Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I86ebdd5a4575e03aa1ba37292aee08d8969d50d0
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-02-19 06:30:20 +00:00
parent db34d2372f
commit fa1e24840f
1 changed files with 277 additions and 3 deletions

View File

@ -9,16 +9,17 @@
# bryan tak <neos346@gmail.com>, 2017. #zanata
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-vpnaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 11:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 05:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:03+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 02:44+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -38,9 +39,18 @@ msgstr "활성"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Add Endpoint Group"
msgstr "엔드포인트 그룹 추가"
msgid "Add IKE Policy"
msgstr "IKE 정책 추가"
msgid "Add IPsec Policy"
msgstr "IPsec 정책 추가"
msgid "Add IPsec Site Connection"
msgstr "IPsec 사이트 연결 추가"
msgid "Add New IKE Policy"
msgstr "새로운 IKE 정책 추가"
@ -50,9 +60,19 @@ msgstr "새로운 VPN 서비스 추가"
msgid "Add VPN Service"
msgstr "VPN 서비스 추가"
#, python-format
msgid "Added VPN service \"%s\"."
msgstr "다음 VPN 서비스가 추가되었습니다. \"%s\""
msgid "Authorization algorithm"
msgstr "인증 알고리즘"
msgid "Authorization algorithm ="
msgstr "인증 알고리즘="
msgid "CIDR (for external systems)"
msgstr "CIDR (외부 시스템용)"
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
@ -69,10 +89,22 @@ msgstr "죽은 피어 감지 간격"
msgid "Dead peer detection timeout"
msgstr "죽은 피어 감지 타임아웃"
msgid "Delete Endpoint Group"
msgid_plural "Delete Endpoint Groups"
msgstr[0] "엔드포인트 그룹 삭제"
msgid "Delete IKE Policy"
msgid_plural "Delete IKE Policies"
msgstr[0] "IKE 정책 삭제"
msgid "Delete IPsec Policy"
msgid_plural "Delete IPsec Policies"
msgstr[0] "IPsec 정책 삭제"
msgid "Delete IPsec Site Connection"
msgid_plural "Delete IPsec Site Connections"
msgstr[0] "IPsec 사이트 연결 삭제"
msgid "Delete VPN Service"
msgid_plural "Delete VPN Services"
msgstr[0] "VPN 서비스 삭제"
@ -87,9 +119,18 @@ msgstr "Down"
msgid "Edit Connection"
msgstr "연결 편집"
msgid "Edit Endpoint Group"
msgstr "엔드포인트 그룹 편집"
msgid "Edit IKE Policy"
msgstr "IKE 정책 편집"
msgid "Edit IPsec Policy"
msgstr "IPsec 정책 편집"
msgid "Edit IPsec Site Connection"
msgstr "IPsec 사이트 접속 편집"
msgid "Edit VPN Service"
msgstr "VPN 서비스 편집"
@ -102,9 +143,25 @@ msgstr "캡슐화 모드"
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "암호화 알고리즘"
msgid "Encryption algorithm ="
msgstr "암호화 알고리즘="
msgid "Endpoint Groups"
msgstr "엔드포인트 그룹"
msgid "Endpoint Groups Details"
msgstr "엔드포인트 그룹 세부 정보"
#, python-format
msgid "Endpoint group %s was successfully updated."
msgstr "엔드포인트 그룹 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다."
msgid "Endpoints"
msgstr "Endpoints"
msgid "Endpoints ="
msgstr "엔드포인트="
msgid "Equal to or greater than 60"
msgstr "60이상"
@ -119,6 +176,32 @@ msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "External System CIDRs"
msgstr "외부 시스템 CIDR"
msgid "External System Subnets"
msgstr "외부 시스템 서브넷"
#, python-format
msgid "Failed to update IKE policy %s"
msgstr "IKE 정책 %s를 업데이트하지 못 했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to update IPsec policy %s"
msgstr "IPsec 정책 %s를 업데이트 하지 못하였습니다"
#, python-format
msgid "Failed to update IPsec site connection %s"
msgstr "IPsec 사이트 연결 %s를 업데이트 하지 못하였습니다."
#, python-format
msgid "Failed to update VPN service %s"
msgstr "VPN 서비스 %s를 업데이트 하는데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to update endpint group %s"
msgstr "엔드포인트 그룹 %s를 업데이트하는 데 실패했습니다."
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
msgstr "IKE Phase1 협상 모드"
@ -128,12 +211,64 @@ msgstr "IKE 정책"
msgid "IKE Policy"
msgstr "IKE 정책"
msgid "IKE Policy ="
msgstr "IKE 정책="
msgid "IKE Policy Details"
msgstr "IKE 정책 세부 정보"
msgid "IKE Policy ID ="
msgstr "IKE 정책 ID="
#, python-format
msgid "IKE policy %s was successfully updated."
msgstr "IKE 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다."
msgid "IKE version"
msgstr "IKE 버전"
msgid "IPsec Policies"
msgstr "IPsec 정책"
msgid "IPsec Policy"
msgstr "IPsec 정책"
msgid "IPsec Policy ="
msgstr "IPsec 정책="
msgid "IPsec Policy Details"
msgstr "IPsec 정책 세부 정보"
msgid "IPsec Policy ID ="
msgstr "IPsec 정책 ID="
msgid "IPsec Site Connection Details"
msgstr "IPsec 사이트 연결 세부 정보"
msgid "IPsec Site Connections"
msgstr "IPsec 사이트 연결"
msgid "IPsec connection validation requires that local endpoints are subnets"
msgstr "IPsec 연결 유효성을 위해선 로컬 엔드포인트가 서브넷이어야 합니다."
msgid ""
"IPsec connection validation requires that local endpoints are subnets, and "
"peer endpoints are CIDRs."
msgstr ""
"IPsec 연결 유효성을 위해선 로컬 엔드포인트가 서브넷이어야 하고 상대 엔드포인"
"트는 CIDR이어야 합니다."
msgid "IPsec connection validation requires that peer endpoints are CIDRs"
msgstr "IPsec 연결 유효성을 위해선 상대 엔드포인트가 CIDR이어야 합니다."
#, python-format
msgid "IPsec policy %s was successfully updated."
msgstr "IPsec 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다."
#, python-format
msgid "IPsec site connection %s was successfully updated."
msgstr "IPsec 사이트 연결 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다."
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"
@ -156,9 +291,15 @@ msgstr "IKE 키의 수명 값"
msgid "Lifetime value for IKE keys "
msgstr "IKE 키의 수명 값"
msgid "Local Endpoint Group(s)"
msgstr "로컬 엔드포인트 그룹"
msgid "Local Side Public IPs"
msgstr "로컬 사이트 공용 IP"
msgid "Local System Subnets"
msgstr "로컬 시스템 서브넷"
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
msgstr "연결에 대한 최대 전달 단위 크기"
@ -171,9 +312,18 @@ msgstr "Name ="
msgid "Optional Parameters"
msgstr "옵션 매개 변수"
msgid "Optional. No need to be specified when you use endpoint groups."
msgstr "선택사항. 엔드포인트 그룹을 사용할 땐 지정할 필요가 없습니다."
msgid "PFS"
msgstr "PFS"
msgid "PFS ="
msgstr "PFS="
msgid "Peer Endpoint Group(s)"
msgstr "상대 엔드포인트 그룹"
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
msgstr "피어 게이트웨이 공용 IPv4/IPv6 주소나 FQDN"
@ -221,15 +371,46 @@ msgstr ""
"필요한 경우, CIDR 포멧으로 마스크와 원격 비어 서브넷 주소를 쉼표로 구분합니"
"다. (예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
msgid ""
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with "
"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24). This field is valid if "
"type is CIDR"
msgstr ""
"필요한 경우, 쉼표로 나눈 CIDR 포맷 마스크로 구성된 원격 상대방 서브넷 주소 "
"(예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24). 이 필드는 타입이 CIDR일 경우에 유효합니다."
msgid "Router"
msgstr "라우터"
msgid "Router ="
msgstr "라우터="
msgid "Router ID ="
msgstr "라우터 ID ="
msgid "Save Changes"
msgstr "변경사항 저장"
msgid "Scheduled deletion of IKE policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of IKE policies"
msgstr[0] "IKE 정책 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of IPsec policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of IPsec policies"
msgstr[0] "IPsec 정책 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of IPsec site connection"
msgid_plural "Scheduled deletion of IPsec site connections"
msgstr[0] "IPsec 사이트 연결 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of VPN service"
msgid_plural "Scheduled deletion of VPN services"
msgstr[0] "VPN 서비스 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of endpoint group"
msgid_plural "Scheduled deletion of endpoint groups"
msgstr[0] "엔드포인트 그룹의 예약 삭제"
msgid "Select a Router"
msgstr "라우터 선택"
@ -245,6 +426,15 @@ msgstr "상태 = "
msgid "Subnet"
msgstr "서브넷"
msgid "Subnet (for local systems)"
msgstr "서브넷 (로컬 시스템용)"
msgid "Subnet ="
msgstr "서브넷="
msgid "Subnet ID ="
msgstr "서브넷 ID="
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
msgstr "VPN에 연결하는 2개의 피어간에 미리 정의돈 문자열을 사용합니다."
@ -264,6 +454,80 @@ msgstr "타입"
msgid "Type ="
msgstr "Type ="
#, python-format
msgid "Unable to add VPN service \"%s\"."
msgstr "다음 VPN 서비스를 추가할 수 없습니다. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to delete IKE policy. %s"
msgstr "IKE 정책을 삭제할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete IPsec policy. %s"
msgstr "IPsec 정책을 삭제할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete IPsec site connection. %s"
msgstr "IPsec 사이트 연결을 삭제할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete VPN service. %s"
msgstr "VPN 서비스를 삭제할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete endpoint group. %s"
msgstr "다음 엔드포인트 그룹을 삭제할 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve IKE policies list."
msgstr "IKE 정책 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve IKE policy details."
msgstr "IKE 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IKE policy details. %s"
msgstr "IKE 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve IPsec policy details."
msgstr "IPsec 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IPsec policy details. %s"
msgstr "IPsec 정책 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve IPsec policy list."
msgstr "IPsec 정책 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve IPsec site connection details."
msgstr "IPsec 사이트 연결 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IPsec site connection details. %s"
msgstr "IPsec 사이트 접속 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve IPsec site connections list."
msgstr "IPsec 사이트 연결 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve VPN service details."
msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve VPN service details. %s"
msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve VPN services list."
msgstr "VPN 서비스 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve endpoint group details."
msgstr "엔드포인트 그룹 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve endpoint group details. %s"
msgstr "엔드포인트 그룹 세부 정보를 가져올 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve endpoint group list."
msgstr "엔드포인트 그룹 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve networks list."
msgstr "네트워크 목록을 찾지 못 했습니다."
@ -276,12 +540,22 @@ msgstr "VPN"
msgid "VPN Service"
msgstr "VPN 서비스"
msgid "VPN Service ="
msgstr "VPN 서비스="
msgid "VPN Service Details"
msgstr "VPN 서비스 세부 정보"
msgid "VPN Service ID ="
msgstr "VPN 서비스 ID="
msgid "VPN Services"
msgstr "VPN 서비스"
#, python-format
msgid "VPN service %s was successfully updated."
msgstr "VPN 서비스 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다."
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
msgstr "DPD 간격을 보다 큰 유효한 정수"