177 lines
3.2 KiB
Plaintext
177 lines
3.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@konya.edu.tr>, 2015
|
||
# sercanaydogan <sercanaydogan@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-16 21:47-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/"
|
||
"language/tr_TR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s GB"
|
||
msgstr "%s GB"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr "%s KB"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s TB"
|
||
msgstr "%s TB"
|
||
|
||
msgid "Add Interface"
|
||
msgstr "Arayüz ekle"
|
||
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Eklendi"
|
||
|
||
msgid "An error occurred while updating."
|
||
msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu."
|
||
|
||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Uygun"
|
||
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm %s"
|
||
msgstr "%s Onayla"
|
||
|
||
msgid "Could not decrypt the password"
|
||
msgstr "Şifre Çözülemedi"
|
||
|
||
msgid "Could not read the file"
|
||
msgstr "Dosya okunamadı"
|
||
|
||
msgid "Danger: "
|
||
msgstr "Tehlike:"
|
||
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
msgid "Delete Interface"
|
||
msgstr "Arayüzü Sil"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying %s item"
|
||
msgid_plural "Displaying %s items"
|
||
msgstr[0] "%s adet gösteriliyor"
|
||
|
||
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
||
msgstr "Tekrarlanan anahtarlara izin verilmiyor"
|
||
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Hata:"
|
||
|
||
msgid "Existing Metadata"
|
||
msgstr "Varolan üstveri"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
msgid "Flavor"
|
||
msgstr "Şablon"
|
||
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "KİMLİK"
|
||
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Arayüzler"
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Yükleniyor"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "İleri"
|
||
|
||
msgid "No available metadata"
|
||
msgstr "Üstveri mevcut değil"
|
||
|
||
msgid "No data available."
|
||
msgstr "Veri yok."
|
||
|
||
msgid "No items to display."
|
||
msgstr "Görüntülenecek öğe yok."
|
||
|
||
msgid "No roles"
|
||
msgstr "Rol yok"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Yok"
|
||
|
||
msgid "Not authorized to do this operation."
|
||
msgstr "Bu işlemi yapmak için yetkiniz yok."
|
||
|
||
msgid "Notice: "
|
||
msgstr "Dikkat:"
|
||
|
||
msgid "Open Console"
|
||
msgstr "Konsol Aç"
|
||
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Şifreler uyuşmuyor."
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Roller"
|
||
|
||
msgid "STATUS"
|
||
msgstr "DURUM"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statü"
|
||
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
msgid "Success: "
|
||
msgstr "Başarılı:"
|
||
|
||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||
msgstr "Sunucu ile iletişimde bir sorun var, lütfen tekrar deneyin."
|
||
|
||
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
||
msgstr "Formu gönderirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||
|
||
msgid "View Details"
|
||
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
||
|
||
msgid "Warning: "
|
||
msgstr "Uyarı:"
|
||
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "Çalışıyor"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have selected %s. "
|
||
msgstr "Seçili %s var."
|