magnum-ui/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po

239 lines
9.2 KiB
Plaintext

# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 03:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "'bay' and 'baymodel' are changed to 'cluster' and 'cluster template'."
msgstr ""
"'bay' und 'baymodel' wurden zu 'cluster' und 'cluster template' geändert."
msgid "'docker_storage_driver'"
msgstr "'docker_storage_driver'"
msgid "'fixed_subnet'"
msgstr "'fixed_subnet'"
msgid "'floating_ip_enabled'"
msgstr "'floating_ip_enabled'"
msgid "'master_lb_enabled'"
msgstr "'master_lb_enabled'"
msgid "2.1.1"
msgstr "2.1.1"
msgid "2.2.0"
msgstr "2.2.0"
msgid "Add following options to cluster template creation and views."
msgstr ""
"Die folgenden Optionen wurden zur Clustervorlagenerstellung und Ansicht "
"hinzugefügt."
msgid ""
"Allow to create cluster template without keypair. Also, allow change or set "
"keypair in cluster creation. Following change in Magnum, also Magnum UI "
"allows this feature."
msgstr ""
"Ermöglicht die Erstellung von Cluster-vorlagen ohne Schlüsselpaare. Erlaubt "
"weiterhin das Schlüsselpaar während der Clustererstellung zu setzen oder zu "
"ändern. Nach der Änderung in Magnum ist das Feature auch durch die Magnum UI "
"verfügbar."
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
msgid ""
"Change creation actions to global actions. Cluster Template creation and "
"Cluster creation actions are changed from batchAction to globalAction. This "
"means these actions are callable from other panels."
msgstr ""
"Erzeugeaktionen in globale Aktionen geändert. Cluster-Vorlagenerstellung und "
"Cluster-Erzeugungsaktionen wurden von batchAction in globalAction geändert. "
"Das bedeutet, die Aktionen sind von anderen Paneelen aufrufbar."
msgid ""
"Container panel is removed. According to decision of Magnum that changes "
"service scope, container management functions are removed."
msgstr ""
"Das Container-Paneel wurde entfernt. Entsprechend der Entscheidung von "
"Magnum den Diensteumfang zu ändern wurden Containermanagementfunktionen "
"enternt."
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Aktuelle Serie Release Notes"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "Ablaufwarnungen"
msgid ""
"Fixes issue that there is no way to specify for insecure magnumclient as a "
"result api throws 500 and SSL cert verify errors. 'insecure' and 'ca-cert' "
"options are added for magnumclient."
msgstr ""
"Problem, dass es nicht möglich war, den Magnumklienten \"insecure\" zu "
"verwenden, behoben. Als Folge hatte die API Fehler 500 sowie SSL-"
"Zertifikatverifizierungsfehler ausgegeben. Die Optionen 'insecure' und 'ca-"
"cert' wurden dem Magnumklienten hinzugefügt."
msgid "Magnum UI Release Notes"
msgstr "Magnum UI Release Notes"
msgid ""
"Magnum UI keeps on following changes for Horizon's AngularJS-based "
"framework. So we can use recent Horizon's feature. And hundreds of "
"JavaScript tests are added. This ensures quality of Magnum UI."
msgstr ""
"Magnum UI wird weiterhin Änderungen in Horizons AngularJS-basiertem "
"Framework folgen. Somit können aktuelle Horizon Features verwendet werden "
"und hunderte JavaScript Tests werden hinzugefügt. Dies sichert die Qualität "
"der Magnum UI."
msgid ""
"Magnum changes its service scope as Container Infrastructure Management "
"service. Also Magnum-UI change rename service 'container' to 'container-"
"infra', and container management functions removed. Magnum uses terms "
"'cluster' and 'cluster template' instead of 'bay' and 'baymodel', because "
"the use of new Magnum term of 'bay' has caused confusion with users."
msgstr ""
"Magnum ändert seinen Dienstumfang auf Container-"
"Infrastrukturmanagementdienst. Weiterhin ändert Magnum-UI den Dienst "
"'container' nach 'container-infra' und Containermanagementfunktionen wurden "
"entfernt. Magnum verwendet die Begriffe 'Cluster' und 'Clustervorlage' "
"anstelle von 'Bay' und 'Baymodell', um Verwechslungen mit dem neuen Magnum-"
"Begriff \"Bay\" zu vermeiden."
msgid "New Features"
msgstr "Neue Funktionen"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newton Serie Release Notes"
msgid "Ocata Series Release Notes"
msgstr "Ocata Serie Releasenotes"
msgid "Ocata release summary."
msgstr "Ocata Release Zusammenfassung."
msgid "Other Notes"
msgstr "Andere Notizen"
msgid "Reasonable name is set to browser title bar."
msgstr "Ein sinnvoller Name wird in der Titelzeile des Browsers gesetzt."
msgid ""
"Service is renamed from 'container' to 'container-infra'. Renaming targets "
"are URLs, Angular module name, slugs for panel, etc."
msgstr ""
"Dienst wurde von 'container' nach 'container-infra' umbenannt. Ziele der "
"Umbenennung sind URLs, Angular-Modulname, \"slugs for panel\" etc."
msgid ""
"Support 'ca-show'. The function of downloading CA from cluster is added."
msgstr ""
"Unterstützung für 'ca-show'. Die Funktion zum herunterladen der CA vom "
"Cluster wurde hinzugefügt."
msgid ""
"Support 'ca-sign'. The function of signing of certificates to cluster is "
"added."
msgstr ""
"Unterstützung für 'ca-sign'. Die Funktion zum signieren von Zertifikaten für "
"den Cluster wurde hinzugefügt."
msgid ""
"Support for Horizon's Angular registry service, generic table and detail "
"view, action service."
msgstr ""
"Unterstützung für Horizons Angular-Registrierungsdienst, generische "
"Tabellen- und Detailansicht, Aktionsdienst."
msgid "Support python 3.5."
msgstr "Unterstützung für Python 3.5."
msgid "Switch to reno for managing release notes."
msgstr "Reno wird für die Verwaltung der Releasenotes verwendet."
msgid "Update actions are added for cluster template and cluster."
msgstr ""
"Aktualisierungsaktionen für Clustervorlagen und Cluster wurden hinzugefügt."
msgid ""
"Update actions are added for cluster template and cluster. Also, the form "
"maintainability is proceeded by angular-json-schema."
msgstr ""
"Aktualisierungsaktionen für Clustervorlagen und Cluster wurden hinzugefügt. "
"Die Formularwartbarkeit wird durch das angular-json-schema fortgeführt."
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Aktualisierungsnotizen"
msgid ""
"Use horizon's common \"views\" module for Angular. This proceeds "
"independence against Django framework for plugins."
msgstr ""
"Verwendung von Horizons allgemeinem \"views\" Moduls für Angular. Dies "
"bietet Unabhängigkeit vom Django-Framework für Plugins."
msgid ""
"Use initAction() instead initScope(). initScope() is deprecated from Horizon "
"in Ocata and will be removed in Queens."
msgstr ""
"initAction() wird an Stelle von initScope() verwendet. initScope() gilt für "
"Ocata in Horizon als veraltet und wird in Queens entfernt werden."
msgid ""
"We removed the Xstatic packages from requirements, as those are not needed "
"anymore. Horizon includes what it needs."
msgstr ""
"Xstatic Pakete wurden aus den Anforderungen entfernt, denn sie werden nicht "
"mehr benötigt. Horizon beinhaltet alles, was es braucht."
msgid ""
"angular-json-schema library is used for create and update dialog, their "
"forms are integrated into one workflow service. It proceeds maintainability "
"for forms."
msgstr ""
"Die angular-json-schema Bibliothek wird für Erstellungs- und "
"Aktualisierungsdialoge verwendet. Deren Formulare sind in einen Workflow-"
"Dienst integriert. Dies führt die Wartbarkeit von Formularen fort."
msgid ""
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model is deprecated https://launchpad."
"net/bugs/1647921 initScope is deprecated https://launchpad.net/bugs/1645754 "
"allow keypair in cluster creation Fixed numerous typos"
msgstr ""
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model ist veraltet https://launchpad.net/"
"bugs/1647921 initScope ist veraltet https://launchpad.net/bugs/1645754 "
"erlaube Schlüsselpaar in Clustererstellung Zahllose Schreibfehler korrigiert"
msgid ""
"https://review.openstack.org/424984 Added an update action for clusters. "
"https://review.openstack.org/422477 Added update action for cluster templ. "
"https://review.openstack.org/424536 Action for json schema adjusted. https://"
"review.openstack.org/421693 Python 3.5 classifier and venv added. https://"
"review.openstack.org/415321 Improved tracebacks for exceptions. https://"
"review.openstack.org/414810 Adopted horizon views for Angular https://review."
"openstack.org/408039 Replace mox with mock Added numerous unit tests."
msgstr ""
"https://review.openstack.org/424984 Aktualisierungsoption für Cluster "
"hinzugefügt. https://review.openstack.org/422477 Aktualisierungsoption für "
"Clustervorlagen hinzugefügt. https://review.openstack.org/424536 Aktion für "
"json Schema berichtigt. https://review.openstack.org/421693 Python 3.5 "
"Classifier und venv hinzugefügt. https://review.openstack.org/415321 "
"Verbesserte Tracebacks für Ausnahmen. https://review.openstack.org/414810 "
"Horizon Ansichten für Angular übernommen https://review.openstack.org/408039 "
"Mox mit Mock ersetzt Zahllose Unit Tests hinzugefügt."