From e8e11b51979c0f7930cf3e068aa7c4d144ed2939 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akihiro Motoki Date: Thu, 10 Aug 2017 10:50:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Korean translation The new status is: $ msgfmt -v -o /dev/null --statistics ko_KR/LC_MESSAGES/django.po ko_KR/LC_MESSAGES/django.po: 155 translated messages. Change-Id: I6b6b4ec96f8b855805552609c997a5a3769fd502 --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 76 ++++++++----------- 1 file changed, 32 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/neutron_vpnaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/neutron_vpnaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index b96abea..8d89737 100644 --- a/neutron_vpnaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/neutron_vpnaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "IKE 키의 수명 값" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:124 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:226 msgid "Equal to or greater than 60" -msgstr "60이상" +msgstr "60 이상" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:99 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:178 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "IKE 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:135 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" -msgstr "IKE 정책 %s를 업데이트하지 못 했습니다." +msgstr "IKE 정책 %s를 업데이트하지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:155 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:217 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "수명 단위" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "Lifetime value" -msgstr "Lifetime value" +msgstr "수명 값" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:184 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:229 @@ -443,41 +443,35 @@ msgstr "연결 편집" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:372 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:413 msgid "Name =" -msgstr "Name =" +msgstr "이름 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:309 -#, fuzzy msgid "VPN Service =" -msgstr "VPN 서비스" +msgstr "VPN 서비스 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:310 -#, fuzzy msgid "VPN Service ID =" -msgstr "VPN 서비스" +msgstr "VPN 서비스 ID =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:311 -#, fuzzy msgid "IKE Policy =" -msgstr "IKE 정책" +msgstr "IKE 정책 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:312 -#, fuzzy msgid "IKE Policy ID =" -msgstr "IKE 정책" +msgstr "IKE 정책 ID =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:313 -#, fuzzy msgid "IPSec Policy =" -msgstr "IPSec 정책" +msgstr "IPSec 정책 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:314 -#, fuzzy msgid "IPSec Policy ID =" -msgstr "IPSec 정책" +msgstr "IPSec 정책 ID =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:315 msgid "Status =" -msgstr "Status =" +msgstr "상태 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:325 msgid "VPN Service" @@ -494,7 +488,7 @@ msgstr "IPSec 정책" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:331 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:390 msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "상태" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:341 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:29 @@ -502,24 +496,20 @@ msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec 사이트 연결" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:373 -#, fuzzy msgid "Subnet ID =" -msgstr "서브넷 ID" +msgstr "서브넷 ID =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:374 -#, fuzzy msgid "Subnet =" -msgstr "서브넷" +msgstr "서브넷 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:375 -#, fuzzy msgid "Router ID =" -msgstr "라우터 ID" +msgstr "라우터 ID =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:376 -#, fuzzy msgid "Router =" -msgstr "라우터" +msgstr "라우터 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:386 msgid "Local Side Public IPs" @@ -541,18 +531,16 @@ msgid "VPN Services" msgstr "VPN 서비스" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:414 -#, fuzzy msgid "Authorization algorithm =" -msgstr "인증 알고리즘" +msgstr "인증 알고리즘 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:415 -#, fuzzy msgid "Encryption algorithm =" -msgstr "암호화 알고리즘" +msgstr "암호화 알고리즘 =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:416 msgid "PFS =" -msgstr "" +msgstr "PFS =" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:430 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:454 @@ -579,22 +567,22 @@ msgstr "down" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." -msgstr "IPSec 사이트 연결 목록을 찾지 못 했습니다." +msgstr "IPSec 사이트 연결 목록을 찾지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:106 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." -msgstr "VPN 서비스 목록을 찾지 못 했습니다." +msgstr "VPN 서비스 목록을 찾지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:132 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:356 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." -msgstr "IKE 정책 목록을 찾지 못 했습니다." +msgstr "IKE 정책 목록을 찾지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:158 #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:371 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." -msgstr "IPSec 정책 목록을 찾지 못 했습니다." +msgstr "IPSec 정책 목록을 찾지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:177 msgid "IKE Policy Details" @@ -642,17 +630,17 @@ msgstr "변경사항 저장" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:224 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" -msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" +msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 찾지 못했습니다. %s" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:259 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" -msgstr "IKE 정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" +msgstr "IKE 정책 세부 정보를 찾지 못했습니다. %s" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:301 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" -msgstr "IPSec 정책의 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" +msgstr "IPSec 정책의 세부 정보를 찾지 못했습니다. %s" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:326 msgid "Edit IPSec Site Connection" @@ -677,7 +665,7 @@ msgstr "서브넷 선택" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:50 msgid "Unable to retrieve networks list." -msgstr "네트워크 목록을 찾지 못 했습니다." +msgstr "네트워크 목록을 찾지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:59 msgid "Select a Router" @@ -685,7 +673,7 @@ msgstr "라우터 선택" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:65 msgid "Unable to retrieve routers list." -msgstr "라우터 목록을 찾지 못 했습니다." +msgstr "라우터 목록을 찾지 못했습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:73 msgid "Add New VPN Service" @@ -701,7 +689,7 @@ msgstr "추가" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." -msgstr "VPN 서비스 \"%s\" 추가합니다." +msgstr "VPN 서비스 \"%s\" 를 추가하였습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format @@ -742,7 +730,7 @@ msgstr "IPSec 정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "VPN Service associated with this connection" -msgstr "이 연결에 연결할 VPN 서비스 " +msgstr "이 연결에 연결할 VPN 서비스" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:319 msgid "IKE Policy associated with this connection" @@ -754,7 +742,7 @@ msgstr "이 연결에 적용할 IPSec 정책" #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection" -msgstr "VPN에 연결하는 2개의 피어간에 미리 정의돈 문자열을 사용합니다." +msgstr "VPN에 연결하는 2개의 피어간에 미리 정의된 문자열을 사용합니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:350 msgid "Select IKE Policy" @@ -813,4 +801,4 @@ msgstr "IPSec 사이트 연결 \"%s\"를 추가하였습니다." #: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:503 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." -msgstr "IPSec 사이트 연결 \"%s\"를 추가 할 수 없습니다." +msgstr "IPSec 사이트 연결 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."