workflows.py:410
|
|
msgid "Valid integer"
|
|
msgstr "Važeći celobroj"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 dashboards/project/vpn/workflows.py:412
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59
|
|
msgid "Dead peer detection timeout"
|
|
msgstr "Isteklo vreme za otkrivanje neaktivnog peer-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:414
|
|
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
|
|
msgstr "Važeći celobroj veći od DPD intervala"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:254 dashboards/project/vpn/workflows.py:415
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50
|
|
msgid "Initiator state"
|
|
msgstr "Stanje inicijatora"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:255
|
|
msgid "bi-directional"
|
|
msgstr "bi-directional"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:256
|
|
msgid "response-only"
|
|
msgstr "response-only"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated."
|
|
msgstr "IPSec Site veza %s je uspešno izmenjena."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/forms.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s"
|
|
msgstr "Neuspešno izmenjena IPSec Site veza %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/panel.py:26
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:31 dashboards/project/vpn/workflows.py:190
|
|
msgid "Add IKE Policy"
|
|
msgstr "Dodajte IKE politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:39 dashboards/project/vpn/workflows.py:287
|
|
msgid "Add IPSec Policy"
|
|
msgstr "Dodajte IPSec politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:47 dashboards/project/vpn/workflows.py:91
|
|
msgid "Add VPN Service"
|
|
msgstr "Dodajte VPN servis"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:469
|
|
msgid "Add IPSec Site Connection"
|
|
msgstr "Dodajte vezu sa IPSec Site-om"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:65 dashboards/project/vpn/tables.py:182
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19
|
|
msgid "VPN Service"
|
|
msgstr "VPN servis"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:66 dashboards/project/vpn/tables.py:222
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:51
|
|
msgid "VPN Services"
|
|
msgstr "VPN servisi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:79 dashboards/project/vpn/tables.py:184
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23
|
|
msgid "IKE Policy"
|
|
msgstr "IKE politika"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:80 dashboards/project/vpn/tables.py:240
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:71
|
|
msgid "IKE Policies"
|
|
msgstr "IKE politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:93 dashboards/project/vpn/tables.py:186
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27
|
|
msgid "IPSec Policy"
|
|
msgstr "IPSec politika"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:94 dashboards/project/vpn/tables.py:258
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:91
|
|
msgid "IPSec Policies"
|
|
msgstr "IPSec politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:107
|
|
msgid "IPSec Site Connection"
|
|
msgstr "Veza ka IPSec site-u"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:108 dashboards/project/vpn/tables.py:195
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:31
|
|
msgid "IPSec Site Connections"
|
|
msgstr "Veze IPSec site-u"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:114
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:8
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:6
|
|
msgid "Edit VPN Service"
|
|
msgstr "Izmena VPN servisa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:130
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:8
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:6
|
|
msgid "Edit IKE Policy"
|
|
msgstr "Izmena IKE politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:144
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:8
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:6
|
|
msgid "Edit IPSec Policy"
|
|
msgstr "Izmena IPSec politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:158
|
|
msgid "Edit Connection"
|
|
msgstr "Izmena veze"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tables.py:236 dashboards/project/vpn/tables.py:254
|
|
msgid "PFS"
|
|
msgstr "PFS"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:43
|
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu veza IPSec site-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:63 dashboards/project/vpn/workflows.py:375
|
|
msgid "Unable to retrieve VPN Services list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu VPN servisa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:83 dashboards/project/vpn/workflows.py:346
|
|
msgid "Unable to retrieve IKE Policies list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu IKE politika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:103 dashboards/project/vpn/workflows.py:361
|
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu IPSec politika."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:117
|
|
msgid "IKE Policy Details"
|
|
msgstr "Detalji IKE politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:127
|
|
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IKE politike."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:138
|
|
msgid "IPSec Policy Details"
|
|
msgstr "Detalji IPSec politike"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:148
|
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec politike."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:159
|
|
msgid "VPN Service Details"
|
|
msgstr "Detalji VPN servisa"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:169
|
|
msgid "Unable to retrieve VPN Service details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VPN servisa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:186
|
|
msgid "IPSec Site Connection Details"
|
|
msgstr "Detalji veze IPSec site-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:196
|
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje veze IPSec site-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted VPN Service %s"
|
|
msgstr "Obrisan VPN servis %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete VPN Service: %s"
|
|
msgstr "Nemguće obrisati VPN Servis: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted IKE Policy %s"
|
|
msgstr "Obrisana IKE politika %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete IKE Policy: %s"
|
|
msgstr "Nemoguće obrisati IKE Policy: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted IPSec Policy %s"
|
|
msgstr "Obrisana IPSec politika %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati IPSec politiku: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted IPSec Site Connection %s"
|
|
msgstr "Obrisana veza sa IPSec site-om %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je obrisati vezu IPSec Site: %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VPN Servisa. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IKE politike. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:227
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec politike. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/views.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s"
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec veze. %s"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55
|
|
msgid "Select a Router"
|
|
msgstr "Odaberite ruter"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61
|
|
msgid "Unable to retrieve routers list."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti listu rutera."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69
|
|
msgid "Add New VPN Service"
|
|
msgstr "Dodajte novi VPN servis"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71
|
|
msgid ""
|
|
"Create VPN Service for current project.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Assign a name and description for the VPN Service. Select a router and a subnet. Admin State is Up (checked) by default."
|
|
msgstr "Kreirajte VPN servis za tekući projekat.\n\nDodelite ime i opis za VPN servis. Odaberite ruter i podmrežu. Podrazumeva se da je Admin State Up (čekirano)."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added VPN Service \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodat VPN servis \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati VPN servis \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164
|
|
msgid "Add New IKE Policy"
|
|
msgstr "Dodajte novu IKE politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166
|
|
msgid ""
|
|
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
|
msgstr "Kreirajte IKE politiku za tekući projekat.\n\nDodelite ime i opis za IKE poitiku."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added IKE Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodata IKE politika \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati IKE politiku \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218
|
|
msgid "Lifetime value for IKE keys "
|
|
msgstr "Trajna vrednost ua IKE ključeve"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261
|
|
msgid "Add New IPSec Policy"
|
|
msgstr "Dodajte novu IPSec politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263
|
|
msgid ""
|
|
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
|
msgstr "Kreirajte IPSec politiku za trenutni projekat.\n\nDodelite ime i opis za IPSec politiku. "
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added IPSec Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodata IPSec politika \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati IPSec politiku \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311
|
|
msgid "VPN Service associated with this connection"
|
|
msgstr "VPN servis pridružen ovoj vezi"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313
|
|
msgid "IKE Policy associated with this connection"
|
|
msgstr "IKE politika združena sa ovom vezom"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315
|
|
msgid "IPSec Policy associated with this connection"
|
|
msgstr "IPSec politika združena sa ovom vezom"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340
|
|
msgid "Select IKE Policy"
|
|
msgstr "Odaberite IKE politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354
|
|
msgid "Select IPSec Policy"
|
|
msgstr "Odaberite IPSec politiku"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369
|
|
msgid "Select VPN Service"
|
|
msgstr "Odaberite VPN servis"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383
|
|
msgid "Add New IPSec Site Connection"
|
|
msgstr "Odaberite novu vezu za IPSec site"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385
|
|
msgid ""
|
|
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required."
|
|
msgstr "Kreirajte vezu za IPSec site za trenutni projekat.\n\nDodalite ime i opis za vezu za IPSec site. Sva polju su obavezna."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:437
|
|
msgid "Optional Parameters"
|
|
msgstr "Neobavezni parametri"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:439
|
|
msgid ""
|
|
"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site "
|
|
"connection created."
|
|
msgstr "Polja u ovoj mascci su neobavezni. Možete postaviti detalje veze kreiranog IPSec-a site-a."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:471
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"."
|
|
msgstr "Dodate veze IPSec site-a \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"."
|
|
msgstr "Nemoguće je dodati veze IPSec site-a \"%s\"."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27
|
|
msgid "Lifetime Units"
|
|
msgstr "Trajne jedinice"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30
|
|
msgid "Lifetime Value"
|
|
msgstr "Trajne vrednosti"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37
|
|
msgid "Remote peer subnet"
|
|
msgstr "podmreža udaljenog peer-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44
|
|
msgid "Pre-Shared Key string"
|
|
msgstr "Unapred podeljen niz ključeva"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53
|
|
msgid "Dead peer detection action"
|
|
msgstr "Akcija otkrivanja neaktivnog peer-a"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62
|
|
msgid "Authorization mode"
|
|
msgstr "Režim autorizacije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65
|
|
msgid "Route mode"
|
|
msgstr "Režim rutiranja"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:18
|
|
msgid "You may update IKE Policy details here."
|
|
msgstr "Možete ovde izmeniti detalje IKE politike."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:18
|
|
msgid "You may update IPSec Policy details here."
|
|
msgstr "Možete ovde izmeniti detalje IPSec politike."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:8
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:6
|
|
msgid "Edit IPSec Site Connection"
|
|
msgstr "Izmena veze IPSec Site"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:18
|
|
msgid "You may update IPSec Site Connection details here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje veze IPSec Site."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:18
|
|
msgid "You may update VPN Service details here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti detalje VPN servisa."
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27
|
|
msgid "VPN Connections"
|
|
msgstr "VPN konekcije"
|
|
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:6
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3
|
|
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:6
|
|
msgid "Virtual Private Network"
|
|
msgstr "Virtualna privatna mreža"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:32
|
|
msgid "Select a tenant"
|
|
msgstr "Odaberite zakupca"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:37
|
|
msgid "Projects could not be retrieved."
|
|
msgstr "Projekat ne može biti pozvan."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:182
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20
|
|
msgid "Segment Type"
|
|
msgstr "Vrsta segmenta"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:52
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:72
|
|
msgid "VLAN"
|
|
msgstr "VLAN"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:53
|
|
msgid "Overlay"
|
|
msgstr "Pokrivač"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:54
|
|
msgid "Trunk"
|
|
msgstr "Prtljažnik"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:71
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:66
|
|
msgid "Sub Type"
|
|
msgstr "Sub tip"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:60
|
|
msgid "Native VXLAN"
|
|
msgstr "Native VXLAN"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:61
|
|
msgid "Enhanced VXLAN"
|
|
msgstr "Prošireni VXLAN"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:79
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:87
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:188
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:68
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22
|
|
msgid "Segment Range"
|
|
msgstr "Opseg segmenta"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:88
|
|
msgid "1-4093 for VLAN; 5000-10000 for Overlay"
|
|
msgstr "1-4093 za VLAN; 5000-10000 za Overlay"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:91
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:98
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:70
|
|
msgid "Multicast IP Range"
|
|
msgstr "Opseg multicast IP-ja"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:99
|
|
msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.0.0-224.0.0.100)"
|
|
msgstr "Multicast IPv4 opsega (ed 224.0.0.0-224.0.0.100)"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:103
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110
|
|
msgid "Sub Type Value (Manual Input)"
|
|
msgstr "Vrednost Sun tipa (ručno unošenje)"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112
|
|
msgid "Enter parameter (e.g. GRE)"
|
|
msgstr "Unesite parametar (npr. GRE)"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network Profile %s was successfully created."
|
|
msgstr "Mrežni profil %s je uspešno kreiran."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create network profile %s"
|
|
msgstr "Neuspešno kreiranje mrežnog profila %s"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network Profile %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Mrežni profil %s je uspešno izmenjen."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:23
|
|
msgid "Cisco Nexus 1000v"
|
|
msgstr "Cisco Nexus 1000v"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:31
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:27
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:6
|
|
msgid "Create Network Profile"
|
|
msgstr "Kreirajte mrežni profil"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39
|
|
msgid "Network Profiles"
|
|
msgstr "Profili mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete network profile (%s)."
|
|
msgstr "Neuspešno brisanje mrežnog profila (%s)."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:53
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:8
|
|
msgid "Edit Network Profile"
|
|
msgstr "Izmena mrežnog profila."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72
|
|
msgid "Physical Network Name"
|
|
msgstr "Ime fizičke mreže"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:88
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:31
|
|
msgid "Policy Profile"
|
|
msgstr "Profil politika"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:131
|
|
msgid "Unable to retrieve network profile details."
|
|
msgstr "Nemoguće je izvući detalje profila mreže."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
|
|
msgid " Select a name for your network profile."
|
|
msgstr "Odaberite ime za vaš mrežni profil."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20
|
|
msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk."
|
|
msgstr "Tipovi segmenta koji postoje su VLAN, Overlay i Trunk."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21
|
|
msgid "Segment Sub Type"
|
|
msgstr "Sub tip segmenta"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21
|
|
msgid ""
|
|
" Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-"
|
|
"types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) "
|
|
"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available "
|
|
"sub-type for Trunk is: VLAN."
|
|
msgstr "Sub tipovi dostupni su za overlay i trunk segmente. Dostupni sub-tipovi za overlay su: Native-XLAN, prošireni VXLAN ili 'drugo' (npr. GRE) koji može ručno unesen kao tekst parametar za sub tip. Dostupni sub tip za trunk je:VLAN."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22
|
|
msgid ""
|
|
" Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN "
|
|
"Overlay."
|
|
msgstr "Opsezi segmenta su 1-4093 za VLAN i gore 5000 za Prošireni-VXLAN Overlay."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:18
|
|
msgid "You may update the editable properties of your network profile here."
|
|
msgstr "Ovde možete izmeniti promenljive osobine Vašeg mrežnog profila."
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3
|
|
msgid "Cisco Nexus 1000V Networking"
|
|
msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:6
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:6
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:6
|
|
msgid "Cisco Nexus 1000V"
|
|
msgstr "Cisco Nexus 1000V"
|
|
|
|
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:6
|
|
msgid "Update Network Profile"
|
|
msgstr "Izmenite mrežni profil"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:54
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Podešavanja"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:31
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Trenutna lozinka"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:33
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova lozinka"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:38
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Potvrdite novu lozinku"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:66
|
|
msgid "Unable to change password."
|
|
msgstr "Nemoguće je promeniti lozinku."
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/forms.py:69
|
|
msgid "Changing password is not supported."
|
|
msgstr "Nije podržana promena lozinke."
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/panel.py:23
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:9
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:6
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Promena lozinke"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"From here you can change your password. We highly recommend you create a "
|
|
"strong one. "
|
|
msgstr "Odavde možete promeniti lozinku. Toplo preporučujemo postavite sigurnu lozinku."
|
|
|
|
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:24
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Promena"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/forms.py:36
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/forms.py:37
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Vremenska zona"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/forms.py:38
|
|
msgid "Items Per Page"
|
|
msgstr "Stavki po strani"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/forms.py:43
|
|
msgid "Number of items to show per page"
|
|
msgstr "Broj stavki prikazan po strani"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/forms.py:103
|
|
msgid "Settings saved."
|
|
msgstr "Podešavanja sačuvana."
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/panel.py:23
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:9
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:6
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Korisnička podešavanja"
|
|
|
|
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:19
|
|
msgid "From here you can modify dashboard settings for your user."
|
|
msgstr "Ovde možete promeniti podešavanja kontrolne table za vašeg korisnika."
|
|
|
|
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
msgstr "Zabranjeno"
|
|
|
|
#: templates/403.html:21 templates/404.html:20 templates/500.html:73
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Početak strane"
|
|
|
|
#: templates/404.html:5
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Stranica nije pronađena"
|
|
|
|
#: templates/404.html:10
|
|
msgid "The page you were looking for doesn't exist"
|
|
msgstr "Stranica koju tražite ne postoji"
|
|
|
|
#: templates/404.html:11
|
|
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
|
|
msgstr "Moguće da ste pogrešno otkucali adresu ili je stranica pomerena."
|
|
|
|
#: templates/500.html:20
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Greška servera"
|
|
|
|
#: templates/500.html:67
|
|
msgid "Something went wrong!"
|
|
msgstr "Nešto pogrešno se desilo!"
|
|
|
|
#: templates/500.html:68
|
|
msgid ""
|
|
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
|
|
"help, contact your local administrator."
|
|
msgstr "Neočekivana greška se dogodila. Pokušajte da osvežite stranicu. Ako ne pomogne, pozovite administratora sistema."
|
|
|
|
#: templates/500.html:74 templates/_header.html:56
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoć"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:61
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr "Odstup od sistema"
|
|
|
|
#: usage/base.py:74
|
|
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
|
msgstr "Pogrešan format datuma: Koristite današnji datum kao postavku."
|
|
|
|
#: usage/base.py:162
|
|
msgid "Unable to retrieve network quota information."
|
|
msgstr "Nemoguće izvući podatke o mrežnim kvotama."
|
|
|
|
#: usage/base.py:177 usage/quotas.py:262
|
|
msgid "Unable to retrieve volume limit information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenjima volume-a."
|
|
|
|
#: usage/base.py:187
|
|
msgid "Unable to retrieve limit information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenju."
|
|
|
|
#: usage/base.py:207 usage/views.py:53
|
|
msgid "Unable to retrieve usage information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o korišćenju."
|
|
|
|
#: usage/base.py:210
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
|
|
msgstr "Pogrešan vremenski period. Datum početka mora prethoditi datumu završetka."
|
|
|
|
#: usage/base.py:214
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
|
|
"exist."
|
|
msgstr "Pogrešan vremenski period. Tražite podatke iz budućnosti koji ne postoje."
|
|
|
|
#: usage/quotas.py:248
|
|
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
|
|
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenjima compute-ova."
|
|
|
|
#: usage/tables.py:39
|
|
msgid "VCPU Hours"
|
|
msgstr "Satnica VCPU"
|
|
|
|
#: usage/tables.py:46
|
|
msgid "Disk GB Hours"
|
|
msgstr "GB sati diskova"
|
|
|
|
#: usage/tables.py:54 usage/tables.py:83
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Iskorišćenje"
|