Translation import for ja
neutron-vpnaas-dashboard is not an official project, so we cannot use translate.openstack.org and the automated translation job of OpenStack infra does nothing. We need to import translation manually. This commit import ja translation. Translation import for other languages will be coming in a later patch as ja translation has been reviewed, but translations in other languages need to be reviewed after uploading and need to be decided whether they want to be imported. Change-Id: Iab8bb2545661fd2663ee5290b441e48e45503753
This commit is contained in:
parent
7c0b975b30
commit
72a412a75f
|
@ -0,0 +1,795 @@
|
|||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.3.dev17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 12:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:31
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:63
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:142
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:220
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:321
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:382
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:422
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:446
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:27
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:110
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:211
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:312
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:33
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:65
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:144
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:222
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:36
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:68
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:147
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:225
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:323
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:384
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:424
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:448
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:30
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:113
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:214
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:315
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:37
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:279
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:34
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:432
|
||||
msgid "Enable Admin State"
|
||||
msgstr "管理状態有効"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VPN Service %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "VPN サービス %s が正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update VPN Service %s"
|
||||
msgstr "VPN サービス %s を更新できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:71
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:150
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:426
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:450
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:114
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:215
|
||||
msgid "Authorization algorithm"
|
||||
msgstr "認可アルゴリズム"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:72
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:151
|
||||
msgid "sha1"
|
||||
msgstr "sha1"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:76
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:160
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:429
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:453
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:116
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:219
|
||||
msgid "Encryption algorithm"
|
||||
msgstr "暗号化アルゴリズム"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:77
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:161
|
||||
msgid "3des"
|
||||
msgstr "3des"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:78
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:162
|
||||
msgid "aes-128"
|
||||
msgstr "aes-128"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:79
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:163
|
||||
msgid "aes-192"
|
||||
msgstr "aes-192"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:80
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:164
|
||||
msgid "aes-256"
|
||||
msgstr "aes-256"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:83
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:118
|
||||
msgid "IKE version"
|
||||
msgstr "IKE バージョン"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:84
|
||||
msgid "v1"
|
||||
msgstr "v1"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:85
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:89
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:119
|
||||
msgid "Lifetime units for IKE keys"
|
||||
msgstr "IKE 鍵のライフタイムの単位"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:90
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:169
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:95
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:122
|
||||
msgid "Lifetime value for IKE keys"
|
||||
msgstr "IKE 鍵のライフタイムの値"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:96
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:175
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:124
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:226
|
||||
msgid "Equal to or greater than 60"
|
||||
msgstr "60 以上"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:99
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:178
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:126
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:228
|
||||
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
||||
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:100
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:179
|
||||
msgid "group2"
|
||||
msgstr "group2"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:101
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:180
|
||||
msgid "group5"
|
||||
msgstr "group5"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:102
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:181
|
||||
msgid "group14"
|
||||
msgstr "group14"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:106
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:128
|
||||
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
|
||||
msgstr "IKE フェーズ 1 のメッセージ交換モード"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IKE Policy %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "IKE ポリシー %s が正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update IKE Policy %s"
|
||||
msgstr "IKE ポリシー %s を更新できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:155
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:217
|
||||
msgid "Encapsulation mode"
|
||||
msgstr "カプセル化モード"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:156
|
||||
msgid "tunnel"
|
||||
msgstr "トンネル"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:157
|
||||
msgid "transport"
|
||||
msgstr "トランスポート"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:168
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:221
|
||||
msgid "Lifetime units"
|
||||
msgstr "ライフタイムの単位"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:174
|
||||
msgid "Lifetime value"
|
||||
msgstr "ライフタイムの値"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:184
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:229
|
||||
msgid "Transform Protocol"
|
||||
msgstr "トランスフォームプロトコル"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:185
|
||||
msgid "esp"
|
||||
msgstr "esp"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:186
|
||||
msgid "ah"
|
||||
msgstr "ah"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:187
|
||||
msgid "ah-esp"
|
||||
msgstr "ah-esp"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPSec Policy %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー %s が正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update IPSec Policy %s"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー %s を更新できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:227
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:323
|
||||
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
|
||||
msgstr "接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:228
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:324
|
||||
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN 接続の接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:233
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:329
|
||||
msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)"
|
||||
msgstr "接続相手のルータの認証用識別子 (Peer ID)"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:234
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, "
|
||||
"key ID, or FQDN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"接続相手のルータの認証用識別子。IPv4/IPv6 アドレス、メールアドレス、キー ID、"
|
||||
"FQDN が使用できます。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:239
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:335
|
||||
msgid "Remote peer subnet(s)"
|
||||
msgstr "接続相手のサブネット"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:240
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with "
|
||||
"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"接続相手のサブネットアドレスを CIDR 形式で指定します。複数指定する場合はコン"
|
||||
"マで区切ります (例: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:248
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:344
|
||||
msgid "Pre-Shared Key (PSK) string"
|
||||
msgstr "事前共有鍵 (Pre-Shared-Key; PSK)"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:252
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:412
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "この接続の MTU (最大転送単位) の大きさ"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:253
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater "
|
||||
"than 1280 if the local subnet is IPv6."
|
||||
msgstr "ローカルサブネットが IPv4 の場合は 68 以上、IPv6 の場合は 1280 以上。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:257
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:418
|
||||
msgid "Dead peer detection actions"
|
||||
msgstr "Dead Peer 検出時のアクション"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:259
|
||||
msgid "hold"
|
||||
msgstr "hold"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:260
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "clear"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:261
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "disabled"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:262
|
||||
msgid "restart"
|
||||
msgstr "restart"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:263
|
||||
msgid "restart-by-peer"
|
||||
msgstr "restart-by-peer"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:267
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:421
|
||||
msgid "Dead peer detection interval"
|
||||
msgstr "Dead Peer 検出間隔"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:268
|
||||
msgid "Valid integer lesser than the DPD timeout"
|
||||
msgstr "Dead Peer 検出タイムアウトよりも小さい有効な整数値"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:272
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:426
|
||||
msgid "Dead peer detection timeout"
|
||||
msgstr "Dead Peer 検出タイムアウト"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:273
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:429
|
||||
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
|
||||
msgstr "Dead Peer 検出間隔よりも大きい有効な整数値"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:275
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:430
|
||||
msgid "Initiator state"
|
||||
msgstr "イニシエーターモード"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:277
|
||||
msgid "bi-directional"
|
||||
msgstr "bi-directional"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:278
|
||||
msgid "response-only"
|
||||
msgstr "response-only"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:290
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:463
|
||||
msgid "DPD Timeout must be greater than DPD Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dead Peer 検出タイムアウトはDead Peer 検出間隔より大きくなければいけません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続 %s が正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続 %s を更新できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/panel.py:27
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:35
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:192
|
||||
msgid "Add IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:44
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:293
|
||||
msgid "Add IPSec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:53
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:91
|
||||
msgid "Add VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN サービスの追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:62
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:500
|
||||
msgid "Add IPSec Site Connection"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||
msgstr "VPN サービスを削除できません。%s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete IKE Policy. %s"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーを削除できません。%s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete IPSec Policy. %s"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーを削除できません。%s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete IPSec Site Connection. %s"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続を削除できません。%s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:199
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:208
|
||||
msgid "Edit VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN サービスの編集"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:215
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:243
|
||||
msgid "Edit IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの編集"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:229
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:285
|
||||
msgid "Edit IPSec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの編集"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:243
|
||||
msgid "Edit Connection"
|
||||
msgstr "接続の編集"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:308
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:372
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:413
|
||||
msgid "Name ="
|
||||
msgstr "名前 = "
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:309
|
||||
msgid "VPN Service ="
|
||||
msgstr "VPN サービス ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:310
|
||||
msgid "VPN Service ID ="
|
||||
msgstr "VPN サービス ID ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:311
|
||||
msgid "IKE Policy ="
|
||||
msgstr "IKE ポリシー ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:312
|
||||
msgid "IKE Policy ID ="
|
||||
msgstr "IKE ポリシー ID ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:313
|
||||
msgid "IPSec Policy ="
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:314
|
||||
msgid "IPSec Policy ID ="
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー ID ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:315
|
||||
msgid "Status ="
|
||||
msgstr "ステータス ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:325
|
||||
msgid "VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN サービス"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:327
|
||||
msgid "IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE ポリシー"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:329
|
||||
msgid "IPSec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:331
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:390
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:341
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:29
|
||||
msgid "IPSec Site Connections"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:373
|
||||
msgid "Subnet ID ="
|
||||
msgstr "サブネット ID ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:374
|
||||
msgid "Subnet ="
|
||||
msgstr "サブネット ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:375
|
||||
msgid "Router ID ="
|
||||
msgstr "ルーター ID ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:376
|
||||
msgid "Router ="
|
||||
msgstr "ルーター ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:386
|
||||
msgid "Local Side Public IPs"
|
||||
msgstr "ローカル側パブリック IP"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:387
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:32
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "サブネット"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:388
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:31
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "ルーター"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:400
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:76
|
||||
msgid "VPN Services"
|
||||
msgstr "VPN サービス"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:414
|
||||
msgid "Authorization algorithm ="
|
||||
msgstr "認可アルゴリズム ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:415
|
||||
msgid "Encryption algorithm ="
|
||||
msgstr "暗号化アルゴリズム ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:416
|
||||
msgid "PFS ="
|
||||
msgstr "PFS ="
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:430
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:454
|
||||
msgid "PFS"
|
||||
msgstr "PFS"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:437
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:119
|
||||
msgid "IKE Policies"
|
||||
msgstr "IKE ポリシー"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:461
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:145
|
||||
msgid "IPSec Policies"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:32
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "up"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:32
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "down"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:62
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:106
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:385
|
||||
msgid "Unable to retrieve VPN Services list."
|
||||
msgstr "VPN サービスの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:132
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:356
|
||||
msgid "Unable to retrieve IKE Policies list."
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:158
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:371
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list."
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:177
|
||||
msgid "IKE Policy Details"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの詳細"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:192
|
||||
msgid "IPSec Policy Details"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの詳細"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:207
|
||||
msgid "VPN Service Details"
|
||||
msgstr "VPN サービスの詳細"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:222
|
||||
msgid "IPSec Site Connection Details"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の詳細"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:35
|
||||
msgid "Virtual Private Network"
|
||||
msgstr "仮想プライベートネットワーク"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:65
|
||||
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details."
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの詳細を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:98
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details."
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの詳細を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:134
|
||||
msgid "Unable to retrieve VPN Service details."
|
||||
msgstr "VPN サービスの詳細を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:175
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details."
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の詳細を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:205
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:240
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:282
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:323
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "変更の保存"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s"
|
||||
msgstr "VPN サービスの詳細を取得できません。 %s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの詳細を取得できません。 %s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの詳細を取得できません。%s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:326
|
||||
msgid "Edit IPSec Site Connection"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の編集"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の詳細を取得できません。%s"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state of VPN service to start in. If disabled (not checked), VPN service "
|
||||
"does not forward packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN サービスの初期状態。無効の場合 (チェックが入っていない場合)、VPN サービス"
|
||||
"はパケット転送を行いません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:44
|
||||
msgid "Select a Subnet"
|
||||
msgstr "サブネットを選択してください"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:50
|
||||
msgid "Unable to retrieve networks list."
|
||||
msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:59
|
||||
msgid "Select a Router"
|
||||
msgstr "ルーターを選択してください"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:65
|
||||
msgid "Unable to retrieve routers list."
|
||||
msgstr "ルーターの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:73
|
||||
msgid "Add New VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN サービスの追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:92
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:193
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:294
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:501
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added VPN Service \"%s\"."
|
||||
msgstr "VPN サービス \"%s\" を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"."
|
||||
msgstr "VPN サービス \"%s\" を追加できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:168
|
||||
msgid "Add New IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーの追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added IKE Policy \"%s\"."
|
||||
msgstr "IKE ポリシー \"%s\" を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:195
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"."
|
||||
msgstr "IKE ポリシー \"%s\" を追加できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:224
|
||||
msgid "Lifetime value for IKE keys "
|
||||
msgstr "IKE 鍵のライフタイムの値"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:269
|
||||
msgid "Add New IPSec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーの追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added IPSec Policy \"%s\"."
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー \"%s\" を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:296
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"."
|
||||
msgstr "IPsec ポリシー \"%s\" を追加できません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:317
|
||||
msgid "VPN Service associated with this connection"
|
||||
msgstr "この接続に関連付ける VPN サービス"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:319
|
||||
msgid "IKE Policy associated with this connection"
|
||||
msgstr "この接続に関連付ける IKE ポリシー"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:321
|
||||
msgid "IPSec Policy associated with this connection"
|
||||
msgstr "この接続に関連付ける IPsec ポリシー"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:346
|
||||
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
|
||||
msgstr "VPN 接続の両端間で共有される事前定義鍵"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:350
|
||||
msgid "Select IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE ポリシーを選択してください"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:364
|
||||
msgid "Select IPSec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec ポリシーを選択してください"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:379
|
||||
msgid "Select VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN サービスを選択してください"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:393
|
||||
msgid "Add New IPSec Site Connection"
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続の追加"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project. Assign a name and "
|
||||
"description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在のプロジェクトに IPsec サイト間接続を作成します。 IPsec サイト間接続の名"
|
||||
"前と説明を入力してください。このタブのフィールドはすべて必須です。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:424
|
||||
msgid "Valid integer lesser than DPD timeout"
|
||||
msgstr "Dead Peer 検出タイムアウトよりも小さい有効な整数値"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state of IPSec site connection to start in. If disabled (not checked), "
|
||||
"IPSec site connection does not forward packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPsec サイト間接続の初期状態。無効の場合 (チェックが入っていない場合)、IPsec "
|
||||
"サイト間接続はパケット転送を行いません。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:468
|
||||
msgid "Optional Parameters"
|
||||
msgstr "詳細パラメーター"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site "
|
||||
"connection created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このタブのフィールドは任意項目です。作成する IPsec サイト間接続の詳細設定がで"
|
||||
"きます。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:502
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"."
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続 \"%s\" を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:503
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"."
|
||||
msgstr "IPsec サイト間接続 \"%s\" を追加できません。"
|
Loading…
Reference in New Issue