Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I86ebdd5a4575e03aa1ba37292aee08d8969d50d0
This commit is contained in:
parent
db34d2372f
commit
fa1e24840f
|
@ -9,16 +9,17 @@
|
|||
# bryan tak <neos346@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
|
||||
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-vpnaas-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 05:20+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 02:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -38,9 +39,18 @@ msgstr "활성"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add Endpoint Group"
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE 정책 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add IPsec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec 정책 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add IPsec Site Connection"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add New IKE Policy"
|
||||
msgstr "새로운 IKE 정책 추가"
|
||||
|
||||
|
@ -50,9 +60,19 @@ msgstr "새로운 VPN 서비스 추가"
|
|||
msgid "Add VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN 서비스 추가"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added VPN service \"%s\"."
|
||||
msgstr "다음 VPN 서비스가 추가되었습니다. \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Authorization algorithm"
|
||||
msgstr "인증 알고리즘"
|
||||
|
||||
msgid "Authorization algorithm ="
|
||||
msgstr "인증 알고리즘="
|
||||
|
||||
msgid "CIDR (for external systems)"
|
||||
msgstr "CIDR (외부 시스템용)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "생성됨"
|
||||
|
@ -69,10 +89,22 @@ msgstr "죽은 피어 감지 간격"
|
|||
msgid "Dead peer detection timeout"
|
||||
msgstr "죽은 피어 감지 타임아웃"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Endpoint Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Endpoint Groups"
|
||||
msgstr[0] "엔드포인트 그룹 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete IKE Policy"
|
||||
msgid_plural "Delete IKE Policies"
|
||||
msgstr[0] "IKE 정책 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete IPsec Policy"
|
||||
msgid_plural "Delete IPsec Policies"
|
||||
msgstr[0] "IPsec 정책 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete IPsec Site Connection"
|
||||
msgid_plural "Delete IPsec Site Connections"
|
||||
msgstr[0] "IPsec 사이트 연결 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete VPN Service"
|
||||
msgid_plural "Delete VPN Services"
|
||||
msgstr[0] "VPN 서비스 삭제"
|
||||
|
@ -87,9 +119,18 @@ msgstr "Down"
|
|||
msgid "Edit Connection"
|
||||
msgstr "연결 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Endpoint Group"
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE 정책 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit IPsec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec 정책 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit IPsec Site Connection"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 접속 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN 서비스 편집"
|
||||
|
||||
|
@ -102,9 +143,25 @@ msgstr "캡슐화 모드"
|
|||
msgid "Encryption algorithm"
|
||||
msgstr "암호화 알고리즘"
|
||||
|
||||
msgid "Encryption algorithm ="
|
||||
msgstr "암호화 알고리즘="
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint Groups"
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint Groups Details"
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 세부 정보"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Endpoint group %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Endpoints"
|
||||
msgstr "Endpoints"
|
||||
|
||||
msgid "Endpoints ="
|
||||
msgstr "엔드포인트="
|
||||
|
||||
msgid "Equal to or greater than 60"
|
||||
msgstr "60이상"
|
||||
|
||||
|
@ -119,6 +176,32 @@ msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
msgid "External System CIDRs"
|
||||
msgstr "외부 시스템 CIDR"
|
||||
|
||||
msgid "External System Subnets"
|
||||
msgstr "외부 시스템 서브넷"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update IKE policy %s"
|
||||
msgstr "IKE 정책 %s를 업데이트하지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update IPsec policy %s"
|
||||
msgstr "IPsec 정책 %s를 업데이트 하지 못하였습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update IPsec site connection %s"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결 %s를 업데이트 하지 못하였습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update VPN service %s"
|
||||
msgstr "VPN 서비스 %s를 업데이트 하는데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update endpint group %s"
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 %s를 업데이트하는 데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
|
||||
msgstr "IKE Phase1 협상 모드"
|
||||
|
||||
|
@ -128,12 +211,64 @@ msgstr "IKE 정책"
|
|||
msgid "IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE 정책"
|
||||
|
||||
msgid "IKE Policy ="
|
||||
msgstr "IKE 정책="
|
||||
|
||||
msgid "IKE Policy Details"
|
||||
msgstr "IKE 정책 세부 정보"
|
||||
|
||||
msgid "IKE Policy ID ="
|
||||
msgstr "IKE 정책 ID="
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IKE policy %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "IKE 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "IKE version"
|
||||
msgstr "IKE 버전"
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Policies"
|
||||
msgstr "IPsec 정책"
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Policy"
|
||||
msgstr "IPsec 정책"
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Policy ="
|
||||
msgstr "IPsec 정책="
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Policy Details"
|
||||
msgstr "IPsec 정책 세부 정보"
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Policy ID ="
|
||||
msgstr "IPsec 정책 ID="
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Site Connection Details"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결 세부 정보"
|
||||
|
||||
msgid "IPsec Site Connections"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결"
|
||||
|
||||
msgid "IPsec connection validation requires that local endpoints are subnets"
|
||||
msgstr "IPsec 연결 유효성을 위해선 로컬 엔드포인트가 서브넷이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPsec connection validation requires that local endpoints are subnets, and "
|
||||
"peer endpoints are CIDRs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPsec 연결 유효성을 위해선 로컬 엔드포인트가 서브넷이어야 하고 상대 엔드포인"
|
||||
"트는 CIDR이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "IPsec connection validation requires that peer endpoints are CIDRs"
|
||||
msgstr "IPsec 연결 유효성을 위해선 상대 엔드포인트가 CIDR이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPsec policy %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "IPsec 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPsec site connection %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "비활성"
|
||||
|
@ -156,9 +291,15 @@ msgstr "IKE 키의 수명 값"
|
|||
msgid "Lifetime value for IKE keys "
|
||||
msgstr "IKE 키의 수명 값"
|
||||
|
||||
msgid "Local Endpoint Group(s)"
|
||||
msgstr "로컬 엔드포인트 그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Local Side Public IPs"
|
||||
msgstr "로컬 사이트 공용 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Local System Subnets"
|
||||
msgstr "로컬 시스템 서브넷"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "연결에 대한 최대 전달 단위 크기"
|
||||
|
||||
|
@ -171,9 +312,18 @@ msgstr "Name ="
|
|||
msgid "Optional Parameters"
|
||||
msgstr "옵션 매개 변수"
|
||||
|
||||
msgid "Optional. No need to be specified when you use endpoint groups."
|
||||
msgstr "선택사항. 엔드포인트 그룹을 사용할 땐 지정할 필요가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "PFS"
|
||||
msgstr "PFS"
|
||||
|
||||
msgid "PFS ="
|
||||
msgstr "PFS="
|
||||
|
||||
msgid "Peer Endpoint Group(s)"
|
||||
msgstr "상대 엔드포인트 그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
|
||||
msgstr "피어 게이트웨이 공용 IPv4/IPv6 주소나 FQDN"
|
||||
|
||||
|
@ -221,15 +371,46 @@ msgstr ""
|
|||
"필요한 경우, CIDR 포멧으로 마스크와 원격 비어 서브넷 주소를 쉼표로 구분합니"
|
||||
"다. (예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with "
|
||||
"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24). This field is valid if "
|
||||
"type is CIDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"필요한 경우, 쉼표로 나눈 CIDR 포맷 마스크로 구성된 원격 상대방 서브넷 주소 "
|
||||
"(예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24). 이 필드는 타입이 CIDR일 경우에 유효합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "라우터"
|
||||
|
||||
msgid "Router ="
|
||||
msgstr "라우터="
|
||||
|
||||
msgid "Router ID ="
|
||||
msgstr "라우터 ID ="
|
||||
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "변경사항 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of IKE policy"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of IKE policies"
|
||||
msgstr[0] "IKE 정책 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of IPsec policy"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of IPsec policies"
|
||||
msgstr[0] "IPsec 정책 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of IPsec site connection"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of IPsec site connections"
|
||||
msgstr[0] "IPsec 사이트 연결 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of VPN service"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of VPN services"
|
||||
msgstr[0] "VPN 서비스 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of endpoint group"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of endpoint groups"
|
||||
msgstr[0] "엔드포인트 그룹의 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Select a Router"
|
||||
msgstr "라우터 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -245,6 +426,15 @@ msgstr "상태 = "
|
|||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "서브넷"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet (for local systems)"
|
||||
msgstr "서브넷 (로컬 시스템용)"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet ="
|
||||
msgstr "서브넷="
|
||||
|
||||
msgid "Subnet ID ="
|
||||
msgstr "서브넷 ID="
|
||||
|
||||
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
|
||||
msgstr "VPN에 연결하는 2개의 피어간에 미리 정의돈 문자열을 사용합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +454,80 @@ msgstr "타입"
|
|||
msgid "Type ="
|
||||
msgstr "Type ="
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add VPN service \"%s\"."
|
||||
msgstr "다음 VPN 서비스를 추가할 수 없습니다. \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete IKE policy. %s"
|
||||
msgstr "IKE 정책을 삭제할 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete IPsec policy. %s"
|
||||
msgstr "IPsec 정책을 삭제할 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete IPsec site connection. %s"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결을 삭제할 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete VPN service. %s"
|
||||
msgstr "VPN 서비스를 삭제할 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete endpoint group. %s"
|
||||
msgstr "다음 엔드포인트 그룹을 삭제할 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve IKE policies list."
|
||||
msgstr "IKE 정책 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve IKE policy details."
|
||||
msgstr "IKE 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve IKE policy details. %s"
|
||||
msgstr "IKE 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPsec policy details."
|
||||
msgstr "IPsec 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPsec policy details. %s"
|
||||
msgstr "IPsec 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPsec policy list."
|
||||
msgstr "IPsec 정책 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPsec site connection details."
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPsec site connection details. %s"
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 접속 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve IPsec site connections list."
|
||||
msgstr "IPsec 사이트 연결 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve VPN service details."
|
||||
msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve VPN service details. %s"
|
||||
msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve VPN services list."
|
||||
msgstr "VPN 서비스 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve endpoint group details."
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve endpoint group details. %s"
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve endpoint group list."
|
||||
msgstr "엔드포인트 그룹 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve networks list."
|
||||
msgstr "네트워크 목록을 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -276,12 +540,22 @@ msgstr "VPN"
|
|||
msgid "VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN 서비스"
|
||||
|
||||
msgid "VPN Service ="
|
||||
msgstr "VPN 서비스="
|
||||
|
||||
msgid "VPN Service Details"
|
||||
msgstr "VPN 서비스 세부 정보"
|
||||
|
||||
msgid "VPN Service ID ="
|
||||
msgstr "VPN 서비스 ID="
|
||||
|
||||
msgid "VPN Services"
|
||||
msgstr "VPN 서비스"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VPN service %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "VPN 서비스 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
|
||||
msgstr "DPD 간격을 보다 큰 유효한 정수"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue