Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ib10de4ce66d9d058e3e1a8e9b96499f20e61c67e
This commit is contained in:
parent
c2ffbf238a
commit
d23b755589
|
@ -1,13 +1,15 @@
|
|||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: murano-dashboard 2.0.0.0rc2.dev33\n"
|
||||
"Project-Id-Version: murano-dashboard 2.0.0.0rc2.dev37\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 17:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 22:27+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 06:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -17,6 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
msgid "80 characters max."
|
||||
msgstr "最大 80 文字。"
|
||||
|
||||
msgid "A local zip file to upload"
|
||||
msgstr "アップロードするローカルの zip ファイル"
|
||||
|
||||
|
@ -119,6 +124,9 @@ msgstr "自動"
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "探索"
|
||||
|
||||
msgid "Bundle Name"
|
||||
msgstr "バンドル名"
|
||||
|
||||
|
@ -140,6 +148,9 @@ msgstr "バンドルの完全な名前"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取り消し"
|
||||
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "カタログ"
|
||||
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "カテゴリー"
|
||||
|
||||
|
@ -385,6 +396,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fully qualified package name."
|
||||
msgstr "完全な形のパッケージ名。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to <b> <a href=%(pkg_def_url)s>Packages</a> </b>, click 'Import Package' "
|
||||
"and select <i>Repository</i> as <i>Package Source</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b> <a href=%(pkg_def_url)s>パッケージ</a> </b>に進んで、「パッケージのイン"
|
||||
"ポート」をクリックして、<i>パッケージのソース</i>として<i>リポジトリー</i>を"
|
||||
"選択してください。 "
|
||||
|
||||
msgid "HTTP/HTTPS URL of the bundle file."
|
||||
msgstr "バンドルファイルの HTTP/HTTPS URL。"
|
||||
|
||||
|
@ -661,6 +681,9 @@ msgstr "パッケージの URL を指定してください。"
|
|||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr "前のページ"
|
||||
|
||||
msgid "Provide comma-separated list of words, associated with the package"
|
||||
msgstr "パッケージに関連付けるキーワードをコンマ区切りのリストで指定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Provide desired name for a new category"
|
||||
msgstr "新しいカテゴリーには適切な名前を付けてください"
|
||||
|
||||
|
@ -791,7 +814,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The request data is not acceptable by the server"
|
||||
msgstr "要求されたデータがサーバーにより受け入れられませんでした。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no applications in the catalog. You can import apps from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カタログにはアプリケーションがありません。次の URL からアプリケーションをイン"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue