From 01ef5c2285bda01ecf2d89a5f208779282aec0a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Thu, 9 Aug 2018 06:55:59 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ib177f1b327d757b206dc5e19eb8e11c81e41ef16 --- monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 415 ++++++++++++++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 54 +++ 2 files changed, 469 insertions(+) create mode 100644 monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c20e5f2b --- /dev/null +++ b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Ian Y. Choi , 2018. #zanata +# Sungjin Kang , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-05 07:12+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Sungjin Kang \n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" +"Language: ko_KR\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "" +"\n" +" The Description field can be used to describe alarm definition's\n" +" purpose.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 설명 필드는 알람 정의 목적을 설명하는데 사용할 수\n" +" 있습니다.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" The Name field is used to identify the alarm definition.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 이름 필드는 알림 정의를 식별하는데 사용됩니다.\n" +" " + +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +msgid "+ Add more" +msgstr "+ 더 추가" + +msgid "---Please select---" +msgstr "---선택 해주세요---" + +msgid "A description of an alarm." +msgstr "알람에 대한 설명입니다." + +msgid "AND" +msgstr "AND" + +msgid "Add" +msgstr "추가" + +msgid "Address" +msgstr "주소" + +msgid "Alarm" +msgstr "알람" + +msgid "Alarm Actions" +msgstr "알람 동작" + +msgid "Alarm Definition Details" +msgstr "알람 정의 세부 사항" + +msgid "Alarm Definitions" +msgstr "알람 정의" + +msgid "Alarm Details" +msgstr "알람 상세 정보" + +msgid "Alarm History" +msgstr "알람 이력" + +msgid "Alarm ID" +msgstr "알람 ID" + +msgid "Alarm Id" +msgstr "알람 Id" + +msgid "Alarm Metric Dimensions" +msgstr "알람 메트릭 치수" + +#, python-format +msgid "Alarm definition %s has been created" +msgstr "알람 정의 %s 가 생성되었습니다." + +msgid "Alarm definition has been updated." +msgstr "알람 정의가 업데이트 되었습니다." + +#, python-format +msgid "Alarm definition with %s name already exists" +msgstr "%s 이름으로 되어있는 알람 정의가 이미 있습니다." + +msgid "Alarm has been created successfully." +msgstr "알람을 성공적으로 생성하였습니다." + +msgid "Alarm has been edited successfully." +msgstr "알람을 성공적으로 수정하였습니다." + +msgid "Alarms" +msgstr "알람" + +msgid "Alarms for " +msgstr "에 대한 알람" + +msgid "All Alarms" +msgstr "모든 알람" + +msgid "An alarm expression." +msgstr "알람 표현식." + +msgid "An unique name of the alarm." +msgstr "알람에 대한 고유한 이름." + +msgid "Associated Metrics" +msgstr "연관된 메트릭" + +msgid "Browser local" +msgstr "브라우저 로컬" + +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +msgid "Could not retrieve alarm definitions" +msgstr "알람 정의를 찾을 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Could not retrieve alarm history for %s" +msgstr "%s 에 대한 알람 내역을 찾을 수 없습니다" + +msgid "Could not retrieve alarms" +msgstr "알람을 찾지 못했습니다" + +msgid "Create Alarm" +msgstr "알람 생성" + +msgid "Create Alarm Definition" +msgstr "알람 정의 생성" + +msgid "Create Notification" +msgstr "알림 생성" + +msgid "Critical" +msgstr "Critical" + +msgid "Delete Alarm" +msgid_plural "Delete Alarms" +msgstr[0] "알람 삭제" + +msgid "Delete Alarm Definition" +msgid_plural "Delete Alarm Definitions" +msgstr[0] "알람 정의 삭제" + +msgid "Delete Notification" +msgid_plural "Delete Notifications" +msgstr[0] "알림 삭제" + +msgid "Deleted Alarm" +msgid_plural "Deleted Alarms" +msgstr[0] "알람 삭제됨" + +msgid "Deleted Alarm Definition" +msgid_plural "Deleted Alarm Definitions" +msgstr[0] "삭제된 알람 정의" + +msgid "Deleted Notification" +msgid_plural "Deleted Notifications" +msgstr[0] "알림 삭제됨" + +msgid "Description" +msgstr "설명" + +msgid "Details" +msgstr "상세 정보" + +msgid "Deterministic" +msgstr "Deterministic" + +msgid "Edit Alarm" +msgstr "알람 수정" + +msgid "Edit Alarm Definition" +msgstr "알람 정의 수정" + +msgid "Edit Alarm Definitions" +msgstr "알람 정의 수정" + +msgid "Edit Notification" +msgstr "알림 수정" + +msgid "Expression" +msgstr "표현식" + +msgid "Failed to validate name" +msgstr "이름을 확인하지 못했습니다." + +msgid "Filter Alarms" +msgstr "알람 필터" + +msgid "Graph Metric" +msgstr "그래프 메트릭" + +msgid "High" +msgstr "높음" + +msgid "Info" +msgstr "정보" + +msgid "Key" +msgstr "키" + +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +msgid "Match by" +msgstr "일치" + +msgid "Medium" +msgstr "보통" + +msgid "Metric Dimensions" +msgstr "메트릭 치수" + +msgid "Metric Name" +msgstr "메트릭 이름" + +msgid "Metric Names" +msgstr "메트릭 이름" + +msgid "Monitoring" +msgstr "모니터링" + +msgid "Name" +msgstr "이름" + +msgid "New State" +msgstr "새 상태" + +msgid "Next Page" +msgstr "다음 페이지" + +msgid "None" +msgstr "None" + +#, python-format +msgid "Notification %s has already been deleted." +msgstr "알림 %s 가 이미 삭제되었습니다." + +msgid "Notification Method Details" +msgstr "알림 메소드 상세 정보" + +msgid "" +"Notification methods. Notifications can be sent when an alarm state " +"transition occurs." +msgstr "알림 방식. 알림은 알람 상태 변경이 일어날 때 전송됩니다." + +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +msgid "Notifications Enabled" +msgstr "알림 활성화됨" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OK Actions" +msgstr "OK 동작" + +msgid "OR" +msgstr "OR" + +msgid "Old State" +msgstr "이전 상태" + +msgid "OpenStack Services" +msgstr "OpenStack 서비스" + +msgid "Overview" +msgstr "개요" + +msgid "Password must be between 8 and 18 characters." +msgstr "비밀번호는 8 ~ 18자 사이어야 합니다." + +msgid "Period" +msgstr "기간" + +msgid "Previous Page" +msgstr "이전 페이지" + +msgid "Reason" +msgstr "원인" + +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +msgid "Save" +msgstr "저장" + +msgid "Save Notification" +msgstr "알림 저장" + +msgid "Select Notification" +msgstr "알림 선택" + +msgid "Servers" +msgstr "서버" + +msgid "Service :" +msgstr "서비스:" + +msgid "Severity" +msgstr "심각도" + +msgid "" +"Severity of an alarm. Must be either LOW, MEDIUM, HIGH or CRITICAL. Default " +"is LOW." +msgstr "" +"알람에 대한 심각도입니다. LOW, MEDIUM, HIGH, CRITICAL 중 하나이어야 합니다. " +"디폴트는 LOW 입니다." + +msgid "Show Alarm Definition" +msgstr "알람 정의 확인" + +msgid "Show History" +msgstr "이력 확인" + +msgid "State" +msgstr "상태" + +msgid "Status" +msgstr "상태" + +msgid "Submit" +msgstr "제출" + +msgid "The metric dimensions used to create unique alarms." +msgstr "유일한 알람을 생성하는데 사용하기 위한 계량적 부피" + +msgid "Timestamp" +msgstr "타임스탬프" + +msgid "Type" +msgstr "타입" + +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#, python-format +msgid "Unable to create alarm definition %s" +msgstr "알람 정의 %s 를 생성할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unable to create the alarm: %s" +msgstr "알람을 생성할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete notification: %s" +msgstr "알림 삭제를 할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to edit the alarm: %s" +msgstr "알람을 수정할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to list alarms: %s" +msgstr "알람 목록을 불러오지 못했습니다: %s" + +msgid "Unable to retrieve alarm details." +msgstr "알람 세부 정보를 찾을 수 없습니다." + +msgid "Unable to retrieve metrics" +msgstr "측정 항목을 찾을 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve notifications: %s" +msgstr "알림 %s 를 찾을 수 없습니다." + +msgid "Undetermined Actions" +msgstr "정해지지 않은 동작" + +msgid "Unknown name" +msgstr "알 수 없는 이름" + +#, python-format +msgid "User %s does not have sufficient privileges to access Kibana" +msgstr "사용자 %s 에게 Kibana 에 접근하기 위한 충분한 권한이 없습니다." + +msgid "Value" +msgstr "값" + +msgid "avg" +msgstr "avg" + +msgid "count" +msgstr "count" + +msgid "last" +msgstr "last" + +msgid "max" +msgstr "max" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "sum" +msgstr "sum" diff --git a/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..bb17464d --- /dev/null +++ b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Sungjin Kang , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-05 07:12+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 05:10+0000\n" +"Last-Translator: Sungjin Kang \n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" +"Language: ko_KR\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Add" +msgstr "추가" + +msgid "Comparator" +msgstr "Comparator" + +msgid "Deterministic" +msgstr "Deterministic" + +msgid "Down" +msgstr "Down" + +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +msgid "Metric" +msgstr "메트릭" + +msgid "No metric available" +msgstr "사용가능한 메트릭이 없습니다" + +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +msgid "Submit" +msgstr "제출" + +msgid "Threshold" +msgstr "임계값" + +msgid "Up" +msgstr "Up" + +msgid "dimensions" +msgstr "dimensions" + +msgid "name" +msgstr "name"