diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po index 2a54a5c..d66a7cb 100644 --- a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 07:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 02:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 02:00+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "(Some contribution would be appreciated.)" @@ -101,6 +101,20 @@ msgstr "" "manajemen tim, seperti menyetujui anggota baru dan meninjau kontribusi ke " "bahasa tersebut. Kami juga memiliki koordinator tugas untuk tugas tertentu." +msgid "" +"A series of tasks in OpenStack infrastructure is used to manage translation " +"changes in Zanata. Without running the tasks, translation changes will not " +"be reflected into OpenStack projects. This page explains how the " +"infrastructure tasks run actual scripts as `Zuul `_ jobs and monitor the job status." +msgstr "" +"Serangkaian tugas di infrastruktur OpenStack digunakan untuk mengelola " +"perubahan terjemahan di Zanata. Tanpa menjalankan tugas, perubahan " +"terjemahan tidak akan tercermin dalam proyek OpenStack. Halaman ini " +"menjelaskan bagaimana tugas infrastruktur menjalankan skrip aktual sebagai " +"pekerjaan `Zuul ` _ dan memonitor " +"status pekerjaan." + msgid "" "A template is a skeleton of static HTML files. In this case, the string is " "perhaps used in \"Update\" form in \"Container\" menu." @@ -323,6 +337,16 @@ msgstr "" msgid "CLI (command line interface)" msgstr "CLI (command line interface)" +msgid "" +"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing " +"`propose_translation_update.sh `__" +msgstr "" +"Melaksanakan pekerjaan Zuul kedua (Syncing ke dalam repos) dengan " +"mengeksekusi `propose_translation_update.sh `__" + msgid "" "Check from time to time open reviews on `I18n repo `__. In addition to the PTL, the " @@ -881,6 +905,15 @@ msgstr "" "untuk memperbarui daftar sendiri (Untuk detailnya, lihat :ref:`sync-" "translator-list`)." +msgid "" +"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing " +"`upstream_translation_update.sh `__" +msgstr "" +"Melaksanakan pekerjaan Zuul pertama (Syncing ke Zanata) dengan mengeksekusi " +"`upstream_translation_update.sh `__" + msgid "Import latest translations" msgstr "Impor terjemahan terbaru" @@ -1103,6 +1136,27 @@ msgstr "" "sebagai ATC secara otomatis dengan cara yang sama seperti kebanyakan proyek " "OpenStack." +msgid "" +"Note that not all translation changes are the target for translation jobs. " +"The goal is to have consistent translated programs, UIs, and documentation. " +"There is not much sense if only a few lines are translated. The team has " +"decided that files that have at least 75 percent of messages translated will " +"be in the git repositories." +msgstr "" +"Perhatikan bahwa tidak semua perubahan terjemahan menjadi target pekerjaan " +"penerjemahan. Tujuannya adalah untuk memiliki program terjemahan, UI, dan " +"dokumentasi yang konsisten. Tidak banyak masuk akal jika hanya beberapa " +"baris yang diterjemahkan. Tim telah memutuskan bahwa file yang memiliki " +"setidaknya 75 persen pesan yang diterjemahkan akan berada di git repository." + +msgid "" +"Note that the scripts in the tasks use `zanata-cli `__ to pull and push translation content." +msgstr "" +"Perhatikan bahwa skrip dalam tugas menggunakan `zanata-cli ` __ untuk menarik dan mendorong konten " +"terjemahan." + msgid "" "Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above " "pages." @@ -1556,6 +1610,19 @@ msgstr "" "Tim Infrastructure dan I18n sedang mempersiapkan situs pemeriksaan " "terjemahan untuk memeriksa terjemahan dasbor. Itu sedang dalam persiapan." +msgid "" +"The OpenStack infra scripts excuted by tasks currently download new files " +"that are at least **75 percent** translated and if files grow over time but " +"do not get new translations (or strings change too much), they will be " +"removed again automatically from the project with a lower threshold of " +"currently **40 percent**." +msgstr "" +"Skrip infra OpenStack dikesampingkan oleh tugas yang saat ini mendownload " +"file baru yang setidaknya **75 percent** diterjemahkan dan jika file tumbuh " +"dari waktu ke waktu namun tidak mendapatkan terjemahan baru (atau string " +"berubah terlalu banyak), mereka akan dihapus lagi secara otomatis dari " +"proyek dengan batas bawah saat ini **40 percent**." + msgid "" "The POT file is found under ``http://tarballs.openstack.org/translation-" "source////." @@ -2109,6 +2176,18 @@ msgstr "Situs pemeriksaan penerjemahan" msgid "Translation infrastructure" msgstr "Infrastruktur terjemahan" +msgid "Translation infrastructure tasks and scripts" +msgstr "Skrip dan tugas infrastruktur penerjemahan" + +msgid "" +"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in " +"`openstack-infra/project-config `__ repository." +msgstr "" +"Skrip dan tugas infrastruktur penerjemahan disimpan dan dikelola di " +"repository `openstack-infra/project-config `__." + msgid "" "Translation is another kind of important contribution to OpenStack " "community. If you want to become a official translator, you need to finish " @@ -2163,6 +2242,15 @@ msgstr "" "enam bulan adalah dari 2016-02-01 sampai 2016-07-31, dan status ATC ini akan " "berakhir pada Juli 2017 jika tidak akan ada kontribusi terjemahan tambahan." +msgid "" +"Update jobs for Zanata start after patches are merged on OpenStack project " +"repositories, and Zuul starts to run tasks everyday at **6:00 UTC** for the " +"updates on OpenStack project repositories." +msgstr "" +"Update pekerjaan untuk Zanata dimulai setelah patch digabung pada repositori " +"proyek OpenStack, dan Zuul mulai menjalankan tugas setiap hari di **6:00 " +"UTC* untuk pembaruan pada repositori proyek OpenStack." + msgid "Uploading" msgstr "Uploading" @@ -2195,6 +2283,32 @@ msgstr "" "Kami dapat menerjemahkan dokumentasi pengembang aplikasi, seperti Panduan " "API, sebagai sumber `api-site`` di Zanata." +msgid "" +"We have two types of Zuul jobs for translations: syncing source strings into " +"Zanata with the latest repositories and pushing translations from Zanata " +"into the repositories. The first job is for Zanata-side updates. Up-to-date " +"source strings to be translated are compared and updated between OpenStack " +"project repositories and Zanata. If source texts in OpenStack project " +"repositories are changed, then change sets are pushed into Zanata so " +"translaters deal with up-to-date source strings. On the other hand, the " +"second job is aimed to reflect changes in translated strings in Zanata " +"(after translators do translation activities) into corresponding OpenStack " +"project repositories. The job will propose changes as :doc:`Translation " +"Import ` Gerrit patches." +msgstr "" +"Kami memiliki dua jenis pekerjaan Zuul untuk terjemahan: menyinkronkan " +"string sumber ke Zanata dengan repositori terbaru dan mendorong terjemahan " +"dari Zanata ke dalam repositori. Pekerjaan pertama adalah untuk update sisi " +"Zanata. String sumber terbaru yang akan diterjemahkan dibandingkan dan " +"diperbarui antara repositori proyek OpenStack dan Zanata. Jika teks sumber " +"di repositori proyek OpenStack diubah, maka set perubahan didorong ke Zanata " +"sehingga penterjemah menangani senar sumber terbaru. Di sisi lain, pekerjaan " +"kedua ditujukan untuk mencerminkan perubahan dalam string terjemahan di " +"Zanata (setelah penerjemah melakukan aktivitas penerjemahan) ke dalam " +"repositori proyek OpenStack yang sesuai. Pekerjaan akan mengajukan perubahan " +"sebagai berikut :doc:`Translation Import ` " +"Gerrit patches." + msgid "" "We use :ref:`Zanata CLI ` to download the translated PO files " "from the translation platform." @@ -2697,6 +2811,15 @@ msgid "" msgstr "" "`openstack-i18n in Launchpad `_" +msgid "" +"`propose-translation-update.yaml `__" +msgstr "" +"`propose-translation-update.yaml `__" + msgid "" "`releasenotes/pre.yaml `__" @@ -2711,6 +2834,15 @@ msgstr "" "`releasenotes/run.yaml `__" +msgid "" +"`upstream-translation-update.yaml `__" +msgstr "" +"`upstream-translation-update.yaml `__" + msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug." msgstr "tambahkan proyek sumber untuk \"Also affects project\" dari bug ini."