diff --git a/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-error.po b/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-error.po index 5c7bbc1784ad..291e478e74c0 100644 --- a/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-error.po +++ b/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-error.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # Zbyněk Schwarz , 2015 +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Zbyněk Schwarz , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 06:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:41+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" msgid "\"Look for the VDIs failed" msgstr "\"Hledání VBD selhalo" @@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Selhání Keystone: %s" msgid "Live Migration failure: %s" msgstr "Selhání přesunu za běhu: %s" +msgid "Live migration failed." +msgstr "Přesun za provozu selhal." + msgid "Migrate Receive failed" msgstr "Přijetí přesunu selhalo" diff --git a/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po b/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po index be58c7102b86..855ef191f135 100644 --- a/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po +++ b/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Zbyněk Schwarz , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 08:43+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "Pokus o odstranění řetězu %s, který neexistuje" msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor." msgstr "Využití šířky pásma není podporováno hypervizorem." +msgid "" +"Can't create a migration_context record without a migration object specified." +msgstr "Nelze vytvořit kontext přesunu bez zadání přesunovaného objektu." + #, python-format msgid "" "Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port " @@ -534,6 +538,13 @@ msgstr "" "Pole hostitele by nemělo být nastaveno pro instanci, dokud nebudou získány " "zdroje." +#, python-format +msgid "" +"Hostname %(hostname)s is longer than 63, truncate it to %(truncated_name)s" +msgstr "" +"Název hostitele %(hostname)s je delší než 63 znaků, zkrácen na " +"%(truncated_name)s" + msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "Ovladač hypervizoru nepodporuje pravidla brány firewall" diff --git a/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova.po index ed6ee9aca980..bb9078f9919a 100644 --- a/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova.po @@ -11,17 +11,18 @@ # Zbyněk Schwarz , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 08:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:15+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" +"Language: cs\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/cs/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -4821,7 +4822,7 @@ msgstr "VlanID" #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "Svazek %(volume_id)s nemohl být nastaven." +msgstr "Svazek %(volume_id)s nemohl být nalezen." #, python-format msgid "" diff --git a/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po b/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po new file mode 100644 index 000000000000..7d969868fed6 --- /dev/null +++ b/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# Andreas Jaeger , 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#, python-format +msgid "Missing core API extensions: %s" +msgstr "Fehlende Core API Extension: %s" diff --git a/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova-log-error.po b/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova-log-error.po new file mode 100644 index 000000000000..4d590435e314 --- /dev/null +++ b/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova-log-error.po @@ -0,0 +1,1282 @@ +# Translations template for nova. +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the nova project. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +# Carsten Duch , 2015. #zanata +# Frank Kloeker , 2015. #zanata +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Reik Keutterling , 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Frank Kloeker \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" + +msgid "\"Look for the VDIs failed" +msgstr "\"Nachschau der VDIs fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "" +"%(base)s virtual size %(base_size)s larger than flavor root disk size " +"%(size)s" +msgstr "" +"%(base)s virtuelle Festplatte %(base_size)s größer als die Größe der " +"Varianten Root Festplatte %(size)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size " +"%(size)s" +msgstr "" +"%(base)s virtuelle Festplatte %(disk_size)s größer als die Größe der " +"Varianten Root Festplatte %(size)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being " +"used." +msgstr "" +"%(scheme)s ist schon registriert als Modul. %(module_name)s ist nicht in " +"Benutzung." + +#, python-format +msgid "" +"Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" +msgstr "" +"Aggregat %(aggregate_id)s: nicht zu behebender Status während der Operation " +"an %(host)s" + +msgid "An error occurred while refreshing the network cache." +msgstr "" +"Ein Fehler ist während des Aktualisierens des Netzwerk Caches aufgetreten." + +#, python-format +msgid "Attach volume failed: %s" +msgstr "Anhängen Datenträger fehlgeschlagen: %s" + +#, python-format +msgid "Attaching PCI devices %(dev)s to %(dom)s failed." +msgstr "Anhängen PCI Gerät %(dev)s an %(dom)s fehlgeschlagen." + +#, python-format +msgid "Attaching network adapter failed. Exception: %s" +msgstr "Anhängen des Netzwerkadapters fehlgeschlagen. Ausnahme: %s" + +#, python-format +msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" +msgstr "" +"Kann keine Bliock-Migration durchführen an Instanz %s mit abgebildeten " +"Datenträger" + +msgid "Cannot cleanup migration files" +msgstr "Konnte Migrationsdateien nicht aufräumen" + +#, python-format +msgid "Cannot reboot instance: %s" +msgstr "Instanz kann nicht neu gestartet werden: %s" + +#, python-format +msgid "Caught error: %s" +msgstr "Fehler abgefangen: %s" + +msgid "Compute driver option required, but not specified" +msgstr "Compute Treiber Option erforderlich, aber nicht spezifiziert" + +#, python-format +msgid "Compute.api::inject_network_info %s" +msgstr "Compute.api::inject_network_info %s" + +#, python-format +msgid "Compute.api::lock %s" +msgstr "Compute.api::lock %s" + +#, python-format +msgid "Compute.api::pause %s" +msgstr "Compute.api::pause %s" + +#, python-format +msgid "Compute.api::resetState %s" +msgstr "Compute.api::resetState %s" + +#, python-format +msgid "Compute.api::reset_network %s" +msgstr "Compute.api::reset_network %s" + +#, python-format +msgid "Compute.api::unlock %s" +msgstr "Compute.api::unlock %s" + +#, python-format +msgid "Compute.api::unpause %s" +msgstr "Compute.api::unpause %s" + +#, python-format +msgid "Connection to libvirt failed: %s" +msgstr "Verbindung zu libvirt fehlgeschlagen: %s" + +#, python-format +msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s" +msgstr "Keine Bindung an %(host)s:%(port)s möglich" + +msgid "Could not decode scheduler options" +msgstr "Konnte Optionen für den Scheduler nicht entschlüsseln" + +#, python-format +msgid "" +"Could not disconnect encrypted volume %(volume)s. If dm-crypt device is " +"still active it will have to be destroyed manually for cleanup to succeed." +msgstr "" +"Konnte verschlüsselte Festplatte %(volume)s nicht trennen. Wenn dm-crypt auf " +"dem Gerät weiter aktiv ist, muß die Trennung manuell erfolgen." + +#, python-format +msgid "Could not remove tmpdir: %s" +msgstr "tmpdir konnte nicht entfernt werden: %s" + +#, python-format +msgid "Could not start encryption for disk %(device)s: %(exception)s" +msgstr "" +"Konnte Verschlüsselung nicht starten für Festplatte %(device)s: %(exception)s" + +#, python-format +msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s" +msgstr "" +"Konnte den Status nicht feststellen der Scheduler-Optionsdatei %(filename)s" + +msgid "Couldn't communicate with any cells" +msgstr "Konnte nicht mit irgendeiner Zelle kommunizieren" + +#, python-format +msgid "Couldn't communicate with cell '%s'" +msgstr "Konnte nicht mit der Zelle kommunizieren '%s'" + +#, python-format +msgid "Couldn't lookup app: %s" +msgstr "Konnte Applikation nicht auslesen: %s" + +#, python-format +msgid "Couldn't unmount the GlusterFS share %s" +msgstr "Die GlusterFS-Freigabe %s konnte nicht ausgehängt werden" + +#, python-format +msgid "Couldn't unmount the NFS share %s" +msgstr "Die NFS-Freigabe %s konnte nicht ausgehängt werden" + +#, python-format +msgid "Couldn't unmount the Quobyte Volume at %s" +msgstr "Konnte das Quobyte Volume nicht abhängen von %s" + +#, python-format +msgid "Couldn't unmount the share %s" +msgstr "Konnte die Freigabe %s nicht aushängen" + +#, python-format +msgid "Creating config drive failed with error: %s" +msgstr "Erstellung Konfigurationsfestplatte fehlgeschlagen: %s" + +msgid "DB error" +msgstr "Datenbankfehler" + +msgid "Destroy VM failed" +msgstr "Zerstören der VM fehlgeschlagen" + +msgid "Destroy instance failed" +msgstr "Zerstören der Instanz fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Detaching network adapter failed. Exception: %s" +msgstr "Abhängen des Netzwerkadapters fehlgeschlagen. Ausnahme: %s" + +#, python-format +msgid "" +"Download handler '%(handler)s' raised an exception, falling back to default " +"handler '%(default_handler)s'" +msgstr "" +"Download Handler '%(handler)s' erreichte eine Ausnahme, falle zurück auf die " +"Standardsteuerung '%(default_handler)s'" + +msgid "Download image error" +msgstr "Download Abbild Fehler" + +#, python-format +msgid "Driver failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" +msgstr "" +"Treiber fehlgeschlagen zum Anhängen des Datenträgers %(volume_id)s an " +"%(mountpoint)s" + +msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set." +msgstr "Umgebungsvariable 'NETWORK_ID' muss gesetzt sein." + +#, python-format +msgid "Environment: %s" +msgstr "Umgebung: %s" + +#, python-format +msgid "" +"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', " +"%(extra)s." +msgstr "" +"Fehler beim Verbinden zum Glance Server '%(host)s:%(port)s' für " +"'%(method)s', %(extra)s." + +#, python-format +msgid "Error copying key: %s" +msgstr "Fehler beim Kopieren des Schlüssels: %s" + +#, python-format +msgid "Error creating Barbican client: %s" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Barbican Client: %s" + +#, python-format +msgid "Error creating key: %s" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels: %s" + +#, python-format +msgid "Error defining a domain with XML: %s" +msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain mit XML: %s" + +#, python-format +msgid "Error defining a secret with XML: %s" +msgstr "Fehler beim Definieren eines Geheimnisses mit XML: %s" + +#, python-format +msgid "Error deleting conntrack entries for %s" +msgstr "Fehler beim Löschen der Einträge für %s" + +#, python-format +msgid "Error deleting key: %s" +msgstr "Fehler beim Löschen des Schlüssels: %s" + +#, python-format +msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s." +msgstr "" +"Fehler bei der Erstellung der Instanz %(instance)s auf dem BareMetal-Knoten " +"%(node)s." + +#, python-format +msgid "Error enabling hairpin mode with XML: %s" +msgstr "Fehler beim Aktivieren des Hairpin-Mode mit XML: %s" + +#, python-format +msgid "Error from last host: %(last_host)s (node %(last_node)s): %(exc)s" +msgstr "Fehler vom letzten Host: %(last_host)s (node %(last_node)s): %(exc)s" + +#, python-format +msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" +msgstr "Fehler von libvirt beim Löschen. Code=%(errcode)s Fehler=%(e)s" + +#, python-format +msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" +msgstr "Fehler von libvirt beim Undefinieren. Code=%(errcode)s Fehler=%(e)s" + +#, python-format +msgid "Error from libvirt during unfilter. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" +msgstr "Fehler von libvirt beim Unfiltrieren. Code=%(errcode)s Fehler=%(e)s" + +#, python-format +msgid "Error getting key: %s" +msgstr "Fehler beim Abruf des Schlüssels: %s" + +#, python-format +msgid "Error getting secret data: %s" +msgstr "Fehler beim Abruf der geheimen Daten: %s" + +#, python-format +msgid "Error getting secret metadata: %s" +msgstr "Fehler beim Abruf der geheimen Metadaten: %s" + +msgid "Error in migrate" +msgstr "Fehler bei Migration" + +#, python-format +msgid "Error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" +msgstr "Fehler beim Einfügen von Daten in das Abbild %(img_id)s (%(e)s)" + +#, python-format +msgid "Error instantiating %(provider)s: %(exception)s" +msgstr "Fehler beim instanziieren %(provider)s: %(exception)s" + +#, python-format +msgid "Error launching a defined domain with XML: %s" +msgstr "Fehler beim Starten einer definierten Domain mit XML: %s" + +msgid "Error locating next hop for message" +msgstr "Fehler beim Lokalisieren der nächsten Adresse für die Nachricht" + +msgid "Error locating next hops for message" +msgstr "Fehler beim Lokalisieren der nächsten Adressen für die Nachricht" + +msgid "" +"Error occurred during volume_snapshot_create, sending error status to Cinder." +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten bei volume_snapshot_create, sende Fehlerstatus zu " +"Cinder." + +msgid "" +"Error occurred during volume_snapshot_delete, sending error status to Cinder." +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten bei volume_snapshot_delete, sende Fehlerstatus zu " +"Cinder." + +#, python-format +msgid "Error on '%(path)s' while checking direct I/O: '%(ex)s'" +msgstr "Fehler an '%(path)s' bei der Überprüfung direct I/O: '%(ex)s'" + +#, python-format +msgid "" +"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s." +msgstr "" +"Fehler bei der Vorbereitung zur Erstellung der Instanz %(instance)s auf dem " +"BareMetal-Knoten %(node)s." + +msgid "Error processing message locally" +msgstr "Fehler bei der lokalen Nachrichtenverarbeitung" + +#, python-format +msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s" +msgstr "Fehler beim Lesen des Abbildes in die Datei %(filename)s: %(error)s" + +#, python-format +msgid "Error releasing DHCP for IP %(address)s with MAC %(mac_address)s" +msgstr "" +"Fehler bei der DHCP-Freigabe der IP %(address)s mit MAC %(mac_address)s" + +#, python-format +msgid "Error scheduling instances %(instance_uuids)s" +msgstr "Fehler bei der Planung der Instanzen %(instance_uuids)s" + +msgid "Error sending message to next hops." +msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht zur nächsten Adresse." + +#, python-format +msgid "Error starting xvp: %s" +msgstr "Fehler beim Starten von xvp: %s" + +#, python-format +msgid "Error storing key: %s" +msgstr "Fehler beim Abspeichern des Schlüssels: %s" + +msgid "Error trying to Rescue Instance" +msgstr "Fehler beim Versuch des Wiederherstellens der Instanz" + +msgid "Error trying to reschedule" +msgstr "Fehler beim Versuch der Neuplanung" + +#, python-format +msgid "Error updating resources for node %(node)s: %(e)s" +msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Resourcen für Knoten %(node)s: %(e)s" + +msgid "Error waiting for responses from neighbor cells" +msgstr "Fehler beim Warten auf Antwort von den Nachbarzellen" + +#, python-format +msgid "Error while trying to clean up image %s" +msgstr "Fehler beim Versuch das Abbild %s zu löschen" + +#, python-format +msgid "Error writing to %(path)s: %(exception)s" +msgstr "Fehler beim Schreiben zu %(path)s: %(exception)s" + +#, python-format +msgid "Error writing vm console log file from serial console pipe. Error: %s" +msgstr "" +"Fehler beim Schreiben VM Konsole-Log von der seriellen Konsole-Leitung. " +"Fehler: %s" + +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#, python-format +msgid "Exception dispatching event %(event)s: %(ex)s" +msgstr "Ausnahme bei der Erledigung des Ereignisses %(event)s: %(ex)s" + +#, python-format +msgid "Exception handling resource: %s" +msgstr "Ausnahmebehandlungsressource: %s" + +msgid "Exception in string format operation" +msgstr "Ausnahme bei Zeichenfolgeformatoperation" + +msgid "Exception loading extension" +msgstr "Ausnahme beim Laden der Erweiterung" + +#, python-format +msgid "Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s" +msgstr "Ausnahme beim Lauf %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s" + +msgid "Exception while creating table." +msgstr "Ausnahme beim Anlegen einer Tabelle." + +msgid "Exception while seeding instance_types table" +msgstr "Ausnahme beim Setzen der instance_types Tabelle" + +#, python-format +msgid "Exception while waiting completion of volume snapshots: %s" +msgstr "Ausnahme beim Warten auf Fertigstellung des Datenträgerabbilds: %s" + +#, python-format +msgid "Extending virtual disk failed with error: %s" +msgstr "Erweitern der virtuellen Festplatte fehlgeschlagen mit Fehler: %s" + +#, python-format +msgid "Failed removing bridge device: '%s'" +msgstr "Löschen des Brückengerätes fehlgeschlagen: '%s'" + +#, python-format +msgid "Failed removing net device: '%s'" +msgstr "Löschen des Netzgerätes fehlgeschlagen: '%s'" + +msgid "Failed storing info cache" +msgstr "Fehler beim Speichern in den Zwischenspeicher" + +msgid "" +"Failed to allocate PCI devices for instance. Unassigning devices back to " +"pools. This should not happen, since the scheduler should have accurate " +"information, and allocation during claims is controlled via a hold on the " +"compute node semaphore" +msgstr "" +"Zuweisung von PCI Geräten zur Instanz fehlgeschlagen. Nicht zugewiesene " +"Geräte sind zurück im Pool. Das sollte nicht passieren, wenn der Scheduler " +"genaue Informationen hat, und die Zuweisung der Aufgaben im ausgeschalteten " +"Zustand des Computer-Knotens erfolgt" + +msgid "Failed to allocate network(s)" +msgstr "Netz(e) konnte(n) nicht zugeordnet werden" + +#, python-format +msgid "Failed to attach %(volume_id)s at %(mountpoint)s" +msgstr "Anhängen fehlgeschlagen von %(volume_id)s an %(mountpoint)s" + +#, python-format +msgid "Failed to attach volume at mountpoint: %s" +msgstr "Einhängen des Datenträgers fehlgeschlagen am Einhängepunkt: %s" + +#, python-format +msgid "Failed to change vm state of %(instance_name)s to %(req_state)s" +msgstr "" +"Fehler beim Wechseln des VM-Status von %(instance_name)s nach %(req_state)s" + +msgid "Failed to check if instance shared" +msgstr "Fehler bei der Überprüfung, ob die Instanz freigegeben ist" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to clean up the parameters on node %(node)s when unprovisioning the " +"instance %(instance)s" +msgstr "" +"Fehler beim Aufräumen der Parameter an Knoten %(node)s beim Löschen der " +"Instanz %(instance)s" + +#, python-format +msgid "Failed to cleanup directory %(target)s: %(e)s" +msgstr "Fehler beim Aufräumen des Verzeichnisses %(target)s: %(e)s" + +msgid "Failed to cleanup snapshot." +msgstr "Fehler beim Aufräumen der Schattenkopie." + +#, python-format +msgid "Failed to commit reservations %s" +msgstr "Fehler beim Übergeben der Reservierung %s" + +msgid "Failed to complete a deletion" +msgstr "Fehler beim vollständigen Löschen" + +#, python-format +msgid "Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s" +msgstr "" +"Verbindung des Datenträgers fehlgeschlagen %(volume_id)s mit Datenträger an " +"%(mountpoint)s" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to copy cached image %(source)s to %(dest)s for resize: %(error)s" +msgstr "" +"Fehler beim Kopieren des zwischengespeicherten Abbildes %(source)s zu " +"%(dest)s für Größenänderung: %(error)s" + +msgid "Failed to deallocate network for instance." +msgstr "Fehler beim Freigeben des Netzwerks für die Instanz." + +msgid "Failed to deallocate networks" +msgstr "Fehler beim Freigeben des Netzwerks" + +#, python-format +msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "Entschlüsseln von %(image_location)s zu %(image_path)s fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Failed to destroy instance: %s" +msgstr "Fehler bei der Zerstörung der Instanz: %s" + +#, python-format +msgid "Failed to detach %(device_name)s. Exception: %(exc)s" +msgstr "Abhängen fehlgeschlagen %(device_name)s. Ausnahme: %(exc)s" + +#, python-format +msgid "Failed to detach volume %(volume_id)s from %(mp)s" +msgstr "Abhängen fehlgeschlagen von %(volume_id)s von %(mp)s" + +#, python-format +msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "Download %(image_location)s zu %(image_path)s fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to fetch glance image" +msgstr "Abruf des Glance Abbildes fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Failed to find an SR for volume %s" +msgstr "Konnte kein SR finden für Datenträger %s" + +#, python-format +msgid "Failed to forget the SR for volume %s" +msgstr "Fehler beim Vergessen des SR für Datenträger %s" + +#, python-format +msgid "Failed to generate usage audit for instance on host %s" +msgstr "" +"Fehler bei der Generierung des Verwendungsreports für Instanz an Host %s" + +#, python-format +msgid "Failed to get compute_info for %s" +msgstr "Fehler beim Beziehen compute_info von %s" + +msgid "Failed to get default networks" +msgstr "Fehler beim Abruf der Standardnetzwerke" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to get instance id for metadata request, provider %(provider)s " +"networks %(networks)s requester %(requester)s. Error: %(error)s" +msgstr "" +"Fehler beim Abruf der Instanz-ID , Provider %(provider)s Netzwerke " +"%(networks)s Anforderer %(requester)s. Fehler: %(error)s" + +#, python-format +msgid "Failed to get metadata for instance id: %s" +msgstr "Fehler beim Abruf der Metadaten für Instanz-ID: %s" + +#, python-format +msgid "Failed to get metadata for ip: %s" +msgstr "Fehler beim Auslesen der Metatdaten für IP: %s" + +msgid "Failed to get nw_info" +msgstr "Fehler beim Abruf von nw_info" + +#, python-format +msgid "Failed to instantiate the download handler for %(scheme)s" +msgstr "Instanziieren der Download-Steuerung fehlgeschlagen für %(scheme)s" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to kill process %(pid)s due to %(reason)s, while deleting the " +"instance." +msgstr "" +"Fehler beim Töten des Prozesses %(pid)s durch %(reason)s, beim Löschen der " +"Instanz." + +#, python-format +msgid "Failed to load %(cfgfile)s: %(ex)s" +msgstr "Fehler beim Laden von %(cfgfile)s: %(ex)s" + +#, python-format +msgid "Failed to load %s" +msgstr "Fehler beim Laden von %s" + +#, python-format +msgid "Failed to load %s-api" +msgstr "Fehler beim Laden %s-Api" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to mount container filesystem '%(image)s' on '%(target)s': %(errors)s" +msgstr "" +"Fehler beim Einhängen des Container-Dateisystems '%(image)s' an " +"'%(target)s': %(errors)s" + +msgid "Failed to notify cells of BDM destroy." +msgstr "Fehler bei der Benachrichtigung der Zellen von BDM über Zerstörung." + +msgid "Failed to notify cells of BDM update/create." +msgstr "" +"Fehler bei der Benachrichtigung der Zellen von BDM über Aktualisierung/" +"Erstellung." + +msgid "Failed to notify cells of bw_usage update" +msgstr "Fehler bei der Notifizierung der Zelle von bw_usage" + +msgid "Failed to notify cells of instance fault" +msgstr "Notifizierung der Zellen über Instanzfehler fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to notify cells of instance info cache update" +msgstr "" +"Notifizierung der Zellen über Aktualisisierung der " +"Instanzinformationsspeicher fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" +msgstr "Fehler beim Löschen %(base_file)s, Fehler war %(error)s" + +#, python-format +msgid "Failed to request Ironic to provision instance %(inst)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Ironic-Anfrage fehlgeschlagen bei der Erstellung der Instanz %(inst)s: " +"%(reason)s" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to retrieve encryption metadata for volume %(volume_id)s: " +"%(exception)s" +msgstr "" +"Fehler beim Empfangen der verschlüsselten Metadaten für Datenträger " +"%(volume_id)s: %(exception)s" + +msgid "Failed to retrieve ephemeral encryption key" +msgstr "Bezug des flüchtigen Verschlüsselungsschlüssel fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to revert crashed migration" +msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der abgestürzten Migration" + +#, python-format +msgid "Failed to roll back reservations %s" +msgstr "Fehler beim Rücksetzen der Reservierung %s" + +msgid "Failed to rollback quota for failed finish_resize" +msgstr "Quota zurückrollen fehlgeschlagen für fehlgeschlagenes finish_resize" + +#, python-format +msgid "Failed to send message to cell: %(next_hop)s" +msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht zur Zelle: %(next_hop)s" + +msgid "Failed to send state update notification" +msgstr "Fehler beim Senden der Notifizierung zur Statusänderung" + +msgid "Failed to send updated snapshot status to volume service." +msgstr "" +"Fehler beim Senden des Aktualisierungsstatus der Schattenkopie an den " +"Datenträgerdienst." + +msgid "Failed to set instance name using multi_instance_display_name_template." +msgstr "Fehler beim Setzen des Instanz-Namens instance_display_name_template." + +#, python-format +msgid "Failed to start %(name)s on %(host)s:%(port)s with SSL support" +msgstr "" +"Fehler beim Starten %(name)s auf %(host)s:%(port)s mit SSL-Unterstützung" + +msgid "Failed to start instance" +msgstr "Fehler beim Starten der Instanz" + +msgid "Failed to stop instance" +msgstr "Anhalten der Instanz fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s" +msgstr "" +"Tausch des Datenträgers fehlgeschlagen von %(old_volume_id)s nach " +"%(new_volume_id)s" + +msgid "Failed to teardown container filesystem" +msgstr "Fehler beim Einreissen des Container-Dateisystems" + +msgid "Failed to umount container filesystem" +msgstr "Fehler beim Aushängen des Container-Dateisystems" + +#, python-format +msgid "Failed to understand rule %s" +msgstr "Regel %s konnte nicht verstanden werden" + +msgid "Failed to unpause instance" +msgstr "Aufheben des Pausierens fehlgeschlagen." + +#, python-format +msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "Auspacken von %(image_location)s zu %(image_path)s fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to update usages bulk deallocating floating IP" +msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Verbrauchsmenge von Floating-IP" + +msgid "Failed to update usages deallocating fixed IP" +msgstr "" +"Aktualisierungsfehler der Verwendungen der freigegebenen festen IP-Adressen" + +msgid "Failed to update usages deallocating floating IP" +msgstr "Aktualisierungsfehler der Verwendungen der freigegebenen Floating IPs" + +msgid "Failed to update usages deallocating network." +msgstr "" +"Fehler bei der Aktualisierung der Verwendung der freigegebenen Netzwerke" + +msgid "Failed to update usages deallocating security group" +msgstr "" +"Fehler bei der Aktualisierung der Verwendung der freigegebenen " +"Sicherheitsgruppen" + +msgid "Failed to update usages deallocating server group" +msgstr "" +"Fehler bei der Aktualisierung der Verwendung der freigegebenen Servergruppen" + +#, python-format +msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "Hochladen von %(image_location)s zu %(image_path)s fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to write configuration file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei" + +msgid "Failed to write inbound.csr" +msgstr "Schreiben der inbound.csr ist fehlgeschlagen" + +msgid "Failed while plugging ib hostdev vif" +msgstr "Fehler beim Anschliessen von ib hostdev vif" + +msgid "Failed while plugging vif" +msgstr "Fehler beim Anschliessen von vif" + +msgid "Failed while unplugging ib hostdev vif" +msgstr "Fehler beim Trennen von ib hostdev vif" + +msgid "Failed while unplugging vif" +msgstr "Fehler beim Trennen von vif" + +msgid "Failure prepping block device" +msgstr "Fehler bei der Vorbereitung des Blockgerätes" + +msgid "Failure while cleaning up attached VDIs" +msgstr "Fehler beim Aufräumen der angehangenen VDIs" + +#, python-format +msgid "Fatal Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s" +msgstr "Schwere Ausnahme beim Lauf %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s" + +msgid "FaultWrapper error" +msgstr "Fehler FaultWrapper" + +msgid "Get version 2 connection error" +msgstr "Bekomme Version-2-Verbindungsfehler" + +msgid "Guest does not have a console available" +msgstr "Gast hat keine Konsole verfügbar" + +msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" +msgstr "Host ist Mitglied eines Pools, aber die Datenbank sagt etwas anderes" + +#, python-format +msgid "" +"Hostname has changed from %(old)s to %(new)s. A restart is required to take " +"effect." +msgstr "" +"Hostname hat sich geändert von %(old)s zu %(new)s. Ein Neustart ist " +"erforderlich." + +#, python-format +msgid "Image size %(size)d exceeded flavor allowed size %(allowed_size)d" +msgstr "" +"Abbildgröße %(size)d überschritt die erlaubte Variantengröße %(allowed_size)d" + +#, python-format +msgid "" +"Instance compute service state on %s expected to be down, but it was up." +msgstr "" +"Instanz Compute Dienstestatus an %s erwartet als ausser Betrieb, ist aber " +"in Betrieb." + +msgid "Instance failed block device setup" +msgstr "Instanz fehlgeschlagen bei der Einrichtung des Blockgerätes" + +#, python-format +msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)" +msgstr "" +"Netzwerkeinrichtung der Instanz fehlgeschlagen nach %(attempts)d Versuche(n)" + +msgid "Instance failed to spawn" +msgstr "Erzeugen der Instanz fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Instance type %s not found for deletion" +msgstr "Instanz-Typ %s nicht gefunden zum Löschen" + +#, python-format +msgid "Instance update attempted for '%(key)s' on %(instance_uuid)s" +msgstr "Instanzaktualisierung versucht für '%(key)s' an %(instance_uuid)s" + +#, python-format +msgid "Interface %s not found" +msgstr "Schnittstelle %s nicht gefunden" + +#, python-format +msgid "Invalid server_string: %s" +msgstr "Ungültiger server_string: %s" + +#, python-format +msgid "Keystone failure: %s" +msgstr "Fehler Keystone: %s" + +#, python-format +msgid "Live Migration failure: %s" +msgstr "Live-Migration fehlgeschlagen: %s" + +msgid "Live migration failed." +msgstr "Live-Migration fehlgeschlagen." + +msgid "Migrate Receive failed" +msgstr "Migration enthielt Fehler" + +msgid "Migrate Send failed" +msgstr "Migration sendet Fehler" + +#, python-format +msgid "Migration %s is not found during confirmation" +msgstr "Migration %s nicht gefunden bei der Rückmeldung" + +#, python-format +msgid "" +"Migration of instance %(instance_id)s to host %(dest)s unexpectedly failed." +msgstr "" +"Migration von Instanz %(instance_id)s zu Host %(dest)s unerwartet " +"fehlgeschlagen." + +msgid "Migration operation has aborted" +msgstr "Migration Operation abgebrochen" + +#, python-format +msgid "NBD error - previous umount did not cleanup /var/lock/qemu-nbd-%s." +msgstr "" +"NBD Fehler - vorheriges Aushängen hat /var/lock/qemu-nbd-%s nicht gelöscht." + +#, python-format +msgid "" +"NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. args=" +"%(args)r" +msgstr "" +"NOT IMPLEMENTED: Der Aufruf %(method)s wird vom Agenten nicht unterstützt. " +"args=%(args)r" + +msgid "Network driver option required, but not specified" +msgstr "Netzwerktreiber-Option ist erforderlich, aber nicht angegeben" + +#, python-format +msgid "Neutron Error adding rules to security group %s" +msgstr "Neutron Fehler beim Hinzufügen von Regeln zur Sicherheitsgruppe %s" + +#, python-format +msgid "Neutron Error creating security group %s" +msgstr "Neutron Fehler bei der Erstellung der Sicherheitsgruppe %s" + +#, python-format +msgid "Neutron Error getting security group %s" +msgstr "Neutron Fehler beim Abruf der Sicherheitsgruppe %s" + +msgid "Neutron Error getting security groups" +msgstr "Neutron Fehler beim Abruf der Sicherheitsgruppen" + +#, python-format +msgid "Neutron Error unable to delete %s" +msgstr "Neutron Fehler beim Löschen %s" + +#, python-format +msgid "Neutron Error updating security group %s" +msgstr "Neutron Fehler bei der Aktualisierung der Sicherheitsgruppe %s" + +msgid "Neutron Error:" +msgstr "Neutron-Fehler:" + +#, python-format +msgid "Neutron Error: %s" +msgstr "Neutron-Fehler: %s" + +#, python-format +msgid "Neutron Reported failure on event %(event)s for instance %(uuid)s" +msgstr "Neutron berichtet Fehler an Ereignis %(event)s für Instanz %(uuid)s" + +#, python-format +msgid "Neutron error creating port on network %s" +msgstr "Neutron Fehler bei der Porterstellung für Netzwerk %s" + +#, python-format +msgid "No compute node record for host %s" +msgstr "Kein Compute-Knoteneintrag für Host %s" + +#, python-format +msgid "No db access allowed in nova-compute: %s" +msgstr "Kein Datenbankzugriff erlaubt in nova-compute: %s" + +#, python-format +msgid "No db access allowed in nova-dhcpbridge: %s" +msgstr "Kein Datenbankzugriff erlaubt in nova-dhcpbridge: %s" + +#, python-format +msgid "No db access allowed in nova-network: %s" +msgstr "Kein Datenbankzugriff erlaubt in nova-network: %s" + +#, python-format +msgid "No handler for matches of kind %s" +msgstr "Kein Handler für Übereinstimmungen des Typs %s" + +#, python-format +msgid "No save handler for %s" +msgstr "Keine sichere Steuerung für %s" + +msgid "Not all properties needed are implemented in the compute driver" +msgstr "" +"Nicht alle Eigenschaften brauchen in den Compute Treiber implementiert werden" + +#, python-format +msgid "PCI device %s not found" +msgstr "PCI-Gerät %s nicht gefunden" + +msgid "" +"Periodic sync_power_state task had an error while processing an instance." +msgstr "" +" Regelmässiger Auftrag sync_power_state hat Fehler bei der Verarbeitung der " +"Instanz." + +msgid "Periodic task failed to offload instance." +msgstr "Regelmässiger Auftrag zum Ausladen der Instanz fehlgeschlagen." + +msgid "Plugin config_file get_val failed" +msgstr "Plugin config_file get_val Fehler" + +#, python-format +msgid "Pool-Join failed: %s" +msgstr "Pool-Vereinigung fehlgeschlagen: %s" + +#, python-format +msgid "Pool-eject failed: %s" +msgstr "Pool-Trennung fehlgeschlagen: %s" + +#, python-format +msgid "Pool-set_name_label failed: %s" +msgstr "Pool-set_name_label Fehler: %s" + +#, python-format +msgid "Pre live migration failed at %s" +msgstr "Vor-Live-Migration fehlgeschlagen an %s" + +msgid "Read/Write data failed" +msgstr "Lesen/Schreiben von Daten fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS." +msgstr "" +"Angefragte VM Generation %s wird von diesem Betriebssystem nicht unterstützt." + +#, python-format +msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX." +msgstr "Angefragte VM Generation %s, aber zur Verfügung steht VHD statt VHDX." + +#, python-format +msgid "Returning exception %s to caller" +msgstr "Ausnahme %s wird an Aufrufenden zurückgegeben" + +msgid "Service error occurred during cleanup_host" +msgstr "Dienstefehler aufgetreten beim cleanup_host" + +msgid "Setting instance vm_state to ERROR" +msgstr "Setze Instanz vm_state auf FEHLER" + +msgid "Shutting down VM (cleanly) failed." +msgstr "Herunterfahren der VM (sauber) fehlgeschlagen." + +msgid "Shutting down VM (hard) failed" +msgstr "Herunterfahren der VM (hart) fehlgeschlagen." + +msgid "" +"Something wrong happened when trying to delete snapshot from shelved " +"instance." +msgstr "" +"Beim Löschen der Schattenkopie der eingestellten Instanz hat etwas nicht " +"geklappt." + +#, python-format +msgid "TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. args=%(args)r" +msgstr "" +"ZEITÜBERSCHREITUNG: Der Aufruf nach %(method)s hat die Zeit überschritten. " +"args=%(args)r" + +#, python-format +msgid "Temporary directory is invalid: %s" +msgstr "Temporäres Verzeichnis ist ungültig: %s" + +#, python-format +msgid "The Quobyte volume at %s is still in use." +msgstr "Das Quobyte Abbild auf %s ist weiter in Benutzung." + +#, python-format +msgid "" +"The agent call to %(method)s returned an an error: %(ret)r. args=%(args)r" +msgstr "" +"Der Agentenaufruf %(method)s gab einen Fehler zurück: %(ret)r. args=%(args)r" + +#, python-format +msgid "" +"The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. args=" +"%(args)r" +msgstr "" +"Der Agentenaufruf %(method)s gab eine ungültige Antwort zurück: %(ret)r. " +"args=%(args)r" + +#, python-format +msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." +msgstr "Der Aufruf zu %(method)s gab einen Fehler zurück: %(e)s." + +#, python-format +msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s. args=%(args)r" +msgstr "Der Aufruf zu %(method)s gab einen Fehler zurück: %(e)s. args=%(args)r" + +msgid "Transfer data failed" +msgstr "Datenübertragung fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)s" +msgstr "" +"Zugriff nicht möglich auf Floating-IP %(fixed_ip)s für Port %(port_id)s" + +#, python-format +msgid "Unable to access floating IP %s" +msgstr "Zugriff nicht möglich auf Floating-IP %s" + +msgid "Unable to access the rescue disk" +msgstr "Kein Zugriff auf die Rettungsplatte" + +#, python-format +msgid "Unable to attach volume to instance %s" +msgstr "Nicht möglich Volumen zur Instanze %s hinzuzufügen" + +#, python-format +msgid "Unable to clear device ID for port '%s'" +msgstr "Aufräumen nicht möglich der Geräte-ID für Port '%s'" + +msgid "Unable to create VM snapshot, failing volume_snapshot operation." +msgstr "" +"Erstellen der VM Schattenkopie nicht möglich, volume_snapshot Operation " +"fehlgeschlagen." + +msgid "" +"Unable to create quiesced VM snapshot, attempting again with quiescing " +"disabled." +msgstr "" +"Erstellen der stillgelegten VM Schattenkopie nicht möglich, versuche " +"stattdessen mit deaktivierter Stillegung." + +msgid "Unable to destroy VBD" +msgstr "Zerstören VBD fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s" +msgstr "Ausführen von %(cmd)s nicht möglich. Ausnahme: %(exception)s" + +msgid "Unable to find SR from VBD" +msgstr "Konnte kein SR finden für VBD" + +msgid "Unable to find SR from VDI" +msgstr "Konnte kein SR finden für VDI" + +#, python-format +msgid "Unable to find address %r" +msgstr "Konnte Adresse nicht finden %r" + +msgid "Unable to get record of VDI" +msgstr "Konnte keinen EIntrag für VDI beziehen" + +msgid "Unable to get updated status" +msgstr "Aktualisierter Status konnte nicht abgeholt werden" + +msgid "Unable to introduce VDI for SR" +msgstr "Bekanntmachung VDI an SR nicht möglich" + +msgid "Unable to introduce VDI on SR" +msgstr "Bekanntmachung VDI an SR nicht möglich" + +msgid "" +"Unable to join. It is possible that either another node exists with the same " +"name, or this node just restarted. We will try again in a short while to " +"make sure." +msgstr "" +"Beitritt nicht möglich. Wahrscheinlich existiert ein Knoten mit gleichem " +"Namen, oder der Knoten wurde gerade neu gestartet. Um sicher zu gehen, " +"versuchen wir es gleich nochmal." + +msgid "Unable to load the virtualization driver" +msgstr "Virtualisierungstreiber konnte nicht geladen werden" + +#, python-format +msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s" +msgstr "Migration der VM %(vm_ref)s von %(host)s nicht möglich" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." +msgstr "" +"Konnte kein RRD XML erhalten für VM %(vm_uuid)s mit Serverdetails: " +"%(server)s." + +#, python-format +msgid "Unable to parse rrd of %s" +msgstr "Zerlegen des RRD von %s fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Unable to preallocate image at path: %(path)s" +msgstr "Vorbelegen eines Abbildes auf Pfad: %(path)s nicht möglich" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve storage policy with name %s" +msgstr "Konnte Speicherregeln mit Namen %s nicht beziehen" + +#, python-format +msgid "Unable to set up pool: %s." +msgstr "Pool-Einrichtung nicht möglich: %s." + +msgid "Unable to unplug VBD" +msgstr "Entfernen VBD fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Unable to update host of port %s" +msgstr "Hostaktualisierung nicht möglich für Port %s" + +#, python-format +msgid "Unable to update instance VNIC index for port %s." +msgstr "Instanzaktualisierung VNIC Index nicht möglich für Port %s." + +#, python-format +msgid "Unexpected %(ex_name)s raised: %(ex_str)s" +msgstr "Unerwarteter %(ex_name)s hat %(ex_str)s ausgelöst" + +msgid "Unexpected build failure, not rescheduling build." +msgstr "Unerwarteter Fehler beim Aufbau, wird nicht neu geplant." + +#, python-format +msgid "Unexpected error while checking process %(pid)s." +msgstr "Unerwarteter Fehler bei der Überprüfung des Prozesses %(pid)s." + +msgid "Unexpected exception in API method" +msgstr "Unerwartete Ausnahme in API-Methode" + +#, python-format +msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities" +msgstr "" +"Unbekannte Zelle '%(cell_name)s' beim Versuch die Resourcen zu aktualisieren" + +#, python-format +msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capacities" +msgstr "" +"Unbekannte Zelle '%(cell_name)s' beim Versuch die Resourcen zu aktualisieren" + +#, python-format +msgid "Unknown content in connection_info/access_mode: %s" +msgstr "Unbekannter Inhalt in connection_info/access_mode: %s" + +msgid "Unshelve attempted but an error has occurred" +msgstr "Versuch zurückgestellt, aber ein Fehler ist aufgetreten" + +msgid "Unshelve attempted but vm_state not SHELVED or SHELVED_OFFLOADED" +msgstr "" +"Versuch zurückgestellt aber vm_state ist nicht SHELVED oder SHELVED_OFFLOADED" + +msgid "Vifs plug failed" +msgstr "Vifs plug fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "Volume %s is associated with the instance but no SR was found for it" +msgstr "" +"Datenträger %s ist verbunden mit der Instanz aber kein SR wurde dafür " +"gefunden." + +#, python-format +msgid "Volume is not writable. Please broaden the file permissions. Mount: %s" +msgstr "" +"Datenträger nicht schreibbar. Bitte Dateirechte erweitern. Einhängepunkt: %s" + +#, python-format +msgid "" +"When loading the module %(module_str)s the following error occurred: %(ex)s" +msgstr "" +"Beim Laden des Moduls %(module_str)s ist folgender Fehler aufgetreten: %(ex)s" + +msgid "" +"XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " +"Please check your configuration (e.g. set a default SR for the pool) and/or " +"configure the flag 'sr_matching_filter'." +msgstr "" +"XenAPI konnte kein Speicherverzeichnis zur Installation der Gastinstanz " +"finden. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration (z.B. Standard SR für den " +"Pool) und/oder konfigurieren Sie das Flag 'sr_matching_filter'." + +msgid "_migrate_disk_resizing_down failed. Restoring orig vm" +msgstr "" +"_migrate_disk_resizing_down fehlgeschlagen. Stelle Original VM wieder her" + +#, python-format +msgid "_migrate_disk_resizing_up failed. Restoring orig vm due_to: %s." +msgstr "" +"_migrate_disk_resizing_up fehlgeschlagen. Stelle Original-VM wieder her " +"due_to: %s." + +#, python-format +msgid "allocate_port_for_instance returned %(ports)s ports" +msgstr "allocate_port_for_instance gab zurück %(ports)s Ports" + +msgid "attaching network adapter failed." +msgstr "Einhängen des Netzwerkadapters fehlgeschlagen." + +#, python-format +msgid "compute.api::resume %s" +msgstr "compute.api::resume %s" + +#, python-format +msgid "compute.api::suspend %s" +msgstr "compute.api::suspend %s" + +msgid "detaching network adapter failed." +msgstr "Aushängen des Netzwerkadapters fehlgeschlagen." + +msgid "error during stop() in sync_power_state." +msgstr "Fehler während stop() in sync_power_state." + +#, python-format +msgid "error opening rbd image %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen des RBD Abbildes %s" + +#, python-format +msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed" +msgstr "Abbild %(id)s auf (%(base_file)s): Abbildverifizierung fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "image %(volume)s in pool %(pool)s has snapshots, failed to remove" +msgstr "" +"Abbild %(volume)s in Pool %(pool)s hat Schattenkopien, kann nicht gelöscht " +"werden" + +#, python-format +msgid "kill -HUP dnsmasq threw %s" +msgstr "kill -HUP dnsmasq warf %s" + +#, python-format +msgid "killing radvd threw %s" +msgstr "killing radvd warf %s" + +msgid "nbd module not loaded" +msgstr "nbd-Modul nicht geladen" + +msgid "set_admin_password failed" +msgstr "set_admin_password fehlgeschlagen" + +#, python-format +msgid "" +"status is UNKNOWN from vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. Bad " +"upgrade or db corrupted?" +msgstr "" +"Status ist UNBEKANNT von vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. " +"Fehler in der Aktualisierung oder Datenbank korrupt?" diff --git a/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova.po index ea2f59f6b207..d22d9848eb5c 100644 --- a/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/de/LC_MESSAGES/nova.po @@ -15,18 +15,19 @@ # Tom Cocozzello , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Frank Kloeker \n" +"Language: de\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -51,10 +52,32 @@ msgstr "" msgid "%(cidr)s is not a valid ip network." msgstr "%(cidr)s ist kein gültiges IP-Netzwerk." +#, python-format +msgid "" +"%(desc)r\n" +"command: %(cmd)r\n" +"exit code: %(code)r\n" +"stdout: %(stdout)r\n" +"stderr: %(stderr)r" +msgstr "" +"%(desc)r\n" +"Kommando: %(cmd)r\n" +"Abschlusscode: %(code)r\n" +"Stdout: %(stdout)r\n" +"Stderr: %(stderr)r" + #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" +#, python-format +msgid "%(field)s should not be part of the updates." +msgstr "%(field)s sollte nicht Teil der Aktualisierung sein." + +#, python-format +msgid "%(fieldname)s missing field type" +msgstr "%(fieldname)s fehlendes Feld Typ" + #, python-format msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed" msgstr "%(host)s:%(port)s: Ziel geschlossen" @@ -98,6 +121,10 @@ msgstr "%(req)s ist zum Erstellen eines Netzes erforderlich." msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" msgstr "%(type)s Hypervisor unterstützt PCI Gerät nicht" +#, python-format +msgid "%(typename)s in %(fieldname)s is not an instance of Enum" +msgstr "%(typename)s in %(fieldname)s ist keine Instanz von Enum" + #, python-format msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" msgstr "%(value_name)s muss <= %(max_value)d sein" @@ -119,6 +146,10 @@ msgid "%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" msgstr "" "Wert %(worker_name)s von %(workers)s ist ungültig; muss größer als 0 sein" +#, python-format +msgid "%r failed. Not Retrying." +msgstr "%r fehlgeschlagen. Wird nicht wiederholt." + #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "%r fehlgeschlagen. Neuversuch." @@ -151,6 +182,10 @@ msgstr "%s wird nicht unterstützt." msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." msgstr "%s muss entweder 'MANUAL' oder 'AUTO' sein." +#, python-format +msgid "'%(other)s' should be an instance of '%(cls)s'" +msgstr "'%(other)s' sollte keine Instanz sein von '%(cls)s'" + #, python-format msgid "'%s' is either missing or empty." msgstr "'%s' fehlt entweder oder ist leer." @@ -178,6 +213,10 @@ msgstr "" "Es sollte kein CPU-Modellname festgelegt werden, wenn ein Host-CPU-Modell " "angefordert ist" +#, python-format +msgid "A NetworkModel is required in field %s" +msgstr "Ein NetworkModel ist erforderlich im Feld %s" + msgid "" "A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " "agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " @@ -244,6 +283,9 @@ msgstr "Adresse konnte nicht konvertiert werden." msgid "Address not specified" msgstr "Adresse nicht angegeben" +msgid "Affinity instance group policy was violated." +msgstr "Gruppenrichtlinie von Affinitätsinstanz wurde nicht eingehalten." + #, python-format msgid "Agent does not support the call: %(method)s" msgstr "Agent unterstützt den Aufruf nicht: %(method)s" @@ -314,6 +356,10 @@ msgstr "Gruppenrichtlinie von Antiaffinitätsinstanz wurde nicht eingehalten." msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised" msgstr "Architekturname '%(arch)s' wird nicht erkannt" +#, python-format +msgid "Architecture name '%s' is not valid" +msgstr "Architekturname '%s' ist nicht gültig" + msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" msgstr "Argument 'type' für Warmstart ist nicht HARD oder SOFT" @@ -404,9 +450,23 @@ msgstr "" msgid "Binary" msgstr "Binärdatei" +#, python-format +msgid "" +"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more " +"information." +msgstr "" +"Binden fehlgeschlagen für Port %(port_id)s, bitte überprüfen Sie die Neutron " +"Logs für mehr Informationen." + msgid "Blank components" msgstr "Leere Komponenten" +msgid "" +"Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size" +msgstr "" +"Leerer Datenträger (source: 'blank', dest: 'volume') muss eine Nicht-Null-" +"Größe haben" + #, python-format msgid "Block Device %(id)s is not bootable." msgstr "Blockgerät %(id)s ist nicht bootfähig." @@ -502,6 +562,21 @@ msgstr "CPU-Nummer %(cpunum)d ist größer als das Maximum %(cpumax)d" msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node" msgstr "CPU-Nummer %(cpuset)s ist keinem Knoten zugeordnet" +#, python-format +msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s" +msgstr "CPU pinning wird nicht unterstützt vom Host: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "" +"CPU set to pin/unpin %(requested)s must be a subset of known CPU set " +"%(cpuset)s" +msgstr "" +"CPU Set zu pin/unpin %(requested)s muss eine Teilmenge bekannter CPU Sets " +"%(cpuset)s sein" + +msgid "Can not add access to a public flavor." +msgstr "Kann keinen Zugriff auf eine öffentliche Version herstellen. " + msgid "Can not find requested image" msgstr "Angefordertes Image kann nicht gefunden werden" @@ -587,6 +662,13 @@ msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "" "%(method)s kann nicht für ein verwaistes %(objtype)s-Objekt aufgerufen werden" +msgid "" +"Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url " +"configuration option set." +msgstr "" +"Kann keine Standard-bittorrent-URL erstellen ohne xenserver.torrent_base_url " +"Konfigurationssoption gesetzt." + msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip" msgstr "" "Zuordnung für automatisch zugeordnete dynamische IP-Adresse kann nicht " @@ -680,6 +762,9 @@ msgstr "" "Rootdatenträger kann nicht verkleinert werden. Aktuelle Größe: " "%(curr_root_gb)s GB. Angeforderte Größe: %(new_root_gb)s GB" +msgid "Cannot run 'db sync' until 'db contract' is run" +msgstr "Kann 'db sync' unter 'db contract' nicht starten, da es bereits läuft" + msgid "Cannot run any more instances of this type." msgstr "Es können keine Instanzen dieses Typs mehr ausgeführt werden." @@ -731,6 +816,9 @@ msgstr "Zellennachricht hat maximale Hopanzahl erreicht: %(hop_count)s" msgid "Cell name cannot be empty" msgstr "Zellenname darf nicht leer sein" +msgid "Cell name cannot contain '!', '.' or '@'" +msgstr "Zellenname kann '!', '.' or '@' nicht enthalten" + msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" msgstr "Zellentyp muss 'parent' oder 'child' sein" @@ -804,6 +892,22 @@ msgstr "" "Config hat ein explizites CPU-Modell angefordert, aber der aktuelle libvirt-" "Hypervisor '%s' unterstützt nicht die Auswahl von CPU-Modellen" +#, python-format +msgid "" +"Conflict updating instance %(instance_uuid)s, but we were unable to " +"determine the cause" +msgstr "" +"Konflikt beim Aktualisieren der Instanz %(instance_uuid)s, aber wir waren " +"nicht in der Lage den Grund herauszufinden" + +#, python-format +msgid "" +"Conflict updating instance %(instance_uuid)s. Expected: %(expected)s. " +"Actual: %(actual)s" +msgstr "" +"Konflikt beim Aktualisieren der Instanz %(instance_uuid)s. Erwartet: " +"%(expected)s. Aktuell: %(actual)s" + msgid "Conflicting policies configured!" msgstr "Kollidierende Richtlinien konfiguriert!" @@ -974,6 +1078,10 @@ msgstr "DNS1" msgid "DNS2" msgstr "DNS2" +#, python-format +msgid "Database migration failed: %(reason)s" +msgstr "Datenbankmigration fehlgeschlagen: %(reason)s" + #, python-format msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" msgstr "Datenspeicher-regex %s stimmt mit keinem Datenspeicher überein" @@ -996,6 +1104,9 @@ msgstr "%(records)d Datensätze aus Tabelle '%(table_name)s' gelöscht." msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" msgstr "Löschen über fixed_range wird von NeutronManager nicht unterstützt" +msgid "Dependency loop exists in database migrations" +msgstr "Es existiert eine Abhängigkeitsschleife in der Datenbankmigration" + #, python-format msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" msgstr "" @@ -1165,6 +1276,14 @@ msgstr "" "Fehler von libvirt beim Abrufen der Domäneninformationen für " "%(instance_name)s: [Fehlercode %(error_code)s] %(ex)s" +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt while injecting an NMI to %(instance_uuid)s: [Error Code " +"%(error_code)s] %(ex)s" +msgstr "" +"Fehler von libvirt beim Einfügen von NMI an %(instance_uuid)s: [Fehlercode " +"%(error_code)s] %(ex)s" + #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " @@ -1189,6 +1308,26 @@ msgstr "" "Fehler von libvirt beim Versetzen in den Quiescemodus %(instance_name)s: " "[Fehlercode %(error_code)s] %(ex)s" +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt while set password for username \"%(user)s\": [Error Code " +"%(error_code)s] %(ex)s" +msgstr "" +"Fehler von libvirt beim Setzen des Passworts für Benutzername \"%(user)s\": " +"[Fehlercode %(error_code)s] %(ex)s" + +#, python-format +msgid "" +"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs " +"(%(e)s)" +msgstr "" +"Fehler beim Einhängen %(device)s zu %(dir)s in Abbild %(image)s mit " +"libguestfs (%(e)s)" + +#, python-format +msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)" +msgstr "Fehler beim Einhängen %(image)s mit libguestfs (%(e)s)" + #, python-format msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Ressourcenüberwachung: %(monitor)s" @@ -1219,6 +1358,10 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl %(max_retries)d Planungswiederholungen überschritten für " "Instanz %(instance_uuid)s während Livemigration" +#, python-format +msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s" +msgstr "Maximale Anzahl der WIederholungen überschritten. %(reason)s" + msgid "Exceeded the maximum number of slots" msgstr "Maximale Anzahl an Steckplätzen wurde überschritten" @@ -1261,6 +1404,14 @@ msgstr "" "Validierung der zur Verfügung gestellten Schlüsselspezifikationen " "fehlgeschlagen. Zeichenkette erwartet" +#, python-format +msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s" +msgstr "Zugriff auf Port %(port_id)s fehlgeschlagen: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Failed to add bridge: %s" +msgstr "Brücke konnte nicht hinzugefügt werden: %s" + #, python-format msgid "" "Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the " @@ -1468,6 +1619,11 @@ msgstr "Dateiname der Root CA" msgid "Filename of root Certificate Revocation List" msgstr "Dateiname der Stammzertifikat-Widerrufliste" +#, python-format +msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." +msgstr "" +"Feste IP %(ip)s ist keine gültige IP Adresse für Netzwerk %(network_id)s." + #, python-format msgid "Fixed IP %s has been deleted" msgstr "Feste IP %s wurde gelöscht" @@ -1582,9 +1738,31 @@ msgstr "Version mit dem Namen %(flavor_name)s konnte nicht gefunden werden." msgid "Flavor with name %(name)s already exists." msgstr "Version mit dem Namen '%(name)s' ist bereits vorhanden." +#, python-format +msgid "" +"Flavor's disk is smaller than the minimum size specified in image metadata. " +"Flavor disk is %(flavor_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i " +"bytes." +msgstr "" +"Variante des Datenträgers ist kleiner als die kleinste Größe der " +"spezifizierten Abbild-Metadaten. Variante des Datenträgers ist " +"%(flavor_size)i Bytes, kleinste Größe ist %(image_min_disk)i Bytes." + +#, python-format +msgid "" +"Flavor's disk is too small for requested image. Flavor disk is " +"%(flavor_size)i bytes, image is %(image_size)i bytes." +msgstr "" +"Variante des Datenträgers ist zu klein für das angefragte Abbild. Variante " +"des Datenträgers ist %(flavor_size)i Bytes, Abbild ist %(image_size)i Bytes." + msgid "Flavor's memory is too small for requested image." msgstr "Speicher der Version ist zu klein für angefordertes Image." +#, python-format +msgid "Floating IP %(address)s association has failed." +msgstr "Dynamische IP-Adresse %(address)s Verknüpfung ist fehlgeschlagen." + msgid "Floating IP allocate failed." msgstr "Allozierung von Floating IP fehlgeschlagen." @@ -1706,6 +1884,10 @@ msgstr "" "führen. Führen Sie für Nova auf %(server)s ein Upgrade durch und versuchen " "Sie es erneut." +#, python-format +msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell" +msgstr "Host '%(name)s' wird nicht abgebildet in irgendeiner Zelle" + msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver" msgstr "Host-PowerOn wird vom Hyper-V-Treiber nicht unterstützt" @@ -1736,6 +1918,10 @@ msgstr "" msgid "Hypervisor version %s is invalid." msgstr "Hypervisor-Version %s ist ungültig." +#, python-format +msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid" +msgstr "Der Hypervisor-Virtualisierungstype '%s' ist nicht gültig" + #, python-format msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised" msgstr "Der Hypervisor-Virtualisierungstyp '%(hv_type)s' wird nicht erkannt" @@ -1807,6 +1993,10 @@ msgstr "Imagemetadatenschlüssel zu lang" msgid "Image metadata limit exceeded" msgstr "Grenzwert für Imagemetadaten überschritten" +#, python-format +msgid "Image model '%(image)s' is not supported" +msgstr "Abbild-Modell '%(image)s' wird nicht unterstützt" + msgid "Image must be available" msgstr "Abbild muss verfügbar sein" @@ -1932,6 +2122,10 @@ msgstr "Instanz %(instance_id)s ist nicht zulässig: %(reason)s" msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology" msgstr "Instanz %(instance_uuid)s gibt keine NUMA-Topologie an" +#, python-format +msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a migration context." +msgstr "Instanz %(instance_uuid)s hat keinen spezifischen Migrationskontext." + #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." msgstr "Instanz %(instance_uuid)s hat keine feste IP '%(ip)s'." @@ -1974,6 +2168,10 @@ msgstr "Instanz '%s' ist nicht angeschlossen." msgid "Instance %s not found" msgstr "Instanz %s nicht gefunden" +#, python-format +msgid "Instance %s provisioning was aborted" +msgstr "Instanz %s Provisionierung wurde abgebrochen" + msgid "Instance could not be found" msgstr "Instanz konnte nicht gefunden werden" @@ -2167,6 +2365,10 @@ msgstr "Ungültiger Eintrag: '%s'; dict erwartet" msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict" msgstr "Ungültiger Eintrag: '%s'; list oder dict erwartet" +#, python-format +msgid "Invalid event name %s" +msgstr "Ungültiger Ereignissname %s" + #, python-format msgid "Invalid event status `%s'" msgstr "Ungültiger Ereignisstatus `%s'" @@ -2206,6 +2408,10 @@ msgstr "Ungültige Kennung: %(instance_id)s (\"i-...\" wird erwartet)" msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")" msgstr "Ungültige Kennung: %(volume_id)s (\"i-...\" wird erwartet)" +#, python-format +msgid "Invalid image format '%(format)s'" +msgstr "Ungültiges Abbild-Format '%(format)s'" + #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "Ungültiger Abbild-Hyperlink %(image_href)s." @@ -2248,6 +2454,10 @@ msgstr "'is_public-Filter' [%s] ungültig" msgid "Invalid key_name provided." msgstr "Ungültige Angabe für 'key_name'." +#, python-format +msgid "Invalid libvirt version %(version)s" +msgstr "Ungültige libvirt Version %(version)s" + #, python-format msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'" msgstr "Ungültige Speicherseitengröße '%(pagesize)s'" @@ -2381,6 +2591,14 @@ msgstr "Ungültiger Wert für 'scheduler_max_attempts', muss >= 1 sein" msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" msgstr "Ungültiger Wert für Konfigurationslaufwerkoption: %(option)s" +#, python-format +msgid "" +"Invalid vcpu_pin_set config, one or more of the specified cpuset is not " +"online. Online cpuset(s): %(online)s, requested cpuset(s): %(req)s" +msgstr "" +"Ungültige vcpu_pin_set config, eine oder mehrere der angegebenen cpuset sind " +"nicht online. Online cpuset(s): %(online)s, angeforderte cpuset(s): %(req)s" + msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." msgstr "" "Ungültige Konfiguration von vcpu_pin_set, außerhalb des Hypervisor-CPU-" @@ -2508,6 +2726,13 @@ msgstr "" "Liste mit Dateisystemen, die in dieser Datei in den Abschnitten " "image_file_url: konfiguriert werden" +msgid "" +"Live migration can not be used without shared storage except a booted from " +"volume VM which does not have a local disk." +msgstr "" +"Live migration kann nicht benutzt werden ohne geteiltem Speicher ausser " +"einer gebooteten VM ohne lokaler Festplatte." + #, python-format msgid "Live migration failed: %s" msgstr "Livemigration fehlgeschlagen: %s" @@ -2675,6 +2900,9 @@ msgstr "Feld für Inaktivierungsgrund fehlt" msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "Attribut 'flavorRef' fehlt" +msgid "Missing forced_down field" +msgstr "Feld forced_down wird vermisst" + msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "Attribut 'imageRef' fehlt" @@ -2779,6 +3007,10 @@ msgstr "Für max_rows muss ein positiver Wert angegeben werden" msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "Netzmaske für Push-Operation in OpenVPN-Konfiguration" +#, python-format +msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s" +msgstr "Netz \"%(val)s\" ist nicht gültig in Feld %(attr)s" + #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." msgstr "Netzwerk %(network_id)s konnte nicht gefunden werden." @@ -2881,6 +3113,9 @@ msgstr "Kein Anforderungshauptteil" msgid "No Unique Match Found." msgstr "Keine eindeutige Übereinstimmung gefunden." +msgid "No access_url in connection_info. Cannot validate protocol" +msgstr "Keine access_url in connection_info. Kann Protokoll nicht validieren" + msgid "No adminPass was specified" msgstr "adminPass wurde nicht angegeben" @@ -2976,6 +3211,10 @@ msgstr "Keine dynamischen IP-Adressen mehr verfügbar." msgid "No more floating ips in pool %s." msgstr "Keine dynamischen IP-Adressen mehr in Pool %s vorhanden." +#, python-format +msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s" +msgstr "Kein Einhängepunkt gefunden in %(root)s von %(image)s" + msgid "No networks defined." msgstr "Keine Netzwerke bestimmt." @@ -3088,6 +3327,10 @@ msgstr "Objektaktion %(action)s fehlgeschlagen, weil: %(reason)s" msgid "Old volume is attached to a different instance." msgstr "Alter Datenträger ist an eine andere Instanz angehängt." +#, python-format +msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s" +msgstr "Eine oder mehrere Hosts sind schon in Verfügbarkeitszone(n) %s" + #, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " @@ -3200,6 +3443,16 @@ msgstr "Seitengröße %(pagesize)s nicht zulässig für '%(against)s'" msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host." msgstr "Seitengröße %(pagesize)s wird vom Host nicht unterstützt." +#, python-format +msgid "" +"Parameters %(missing_params)s not present in vif_details for vif %(vif_id)s. " +"Check your Neutron configuration to validate that the macvtap parameters are " +"correct." +msgstr "" +"Parameter %(missing_params)s ist in vif_details für vif %(vif_id)s nicht " +"vorhanden. Überprüfen Sie Ihre Neutron Konfiguration, ob der macvtap " +"Parameter richtig gesetzt ist." + #, python-format msgid "Path %s must be LVM logical volume" msgstr "Pfad '%s' muss sich auf dem logischen LVM-Datenträger befinden" @@ -3291,6 +3544,10 @@ msgstr "Angegebene Watchdogaktion (%(action)s) wird nicht unterstützt." msgid "QEMU guest agent is not enabled" msgstr "QEMU-Gastagent nicht aktiviert" +#, python-format +msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s" +msgstr "Stillegen der Instanz %(instance_id)s wird nicht unterstützt" + msgid "Quota" msgstr "Kontingent" @@ -3301,6 +3558,14 @@ msgstr "Quotenklasse %(class_name)s konnte nicht gefunden werden." msgid "Quota could not be found" msgstr "Quote konnte nicht gefunden werden" +#, python-format +msgid "" +"Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)s " +"of %(allowed)s %(overs)s" +msgstr "" +"Kontingent für %(overs)s: Requested %(req)s überschritten, schon %(used)s " +"von %(allowed)s %(overs)s benutzt" + #, python-format msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" msgstr "Quote für Ressourcen überschritten: %(overs)s" @@ -3355,6 +3620,14 @@ msgstr "" "Quotengrenzwert %(limit)s für %(resource)s muss größer-gleich dem bereits " "verwendeten und reservierten Wert %(minimum)s sein." +#, python-format +msgid "" +"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be in the range of -1 and " +"%(max)s." +msgstr "" +"Kontingentlimit %(limit)s für %(resource)s muss im Bereich von -1 und " +"%(max)s sein." + #, python-format msgid "" "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to " @@ -3386,6 +3659,15 @@ msgstr "Quotennutzung für Projekt %(project_id)s konnte nicht gefunden werden." msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" msgstr "Maximale Anzahl an Wiederholungen für das Trennen von VBD %s erreicht" +#, python-format +msgid "" +"Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is " +"required for online deletion of file/network storage-backed volume snapshots." +msgstr "" +"Unterstützung für relative blockcommit wurde nicht erkannt. Libvirt '%s' " +"oder später ist erforderlich für Onlinelöschen von Datei/Netzwerk-" +"Datenträgersicherungen." + msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "Abweichung zwischen Anforderungshauptteil und URI" @@ -3514,6 +3796,14 @@ msgstr "" "Für die Ausführung von Nova mit Parallel-virt_type ist libvirt-Version %s " "erforderlich" +#, python-format +msgid "" +"Running Nova with qemu/kvm virt_type on s390/s390x requires libvirt version " +"%(libvirt_ver)s and qemu version %(qemu_ver)s, or greater" +msgstr "" +"Starten Nova mit qemu/kvm virt_type an s390/s390x erfordert libvirt Version " +"%(libvirt_ver)s und qemu Version %(qemu_ver)s, oder größer" + #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "Führe Kommando (subprocess) aus: %s" @@ -3674,10 +3964,21 @@ msgstr "Service mit Host %(host)s, Binärcode %(binary)s ist bereits vorhanden." msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." msgstr "Service mit Host %(host)s, Topic %(topic)s ist bereits vorhanden." +msgid "Set admin password is not supported" +msgstr "Das Setzen des Admin-Passwortes wird nicht unterstützt" + #, python-format msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." msgstr "Spiegeltabelle mit dem Namen '%(name)s' ist bereits vorhanden." +#, python-format +msgid "Share '%s' is not supported" +msgstr "Das freigegebene Verzeichnis '%s' wird nicht unterstützt" + +#, python-format +msgid "Share level '%s' cannot have share configured" +msgstr "Geteilte Ebene '%s' kann keine geteilte Konfigration haben" + msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "Soll eine eigenständige CA für jedes Projekt verwendet werden?" @@ -3821,6 +4122,10 @@ msgstr "Die JSON Datei, welche die Richtlinien definiert." msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." msgstr "Die PCI-Adresse %(address)s hat ein falsches Format." +msgid "The SMB WMI namespace is not available on this OS version." +msgstr "" +"Der SMB WMI Namensraum ist nicht verfügbar in dieser Betriebssystemversion." + msgid "" "The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have " "the required permissions to create or operate the virtual machine." @@ -3839,10 +4144,16 @@ msgstr "" "Erstellen Sie eine Datenbank mithilfe von 'nova-manage db sync', bevor Sie " "diesen Befehl ausführen." +msgid "The backlog must be more than 0" +msgstr "Das Backlog muss größer 0 sein" + #, python-format msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." msgstr "Der Konsolenportbereich %(min_port)d-%(max_port)d ist ausgeschöpft." +msgid "The created instance's disk would be too small." +msgstr "Der erstellte Datenträger für die Instanz würde zu klein sein." + msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." msgstr "" "Das Beibehalten ephemerer Partitionen wird vom aktuellen Treiber nicht " @@ -3859,6 +4170,14 @@ msgstr "Kopieren der Datei von %(src)s nach %(dest)s ist fehlgeschlagen" msgid "The firewall filter for %s does not exist" msgstr "Der Firewallfilter für %s ist nicht vorhanden" +msgid "The floating IP request failed with a BadRequest" +msgstr "" +"Die Anfrage für dynamische IP-Adresse ist fehlgeschlagen mit BadRequest" + +#, python-format +msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id." +msgstr "Die Gruppe %(group_name)s muß mit einer ID konfiguriert sein." + msgid "The input is not a string or unicode" msgstr "Die Eingabe ist keine Zeichenkette oder Unicode" @@ -3916,6 +4235,11 @@ msgstr "" "Der Netzbereich ist nicht groß genug für %(num_networks)s Netze. Die " "Netzgröße ist %(network_size)s" +#, python-format +msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" +msgstr "" +"Die Anzahl der definierten Ports (%(ports)d) ist über dem Limit: %(quota)d" + msgid "The only partition should be partition 1." msgstr "Die einzige Partition sollte Partition 1 sein." @@ -3957,6 +4281,10 @@ msgstr "" "Der Service vom Servicegruppentreiber %(driver)s ist vorübergehend nicht " "verfügbar." +#, python-format +msgid "The specified cluster '%s' was not found in vCenter" +msgstr "Der angegebene Cluster '%s' wurde im vCenter nicht gefunden" + msgid "" "The string containing the reason for disabling the service contains invalid " "characters or is too long." @@ -4047,6 +4375,17 @@ msgstr "" msgid "There are not enough hosts available." msgstr "Es sind nicht genügend Hosts verfügbar." +#, python-format +msgid "" +"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " +"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " +"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." +msgstr "" +"Es gibt immer noch %(count)i nicht migrierte Versionseinträge. Migration " +"kann nicht fortgesetzt werden, solange nicht alle Instanz-Versionseinträge " +"zum neuen Format migriert sind. Bitte starten Sie zuerst `nova-manage db " +"migrate_flavor_data'." + #, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "Aktion existiert nicht: %s" @@ -4119,6 +4458,15 @@ msgstr "UUID ist zum Löschen von Neutron-Netzen erforderlich" msgid "Unable to associate IP Address, no fixed_ips." msgstr "IP-Adresse kann nicht zugeordnet werden, keine 'fixed_ips'." +#, python-format +msgid "" +"Unable to associate floating ip %(address)s to any fixed IPs for instance " +"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate." +msgstr "" +"Verknüpfung der dynamische IP-Adresse %(address)s zu irgendeiner festen IP-" +"Adresse für Instanz %(id)s fehlgeschlagen. Instanz hat keine feste IPv4-" +"Adresse." + #, python-format msgid "" "Unable to associate floating ip %(address)s to fixed ip %(fixed_address)s " @@ -4260,6 +4608,12 @@ msgstr "Abrufen von DNS-Domäne nicht möglich" msgid "Unable to get dns entry" msgstr "Abrufen von DNS-Eintrag nicht möglich" +msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id does not exist" +msgstr "Host UUID kann nicht abgerufen werden: /etc/machine-id existiert nicht" + +msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty" +msgstr "Host UUID kann nicht abgerufen werden: /etc/machine-id ist leer" + msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" msgstr "" "RDP-Konsole kann nicht abgerufen werden, Funktionalität nicht implementiert" @@ -4424,6 +4778,10 @@ msgstr "Unbekannte Aktion" msgid "Unknown action %s" msgstr "Unbekannte Aktion %s" +#, python-format +msgid "Unknown alembic cmd %s" +msgstr "Unbekanntes Alembic Kommando %s" + msgid "Unknown argument : port" msgstr "Unbekanntes Argument : Port" @@ -4610,6 +4968,10 @@ msgstr "" "Wert (%(value)s) für Parameter 'Group%(property)s' ist ungültig. Inhalt ist " "begrenzt auf '%(allowed)s'." +#, python-format +msgid "Value must be >= 0 for field %s" +msgstr "Wert muß >= 0 sein für Feld %s" + msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" msgstr "Wert für 'scality_sofs_config' erforderlich" @@ -4621,6 +4983,10 @@ msgstr "" "Version %(req_ver)s wird von der API nicht unterstützt. Minimum ist " "%(min_ver)s und Maximum ist %(max_ver)s." +#, python-format +msgid "Version %(val)s is not a valid predicate in field %(attr)s" +msgstr "Version %(val)s ist kein korrekter Ausdruck im Feld %(attr)s" + msgid "Virt driver does not implement host disabled status." msgstr "Virtueller Treiber implementiert den inaktivierten Hoststatus nicht." @@ -4644,6 +5010,10 @@ msgstr "Virtuelles Schnittstellen-Plugin fehlgeschlagen" msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised" msgstr "Der Modus '%(vmmode)s' der virtuellen Maschine wird nicht erkannt" +#, python-format +msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid" +msgstr "Der Modus '%s' der virtuellen Machine ist nicht gültig" + #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." @@ -4779,12 +5149,18 @@ msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" msgstr "" "Falscher Typ von Hookmethode. Nur die Typen 'pre' und 'post' sind zulässig" +msgid "X-Forwarded-For is missing from request." +msgstr "X-Forwarded-For wird in der Anfrage vermisst." + msgid "X-Instance-ID header is missing from request." msgstr "X-Instance-ID-Header fehlt in Anforderung. " msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." msgstr "X-Instance-ID-Signature-Header fehlt in Anforderung." +msgid "X-Metadata-Provider is missing from request." +msgstr "X-Metadata-Provider wird in der Anfrage vermisst." + msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "X-Tenant-ID-Header fehlt in Anforderung." @@ -4812,6 +5188,17 @@ msgstr "" "Sie sollten das Flag 'images_volume_group' angeben, um LVM-Images zu " "verwenden" +msgid "" +"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " +"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " +"order for live migration to work properly you must either disable serial " +"console or upgrade your libvirt version." +msgstr "" +"Ihre libvirt Version unterstützt kein VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE Flag oder " +"Ihr Zielknoten unterstützt kein Abrufen der Abhöradressen. Für eine " +"funktionierende Live Migration müssen SIe die serielle Konsole deaktivieren " +"oder Ihre libvirt Version aktualisieren." + msgid "" "Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " "your destination node does not support retrieving listen addresses. In " @@ -4879,6 +5266,9 @@ msgstr "beliebige Schlüssel können nicht gespeichert werden" msgid "cannot understand JSON" msgstr "kann JSON nicht verstehen" +msgid "cell_uuid must be set" +msgstr "cell_uuid muss gesetzt sein" + msgid "clone() is not implemented" msgstr "clone() ist nicht implementiert" @@ -4930,6 +5320,9 @@ msgstr "Ereignisentität enthält nicht unterstützte Elemente: %s" msgid "event entity requires key %(key)s" msgstr "Ereignisentität erfordert Schlüssel %(key)s" +msgid "expand phase still has operations that need to be executed" +msgstr "Erweiterungsphase hat noch Aufgaben, die erledigt werden müssen" + #, python-format msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" msgstr "Generierung des X509 FIngerabdrucks fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %s" @@ -5074,6 +5467,9 @@ msgstr "'memcached_servers' nicht definiert" msgid "memory" msgstr "Speicher" +msgid "migrate phase still has operations that need to be executed" +msgstr "Migrationsphase hat noch Aufgaben, die erledigt werden müssen" + msgid "min_count must be <= max_count" msgstr "'min_count' muss <= 'max_count' sein" @@ -5104,6 +5500,15 @@ msgstr "Knoten" msgid "not able to execute ssh command: %s" msgstr "SSH-Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s" +msgid "" +"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem " +"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux " +"lxc containers. See the man page for details." +msgstr "" +"nova-idmapshift ist ein Werkzeug welches die Rechte im Dateisystem richtig " +"zur Benutzung im Linux User Namensraum setzt. Dieses Werkzeug kann nur im " +"Linux LXC Conainer benutzt werden. Schauen Sie in die Man Page für Details." + msgid "onSharedStorage must be specified." msgstr "onSharedStorage muss angegeben werden." diff --git a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-error.po b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-error.po index 93426bc057f0..dbe8b0801417 100644 --- a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-error.po +++ b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-error.po @@ -9,13 +9,15 @@ # Pablo Sanchez , 2015 # Rafael Rivero , 2014 # Sergio Cuellar Valdes , 2015 +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Travis Nguyen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 06:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:41+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:04+0000\n" +"Last-Translator: Travis Nguyen \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" msgid "\"Look for the VDIs failed" msgstr "\"Ha fallado la búsqueda de las VDIs" @@ -137,6 +140,11 @@ msgstr "No se ha podido decodificar las opciones del programador" msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "No se ha podido remover directorio temporal: %s" +#, python-format +msgid "Could not start encryption for disk %(device)s: %(exception)s" +msgstr "" +"No pudo comenzar la encriptación para el disco %(device)s: %(exception)s" + #, python-format msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s" msgstr "" @@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "No se puede comunicar con la celda '%s'" #, python-format msgid "Couldn't lookup app: %s" -msgstr "No se pudo hayar aplicación: %s" +msgstr "No se pudo hallar aplicación: %s" #, python-format msgid "Couldn't unmount the GlusterFS share %s" @@ -399,14 +407,14 @@ msgid "Exception handling resource: %s" msgstr "Excepción manejando recurso: %s" msgid "Exception in string format operation" -msgstr "Excepción en operacion de formateo de cadena" +msgstr "Excepción en operación de formateo de cadena" msgid "Exception loading extension" msgstr "Excepción cargando extensión" #, python-format msgid "Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s" -msgstr "Excepción ejecutándo %(name)s %(type)s-enlace: %(obj)s" +msgstr "Excepción ejecutando %(name)s %(type)s-enlace: %(obj)s" msgid "Exception while creating table." msgstr "Excepción al crear la tabla." @@ -720,7 +728,7 @@ msgstr "Error al limpiar VDI conectados " #, python-format msgid "Fatal Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s" -msgstr "Excepción fatal ejecutándo %(name)s %(type)s-enlace: %(obj)s" +msgstr "Excepción fatal ejecutando %(name)s %(type)s-enlace: %(obj)s" msgid "FaultWrapper error" msgstr "Error de FaultWrapper" @@ -793,6 +801,9 @@ msgstr "Falla de keystone: %s" msgid "Live Migration failure: %s" msgstr "Fallo en migración en vivo: %s" +msgid "Live migration failed." +msgstr "Falló la migración en vivo." + msgid "Migrate Receive failed" msgstr "Ha fallado la recepción de migración" @@ -1112,6 +1123,10 @@ msgstr "No ha sido posible desconectar VBD" msgid "Unable to update host of port %s" msgstr "Incapaz de actualizar el anfitrión del puerto %s" +#, python-format +msgid "Unable to update instance VNIC index for port %s." +msgstr "No pudo actualizar el índice VNIC de la instancia para el puerto %s." + #, python-format msgid "Unexpected %(ex_name)s raised: %(ex_str)s" msgstr "Inesperado %(ex_name)s: %(ex_str)s" @@ -1119,6 +1134,10 @@ msgstr "Inesperado %(ex_name)s: %(ex_str)s" msgid "Unexpected build failure, not rescheduling build." msgstr "Fallo de compilación inesperado, no se reprogramará la compilación." +#, python-format +msgid "Unexpected error while checking process %(pid)s." +msgstr "Un error inesperado al revisar el proceso %(pid)s." + msgid "Unexpected exception in API method" msgstr "Excepción inesperada en método API." diff --git a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-info.po b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-info.po index 9b362c4e87c3..ad6d66ad802e 100644 --- a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-info.po +++ b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-info.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Adriana Chisco Landazábal , 2015 # Pablo Sanchez , 2015 # OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Travis Nguyen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:40+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Travis Nguyen \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -397,6 +398,12 @@ msgstr "Error al reconocer el formato: %s" msgid "Error in handshake: %s" msgstr "Error en reconocimiento: %s" +#, python-format +msgid "" +"Executing RootwrapDaemonHelper.execute cmd=[%(cmd)r] kwargs=[%(kwargs)r]" +msgstr "" +"Ejecutando RootwrapDaemonHelper.execute cmd=[%(cmd)r] kwargs=[%(kwargs)r]" + #, python-format msgid "Failed to get image info from path %(path)s; error: %(error)s" msgstr "" @@ -423,6 +430,15 @@ msgstr "Error emitido: %s" msgid "Filter %s returned 0 hosts" msgstr "El filtro %s ha arrojado 0 anfitriones" +#, python-format +msgid "" +"Filtering removed all hosts for the request with reservation ID '%(res_id)s' " +"and instance ID '%(inst_uuid)s'. Filter results: %(str_results)s" +msgstr "" +"El proceso de filtrado suprimió todos los anfitriones de la soliticud con el " +"ID de reservación '%(res_id)s' y ID de instancia %(inst_uuid)s'. Los " +"resultados del proceso de filtrado: %(str_results)s " + #, python-format msgid "" "Final resource view: name=%(node)s phys_ram=%(phys_ram)sMB used_ram=" diff --git a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po index 2c81aad5d5bd..3d7471b9cd85 100644 --- a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po +++ b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Adriana Chisco Landazábal , 2015 # Jorge Guerrero , 2014 # Pablo Sanchez , 2015 -# Elizabeth K. Joseph , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Travis Nguyen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev234\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 10:48+0000\n" -"Last-Translator: Elizabeth K. Joseph \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Travis Nguyen \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -40,6 +40,14 @@ msgstr "%(cmd)s ha fallado. Hibernando %(time)s segundos antes del re-ingreso." msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while" msgstr "%(host_state)s no ha sido recibido durante un tiempo" +#, python-format +msgid "%(logprefix)s failed to load json" +msgstr "%(logprefix)s falló en cargar json" + +#, python-format +msgid "%(logprefix)s file does not exist" +msgstr "El archivo %(logprefix)s no existe" + #, python-format msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance." msgstr "" @@ -487,6 +495,13 @@ msgstr "" "El campo de host no se debe establecer en la instancia hasta que los " "recursos se hayan reclamado." +#, python-format +msgid "" +"Hostname %(hostname)s is longer than 63, truncate it to %(truncated_name)s" +msgstr "" +"La longitud del nombre de host %(hostname)s es más de 63, se trunca a " +"%(truncated_name)s" + msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "El controlador de hipervisor no soporta reglas de cortafuegos " @@ -1378,6 +1393,16 @@ msgstr "" "X-Instance-ID presente en cabecera requerida. Se debe habilitar la opción " "'service_metadata_proxy' para procesar esta cabecera" +#, python-format +msgid "" +"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: " +"%(expected_signature)s for id: %(requestor_id)s. Request From: " +"%(requestor_address)s" +msgstr "" +"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s no coincide con el valor esperado: " +"%(expected_signature)s para id: %(requestor_id)s. Solicitud de: " +"%(requestor_address)s" + msgid "" "Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag, " "and the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses on the destination " diff --git a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova.po index 466b9d6e23a2..246d682f2920 100644 --- a/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova.po @@ -11,21 +11,24 @@ # Jose Ramirez Garcia , 2014 # Edgar Carballo , 2013 # Pablo Sanchez , 2015 +# Marian T , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Travis Nguyen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:17+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 06:56+0000\n" +"Last-Translator: Travis Nguyen \n" +"Language: es\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -68,6 +71,10 @@ msgstr "" msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" +#, python-format +msgid "%(field)s should not be part of the updates." +msgstr "%(field)s on debería formar parte de las actualizaciones." + #, python-format msgid "%(fieldname)s missing field type" msgstr "%(fieldname)s tipo de campo faltante" @@ -176,6 +183,10 @@ msgstr "%s no está soportada." msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." msgstr "%s debe ser 'MANUAL' o 'AUTO'." +#, python-format +msgid "'%(other)s' should be an instance of '%(cls)s'" +msgstr "'%(other)s' debería ser una instancia de '%(cls)s'." + #, python-format msgid "'%s' is either missing or empty." msgstr "'%s' no se encuentra o está vacío." @@ -339,7 +350,7 @@ msgstr "" "Ha sucedido un error desconocido. Por favor repite el intento de nuevo." msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Una excepcion desconocida ha ocurrido" +msgstr "Una excepción desconocida ha ocurrido" msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." msgstr "la política de grupo de anti-afinidad fue violada." @@ -445,6 +456,14 @@ msgstr "" msgid "Binary" msgstr "Binario" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more " +"information." +msgstr "" +"Falló el (binding?) para el puerto %(port_id)s, favor de referirse a los " +"registros de neutron para más información." + msgid "Blank components" msgstr "Componentes en blanco" @@ -555,6 +574,9 @@ msgstr "El numero de CPU %(cpuset)s no esta asignado a ningún nodo" msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s" msgstr "el host no soporta anclaje de CPU: %(reason)s" +msgid "Can not add access to a public flavor." +msgstr "No se puede añadir acceso al sabor público." + msgid "Can not find requested image" msgstr "No se puede encontrar la imagen solicitada " @@ -776,6 +798,9 @@ msgstr "" msgid "Cell name cannot be empty" msgstr "El nombre de célula no puede estar vacío" +msgid "Cell name cannot contain '!', '.' or '@'" +msgstr "El nombre de la celda no puede contener \"!\", \".\" o \"@\"." + msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" msgstr "El tipo de célula debe ser 'padre' o 'hijo'" @@ -847,6 +872,22 @@ msgstr "" "La configuración ha solicitado un modelo CPU explícito, pero el hipervisor " "libvirt actual '%s' no soporta la selección de modelos de CPU" +#, python-format +msgid "" +"Conflict updating instance %(instance_uuid)s, but we were unable to " +"determine the cause" +msgstr "" +"Ha ocurrido un conflicto al actualizar la instancia %(instance_uuid)s pero " +"no hemos podido establecer la causa." + +#, python-format +msgid "" +"Conflict updating instance %(instance_uuid)s. Expected: %(expected)s. " +"Actual: %(actual)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un conflicto al actualizar la instancia %(instance_uuid)s. " +"Esperado: %(expected)s. Actualmente: %(actual)s." + msgid "Conflicting policies configured!" msgstr "Políticas conflictivas configuradas!" @@ -1077,7 +1118,7 @@ msgid "Device name contains spaces." msgstr "El nombre del dispositivo contiene espacios." msgid "Device name empty or too long." -msgstr "El nombre del dispositivo esta vacío o es demasiado largo." +msgstr "El nombre del dispositivo está vacío o es demasiado largo." #, python-format msgid "" @@ -1239,6 +1280,14 @@ msgstr "" "Error de libvirt durante el modo inactivo %(instance_name)s: [Código de Error" "%(error_code)s] %(ex)s" +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt while set password for username \"%(user)s\": [Error Code " +"%(error_code)s] %(ex)s" +msgstr "" +"Error de libvert al establecer la contraseña para el usuario \"%(user)s\": " +"[Código de error %(error_code)s] %(ex)s" + #, python-format msgid "" "Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs " @@ -1282,6 +1331,10 @@ msgstr "" "Se han excedido los intentos máximos de programación %(max_retries)d para la " "instancia %(instance_uuid)s durante la migración en vivo" +#, python-format +msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s" +msgstr "Se ha excedido el número máximo de intentos. %(reason)s" + msgid "Exceeded the maximum number of slots" msgstr "Se ha excedido el número máximo de ranuras" @@ -1529,7 +1582,7 @@ msgid "Filename of root CA" msgstr "Nombre de fichero de la CA raíz" msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "Lista de nombre de archivo de root con certificado de revocacion" +msgstr "Lista de nombre de archivo de root con certificado de revocación" #, python-format msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." @@ -1650,6 +1703,16 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo con nombre %(flavor_name)s." msgid "Flavor with name %(name)s already exists." msgstr "El tipo de nombre %(name)s ya existe." +#, python-format +msgid "" +"Flavor's disk is smaller than the minimum size specified in image metadata. " +"Flavor disk is %(flavor_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i " +"bytes." +msgstr "" +"El disco del sabor es más pequeño que el tamaño mínimo especificado en los " +"metadatos del imagen. El disco del sabor es %(flavor_size)i bytes, tamaño " +"mínimo es %(image_min_disk)i bytes." + msgid "Flavor's memory is too small for requested image." msgstr "La memoria del tipo es demasiado pequeña para la imagen solicitada." @@ -2021,6 +2084,10 @@ msgstr "La instancia %(instance_id)s no es aceptable: %(reason)s" msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology" msgstr "La instancia %(instance_uuid)s no especifica una topología NUMA" +#, python-format +msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a migration context." +msgstr "La instancia %(instance_uuid)s no especifica un contexto de migración." + #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." msgstr "La instancia %(instance_uuid)s no tiene la dirección IP fija '%(ip)s'." @@ -2255,6 +2322,10 @@ msgstr "Entrada no válida: '%s'; Esperando dict" msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict" msgstr "Entrada no válida: '%s'; esperando lista o dict" +#, python-format +msgid "Invalid event name %s" +msgstr "Nombre de evento inválido %s" + #, python-format msgid "Invalid event status `%s'" msgstr "Estado de evento inválido: `%s'" @@ -2424,7 +2495,7 @@ msgid "Invalid service catalog json." msgstr "JSON de catálogo de servicios no válido." msgid "Invalid source_type field." -msgstr "Campo source_type inválido" +msgstr "Campo source_type inválido." msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." msgstr "" @@ -2677,7 +2748,7 @@ msgid "Malformed scheduler_hints attribute" msgstr "Atributo scheduler_hints formado incorrectamente" msgid "Mapping image to local is not supported." -msgstr "No se soporta el mapeo de imagen a local" +msgstr "No se soporta el mapeo de imagen a local." #, python-format msgid "Marker %(marker)s could not be found." @@ -2783,6 +2854,9 @@ msgstr "Campo disabled reason omitido." msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "Falta el atributo de tipo de versión" +msgid "Missing forced_down field" +msgstr "Campo forced_down no presente." + msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "Falta el atributo imageRef" @@ -3328,6 +3402,16 @@ msgstr "El tamaño de página %(pagesize)s no es permitido por '%(against)s'" msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host." msgstr "El host no soporta el tamaño de página %(pagesize)s." +#, python-format +msgid "" +"Parameters %(missing_params)s not present in vif_details for vif %(vif_id)s. " +"Check your Neutron configuration to validate that the macvtap parameters are " +"correct." +msgstr "" +"Los parámetros %(missing_params)s no están disponibles en vif_details para " +"vif %(vif_id)s. Refiérese a la configuration de Neutron para averificar que " +"los parámetros de macvtap son correctos." + #, python-format msgid "Path %s must be LVM logical volume" msgstr "La vía de acceso %s debe ser el volumen lógico LVM" @@ -3417,6 +3501,10 @@ msgstr "La acción watchdog proporcionada (%(action)s) no está soportada." msgid "QEMU guest agent is not enabled" msgstr "Agente invitado QEMU no está habilitado" +#, fuzzy, python-format +msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s" +msgstr "No se soporta el (quiescing?) en la instancia %(instance_id)s" + msgid "Quota" msgstr "Cuota" @@ -3480,6 +3568,14 @@ msgstr "" "Capacidad límite %(limit)s para %(resource)s debe ser mayor o igual que la " "utilizada o en reserva %(minimum)s." +#, python-format +msgid "" +"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be in the range of -1 and " +"%(max)s." +msgstr "" +"El límite de cuota %(limit)s para %(resource)s debe ser entre el rango de -1 " +"y %(max)s." + #, python-format msgid "" "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to " @@ -3810,6 +3906,9 @@ msgstr "Servicio con host %(host)s binario %(binary)s existe." msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." msgstr "Servicio con host %(host)s asunto %(topic)s existe." +msgid "Set admin password is not supported" +msgstr "No se soporta el establecer de la constraseña del admin" + #, python-format msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." msgstr "Una Tabla Shadow con nombre %(name)s ya existe." @@ -3845,7 +3944,7 @@ msgstr "" "cabecera." msgid "Some fields are invalid." -msgstr "Algunos campos no son validos." +msgstr "Algunos campos no son válidos." msgid "Some required fields are missing" msgstr "Algunos campos obligatorios no están rellenos." @@ -3989,6 +4088,9 @@ msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." msgstr "" "El puerto de rangos de consola %(min_port)d-%(max_port)d se ha agotado." +msgid "The created instance's disk would be too small." +msgstr "La capacidad del disco de la instancia creada sería demasiado pequeña." + msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." msgstr "" "El dispositivo actual no soporta la preservación de particiones efímeras." @@ -4005,6 +4107,10 @@ msgstr "" msgid "The firewall filter for %s does not exist" msgstr "El filtro de cortafuegos para %s no existe " +#, python-format +msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id." +msgstr "El grupo %(group_name)s debe ser configurado con un id." + msgid "The input is not a string or unicode" msgstr "La entrada no es una serie o unicode" @@ -4063,6 +4169,10 @@ msgstr "" "El rango de red no es suficientemente grande para acomodar %(num_networks)s " "redes. El tamaño de red es %(network_size)s" +#, python-format +msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" +msgstr "El número de puertos definidos: %(ports)s es más del límite: %(quota)d" + msgid "The only partition should be partition 1." msgstr "La unica partición debe ser la partición 1." @@ -4762,6 +4872,10 @@ msgstr "" "El valor (%(value)s) para el parámetro Group%(property)s es inválido. El " "contenido se limita a '%(allowed)s'." +#, python-format +msgid "Value must be >= 0 for field %s" +msgstr "El valor debe ser >= 0 para el campo %s" + msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" msgstr "Valor necesario para 'scality_sofs_config'" @@ -4773,6 +4887,10 @@ msgstr "" "Versión %(req_ver)s no soportada por el API. Mínimo es %(min_ver)s y máximo " "es %(max_ver)s." +#, python-format +msgid "Version %(val)s is not a valid predicate in field %(attr)s" +msgstr "La versión %(val)s no es un predicado válido en el campo %(attr)s" + msgid "Virt driver does not implement host disabled status." msgstr "El controlador virt no implementa el estado inhabilitado de host." @@ -4837,9 +4955,28 @@ msgstr "Volumen %(volume_id)s no está conectado con nada" msgid "Volume does not belong to the requested instance." msgstr "El volumen no pertenece a la instancia solicitada." +#, python-format +msgid "" +"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s" +msgstr "" +"La encriptación del volumen no es soportada por %(volume_type)s volume " +"%(volume_id)s" + +#, python-format +msgid "" +"Volume is smaller than the minimum size specified in image metadata. Volume " +"size is %(volume_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i bytes." +msgstr "" +"El volumen es menor del tamaño mínimo especificado en los metatarso de la " +"imagen. El tamaño del volumen es %(volume_size)i bytes, el tamaño mínimo es " +"%(image_min_disk)i bytes." + msgid "Volume must be attached in order to detach." msgstr "El volumen debe estar conectado para desconectarse." +msgid "Volume resource quota exceeded" +msgstr "Cuota de recurso de volumen excedida" + #, python-format msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required." msgstr "" @@ -4906,7 +5043,7 @@ msgstr "" "opciones cert_file y key_file en el archivo de configuración" msgid "Where we keep our keys" -msgstr "Donde guardamos nuestras claves" +msgstr "Dónde guardamos nuestras claves" msgid "Where we keep our root CA" msgstr "Dónde guardamos nuestra CA raíz" @@ -4920,12 +5057,18 @@ msgstr "" "Método de tipo de enlace incorrecto. Solo se permiten los tipos 'pre' y " "'post'" +msgid "X-Forwarded-For is missing from request." +msgstr "X-Forwarded-For no está presente en la petición." + msgid "X-Instance-ID header is missing from request." msgstr "Falta la cabecera de ID de instancia X en la solicitud." msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." msgstr "Cabecera X-Instance-ID-Signature hace falta en la solicitud." +msgid "X-Metadata-Provider is missing from request." +msgstr "X-Metadata-Provider no está presente en la petición." + msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "Falta cabecera X-Tenant-ID en la solicitud." @@ -5018,6 +5161,9 @@ msgstr "No se pueden almacenar claves aleatorias" msgid "cannot understand JSON" msgstr "no se puede entender JSON" +msgid "cell_uuid must be set" +msgstr "Se debe establecer cell_uuid" + msgid "clone() is not implemented" msgstr "no se ha implementado clone()" @@ -5076,10 +5222,10 @@ msgstr "La fase de expansión aún necesita ejecutar algunas operaciones" #, python-format msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" -msgstr "fallo al generar huella digital X509. Mensaje de error: %s" +msgstr "falló al generar huella digital X509. Mensaje de error: %s" msgid "failed to generate fingerprint" -msgstr "fallo al generar huella digital" +msgstr "falló al generar huella digital" msgid "filename cannot be None" msgstr "nombre del fichero no puede ser Ninguno" diff --git a/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po index 7d84b06a133f..dd76c658612c 100644 --- a/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/fr/LC_MESSAGES/nova.po @@ -22,22 +22,24 @@ # Vincent JOBARD , 2013 # Benjamin Godard , 2013 # Corinne Verheyde , 2015. #zanata +# Olivier Buisson , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Tom Cocozzello , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Corinne Verheyde \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Buisson \n" +"Language: fr\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -766,6 +768,9 @@ msgstr "" msgid "Cell name cannot be empty" msgstr "Le nom de cellule ne peut pas être vide" +msgid "Cell name cannot contain '!', '.' or '@'" +msgstr "Le nom de la cellule ne doit pas contenir '!', '.' ou '@'" + msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" msgstr "Le type de cellule doit être 'parent' ou 'enfant'" @@ -4835,12 +4840,18 @@ msgstr "" "Type de point d'ancrage non valide. Seuls les types 'pre' et 'post' sont " "autorisés" +msgid "X-Forwarded-For is missing from request." +msgstr "X-Forwarded-For est manquant dans la requête" + msgid "X-Instance-ID header is missing from request." msgstr "L'en-tête X-Instance-ID est manquant dans la demande." msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." msgstr "L'en-tête X-Instance-ID-Signature est absent de la demande." +msgid "X-Metadata-Provider is missing from request." +msgstr "X-Metadata-Provider est manquant dans la requête" + msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "L'entête X-Tenant-ID est manquante dans la requête." @@ -4935,6 +4946,9 @@ msgstr "Impossible de stocker des clés arbitraires" msgid "cannot understand JSON" msgstr "impossible de comprendre JSON" +msgid "cell_uuid must be set" +msgstr "cell_uuid doit être défini" + msgid "clone() is not implemented" msgstr "clone() n'est pas implémenté" diff --git a/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po index aa2e41b974ed..5bca0ac124b4 100644 --- a/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po @@ -12,18 +12,19 @@ # Tom Cocozzello , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:17+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language: it\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." diff --git a/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po b/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po index 73cd60e5fd2b..1226cedab929 100644 --- a/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po +++ b/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Akihiro Motoki , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Akihiro Motoki \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 03:46+0000\n" +"Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Missing core API extensions: %s" -msgstr "必須の API 拡張がありません: %s" +msgstr "コア API 拡張がありません: %s" diff --git a/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova.po index 3f8205b973e4..bcdd7d665a86 100644 --- a/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/ja/LC_MESSAGES/nova.po @@ -9,23 +9,23 @@ # Tom Fifield , 2013 # Tomoyuki KATO , 2013 # Akihiro Motoki , 2015. #zanata -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Tom Cocozzello , 2015. #zanata -# Yuko Katabami , 2015. #zanata +# KATO Tomoyuki , 2015. #zanata +# Mie Yamamoto , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Yuko Katabami \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Akihiro Motoki \n" +"Language: ja\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "%(address)s は %(cidr)s 内にありません。" msgid "" "%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" msgstr "" -"%(binary)s が直接データベース・アクセスを試行しましたが、これはポリシーによっ" -"て許可されていません" +"%(binary)s が直接データベースへアクセスしようとしましたが、これはポリシーで許" +"可されていません" #, python-format msgid "%(cidr)s is not a valid ip network." @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "%(err)s" #, python-format msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed" -msgstr "%(host)s:%(port)s: ターゲットはクローズされました" +msgstr "%(host)s:%(port)s: ターゲットがクローズされました" #, python-format msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." msgstr "" -"%(key)s は有効な割り当て量キーではありません。有効なオプションは %(options)s " -"です。" +"%(key)s は有効なクォータキーではありません。有効なオプションは %(options)s で" +"す。" #, python-format msgid "%(key)s must be an integer." @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "%(key)s は整数でなければなりません。" #, python-format msgid "%(memsize)d MB of memory assigned, but expected %(memtotal)d MB" msgstr "" -"%(memsize)d MB のメモリーが割り当てられていますが、%(memtotal)d MB が予期され" +"%(memsize)d MB のメモリーが割り当てられていますが、%(memtotal)d MB が期待され" "ていました" #, python-format msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "%(name)s の最小文字数要件は %(min_length)s です。" +msgstr "%(name)s の最小文字数は %(min_length)s という要件があります。" #, python-format msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%(name)s が %(max_length)s 文字を超えています。" #, python-format msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s はローカル・ストレージ上にありません: %(reason)s" +msgstr "%(path)s はローカルストレージ上にありません: %(reason)s" #, python-format msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "%r が失敗しました。再試行しています。" #, python-format msgid "%s does not support disk hotplug." -msgstr "%s ではディスク・ホット・プラグはサポートされていません。" +msgstr "%s ではディスクのホットプラグはサポートされていません。" #, python-format msgid "%s format is not supported" msgstr "%s 形式はサポートされていません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%s is not a string or unicode" msgstr "%s がストリングでもユニコードでもありません" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s は有効な IP ネットワークではありません" #, python-format msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." -msgstr "%s は、この計算ホストが管理する有効なノードではありません。" +msgstr "%s は、このコンピュートホストが管理する有効なノードではありません。" #, python-format msgid "%s is not supported." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%s はサポートされていません。" #, python-format msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." -msgstr "%s は 'MANUAL' または 'AUTO' のいずれかでなければなりません。" +msgstr "%s は 'MANUAL' または 'AUTO' のいずれかでなければいけません。" #, python-format msgid "'%s' is either missing or empty." @@ -177,19 +177,19 @@ msgstr "" "/%s は CIDR 形式で指定せずに、単一のアドレスとして指定する必要があります。" msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" -msgstr "ホスト CPU モデルの要求時に CPU モデル名を設定することはできません" +msgstr "ホスト CPU モデルの要求時に CPU モデル名は設定できません" msgid "" "A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " "agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " "file system." msgstr "" -"固有の ID が各ファイル・システムに割り当てられました。この値は Glance で設定" -"され、ファイル・システムと関連付けされるため、オペレーターはこの IDでファイ" -"ル・システムを識別できます。" +"固有の ID が各ファイルシステムに割り当てられました。この値は Glance に設定さ" +"れ、ファイルシステムと関連付けされるため、オペレーターはこの IDでファイルシス" +"テムを識別できます。" msgid "A valid disk parameter is required" -msgstr "有効なディスク・パラメーターが必要です" +msgstr "有効なディスクパラメーターが必要です" msgid "A valid name parameter is required" msgstr "有効な名前パラメーターが必要です" @@ -205,18 +205,18 @@ msgid "" "API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " "MajorNum.MinorNum." msgstr "" -"API バージョン・ストリング %(version)s の形式が無効です。形式は MajorNum." -"MinorNum でなければなりません。" +"API バージョン文字列 %(version)s の形式が無効です。形式は MajorNum.MinorNum " +"でなければなりません。" #, python-format msgid "API version %(version)s is not supported on this method." msgstr "API バージョン %(version)s はこのメソッドではサポートされていません。" msgid "Access key not provided" -msgstr "アクセス・キーが指定されていません" +msgstr "アクセスキーが指定されていません" msgid "Access list not available for public flavors." -msgstr "パブリック・フレーバーではアクセス・リストを使用できません。" +msgstr "パブリックフレーバーではアクセスリストを使用できません。" #, python-format msgid "Action %s not found" @@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s" -msgstr "アクション: '%(action)s'、呼び出しメソッド: %(meth)s、本体: %(body)s" +msgstr "アクション: '%(action)s'、呼び出しメソッド: %(meth)s、本文: %(body)s" #, python-format msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" msgstr "" -"集合 %(id)s についてメタデータを追加しようと %(retries)s 回再試行しましたが、" -"追加できませんでした" +"アグリゲート %(id)s にメタデータを追加しようと %(retries)s 回再試行しました" +"が、追加できませんでした" msgid "Address could not be converted." msgstr "アドレスを変換できませんでした。" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "アドレスが指定されていません" #, python-format msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "エージェントでは、呼び出し %(method)s はサポートされません" +msgstr "エージェントは、呼び出し %(method)s をサポートしていません" #, python-format msgid "" @@ -255,80 +255,80 @@ msgid "" "%(architecture)s exists." msgstr "" "ハイパーバイザー %(hypervisor)s の OS %(os)s アーキテクチャー " -"%(architecture)s によるエージェント・ビルドが存在します。" +"%(architecture)s のエージェントビルドが存在します。" #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "集合 %(aggregate_id)s には既にホスト %(host)s があります。" +msgstr "アグリゲート %(aggregate_id)s には既にホスト %(host)s があります。" #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "集合 %(aggregate_id)s が見つかりませんでした。" +msgstr "アグリゲート %(aggregate_id)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "集合 %(aggregate_id)s にはホスト %(host)s がありません。" +msgstr "アグリゲート %(aggregate_id)s にはホスト %(host)s がありません。" #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -"集合 %(aggregate_id)s にはキー %(metadata_key)s を持つメタデータはありませ" -"ん。" +"アグリゲート %(aggregate_id)s にはキー %(metadata_key)s を持つメタデータはあ" +"りません。" #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" -"集合 %(aggregate_id)s: アクション '%(action)s' でエラーが発生しました: " -"%(reason)s。" +"アグリゲート %(aggregate_id)s: アクション '%(action)s' でエラーが発生しまし" +"た: %(reason)s。" #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "集合 %(aggregate_name)s は既に存在します。" +msgstr "アグリゲート %(aggregate_name)s は既に存在します。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." msgstr "ホスト %(host)s カウントの総計が見つかりません。" #, python-format msgid "Aggregates does not have %s action" -msgstr "集合には %s アクションがありません" +msgstr "アグリゲートにはアクション %s はありません" #, python-format msgid "An error has occurred when calling the iscsi initiator: %s" msgstr "iSCSI イニシエーターの呼び出し中にエラーが発生しました: %s" msgid "An unexpected error has occurred." -msgstr "予期しないエラーが発生しました。" +msgstr "想定しないエラーが発生しました。" msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "未知のエラーが発生しました。再度リクエストを実行してください。" msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "未知の例外が発生しました。" +msgstr "不明な例外が発生しました。" msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." -msgstr "アンチアフィニティー・インスタンス・グループ・ポリシーに違反しました。" +msgstr "anti-affinity インスタンスグループポリシーに違反しました。" #, python-format msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised" -msgstr "アーキテクチャー名 '%(arch)s' は認識されません" +msgstr "アーキテクチャー名 '%(arch)s' は認識できません" msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" -msgstr "リブートの引数 'type' が HARD または SOFT ではありません" +msgstr "リブートの引数 'type' が HARD でも SOFT でもありません" msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" -msgstr "リブートの引数 'type' はストリングでなければなりません" +msgstr "リブートの引数 'type' は文字列でなければなりません" msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "ホストの関連付けは構成済みネットワーク API によって実装されていません" +msgstr "ホストの関連付けは設定されたネットワーク API では実装されていません" msgid "" "Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory to " "nodes in image or flavor" msgstr "" -"非対称 NUMA トポロジーでは、CPU とメモリーをイメージまたはフレーバー内のノー" -"ドに明示的に割り当てる必要があります" +"非対称 NUMA トポロジーでは、CPU とメモリーのノードへの割り当てを、イメージか" +"フレーバーで明示的に指定する必要があります" #, python-format msgid "" @@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "" "ください" msgid "Attempted overwrite of an existing value." -msgstr "既存値の上書きが試行されました。" +msgstr "既存の値を上書きしようとしました。" #, python-format msgid "Attempting claim: memory %(memory_mb)d MB, disk %(disk_gb)d GB" -msgstr "要求の試行中: メモリー %(memory_mb)d MB、ディスク %(disk_gb)d GB" +msgstr "割り当て要求中: メモリー %(memory_mb)d MB、ディスク %(disk_gb)d GB" #, python-format msgid "Attribute not supported: %(attr)s" -msgstr "属性はサポートされていません: %(attr)s" +msgstr "この属性はサポートされていません: %(attr)s" msgid "Bad extra_specs provided" msgstr "指定された extra_specs が正しくありません" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "to_global_ipv6 の MAC が正しくありません: %s" #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" -msgstr "ネットワークの形式が正しくありません。%s が指定されていません" +msgstr "ネットワークの形式が正しくありません。%s がありません" msgid "Bad networks format" msgstr "ネットワークの形式が正しくありません" @@ -398,8 +398,7 @@ msgstr "to_global_ipv6 の project_id が正しくありません: %s" #, python-format msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)" -msgstr "" -"volumeId の形式が正しくありません。volumeId が適切な形式になっていません (%s)" +msgstr "無効な volumeId の形式: volumeId が適切な形式になっていません (%s)" msgid "Binary" msgstr "バイナリー" @@ -409,73 +408,72 @@ msgstr "空白コンポーネント" #, python-format msgid "Block Device %(id)s is not bootable." -msgstr "ブロック・デバイス %(id)s がブート可能ではありません。" +msgstr "ブロックデバイス %(id)s がブート可能ではありません。" msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " -msgstr "ブロック・デバイス・マッピングを既存の形式に変換することはできません。" +msgstr "ブロックデバイスマッピングを以前の形式に変換することはできません。" msgid "Block Device Mapping is Invalid." -msgstr "ブロック・デバイス・マッピングが無効です。" +msgstr "ブロックデバイスマッピングが無効です。" #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" -msgstr "ブロック・デバイス・マッピングが無効です: %(details)s" +msgstr "ブロックデバイスマッピングが無効です: %(details)s" msgid "" "Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and image/" "block device mapping combination is not valid." msgstr "" -"ブロック・デバイス・マッピングが無効です。インスタンスとイメージ/ブロック・デ" -"バイス・マッピングの組み合わせのブート・シーケンスが無効です。" +"ブロックデバイスマッピングが無効です。指定されたインスタンスとイメージ/ブロッ" +"クデバイスマッピングの組み合わせでのブートシーケンスは無効です。" msgid "" "Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " "limit allows" msgstr "" -"ブロック・デバイス・マッピングが無効です。制限で許可されているよりも多くの" -"ローカル・デバイスが指定されました。" +"ブロックデバイスマッピングが無効です。制限で許可されているよりも多くのローカ" +"ルデバイスが指定されました。" #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." msgstr "" -"ブロック・デバイス・マッピングが無効です。イメージ %(id)s の取得に失敗しまし" -"た。" +"ブロックデバイスマッピングが無効です。イメージ %(id)s の取得に失敗しました。" #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." msgstr "" -"ブロック・デバイス・マッピングが無効です。スナップショット %(id)s の取得に失" -"敗しました。" +"ブロックデバイスマッピングが無効です。スナップショット %(id)s の取得に失敗し" +"ました。" #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." msgstr "" -"ブロック・デバイス・マッピングが無効です。ボリューム %(id)s の取得に失敗しま" -"した。" +"ブロックデバイスマッピングが無効です。ボリューム %(id)s の取得に失敗しまし" +"た。" msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" -"ブロック・マイグレーションを使用するときに、共有ストレージを使用することはで" -"きません。" +"ブロックマイグレーションを使用するときに、共有ストレージを使用することはでき" +"ません。" msgid "Boot index is invalid." -msgstr "boot index が不正です。" +msgstr "boot index が無効です。" #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" -msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s の構築は打ち切られました: %(reason)s" +msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s の作成は打ち切られました: %(reason)s" #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" msgstr "" -"インスタンス %(instance_uuid)s の構築は再スケジュールされました: %(reason)s" +"インスタンス %(instance_uuid)s の作成は再スケジュールされました: %(reason)s" msgid "CIDR is malformed." msgstr "CIDR の形式に誤りがあります。" msgid "CPU and memory allocation must be provided for all NUMA nodes" msgstr "" -"CPU およびメモリー割り振りは、すべての NUMA ノードに指定しなければなりません" +"CPU とメモリーの割り当ては、すべての NUMA ノードに指定しなければなりません" #, python-format msgid "" @@ -506,7 +504,7 @@ msgstr "CPU 番号 %(cpuset)s はノードに割り当てられていません" msgid "Can not find requested image" msgstr "要求されたイメージが見つかりません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" msgstr "%d 資格情報に関する認証要求を処理できません" @@ -515,23 +513,23 @@ msgid "Can only run %s more instances of this type." msgstr "このタイプのインスタンスは、あと %s 個に限り実行できます。" msgid "Can't detach root device volume" -msgstr "ルート・デバイス・ボリュームは切り離すことができません" +msgstr "ルートデバイスボリュームは切断することはできません" msgid "Can't resize a disk to 0 GB." msgstr "ディスクのサイズを 0 GB に変更することはできません。" msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "一時ディスクのサイズを減らすことができません。" +msgstr "一時ディスクのサイズを減らすことはできません。" msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" -msgstr "インスタンスの Libvirt 構成からルート装置パスを取得できません" +msgstr "インスタンスの libvirt 設定からルートデバイスのパスを取得できません" #, python-format msgid "" "Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s %(state)s" msgstr "" -"インスタンス %(server_id)s は、%(attr)s %(state)s にある間は「%(action)s」を" -"行うことはできません" +"インスタンス %(server_id)s が %(attr)s %(state)s にある間は '%(action)s' を行" +"うことはできません" #, python-format msgid "" @@ -541,9 +539,8 @@ msgid "" "a remote host." msgstr "" "「%(instances_path)s」にアクセスできません。パスが存在し、適切な許可を持って" -"いることを確認してください。特に、Nova-Compute はビルトインSYSTEM アカウント" -"またはリモート・ホスト上で認証できないその他のアカウントで実行してはなりませ" -"ん。" +"いることを確認してください。特に、Nova-Compute は、リモートホスト上で認証でき" +"ない組み込みのシステムアカウント等のアカウントで実行してはなりません。" #, python-format msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" @@ -551,50 +548,53 @@ msgstr "'scality_sofs_config' にアクセスできません: %s" #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists" -msgstr "ホスト %(host)s を集合 %(id)s に追加できません: ホストが存在します" +msgstr "" +"ホスト %(host)s をアグリゲート %(id)s に追加できません: ホストが存在します" #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "ホスト %(host)s を集合 %(id)s に追加できません: 見つかりません" +msgstr "ホスト %(host)s をアグリゲート %(id)s に追加できません: 見つかりません" #, python-format msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "ホストを集合 %(aggregate_id)s に追加できません。理由: %(reason)s。" +msgstr "" +"ホストをアグリゲート %(aggregate_id)s に追加できません。理由: %(reason)s。" msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" -msgstr "1 つ以上のボリュームを複数のインスタンスに接続できません" +msgstr "1 つのボリュームを複数のインスタンスに接続できません" #, python-format msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" msgstr "" -"マップ済みボリュームでインスタンス %s をブロック・マイグレーションできません" +"マッピングされたボリュームでインスタンス %s をブロックマイグレーションできま" +"せん" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "孤立 %(objtype)s オブジェクトで %(method)s を呼び出すことはできません" msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip" -msgstr "自動割り当て済み浮動 IP の関連付けを解除できません" +msgstr "自動割り当て済み Floating IP の関連付けは解除できません" msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" msgstr "/sbin/mount.sofs を実行できません" msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "コンテンツ・タイプ ISO の SR が見つかりません" +msgstr "コンテンツタイプが ISO の SR が見つかりません" msgid "Cannot find SR to read/write VDI." msgstr "VDI の読み取り/書き込み用の SR が見つかりません。" #, python-format msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s" -msgstr "インスタンスのブート VHD ファイルが見つかりません: %s" +msgstr "インスタンス %s のブート用 VHD ファイルが見つかりません" msgid "Cannot find image for rebuild" -msgstr "再構築用のイメージが見つかりません" +msgstr "再作成用のイメージが見つかりません" #, python-format msgid "Cannot get VM summary data for: %s" -msgstr "%s の VM サマリー・データを取得できません" +msgstr "%s の VM サマリーデータを取得できません" #, python-format msgid "" @@ -605,10 +605,9 @@ msgstr "" "%(auth_method)s はサポートされていません。" msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "" -"Scality SOFS をマウントできません。syslog でエラーについて確認してください" +msgstr "Scality SOFS をマウントできません。syslog でエラーを確認してください" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Cannot pin/unpin cpus %(requested)s from the following pinned set %(pinned)s" msgstr "" @@ -616,48 +615,50 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "ホスト %(host)s を集合 %(id)s から削除できません" +msgstr "ホスト %(host)s をアグリゲート %(id)s から削除できません" #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: invalid" -msgstr "ホスト %(host)s を集合 %(id)s から削除できません: 無効" +msgstr "ホスト %(host)s をアグリゲート %(id)s から削除できません: 無効" #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "ホスト %(host)s を集合 %(id)s から削除できません: 見つかりません" +msgstr "" +"ホスト %(host)s をアグリゲート %(id)s から削除できません: 見つかりません" #, python-format msgid "Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "ホストを集合 %(aggregate_id)s から削除できません。理由: %(reason)s。" +msgstr "" +"ホストをアグリゲート %(aggregate_id)s から削除できません。理由: %(reason)s。" msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" -msgstr "ボリューム・バッキング・インスタンスはレスキューできません" +msgstr "ボリュームを使ったインスタンスはレスキューできません" msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size" -msgstr "VHD をサイズ変更して小さくすることができません" +msgstr "VHD のサイズを縮小することはできません" #, python-format msgid "" "Cannot resize a VHD to a smaller size, the original size is %(old_size)s, " "the newer size is %(new_size)s" msgstr "" -"VHD をサイズ変更して小さくすることができません。元のサイズは %(old_size)s " -"で、新しいサイズは %(new_size)s です" +"VHD のサイズを縮小することはできません。元のサイズは %(old_size)s で、新しい" +"サイズは %(new_size)s です" #, python-format msgid "" "Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal size: " "%(vhd_size)s. Requested disk size: %(root_vhd_size)s" msgstr "" -"VHD の最大値より小さいサイズにイメージをサイズ変更できません。内部サイズ: " -"%(vhd_size)s。要求されたディスク・サイズ: %(root_vhd_size)s" +"VHD の最大値より小さいサイズにイメージをサイズ変更することはできません。内部" +"サイズ: %(vhd_size)s。要求されたディスクサイズ: %(root_vhd_size)s" #, python-format msgid "" "Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " "%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB" msgstr "" -"ルート・ディスクをサイズ変更して小さくすることができません。現行サイズ: " +"ルートディスクのサイズを小さくすることはできません。現在のサイズ: " "%(curr_root_gb)s GB。要求されたサイズ: %(new_root_gb)s GB" msgid "Cannot run any more instances of this type." @@ -665,19 +666,21 @@ msgstr "このタイプのインスタンスをこれ以上実行することは #, python-format msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" -msgstr "メタデータ %(metadata)s を集合 %(id)s 内に設定できません" +msgstr "メタデータ %(metadata)s をアグリゲート %(id)s 内に設定できません" #, python-format msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "集合 %(aggregate_id)s を更新できません。理由: %(reason)s。" +msgstr "アグリゲート %(aggregate_id)s を更新できません。理由: %(reason)s。" msgid "Cannot update cells configuration file." -msgstr "セル構成ファイルを更新できません。" +msgstr "セルの設定ファイルを更新できません。" #, python-format msgid "" "Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "集合 %(aggregate_id)s のメタデータを更新できません。理由: %(reason)s。" +msgstr "" +"アグリゲート %(aggregate_id)s のメタデータを更新できません。理由: " +"%(reason)s。" #, python-format msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." @@ -689,7 +692,7 @@ msgstr "セル %(id)s が見つかりません。" #, python-format msgid "Cell %(uuid)s has no mapping." -msgstr "セル %(uuid)s にマッピングがありません。" +msgstr "セル %(uuid)s にはマッピングがありません。" #, python-format msgid "Cell %s doesn't exist." @@ -701,13 +704,14 @@ msgstr "セルはインスタンス %(instance_uuid)s で認識されていま #, python-format msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" -msgstr "セル・メッセージが最大ホップ・カウントに達しました: %(hop_count)s" +msgstr "セルメッセージが最大ホップ数 %(hop_count)s に達しました" msgid "Cell name cannot be empty" msgstr "セル名を空にすることはできません" +#, fuzzy msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" -msgstr "セル・タイプは「親」または「子」でなければなりません" +msgstr "セルタイプは「親」または「子」でなければなりません" #, python-format msgid "Cell with name %(name)s already exists." @@ -716,10 +720,10 @@ msgstr "名前が %(name)s のセルは既に存在します。" #, python-format msgid "" "Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "変更によって、次のリソースの使用量が 0 未満になります: %(unders)s" +msgstr "変更によって、リソース %(unders)s の使用量が 0 未満になります" msgid "Claim pci failed." -msgstr "pci の要求に失敗しました。" +msgstr "PCI デバイスの要求に失敗しました。" #, python-format msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" @@ -734,46 +738,47 @@ msgstr "" "ド %(cmd)s を使用してください。" msgid "Command failed, please check log for more info" -msgstr "コマンドが失敗しました。詳細については、ログを確認してください" +msgstr "コマンドが失敗しました。詳細はログを確認してください" #, python-format msgid "Compute host %(host)s could not be found." -msgstr "計算ホスト %(host)s が見つかりませんでした。" +msgstr "コンピュートホスト %(host)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Compute host %(name)s needs to be created first before updating." -msgstr "更新する前に、まず計算ホスト %(name)s を作成する必要があります。" +msgstr "" +"更新する前に、まずコンピュートホスト %(name)s を作成する必要があります。" #, python-format msgid "Compute host %s not found." -msgstr "計算ホスト %s が見つかりません。" +msgstr "コンピュートホスト %s が見つかりません。" #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is still in use." -msgstr "%(host)s の計算サービスが依然として使用されています。" +msgstr "%(host)s のコンピュートサービスが依然として使用されています。" #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." -msgstr "この時点では %(host)s の計算サービスを使用できません。" +msgstr "この時点では %(host)s のコンピュートサービスを使用できません。" #, python-format msgid "Config drive is required by instance: %s, but it does not exist." -msgstr "構成ドライブがインスタンス: %s で必要ですが、存在しません。" +msgstr "コンフィグドライブがインスタンス: %s で必要ですが、存在しません。" msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" msgstr "" -"構成でカスタム CPU モデルが要求されましたが、モデル名が指定されませんでした" +"設定でカスタム CPU モデルが要求されましたが、モデル名が指定されませんでした" #, python-format msgid "" "Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " "'%s' does not support selecting CPU models" msgstr "" -"構成で、明示的な CPU モデルが要求されましたが、現在の Libvirt ハイパーバイ" +"設定で、明示的な CPU モデルが要求されましたが、現在の libvirt ハイパーバイ" "ザー '%s' は CPU モデルの選択をサポートしていません" msgid "Conflicting policies configured!" -msgstr "構成されているポリシーが矛盾しています" +msgstr "競合するポリシーが設定されています" #, python-format msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s" @@ -781,15 +786,15 @@ msgstr "cinder ホストへの接続に失敗しました: %(reason)s" #, python-format msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s" -msgstr "Glance ホスト %(host)s:%(port)s との接続に失敗しました: %(reason)s" +msgstr "glance ホスト %(host)s:%(port)s との接続に失敗しました: %(reason)s" #, python-format msgid "Connection to libvirt lost: %s" -msgstr "Libvirt との接続が失われました: %s" +msgstr "libvirt との接続が失われました: %s" #, python-format msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "ホスト %(host)s でハイパーバイザーへの接続が切断されています" +msgstr "ホスト %(host)s でハイパーバイザーへの接続がおかしくなっています" #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." @@ -809,42 +814,43 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." -msgstr "コンソール・プール %(pool_id)s が見つかりませんでした。" +msgstr "コンソールプール %(pool_id)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "" "Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " "proxy host %(host)s not found." msgstr "" -"プロキシー・ホスト %(host)s 上で計算ホスト %(compute_host)s 用のタイプ " -"%(console_type)s のコンソール・プールが見つかりません。" +"プロキシーホスト %(host)s 上でコンピュートホスト %(compute_host)s 用の、タイ" +"プが %(console_type)s のコンソールプールが見つかりません。" #, python-format msgid "" "Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " "compute_host %(compute_host)s already exists." msgstr "" -"ホスト %(host)s、console_type %(console_type)s、および compute_host " -"%(compute_host)s を持つコンソール・プールは既に存在します。" +"ホスト %(host)s、コンソールタイプ %(console_type)s、コンピュートホスト " +"%(compute_host)s のコンソールプールは既に存在します。" msgid "Constraint not met." msgstr "制約が満たされていません。" #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "ローに変換されましたが、現在の形式は %s です" +msgstr "raw 形式に変換されましたが、現在の形式は %s です" #, python-format msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" msgstr "コア API 拡張がありません: %(missing_apis)s" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" msgstr "イメージをループバック %s にアタッチできません。" msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling" msgstr "" -"失敗した構築をクリーンアップできませんでした。再スケジュールは行われません" +"失敗したビルドをクリーンアップできませんでした。再スケジューリングは行われま" +"せん" #, python-format msgid "Could not fetch image %(image_id)s" @@ -854,8 +860,9 @@ msgstr "イメージ %(image_id)s を取り出すことができませんでし msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." msgstr "%(driver_type)s ボリュームのハンドラーが見つかりませんでした。" +#, fuzzy msgid "Could not find another compute" -msgstr "別の計算が見つかりませんでした" +msgstr "別のコンピュートが見つかりませんでした" #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." @@ -863,18 +870,18 @@ msgstr "ホスト %(host)s 上でバイナリー %(binary)s が見つかりま #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "%(path)s で config が見つかりませんでした" +msgstr "%(path)s に config が見つかりませんでした" #, python-format msgid "Could not find key pair(s): %s" -msgstr "鍵ペアが見つかりませんでした: %s" +msgstr "キーペアが見つかりませんでした: %s" msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." -msgstr "VM が使用するデータ・ストア参照が見つかりませんでした。" +msgstr "VM が使用するデータストア参照が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Could not get instance console log. Error: %s" -msgstr "インスタンス・コンソール・ログを取得できませんでした。エラー: %s" +msgstr "インスタンスのコンソールログを取得できませんでした。エラー: %s" #, python-format msgid "Could not load line %(line)s, got error %(error)s" @@ -890,11 +897,11 @@ msgstr "" msgid "" "Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" msgstr "" -"vfat 構成ドライブをマウントできません。%(operation)s が失敗しました。エラー: " -"%(error)s" +"vfat コンフィグドライブをマウントできません。%(operation)s が失敗しました。エ" +"ラー: %(error)s" msgid "Could not parse imageRef from request." -msgstr "要求から imageRef を解析できませんでした。" +msgstr "リクエストから imageRef を解析できませんでした。" #, python-format msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" @@ -910,7 +917,7 @@ msgstr "イメージ %(image_id)s をアップロードできませんでした" #, python-format msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" -msgstr "%(interface)s のローカルIPアドレスのリンクが取得できません:%(ex)s" +msgstr "%(interface)s のローカル IP アドレスのリンクが取得できません:%(ex)s" #, python-format msgid "" @@ -924,10 +931,10 @@ msgid "Create networks failed" msgstr "ネットワークの作成に失敗しました" msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" -msgstr "固有の MAC アドレスを持つ仮想インターフェースを作成できませんでした" +msgstr "一意な MAC アドレスを持つ仮想インターフェースを作成できませんでした" msgid "DNS entries not found." -msgstr "DNS 項目が見つかりません。" +msgstr "DNS エントリーが見つかりません。" msgid "DNS1" msgstr "DNS1" @@ -937,7 +944,7 @@ msgstr "DNS2" #, python-format msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" -msgstr "データ・ストア regex %s がどのデータ・ストアとも一致しませんでした" +msgstr "データストア regex %s がどのデータストアとも一致しませんでした" msgid "Datetime is in invalid format" msgstr "日時が無効な形式です" @@ -946,32 +953,33 @@ msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." msgstr "PBM が有効になっている場合、デフォルト PBM ポリシーは必須です。" msgid "Default rule. Enforced when a requested rule is not found." -msgstr "デフォルトルール。要求されたルールが見つからない場合に適用される。" +msgstr "デフォルトルール。要求されたルールが見つからない場合に適用されます。" #, python-format msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "%(records)d レコードが表「%(table_name)s」から削除されました。" +msgstr "レコード %(records)d がテーブル '%(table_name)s' から削除されました。" msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" msgstr "fixed_range による削除は、NeutronManager ではサポートされていません" #, python-format msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" -msgstr "要求状態を指定する必要があります。有効な状態: %s" +msgstr "希望する状態を指定する必要があります。指定できる状態は %s です" #, python-format msgid "Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" -msgstr "宛先ホスト:%s はソース・サーバーと同じ集合内に存在しなければなりません" +msgstr "" +"宛先ホスト:%s は移動元サーバーと同じアグリゲート内に存在しなければなりません" #, python-format msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" msgstr "" -"libvirt が %(ver)s 未満である PCI デバイスを切り離すことは許可されません" +"バージョン %(ver)s 未満の libvirt では PCI デバイスの切り離しはできません" #, python-format msgid "Detaching SR-IOV ports with libvirt < %(ver)s is not permitted" msgstr "" -"libvirt が %(ver)s 未満である SR-IOV ポートを切り離すことは許可されません" +"バージョン %(ver)s 未満の libvirt では SR-IOV ポートの切り離しはできません" #, python-format msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" @@ -981,21 +989,21 @@ msgstr "ID %(vlan)d を持つ既存の VLAN が検出されました" msgid "" "Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" msgstr "" -"指定されたデバイス id %(id)s はハイパーバイザー・バージョン %(version)s では" -"サポートされていません" +"指定されたデバイス id %(id)s はハイパーバイザーバージョン %(version)s ではサ" +"ポートされていません" msgid "Device name contains spaces." -msgstr "デバイス名にスペースが含まれています。" +msgstr "デバイス名に空白が含まれています。" msgid "Device name empty or too long." -msgstr "デバイス名が空か、長すぎます" +msgstr "デバイス名が空か、長すぎます。" #, python-format msgid "" "Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " "%(shadow_c_type)s" msgstr "" -"%(table)s.%(column)s とシャドー・テーブル内のタイプが異なります: %(c_type)s " +"%(table)s.%(column)s とシャドーテーブル内のタイプが異なります: %(c_type)s " "%(shadow_c_type)s" msgid "" @@ -1004,31 +1012,29 @@ msgid "" "option, or absolute paths. The file defined by policy_file must exist for " "these directories to be searched. Missing or empty directories are ignored." msgstr "" -"ポリシー構成ファイルが保管されるディレクトリー。これらは、config_dir オプショ" -"ンで定義された検索パス内の任意のディレクトリーへの相対にするか、絶対パスにす" -"ることができます。これらのディレクトリーを検索するには、policy_file で定義さ" -"れたファイルが存在している必要があります。欠落した、または空のディレクトリー" -"は無視されます。" +"ポリシー設定ファイルが格納されるディレクトリー。これらは、config_dir オプショ" +"ンで指定された検索パスに含まれるいずれかのディレクトリーに対する相対パスもし" +"くは、絶対パスで指定します。policy_file は、検索対象のこれらのディレクトリー" +"に存在している必要があります。欠落した、または空のディレクトリーは無視されま" +"す。" msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API" msgstr "" -"ホストの関連付け解除は構成済みネットワーク API によって実装されていません" +"ホストの関連付け解除は設定されたネットワーク API では実装されていません" msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API" msgstr "" -"ネットワークの関連付け解除は構成済みネットワーク API によって実装されていませ" -"ん" +"ネットワークの関連付け解除は設定されたネットワーク API では実装されていません" msgid "Disassociate project is not implemented by the configured Network API" msgstr "" -"プロジェクトの関連付け解除は構成済みネットワーク API によって実装されていませ" -"ん" +"プロジェクトの関連付け解除は設定されたネットワーク API では実装されていません" #, python-format msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "ディスクに、サイズ変更できないファイル・システムが含まれています: %s" +msgstr "ディスクに、サイズ変更できないファイルシステムが含まれています: %s" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "ディスク形式 %(disk_format)s は受け入れられません" @@ -1041,11 +1047,11 @@ msgstr "ディスクのパーティションは 1 つのみでなければなり #, python-format msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "インスタンスに接続された ID: %s のディスクが見つかりません。" +msgstr "ID が %s のインスタンスに接続されたディスクが見つかりません。" #, python-format msgid "Driver Error: %s" -msgstr "ドライバー・エラー: %s" +msgstr "ドライバーエラー: %s" msgid "Driver must implement select_destinations" msgstr "ドライバーは select_destinations を実装する必要があります" @@ -1059,21 +1065,20 @@ msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" msgstr "ネットワークの重複 (%s) は許可されません" msgid "Duplicate policies configured!" -msgstr "構成されているポリシーが重複しています。" +msgstr "重複するポリシーが設定されています。" msgid "" "ERROR: Network commands are not supported when using the Neutron API. Use " "python-neutronclient instead." msgstr "" -"エラー: Neutron API を使用する場合、ネットワーク・コマンドはサポートされませ" +"エラー: Neutron API を使用する場合、ネットワークコマンドはサポートされませ" "ん。代わりに python-neutronclient を使用してください。" msgid "" "ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " "response" msgstr "" -"ESX SOAP サーバーが返した応答にホスト・システムの空のポート・グループが含まれ" -"ています" +"ESX SOAP サーバーが返した応答で、そのホストシステムのポートグループが空でした" #, python-format msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." @@ -1089,16 +1094,16 @@ msgstr "" msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows." msgstr "" -"要求された一時ディスクは、インスタンス・タイプで許可されているよりも大きいサ" -"イズです。" +"要求された一時ディスクのサイズが、インスタンスタイプで許可されているサイズを" +"超えています。" #, python-format msgid "" "Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of " "%(total)d" msgstr "" -"'%(method)s' のために Ironic サーバーに接続しているときにエラーが発生しまし" -"た。試行回数 %(attempt)d/%(total)d" +"'%(method)s' で Ironic サーバーに接続しているときにエラーが発生しました。試行" +"回数 %(attempt)d/%(total)d" #, python-format msgid "" @@ -1110,9 +1115,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "エージェントに対して %(method)s を呼び出し中に、エラーが発生しました" +msgstr "エージェントに対する %(method)s の呼び出し中に、エラーが発生しました" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" msgstr "インスタンス %(instance_id)s のアンシェルブ中のエラー: %(reason)s" @@ -1121,15 +1126,15 @@ msgid "" "Error from libvirt while getting domain info for %(instance_name)s: [Error " "Code %(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -"%(instance_name)s のドメイン情報を取得しているときに、Libvirt でエラーが発生" -"しました: [エラー・コード %(error_code)s] %(ex)s" +"%(instance_name)s のドメイン情報を取得している際に、libvirt でエラーが発生し" +"ました: [エラーコード %(error_code)s] %(ex)s" #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -"%(instance_id)s の検索中に Libvirt でエラーが発生しました: [エラー・コード " +"%(instance_id)s の検索中に libvirt でエラーが発生しました: [エラーコード " "%(error_code)s] %(ex)s" #, python-format @@ -1137,23 +1142,23 @@ msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -"%(instance_name)s の検索中に Libvirt でエラーが発生しました: [エラー・コード " +"%(instance_name)s の検索中に libvirt でエラーが発生しました: [エラーコード " "%(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Error from libvirt while quiescing %(instance_name)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -"%(instance_name)s の静止中に libvirt でエラーが発生しました: [エラー・コード " +"%(instance_name)s の静止中に libvirt でエラーが発生しました: [エラーコード " "%(error_code)s] %(ex)s" #, python-format msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" -msgstr "リソース・モニター %(monitor)s を作成するときにエラーが発生しました" +msgstr "リソースモニター %(monitor)s を作成するときにエラーが発生しました" msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "エラー: エージェントは使用不可です" +msgstr "エラー: エージェントは無効になっています" #, python-format msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" @@ -1176,8 +1181,8 @@ msgid "" "Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " "%(instance_uuid)s during live migration" msgstr "" -"ライブ移行時にインスタンス %(instance_uuid)s の最大スケジューリング再試行回" -"数 %(max_retries)d を超えました" +"ライブマイグレーション時にインスタンス %(instance_uuid)s の最大スケジューリン" +"グ再試行回数 %(max_retries)d を超えました" msgid "Exceeded the maximum number of slots" msgstr "スロットの最大数を超えました" @@ -1188,45 +1193,45 @@ msgstr "UUID が必要ですが、%(uuid)s を受け取りました。" #, python-format msgid "Expected object of type: %s" -msgstr "予期されるオブジェクトのタイプ: %s" +msgstr "想定されるオブジェクトタイプ: %s" msgid "Expecting a list of resources" -msgstr "リソースのリストを予期しています" +msgstr "リソースのリストが期待されています" msgid "Expecting a list of tagSets" -msgstr "tagSets のリストを予期しています" +msgstr "tagSets のリストが期待されています" msgid "Expecting both key and value to be set" -msgstr "キーと値の両方が設定されることが予期されています" +msgstr "キーと値の両方が設定されることが期待されています" msgid "Expecting key to be set" -msgstr "キーの設定を予期しています" +msgstr "キーが設定されていることが期待されています" msgid "Expecting tagSet to be key/value pairs" -msgstr "tagSet はキー/値のペアであることが予期されています" +msgstr "tagSet はキー/値のペアであることが期待されています" #, python-format msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "シャドー・テーブルに余分な列 %(table)s.%(column)s があります" +msgstr "シャドーテーブルに余分なカラム %(table)s.%(column)s があります" msgid "Extracting vmdk from OVA failed." msgstr "OVA からの vmdk の抽出に失敗しました。" #, python-format msgid "Fail to clean up node %s parameters" -msgstr "ノード %s パラメーターをクリーンアップできませんでした" +msgstr "ノード %s のパラメーターをクリーンアップできませんでした" msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string" msgstr "" -"指定された追加仕様キーの検証に失敗しました。ストリングを予期していました" +"指定された追加スペックのキーの検証に失敗しました。文字列が期待されています" #, python-format msgid "" "Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the " "instance %(instance)s" msgstr "" -"インスタンス %(instance)s のプロビジョニング中に、デプロイ・パラメーターを" -"ノード %(node)s で追加できませんでした。" +"インスタンス %(instance)s のプロビジョニング中に、ノード %(node)s でデプロイ" +"パラメーターを追加できませんでした。" #, python-format msgid "Failed to add interface: %s" @@ -1235,12 +1240,13 @@ msgstr "インターフェースの追加に失敗しました: %s" #, python-format msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling." msgstr "" -"エラー %s が発生したため、ネットワークを割り振ることができませんでした。再ス" -"ケジュールは行われません。" +"エラー %s が発生したため、ネットワークを割り当てることができませんでした。再" +"スケジュールは行われません。" msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." msgstr "" -"ネットワークを割り振ることができませんでした。再スケジュールは行われません。" +"ネットワークを割り当てることができませんでした。再スケジュールは行われませ" +"ん。" msgid "Failed to attach interface" msgstr "インターフェースの接続に失敗しました" @@ -1248,13 +1254,13 @@ msgstr "インターフェースの接続に失敗しました" #, python-format msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s" msgstr "" -"ネットワーク・アダプター・デバイスを %(instance_uuid)s に接続できませんでした" +"ネットワークアダプターデバイスを %(instance_uuid)s に接続できませんでした" #, python-format msgid "Failed to create vswitch port %(port_name)s on switch %(vswitch_path)s" msgstr "" -"スイッチ %(vswitch_path)s 上の VSWITCH ポート %(port_name)s の作成に失敗しま" -"した" +"スイッチ %(vswitch_path)s の vswitch ポート %(port_name)s の作成に失敗しまし" +"た" #, python-format msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" @@ -1266,11 +1272,11 @@ msgstr "初期化ベクタの復号に失敗しました: %s" #, python-format msgid "Failed to decrypt private key: %s" -msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: %s" +msgstr "秘密鍵の復号に失敗しました: %s" #, python-format msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" -msgstr "テキストの暗号化解除に失敗しました: %(reason)s" +msgstr "テキストの復号に失敗しました: %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" @@ -1283,8 +1289,8 @@ msgstr "PCI デバイス %(dev)s を切り離すことができませんでし #, python-format msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance_uuid)s" msgstr "" -"ネットワーク・アダプター・デバイスを %(instance_uuid)s から切り離すことができ" -"ませんでした" +"ネットワークアダプターデバイスを %(instance_uuid)s から切り離すことができませ" +"んでした" #, python-format msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" @@ -1298,7 +1304,7 @@ msgstr "インスタンスを起動できませんでした: %(reason)s" msgid "Failed to login target %s" msgstr "ターゲット %s にログインできませんでした" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Failed to map partitions: %s" msgstr "パーティションのマップに失敗しました: %s" @@ -1307,7 +1313,7 @@ msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "ファイルシステム %s のマウントに失敗しました。" msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "パススルー用の pci デバイスに関する情報の解析に失敗しました" +msgstr "パススルー用の PCI デバイスに関する情報の解析に失敗しました" #, python-format msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" @@ -1343,7 +1349,7 @@ msgid "" "The child image has no parent path property." msgstr "" "イメージ %(child_vhd_path)s を親 %(parent_vhd_path)s に再接続できませんでし" -"た。子イメージに親パス・プロパティーがありません。" +"た。子イメージに親パスプロパティーがありません。" #, python-format msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s" @@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "%(project_id)s の証明書の取り消しに失敗しました" #, python-format msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s" -msgstr "qemu-img info を %(path)s で実行できませんでした: %(error)s" +msgstr "qemu-img info を %(path)s に対して実行できませんでした: %(error)s" msgid "Failed to run xvp." msgstr "xvp の実行に失敗しました。" @@ -1377,31 +1383,32 @@ msgstr "xvp の実行に失敗しました。" msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" msgstr "%(instance)s で管理者パスワードの設定に失敗しました。理由: %(reason)s" +#, fuzzy msgid "Failed to spawn, rolling back" msgstr "作成に失敗しました。ロールバックしています" #, python-format msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" -msgstr "インスタンスを中断できませんでした: %(reason)s" +msgstr "インスタンスを休止できませんでした: %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" -msgstr "インスタンスを終了できませんでした: %(reason)s" +msgstr "インスタンスを削除できませんでした: %(reason)s" #, python-format msgid "Failure parsing response from keystone: %s" msgstr "keystone %s からの応答の構文解析に失敗しました" msgid "Failure prepping block device." -msgstr "ブロック・デバイスを準備できません。" +msgstr "ブロックデバイスを準備できませんでした" #, python-format msgid "" "Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields " "list %(fields)s" msgstr "" -"フィールド・ラベル・リスト %(labels)s にフィールド・リスト %(fields)s とは異" -"なるエレメント数があります" +"フィールドラベルのリスト %(labels)s の要素数がフィールドリスト %(fields)s と" +"異なります" #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." @@ -1409,10 +1416,10 @@ msgstr "ファイル %(file_path)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "File path %s not valid" -msgstr "ファイル・パス %s は無効です" +msgstr "ファイルパス %s は無効です" msgid "Filename of private key" -msgstr "プライベートキーのファイル名" +msgstr "秘密鍵のファイル名" msgid "Filename of root CA" msgstr "ルート CA のファイル名" @@ -1422,49 +1429,49 @@ msgstr "ルート証明書失効リスト (CRL) のファイル名" #, python-format msgid "Fixed IP %s has been deleted" -msgstr "固定 IP %s が削除されました" +msgstr "Fixed IP %s が削除されました" #, python-format msgid "Fixed IP %s is already in use." -msgstr "固定 IP %s は既に使用中です。" +msgstr "Fixed IP %s は既に使用中です。" #, python-format msgid "Fixed IP %s not found" -msgstr "固定 IP %s が見つかりません" +msgstr "Fixed IP %s が見つかりません" #, python-format msgid "Fixed IP %s not valid" -msgstr "固定 IP %s は無効です" +msgstr "Fixed IP %s は無効です" #, python-format msgid "" "Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." msgstr "" -"固定 IP アドレス %(address)s はインスタンス %(instance_uuid)s で既に使用され" +"Fixed IP アドレス %(address)s はインスタンス %(instance_uuid)s で既に使用され" "ています。" #, python-format msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." -msgstr "固定 IP アドレス %(address)s は無効です。" +msgstr "Fixed IP アドレス %(address)s は無効です。" #, python-format msgid "" "Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." msgstr "" -"固定 IP アドレス (%(address)s) はネットワーク (%(network_uuid)s) 内に存在しま" -"せん。" +"Fixed IP アドレス (%(address)s) はネットワーク (%(network_uuid)s) 内に存在し" +"ません。" #, python-format msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s." -msgstr "ネットワーク %(net)s に対する固定 IP の関連付けが失敗しました。" +msgstr "ネットワーク %(net)s に対する Fixed IP の関連付けが失敗しました。" #, python-format msgid "Fixed ip %(address)s already exists." -msgstr "固定 IP %(address)s は既に存在します。" +msgstr "Fixed IP %(address)s は既に存在します。" #, python-format msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." -msgstr "アドレスが %(address)s の固定 IP が見つかりません。" +msgstr "アドレスが %(address)s の Fixed IP が見つかりません。" #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." @@ -1473,21 +1480,21 @@ msgstr "フレーバー %(flavor_id)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s." msgstr "" -"フレーバー %(flavor_id)s にはキー %(extra_specs_key)s を持つ追加の仕様はあり" -"ません。" +"フレーバー %(flavor_id)s にはキー %(extra_specs_key)s を持つ追加スペックはあ" +"りません。" #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s." msgstr "" -"フレーバー %(flavor_id)s にはキー %(key)s を持つ追加の仕様はありません。" +"フレーバー %(flavor_id)s にはキー %(key)s を持つ追加スペックはありません。" #, python-format msgid "" "Flavor %(id)d extra spec cannot be updated or created after %(retries)d " "retries." msgstr "" -"%(retries)d 回再試行しましたが、フレーバー %(id)d の追加仕様を更新または作成" -"できません。" +"%(retries)d 回再試行しましたが、フレーバー %(id)d の追加スペックの更新または" +"作成ができません。" #, python-format msgid "" @@ -1495,13 +1502,13 @@ msgid "" "%(project_id)s combination." msgstr "" "フレーバー %(flavor_id)s とプロジェクト %(project_id)s の組み合わせに対応する" -"フレーバー・アクセスは既に存在します。" +"フレーバーアクセスは既に存在します。" #, python-format msgid "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." msgstr "" -"%(flavor_id)s / %(project_id)s の組み合わせに対応するフレーバー・アクセスが見" -"つかりません。" +"%(flavor_id)s / %(project_id)s の組み合わせに対応するフレーバーアクセスが見つ" +"かりません。" msgid "Flavor for vpn instances" msgstr "VPN インスタンスのフレーバー" @@ -1511,11 +1518,11 @@ msgid "" "underscores and spaces." msgstr "" "フレーバー ID に使用できるのは、A-Z の英字 (大文字および小文字)、ピリオド、" -"ダッシュ、アンダースコアー、およびスペースのみです。" +"ダッシュ、アンダースコアー、および空白のみです。" msgid "" "Flavor names can only contain printable characters and horizontal spaces." -msgstr "フレーバー名には印刷可能文字および水平スペースのみを使用できます。" +msgstr "フレーバー名には表示可能文字と空白文字のみを使用できます。" msgid "Flavor used by the instance could not be found." msgstr "インスタンスで使用されたフレーバーが見つかりませんでした" @@ -1526,7 +1533,7 @@ msgstr "ID %(flavor_id)s を持つフレーバーは既に存在します。" #, python-format msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." -msgstr "名前 %(flavor_name)s を持つフレーバーが見つかりませんでした。" +msgstr "名前が %(flavor_name)s のフレーバーが見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Flavor with name %(name)s already exists." @@ -1536,66 +1543,68 @@ msgid "Flavor's memory is too small for requested image." msgstr "フレーバーのメモリーは要求されたイメージに対して小さすぎます。" msgid "Floating IP allocate failed." -msgstr "浮動 IP の割り振りに失敗しました。" +msgstr "Floating IP の確保に失敗しました。" #, python-format msgid "Floating ip %(address)s already exists." -msgstr "浮動 IP %(address)s は既に存在します。" +msgstr "Floating IP %(address)s は既に存在します。" #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is associated." -msgstr "浮動 IP %(address)s が関連付けられています。" +msgstr "Floating IP %(address)s は関連付けられています。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated with instance %(id)s." -msgstr "浮動 IP %(address)s がインスタンス %(id)s と関連付けられていません。" +msgstr "" +"Floating IP %(address)s がインスタンス %(id)s と関連付けられていません。" #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated." -msgstr "浮動 IP %(address)s が関連付けられていません。" +msgstr "Floating IP %(address)s は関連付けられていません。" +#, fuzzy msgid "Floating ip is not associated" -msgstr "浮動 IP が関連付けられていません" +msgstr "Floating IP が関連付けられていません" msgid "Floating ip is not associated." -msgstr "浮動 IP が関連付けられていません。" +msgstr "Floating IP が関連付けられていません。" #, python-format msgid "Floating ip not found for address %(address)s." -msgstr "アドレス %(address)s の浮動 IP が見つかりません。" +msgstr "アドレス %(address)s の Floating IP が見つかりません。" #, python-format msgid "Floating ip not found for host %(host)s." -msgstr "ホスト %(host)s の浮動 IP が見つかりません。" +msgstr "ホスト %(host)s の Floating IP が見つかりません。" #, python-format msgid "Floating ip not found for id %(id)s." -msgstr "ID %(id)s の浮動 IP が見つかりません。" +msgstr "ID %(id)s の Floating IP が見つかりません。" #, python-format msgid "Floating ip not found for id %s" -msgstr "ID %s の浮動 IP が見つかりません" +msgstr "ID %s の Floating IP が見つかりません" msgid "Floating ip pool not found." -msgstr "浮動 IP プールが見つかりません。" +msgstr "Floating IP プールが見つかりません。" msgid "" "For \"noauth\" authentication strategy, the endpoint must be specified conf." "neutron.url" msgstr "" -"「noauth」認証ストラテジーの場合、エンドポイントには conf.neutron.url を指定" -"する必要があります" +"認証方法が \"noauth\" の場合、エンドポイントには conf.neutron.url を指定する" +"必要があります" msgid "" "Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image " "meta." msgstr "" -"イメージ・メタで渡されるシリアル・ポート数のフレーバー値を超えないようにして" -"ください。" +"イメージメタデータで渡されるシリアルポート数のフレーバー値を超えないようにし" +"てください。" #, python-format msgid "Found no PIF for device %s" -msgstr "デバイス %s の PIF が見つかりませんでした" +msgstr "デバイス %s に対応する PIF が見つかりませんでした" msgid "Found no disk to snapshot." msgstr "スナップショットの作成対象のディスクが見つかりません" @@ -1604,23 +1613,23 @@ msgstr "スナップショットの作成対象のディスクが見つかりま msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s に対するネットワークが存在しません。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s に対してブリッジが複数存在します。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Found non-unique network for name_label %s" msgstr "name_label %s の非固有のネットワークが見つかりました" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Free %(type)s %(free).02f %(unit)s < requested %(requested)d %(unit)s" msgstr "空き %(type)s %(free).02f %(unit)s < 要求済み %(requested)d %(unit)s" #, python-format msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" -msgstr "Glance イメージ %(image_id)s は不明な状態です - %(state)s" +msgstr "Glance イメージ %(image_id)s は不明な状態 %(state)s です。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Glance image %s is in killed state" msgstr "Glance イメージ %s は強制終了状態です" @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgid "Guest does not have a console available" msgstr "ゲストで使用可能なコンソールがありません" msgid "HOST" -msgstr "HOST" +msgstr "ホスト" msgid "Host" msgstr "ホスト" @@ -1651,40 +1660,40 @@ msgid "" "that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s and try again." msgstr "" "ホスト %(server)s で古いバージョンの Nova が実行中です。このバージョンを含む" -"ライブ・マイグレーションは、データ損失を引き起こすおそれがありま" -"す。%(server)s 上の Nova をアップグレードして再試行してください。" +"ライブマイグレーションは、データロスを引き起こすおそれがあります。%(server)s " +"上の Nova をアップグレードして再試行してください。" msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver" msgstr "ホスト電源オンは Hyper-V ドライバーではサポートされていません" msgid "Host aggregate is not empty" -msgstr "ホスト集合は空ではありません" +msgstr "ホストアグリゲートが空ではありません" msgid "Host does not support guests with NUMA topology set" -msgstr "ホストでは NUMA トポロジーが設定されたゲストはサポートされていません" +msgstr "ホストが NUMA トポロジーが設定されたゲストをサポートしていません" msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes" msgstr "" -"ホストではカスタム・メモリー・ページ・サイズを持つゲストはサポートされていま" -"せん" +"ホストがカスタムのメモリーページサイズが指定されたゲストをサポートしていませ" +"ん" msgid "Host parameter must be specified" -msgstr "ホスト・パラメーターを指定する必要があります" +msgstr "ホストパラメーターを指定する必要があります" msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "XenServer 上でのホストの始動はサポートされていません。" +msgstr "XenServer 上でのホストの起動はサポートされていません。" msgid "HostId cannot be updated." msgstr "HostId を更新できません。" msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" msgstr "" -"ハイパーバイザー・ドライバーは post_live_migration_at_source メソッドをサポー" -"トしていません" +"ハイパーバイザードライバーが post_live_migration_at_source メソッドをサポート" +"していません" #, python-format msgid "Hypervisor version %s is invalid." -msgstr "ハイパーバイザー・バージョン %s が無効です。" +msgstr "ハイパーバイザーバージョン %s は無効です。" #, python-format msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised" @@ -1703,10 +1712,10 @@ msgstr "IP アドレス" #, python-format msgid "IP allocation over quota in pool %s." -msgstr "IP 割り振りがプール %s の割り当て量を超えています。" +msgstr "IP 割り振りがプール %s のクォータを超えています。" msgid "IP allocation over quota." -msgstr "IP 割り振りが割り当て量を超えています。" +msgstr "IP 割り振りがクォータを超えています。" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1743,20 +1752,19 @@ msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "イメージ %(image_id)s は受け付けられません: %(reason)s" msgid "Image disk size greater than requested disk size" -msgstr "" -"イメージ・ディスク・サイズが、要求されたディスク・サイズより大きいサイズです" +msgstr "イメージディスクが、要求されたディスクサイズよりも大きなサイズです" msgid "Image is not raw format" -msgstr "イメージはロー形式ではありません" +msgstr "イメージは raw 形式ではありません" msgid "Image metadata key cannot be blank" -msgstr "イメージ・メタデータ・キーをブランクにすることはできません" +msgstr "イメージメタデータキーを空にすることはできません" msgid "Image metadata key too long" -msgstr "イメージ・メタデータ・キーが長すぎます" +msgstr "イメージメタデータキーが長すぎます" msgid "Image metadata limit exceeded" -msgstr "イメージ・メタデータの制限を超えました" +msgstr "イメージメタデータ数の上限を超えました" msgid "Image must be available" msgstr "イメージが使用可能でなければなりません" @@ -1769,25 +1777,26 @@ msgid "" "Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration " "set against the flavor" msgstr "" -"イメージ・プロパティー '%(name)s' が、フレーバーに対して設定された NUMA 構成" -"をオーバーライドすることは許可されません" +"イメージプロパティー '%(name)s' で、フレーバーに対して設定された NUMA 構成を" +"オーバーライドすることは許可されません" +#, fuzzy msgid "" "Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning " "policy set against the flavor" msgstr "" -"イメージ・プロパティー「hw_cpu_policy」はフレーバーに対して設定されたCPU ピ" -"ン・ポリシーのオーバーライドを許可されていません" +"このフレーバーでは、イメージプロパティー \"hw_cpu_policy\" による CPU ピンポ" +"リシーのオーバーライドを許可されていません" msgid "Image that the instance was started with could not be found." -msgstr "インスタンスの開始に使用されたイメージが見つかりませんでした。" +msgstr "インスタンスの起動時に使用されたイメージが見つかりませんでした。" #, python-format msgid "" "Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " "%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" msgstr "" -"イメージ vCPU 制限 %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d が、許可されている " +"イメージの vCPU 上限 %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d が、許可されている " "%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d を超えています" #, python-format @@ -1795,12 +1804,12 @@ msgid "" "Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " "%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" msgstr "" -"イメージ vCPU トポロジー %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d が、許可されてい" +"イメージの vCPU トポロジー %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d が、許可されてい" "る %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d を超えています" #, python-format msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid" -msgstr "イメージの構成ドライブ・オプション '%(config_drive)s' は無効です" +msgstr "イメージのコンフィグドライブのオプション '%(config_drive)s' は無効です" msgid "" "Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified" @@ -1822,15 +1831,15 @@ msgid "" "Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for " "LVM images." msgstr "" -"設定に互換性がありません: 一時ストレージ暗号化は LVM イメージでのみサポートさ" -"れています。" +"設定に互換性がありません: 一時ストレージ暗号化は LVM イメージでのみサポート" +"されています。" #, python-format msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" -msgstr "セル・ルーティングの不整合: %(reason)s" +msgstr "セルルーティングの不整合: %(reason)s" msgid "Incorrect request body format" -msgstr "要求本体の形式が正しくありません" +msgstr "リクエスト本文が正しくありません" #, python-format msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." @@ -1842,13 +1851,13 @@ msgid "" "Instance %(instance)s and volume %(vol)s are not in the same " "availability_zone. Instance is in %(ins_zone)s. Volume is in %(vol_zone)s" msgstr "" -"インスタンス %(instance)s およびボリューム %(vol)s は同じ availability_zone " +"インスタンス %(instance)s とボリューム %(vol)s は同じアベイラビリティーゾーン" "にありません。インスタンスは %(ins_zone)s に、ボリュームは %(vol_zone)s にあ" "ります" #, python-format msgid "Instance %(instance)s does not have a port with id %(port)s" -msgstr "インスタンス %(instance)s に、ID %(port)s のポートがありません" +msgstr "インスタンス %(instance)s に ID %(port)s のポートがありません" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" @@ -1860,19 +1869,19 @@ msgstr "インスタンス %(instance_id)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'" -msgstr "インスタンス %(instance_id)s にタグ「%(tag)s」がありません" +msgstr "インスタンス %(instance_id)s にタグ \"%(tag)s\" がありません" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" -msgstr "インスタンス %(instance_id)s がレスキューモードにありません。" +msgstr "インスタンス %(instance_id)s はレスキューモードではありません。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" msgstr "インスタンス %(instance_id)s は作動可能ではありません" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." -msgstr "インスタンス %(instance_id)s が実行されていません。" +msgstr "インスタンス %(instance_id)s は実行されていません。" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" @@ -1880,23 +1889,23 @@ msgstr "インスタンス %(instance_id)s は受け付けられません: %(rea #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology" -msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s に NUMA トポロジーが指定されていません" +msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s で NUMA トポロジーが指定されていません" #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." -msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s に固定 IP '%(ip)s' がありません。" +msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s にFixed IP '%(ip)s' がありません。" #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed ips." -msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s には固定 IP がありません。" +msgstr "インスタンス %(instance_uuid)s には Fixed IP がありません。" #, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " "the instance is in this state." msgstr "" -"インスタンス %(instance_uuid)s が %(attr)s %(state)s 状態にあります。インスタ" -"ンスがこの状態にある間は %(method)s をできません。" +"インスタンス %(instance_uuid)s は %(attr)s %(state)s 状態です。インスタンスが" +"この状態にある間は %(method)s を行えません。" #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" @@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr "インスタンス %(name)s は既に存在します。" #, python-format msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'" msgstr "" -"インスタンス %(server_id)s は「%(action)s」に対して無効な状態にあります" +"インスタンス %(server_id)s は '%(action)s' が実行できない状態にあります" #, python-format msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell." @@ -1917,7 +1926,7 @@ msgstr "インスタンス %(uuid)s にはセルに対するマッピングが #, python-format msgid "Instance %s is not attached." -msgstr "インスタンス %s は接続されていません。" +msgstr "インスタンス %s が接続されていません。" #, python-format msgid "Instance %s not found" @@ -1928,40 +1937,40 @@ msgstr "インスタンスが見つかりませんでした" msgid "Instance disk to be encrypted but no context provided" msgstr "" -"インスタンス・ディスクを暗号化する必要がありますが、コンテキストが指定されて" -"いません" +"インスタンスディスクの暗号化が必要ですが、コンテキストが指定されていません。" msgid "Instance event failed" -msgstr "インスタンス・イベントが失敗しました" +msgstr "インスタンスイベントが失敗しました" #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." -msgstr "インスタンス・グループ %(group_uuid)s は既に存在します。" +msgstr "インスタンスグループ %(group_uuid)s は既に存在します。" #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." -msgstr "インスタンス・グループ %(group_uuid)s が見つかりませんでした。" +msgstr "インスタンスグループ %(group_uuid)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." msgstr "" -"インスタンス・グループ %(group_uuid)s には、ID %(instance_id)s を持つメンバー" -"は存在しません。" +"インスタンスグループ %(group_uuid)s には、ID %(instance_id)s を持つメンバーは" +"存在しません。" #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." msgstr "" -"インスタンス・グループ %(group_uuid)s にはポリシー %(policy)s はありません。" +"インスタンスグループ %(group_uuid)s にはポリシー %(policy)s はありません。" +#, fuzzy msgid "Instance has no source host" -msgstr "インスタンスにソース・ホストがありません" +msgstr "インスタンスにソースホストがありません" msgid "Instance has not been resized." -msgstr "インスタンスがサイズ変更されていません" +msgstr "インスタンスのサイズ変更が行われていません" #, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "インスタンスは既にレスキュー・モードです: %s" +msgstr "インスタンスは既にレスキューモードです: %s" msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "インスタンスは指定されたネットワークのメンバーではありません" @@ -1969,6 +1978,7 @@ msgstr "インスタンスは指定されたネットワークのメンバーで msgid "Instance not found" msgstr "インスタンスが見つかりません" +#, fuzzy msgid "Instance not yet ready" msgstr "インスタンスはまだ作動可能ではありません" @@ -1980,24 +1990,26 @@ msgid "Instance rollback performed due to: %s" msgstr "インスタンスのロールバックが実行されました。原因: %s" msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." -msgstr "現在、インスタンスのスナップショット作成は許可されません。" +msgstr "現在、インスタンスのスナップショット作成は許可されていません。" #, python-format msgid "" "Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " "but %(size)db required by volume %(lv)s." msgstr "" -"ボリューム・グループ %(vg)s のスペースが不足しています。使用可能なスペースは " -"%(free_space)db のみですが、ボリューム %(lv)s には %(size)db が必要です。" +"ボリュームグループ %(vg)s の容量が不足しています。使用可能な容量は " +"%(free_space)d バイトしかありませんが、ボリューム %(lv)s には %(size)d バイト" +"必要です。" #, python-format msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "計算リソースが不十分です: %(reason)s。" +msgstr "コンピュートリソースが不十分です: %(reason)s。" #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." msgstr "" -"計算ノードには %(uuid)s を開始するための十分な空きメモリーがありません。" +"コンピュートノードには %(uuid)s を開始するための十分な空きメモリーがありませ" +"ん。" #, python-format msgid "IntegrityError detected when archiving table %s" @@ -2023,7 +2035,7 @@ msgstr "無効な ID %(id)s を受信しました。" #, python-format msgid "Invalid IP format %s" -msgstr "IP フォーマット %s は無効です" +msgstr "%s は無効な IP 形式です" #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s" @@ -2053,7 +2065,7 @@ msgstr "PCI エイリアス定義が無効です: %(reason)s" #, python-format msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" -msgstr "PCI デバイスのホワイトリスト構成が無効です: %(reason)s" +msgstr "PCI デバイスのホワイトリスト設定が無効です: %(reason)s" #, python-format msgid "Invalid Regular Expression %s" @@ -2063,10 +2075,10 @@ msgid "Invalid adminPass" msgstr "無効な adminPass" msgid "Invalid association." -msgstr "関連付けが無効です。" +msgstr "無効な関連付けです。" msgid "Invalid attribute in the request" -msgstr "要求内の無効な属性" +msgstr "リクエスト内の無効な属性" #, python-format msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format" @@ -2089,7 +2101,7 @@ msgstr "無効な config_drive_format \"%s\"" #, python-format msgid "Invalid console type %(console_type)s" -msgstr "無効なコンソール・タイプ %(console_type)s " +msgstr "無効なコンソールタイプ %(console_type)s" #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." @@ -2097,10 +2109,10 @@ msgstr "無効なコンテンツ形式 %(content_type)s。" #, python-format msgid "Invalid datetime string: %(reason)s" -msgstr "日時ストリングが無効です: %(reason)s" +msgstr "日時文字列が無効です: %(reason)s" msgid "Invalid device UUID." -msgstr "デバイス UUID が不正です。" +msgstr "デバイス UUID が無効です。" #, python-format msgid "Invalid entry: '%s'" @@ -2108,15 +2120,15 @@ msgstr "項目「%s」は無効です" #, python-format msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict" -msgstr "項目「%s」は無効です。ディクショナリーが予期されています" +msgstr "項目「%s」は無効です。辞書型が期待されています" #, python-format msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict" -msgstr "項目「%s」は無効です。リストまたはディクショナリーが予期されています" +msgstr "項目「%s」は無効です。リストまたは辞書型が期待されています" #, python-format msgid "Invalid event status `%s'" -msgstr "イベント状況「%s」は無効です" +msgstr "イベント状態「%s」は無効です" #, python-format msgid "Invalid exclusion expression %r" @@ -2128,18 +2140,18 @@ msgstr "フィールド名が無効です: %s" #, python-format msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" -msgstr "要求内に無効な固定 IP アドレス %s があります" +msgstr "リクエストに無効な Fixed IP アドレス %s が含まれています" #, python-format msgid "Invalid fixed IP address (%s)" -msgstr "無効な固定 IP アドレス (%s)" +msgstr "無効な Fixed IP アドレス (%s)" msgid "Invalid flavorRef provided." msgstr "無効な flavorRef が指定されました。" #, python-format msgid "Invalid floating IP %s in request" -msgstr "要求内に無効な浮動 IP %s があります" +msgstr "リクエストに無効な Floating IP %s が含まれています" #, python-format msgid "Invalid format for name: '%s'" @@ -2147,18 +2159,18 @@ msgstr "名前 '%s' の形式が無効です" #, python-format msgid "Invalid id: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "無効な ID: %(instance_id)s (\"i-...\" が予期されています)" +msgstr "無効な ID: %(instance_id)s (\"i-...\" が期待されています)" #, python-format msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "無効な ID: %(volume_id)s (\"i-...\" が予期されています)" +msgstr "無効な ID: %(volume_id)s (\"i-...\" が期待されています)" #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "無効なイメージ href %(image_href)s。" msgid "Invalid image metadata" -msgstr "イメージ・メタデータが無効です" +msgstr "イメージメタデータが無効です" msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "無効な imageRef が指定されました。" @@ -2182,10 +2194,10 @@ msgstr "入力値 \"%s\" は無効です。" #, python-format msgid "Invalid instance id %s in request" -msgstr "要求内に無効なインスタンス ID %s があります" +msgstr "リクエストに無効なインスタンス ID %s が含まれています" msgid "Invalid instance image." -msgstr "インスタンス・イメージが無効です。" +msgstr "インスタンスイメージが無効です。" #, python-format msgid "Invalid is_public filter [%s]" @@ -2196,17 +2208,17 @@ msgstr "無効な key_name が指定されました。" #, python-format msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'" -msgstr "メモリー・ページ・サイズ「%(pagesize)s」が無効です" +msgstr "メモリーページサイズ \"%(pagesize)s\" が無効です" msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" msgid "Invalid metadata key" -msgstr "メタデータ・キーが無効です" +msgstr "無効なメタデータキーです" #, python-format msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "無効なメタデータ・サイズ: %(reason)s" +msgstr "無効なメタデータサイズ: %(reason)s" #, python-format msgid "Invalid metadata: %(reason)s" @@ -2255,11 +2267,11 @@ msgid "Invalid range expression %r" msgstr "範囲式 %r は無効です" msgid "Invalid request body" -msgstr "無効な要求本体" +msgstr "無効なリクエスト本文" #, python-format msgid "Invalid request body: %s" -msgstr "無効な要求本体: %s" +msgstr "無効なリクエスト本文: %s" #, python-format msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." @@ -2267,19 +2279,19 @@ msgstr "予約の有効期限 %(expire)s が無効です。" #, python-format msgid "Invalid security group name: %(name)s." -msgstr "セキュリティー・グループ名が無効です: %(name)s。" +msgstr "セキュリティーグループ名が無効です: %(name)s。" msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "無効なサービス・カタログ JSON。" +msgstr "無効なサービスカタログ JSON。" msgid "Invalid source_type field." -msgstr "不正な source_type フィールドです。" +msgstr "無効な source_type フィールドです。" msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." -msgstr "無効な開始時刻。開始時刻が終了時刻より後になることはできません。" +msgstr "無効な開始時刻。開始時刻を終了時刻より後にすることはできません。" msgid "Invalid state of instance files on shared storage" -msgstr "共有ストレージ上のインスタンス・ファイルの無効な状態" +msgstr "共有ストレージ上のインスタンスファイルの無効な状態" #, python-format msgid "Invalid status: '%s'" @@ -2290,7 +2302,7 @@ msgstr "無効な target_lun" #, python-format msgid "Invalid timestamp for date %s" -msgstr "日付 %s のタイム・スタンプが無効です" +msgstr "日付 %s のタイムスタンプが無効です" #, python-format msgid "Invalid type for %s" @@ -2325,28 +2337,28 @@ msgstr "'scheduler_max_attempts' の値が無効です。1 以上でなければ #, python-format msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" -msgstr "構成ドライブ・オプション %(option)s の値が無効です" +msgstr "コンフィグドライブのオプション %(option)s の値が無効です" msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." -msgstr "vcpu_pin_set 構成が無効です。ハイパーバイザー CPU の範囲外です。" +msgstr "vcpu_pin_set 設定が無効です。ハイパーバイザーの CPU の範囲外です。" #, python-format msgid "Invalid virtual interface address %s in request" -msgstr "要求内に無効な仮想インターフェース・アドレス %s があります" +msgstr "リクエストに無効な仮想インターフェースアドレス %s があります" #, python-format msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s" -msgstr "ボリューム・アクセス・モードが無効です: %(access_mode)s" +msgstr "ボリュームアクセスモードが無効です: %(access_mode)s" msgid "Invalid volume source data" -msgstr "無効なボリューム・ソース・データ" +msgstr "無効なボリュームソースデータ" #, python-format msgid "Invalid volume: %(reason)s" msgstr "無効なボリューム: %(reason)s" msgid "Invalid volume_size." -msgstr "不正な volume_size です。" +msgstr "volume_size が無効です。" msgid "Ironic client unavailable, cannot access Ironic." msgstr "Ironic クライアントが使用できません。Ironic にアクセスできません。" @@ -2361,7 +2373,7 @@ msgid "" "Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: " "%(power)s)" msgstr "" -"Ironic ノード: %(id)s を検証できませんでした。(デプロイ: %(deploy)s、電源: " +"Ironic ノード %(id)s を検証できませんでした。(デプロイ: %(deploy)s、電源: " "%(power)s)" #, python-format @@ -2369,9 +2381,8 @@ msgid "" "Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif " "count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)" msgstr "" -"Ironic ノード: %(id)s 仮想インターフェースと物理インターフェースで、カウント" -"が一致していません。(Vif カウント: %(vif_count)d、Pif カウント: " -"%(pif_count)d)" +"Ironic ノード %(id)s の仮想インターフェース数と物理インターフェース数が一致し" +"ていません。(Vif 数: %(vif_count)d、Pif 数: %(pif_count)d)" msgid "Is the appropriate service running?" msgstr "適切なサービスが実行されていますか?" @@ -2381,57 +2392,57 @@ msgid "" "It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s" msgstr "" "外部ネットワーク %(network_uuid)s でインターフェースを作成することは許可され" -"ません" +"ていません" #, python-format msgid "" "Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" msgstr "" -"カーネル/RAM ディスク・イメージが大きすぎます: %(vdi_size)d バイト、最大値は " -"%(max_size)d バイト" +"カーネルイメージ/RAM ディスクイメージが大きすぎます: %(vdi_size)d バイト、最" +"大値は %(max_size)d バイト" msgid "" "Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " "underscores, colons and spaces." msgstr "" "キー名に使用できるのは、英数字、ピリオド、ダッシュ、アンダースコアー、コロ" -"ン、およびスペースのみです。" +"ン、および空白のみです。" #, python-format msgid "Key manager error: %(reason)s" -msgstr "鍵マネージャー・エラー: %(reason)s" +msgstr "鍵マネージャーエラー: %(reason)s" #, python-format msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." -msgstr "鍵ペア '%(key_name)s' は既に存在します。" +msgstr "キーペア '%(key_name)s' は既に存在します。" #, python-format msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" -msgstr "ユーザー %(user_id)s の鍵ペア %(name)s が見つかりません" +msgstr "ユーザー %(user_id)s のキーペア %(name)s が見つかりません" #, python-format msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" -msgstr "鍵ペア・データが無効です: %(reason)s" +msgstr "キーペアデータが無効です: %(reason)s" msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "鍵ペア名に安全ではない文字が含まれています" +msgstr "キーペア名に安全ではない文字が含まれています" msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "鍵ペア名は 1 から 255 文字の長さのストリングでなければなりません" +msgstr "キーペア名は 1 から 255 文字の長さの文字列でなければなりません" #, python-format msgid "Last %s nova syslog entries:-" msgstr "最後の %s nova syslog 項目:-" msgid "Length in request body must be an integer value" -msgstr "要求本体内の長さは整数値でなければなりません" +msgstr "リクエスト本文の長さは整数値でなければなりません" #, python-format msgid "" "Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." msgstr "" -"ボリューム・スナップショットをオンラインで削除するには、libvirt '%s' 以降が必" -"要です。" +"ボリュームスナップショットをオンラインで削除するには、libvirt '%s' 以降が必要" +"です。" msgid "Limit" msgstr "上限値" @@ -2448,72 +2459,73 @@ msgid "" "List of file systems that are configured in this file in the image_file_url:" " sections" msgstr "" -"このファイルの image_file_url: セクションで構成されている" -"ファイル・システムのリスト" +"このファイルの image_file_url: セクションで設定されている" +"ファイルシステムのリスト" #, python-format msgid "Live migration failed: %s" -msgstr "ライブ・マイグレーションが失敗しました: %s" +msgstr "ライブマイグレーションが失敗しました: %s" msgid "Live migration is not enabled on this host" -msgstr "ライブ・マイグレーションはこのホストでは使用できません" +msgstr "ライブマイグレーションはこのホストでは使用できません" #, python-format msgid "Live migration is not supported on target host \"%s\"" -msgstr "" -"ライブ・マイグレーションはターゲット・ホスト \"%s\" でサポートされていません" +msgstr "ライブマイグレーションは宛先ホスト \"%s\" でサポートされていません" msgid "Live migration is supported starting with Hyper-V Server 2012" msgstr "" -"ライブ・マイグレーションは Hyper-V Server 2012 以降でサポートされています" +"ライブマイグレーションは Hyper-V Server 2012 以降でサポートされています" msgid "Live migration networks are not configured on this host" msgstr "" -"ライブ・マイグレーション・ネットワークは、このホスト上で構成されていません" +"ライブマイグレーション用のネットワークが、このホスト上で設定されていません" #, python-format msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" msgstr "" -"インスタンス %(id)s のホスト %(host)s へのライブ・マイグレーションが失敗しま" -"した" +"インスタンス %(id)s のホスト %(host)s へのライブマイグレーションが失敗しまし" +"た" #, python-format msgid "Live migration of instance %s to another host failed" -msgstr "別のホストへのインスタンス %s のライブ・マイグレーションに失敗しました" +msgstr "インスタンス %s の別のホストへのライブマイグレーションに失敗しました" msgid "" "Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt " "unless libvirt instance path and drive data is shared across compute nodes." msgstr "" -"libvirt インスタンス・パスおよびドライブ・データが計算ノード間で共有されてい" -"ない限り、構成ドライブを使用した、インスタンスのライブ・マイグレーションは" -"libvirt ではサポートされません。" +"コンフィグドライブを使用したインスタンスのライブマイグレーションは、 libvirt " +"のインスタンスパスとドライブデータがコンピュートノード間で共有されていない限" +"り、libvirt ではサポートされません。" msgid "Malformed createBackup entity" msgstr "createBackup エンティティーの形式に誤りがあります" #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "メッセージ本体の形式に誤りがあります: %(reason)s" +msgstr "メッセージ本文の形式に誤りがあります: %(reason)s" #, python-format msgid "" "Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " "Context's project_id '%(context_project_id)s'" msgstr "" -"誤った形式の要求 URL です。URL の project_id '%(project_id)s' がコンテキスト" -"の project_id '%(context_project_id)s' と一致しません" +"誤った形式のリクエスト URL です。URL の project_id '%(project_id)s' がコンテ" +"キストの project_id '%(context_project_id)s' と一致しません" msgid "Malformed request body" -msgstr "誤った形式の要求本体" +msgstr "誤った形式のリクエスト本文" msgid "Malformed request body. meta item must be object" msgstr "" -"要求本体の形式が誤っています。メタ項目はオブジェクトでなければなりません" +"リクエスト本文の形式が誤っています。メタ項目はオブジェクトでなければなりませ" +"ん" msgid "Malformed request body. metadata must be object" msgstr "" -"要求本体の形式が誤っています。メタデータはオブジェクトでなければなりません" +"リクエスト本文の形式が誤っています。メタデータはオブジェクトでなければなりま" +"せん" msgid "Malformed scheduler_hints attribute" msgstr "scheduler_hints 属性の形式に誤りがあります" @@ -2529,13 +2541,13 @@ msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." msgstr "'label' の許容最大長は 255 です。" msgid "Maximum number of fixed ips exceeded" -msgstr "固定 IP の最大数を超えました" +msgstr "Fixed IP の最大数を超えました" msgid "Maximum number of floating ips exceeded" -msgstr "浮動 IP の最大数を超えました" +msgstr "Floating IP の最大数を超えました" msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "鍵ペアの最大数を超えました" +msgstr "キーペアの最大数を超えました" #, python-format msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" @@ -2545,27 +2557,27 @@ msgid "Maximum number of ports exceeded" msgstr "最大ポート数を超えました" msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" -msgstr "セキュリティー・グループまたはルールの最大数を超えました" +msgstr "セキュリティーグループまたはルールの最大数を超えました" msgid "Metadata item was not found" msgstr "メタデータ項目が見つかりませんでした" msgid "Metadata property key greater than 255 characters" -msgstr "メタデータ・プロパティー・キーが 255 文字を超えています" +msgstr "メタデータプロパティーのキーが 255 文字を超えています" msgid "Metadata property value greater than 255 characters" -msgstr "メタデータ・プロパティー値が 255 文字を超えています" +msgstr "メタデータプロパティーの値が 255 文字を超えています" msgid "Metadata type should be dict." -msgstr "メタデータ・タイプは dict でなければなりません。" +msgstr "メタデータタイプは dict でなければなりません。" #, python-format msgid "" "Metric %(name)s could not be found on the compute host node %(host)s." "%(node)s." msgstr "" -"メトリック %(name)s は計算ホスト・ノード %(host)s.%(node)s に見つかりませんで" -"した。" +"コンピュートホストノード %(host)s.%(node)s では、メトリック %(name)s は見つか" +"りませんでした。" msgid "Metrics collection is not supported on this version of Hyper-V" msgstr "このバージョンの Hyper-V ではメトリックの収集はサポートされていません" @@ -2582,16 +2594,18 @@ msgstr "マイグレーション %(migration_id)s が見つかりませんでし #, python-format msgid "Migration error: %(reason)s" -msgstr "マイグレーション・エラー: %(reason)s" +msgstr "マイグレーションエラー: %(reason)s" msgid "Migration is not supported for LVM backed instances" -msgstr "マイグレーションは LVM 基盤のインスタンスではサポートされていません" +msgstr "" +"マイグレーションは LVM 形式のイメージを使用するインスタンスではサポートされて" +"いません" #, python-format msgid "" "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." msgstr "" -"状況が %(status)s のインスタンス %(instance_id)s のマイグレーションが見つかり" +"状態が %(status)s のインスタンス %(instance_id)s のマイグレーションが見つかり" "ません。" #, python-format @@ -2613,13 +2627,13 @@ msgstr "引数 %s がありません" #, python-format msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "シャドー・テーブルに列 %(table)s.%(column)s がありません" +msgstr "シャドーテーブルにカラム %(table)s.%(column)s がありません" msgid "Missing device UUID." msgstr "デバイス UUID がありません。" msgid "Missing disabled reason field" -msgstr "「無効理由」フィールドがありません" +msgstr "「無効化の理由」フィールドがありません" msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "flavorRef 属性が指定されていません" @@ -2632,7 +2646,7 @@ msgid "Missing keys: %s" msgstr "キーがありません: %s" msgid "Missing network in body" -msgstr "本体内にネットワークがありません" +msgstr "本文にネットワークが指定されていません" #, python-format msgid "Missing parameter %s" @@ -2642,13 +2656,13 @@ msgid "Missing parameter dict" msgstr "パラメーター dict が指定されていません" msgid "Missing tenant parameter" -msgstr "テナント・パラメーターがありません" +msgstr "テナントパラメーターがありません" #, python-format msgid "" "More than one instance is associated with fixed ip address '%(address)s'." msgstr "" -"固定 IP アドレス '%(address)s' に複数のインスタンスが関連付けられています。" +"Fixed IP アドレス '%(address)s' に複数のインスタンスが関連付けられています。" msgid "" "More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " @@ -2658,44 +2672,44 @@ msgstr "" "選択するには、ネットワーク ID を指定してください。" msgid "More than one swap drive requested." -msgstr "複数のスワップ・ドライブが要求されました。" +msgstr "複数のスワップドライブが要求されました。" #, python-format msgid "Multi-boot operating system found in %s" -msgstr "%s 内でマルチブート・オペレーティング・システムが見つかりました" +msgstr "%s 内にブート可能なオペレーティングシステムが複数見つかりました" msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request." -msgstr "要求内で複数の X-Instance-ID ヘッダーが検出されました。" +msgstr "リクエストに複数の X-Instance-ID ヘッダーが検出されました。" msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." -msgstr "要求内で複数の X-Tenant-ID ヘッダーが検出されました。" +msgstr "リクエストに複数の X-Tenant-ID ヘッダーが検出されました。" #, python-format msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" -msgstr "名前 '%s' に対して、一致する複数の浮動 IP プールが検出されました" +msgstr "名前が '%s' の Floating IP プールが複数見つかりました" #, python-format msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s." -msgstr "アドレス %(address)s に対して複数の浮動 IP が見つかりました。" +msgstr "アドレス %(address)s に対して複数の Floating IP が見つかりました。" msgid "" "Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do " "not return uptime for just one host." msgstr "" "複数のホストが VMWare vCenter ドライバーによって管理されている可能性がありま" -"す。このため、1 ホストのみではない複数ホストのアップタイムを返します。" +"す。このため、1 ホストだけの稼働時間は返せません。" msgid "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." msgstr "" -"使用可能なネットワークが複数見つかりました。より具体的なネットワーク ID を使" -"用してください。" +"使用可能なネットワークが複数見つかりました。ネットワーク ID を具体的に指定し" +"てください。" #, python-format msgid "" "Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." msgstr "" -"'%s' に一致するセキュリティー・グループが複数見つかりました。より具体的な ID " -"を使用してください。" +"'%s' に一致するセキュリティーグループが複数見つかりました。より具体的な ID を" +"使用してください。" msgid "Must input network_id when request IP address" msgstr "IP アドレスを要求するときは、network_id を入力する必要があります" @@ -2706,6 +2720,7 @@ msgstr "network_id と port_id の両方を入力しないでください" msgid "Must specify an ExtensionManager class" msgstr "ExtensionManager クラスを指定する必要があります" +#, fuzzy msgid "" "Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " "connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" @@ -2718,13 +2733,14 @@ msgid "" "Must specify host_ip, host_username and host_password to use vmwareapi." "VMwareVCDriver" msgstr "" -"compute_driver=vmwareapi.VMwareESXDriver または vmwareapi.VMwareVCDriver" +"vmwareapi.VMwareVCDriver を使用するためのホスト IP、ユーザー名、ホストパス" +"ワードを指定する必要があります" msgid "Must supply a positive value for max_rows" msgstr "max_rows には正の値を指定する必要があります" msgid "Netmask to push into openvpn config" -msgstr "openvpnの設定に入れるネットマスクの値" +msgstr "openvpn の設定に入れるネットマスクの値" #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." @@ -2747,7 +2763,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." -msgstr "ネットワーク・アダプター %(adapter)s が見つかりませんでした。" +msgstr "ネットワークアダプター %(adapter)s が見つかりませんでした。" msgid "Network cidr or cidr_v6 is required" msgstr "ネットワークの cidr または cidr_v6 が必要です" @@ -2769,24 +2785,24 @@ msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." msgstr "CIDR が %(cidr)s のネットワークが見つかりませんでした。" msgid "Network driver does not support this function." -msgstr "ネットワーク・ドライバーではこの関数はサポートされません。" +msgstr "ネットワークドライバーではこの関数はサポートされません。" #, python-format msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." msgstr "" -"ネットワーク・ホスト %(host)s はネットワーク %(network_id)s 内で固定 IP を" +"ネットワークホスト %(host)s はネットワーク %(network_id)s 内で Fixed IP を" "持っていません。" msgid "Network label is required" -msgstr "ネットワーク・ラベルが必要です" +msgstr "ネットワークラベルが必要です" #, python-format msgid "" "Network must be disassociated from project %(project_id)s before it can be " "deleted." msgstr "" -"削除するには、ネットワークとプロジェクト %(project_id)s の関連付けを解除して" -"おく必要があります。" +"このネットワークを削除するには、プロジェクト %(project_id)s との関連付けを解" +"除する必要があります。" msgid "Network not found" msgstr "ネットワークが見つかりません" @@ -2795,19 +2811,19 @@ msgid "" "Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " "apply security groups." msgstr "" -"セキュリティー・グループを適用するには、ネットワークに port_security_enabled " -"およびサブネットを関連付ける必要があります。" +"セキュリティーグループを適用するには、ネットワークが port_security_enabled に" +"なっていて、サブネットが関連付けられている必要があります。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Network set host failed for network %(network_id)s." msgstr "" "ネットワーク %(network_id)s に対してネットワーク設定ホストが失敗しました。" msgid "Network to push into openvpn config" -msgstr "openvpnの設定に入れるネットワークの値" +msgstr "openvpn の設定に入れるネットワークの値" msgid "New volume must be detached in order to swap." -msgstr "スワップを行うには、新規ボリュームを切り離す必要があります。" +msgstr "スワップを行うには、新規ボリュームを切断する必要があります。" msgid "New volume must be the same size or larger." msgstr "新規ボリュームは同じサイズか、それ以上でなければなりません。" @@ -2817,11 +2833,12 @@ msgstr "CIDR は要求されていません" #, python-format msgid "No CPUs available after parsing %r" -msgstr "%r の解析後に使用可能な CPU はありません" +msgstr "%r の解釈を行ったところ、使用可能な CPU はありません" msgid "No Request Body" -msgstr "要求本体がありません" +msgstr "リクエスト本文がありません" +#, fuzzy msgid "No Unique Match Found." msgstr "固有の一致が見つかりません。" @@ -2830,61 +2847,61 @@ msgstr "adminPass が指定されませんでした" #, python-format msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "ID %(id)s に関連付けられたエージェント・ビルドはありません。" +msgstr "ID %(id)s に関連付けられたエージェントビルドはありません。" msgid "No cell given in routing path." -msgstr "ルーティング・パスにセルが提供されていません。" +msgstr "ルーティングパスにセルが指定されていません。" msgid "No cell information in request" -msgstr "要求内にセル情報がありません" +msgstr "リクエストにセル情報がありません" msgid "No cell name in request" -msgstr "要求内にセル名がありません" +msgstr "リクエストにセル名がありません" msgid "No cells available matching scheduling criteria." -msgstr "スケジューリング基準に適合する使用可能なセルがありません" +msgstr "スケジューリング基準を満たす利用可能なセルがありません" msgid "No compute host specified" -msgstr "計算ホストが指定されていません" +msgstr "コンピュートホストが指定されていません" #, python-format msgid "No device with MAC address %s exists on the VM" -msgstr "MAC アドレス %s を持つデバイスは VM 上にありません" +msgstr "MAC アドレス %s を持つデバイスが VM にありません" #, python-format msgid "No device with interface-id %s exists on VM" -msgstr "interface-id %s を持つデバイスは VM 上にありません" +msgstr "interface-id %s を持つデバイスが VM にありません" #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "%(location)s にディスクがありません" msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "ログ・ファイル内にエラーはありません。" +msgstr "ログファイル内にエラーはありません。" msgid "No external vswitch found" msgstr "外部 vswitch が見つかりません" #, python-format msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s" -msgstr "ネットワーク %(net)s で使用可能な固定 IP アドレスがありません。" +msgstr "ネットワーク %(net)s で使用可能な Fixed IP アドレスがありません。" #, python-format msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." -msgstr "ID %(id)s に関連付けられた固定 IP がありません。" +msgstr "ID %(id)s に関連付けられた Fixed IP がありません。" msgid "No fixed IP found." -msgstr "固定 IP が見つかりません。" +msgstr "Fixed IP が見つかりません。" msgid "No fixed ips associated to instance" -msgstr "インスタンスに関連付けられた固定 IP がありません" +msgstr "インスタンスに関連付けられた Fixed IP がありません" msgid "No floating IP addresses have been defined." -msgstr "浮動 IP アドレスが定義されていません。" +msgstr "Floating IP アドレスが定義されていません。" #, python-format msgid "No free disk device names for prefix '%s'" -msgstr "プレフィックス '%s' に対応する名前の空きディスク装置はありません" +msgstr "プレフィックス '%s' に合致する名前の空きディスクデバイスがありません" msgid "No free nbd devices" msgstr "空きの nbd デバイスがありません" @@ -2898,27 +2915,27 @@ msgstr "クラスター上に使用可能なホストがありません" #, python-format msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." -msgstr "'%s' と一致するハイパーバイザーが見つかりませんでした。" +msgstr "'%s' と合致するハイパーバイザーが見つかりませんでした。" msgid "No image locations are accessible" -msgstr "イメージ・ロケーションにアクセスできません" +msgstr "イメージの場所にアクセスできません" msgid "No instances found for any event" -msgstr "どのイベントのインスタンスも見つかりません" +msgstr "どのインスタンスに対するイベントもありません" #, python-format msgid "No matching ID for the URL %s was found." -msgstr "URL %s に対して一致する ID が見つかりませんでした。" +msgstr "URL %s に一致する ID が見つかりませんでした。" msgid "No more available networks." msgstr "使用可能なネットワークはこれ以上ありません。" msgid "No more floating ips available." -msgstr "使用可能な浮動 IP はこれ以上ありません。" +msgstr "使用可能な Floating IP はこれ以上ありません。" #, python-format msgid "No more floating ips in pool %s." -msgstr "プール %s 内に浮動 IP はこれ以上ありません。" +msgstr "プール %s 内に Floating IP はこれ以上ありません。" msgid "No networks defined." msgstr "ネットワークが定義されていません。" @@ -2934,17 +2951,17 @@ msgstr "インスタンスに nw_info キャッシュが関連付けられてい #, python-format msgid "No operating system found in %s" -msgstr "%s 内でオペレーティング・システムが見つかりません" +msgstr "%s 内にオペレーティングシステムが見つかりません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "No primary VDI found for %s" msgstr "%s の 1 次 VDI が見つかりません" msgid "No request body" -msgstr "要求本体がありません" +msgstr "リクエスト本文がありません" msgid "No root disk defined." -msgstr "ルート・ディスクが定義されていません。" +msgstr "ルートディスクが定義されていません。" msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "指定されたパラメータに該当するルールがありません。" @@ -2953,7 +2970,7 @@ msgid "No suitable network for migrate" msgstr "マイグレーションに適切なネットワークがありません" msgid "No valid host found for cold migrate" -msgstr "コールド・マイグレーションに有効なホストが見つかりません" +msgstr "コールドマイグレーションに有効なホストが見つかりません" msgid "No valid host found for resize" msgstr "サイズ変更の対象として有効なホストが見つかりません" @@ -2964,13 +2981,12 @@ msgstr "有効なホストが見つかりませんでした。%(reason)s" #, python-format msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s" -msgstr "" -"ボリューム・ブロック・デバイス・マッピングが次のパスにありません: %(path)s" +msgstr "ボリュームのブロックデバイスマッピングがパス %(path)s にありません" #, python-format msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." msgstr "" -"ID %(volume_id)s のボリュームのブロック・デバイス・マッピングがありません。" +"ID %(volume_id)s のボリュームのブロックデバイスマッピングがありません。" #, python-format msgid "Node %s could not be found." @@ -2978,7 +2994,7 @@ msgstr "ノード %s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s" -msgstr "%(host)s 用のフリー・ポートを取得できません" +msgstr "%(host)s 用の未使用ポートを取得できません" #, python-format msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s" @@ -2993,13 +3009,13 @@ msgstr "rbd スナップショットではありません" #, python-format msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "イメージ %(image_id)s では許可されません。" +msgstr "イメージ %(image_id)s では許可されていません。" msgid "Not authorized." msgstr "権限がありません。" msgid "Not enough parameters to build a valid rule." -msgstr "有効なルールを作成する為の十分なパラメータがありません" +msgstr "有効なルールを作成するだけの十分なパラメータがありません" #, python-format msgid "Not enough parameters: %(reason)s" @@ -3024,43 +3040,42 @@ msgid "" "Number of serial ports '%(num_ports)s' specified in '%(property)s' isn't " "valid." msgstr "" -"'%(property)s' に指定されているシリアル・ポートの数 '%(num_ports)s' は無効で" -"す。" +"'%(property)s' に指定されているシリアルポート数 '%(num_ports)s' は無効です。" #, python-format msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" -msgstr "オブジェクト・アクション %(action)s が失敗しました。原因: %(reason)s" +msgstr "オブジェクトのアクション %(action)s が失敗しました。原因: %(reason)s" msgid "Old volume is attached to a different instance." msgstr "旧ボリュームは別のインスタンスに接続されています。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " "%(unit_string)s." msgstr "" "%(uri)s に対して実行できる要求は、%(unit_string)s につき %(value)s %(verb)s " -"要求に限られます。" +"リクエストに限られます。" msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." -msgstr "'updated_since'、'project_id'、および 'deleted' のみが理解されます。" +msgstr "'updated_since'、'project_id'、および 'deleted' のみが認識できます。" msgid "Only administrators may list deleted instances" -msgstr "削除済みインスタンスをリストできるのは管理者のみです。" +msgstr "削除済みインスタンスの一覧を取得できるのは管理者のみです。" #, python-format msgid "" "Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " "of type %(type)s" msgstr "" -"このフィーチャーによってサポートされるのは、ファイル・ベースの SR (ext/NFS) " -"のみです。SR %(uuid)s のタイプは %(type)s です。" +"この機能でサポートされるのは、ファイルベースの SR (ext/NFS) のみです。SR " +"%(uuid)s のタイプは %(type)s です。" msgid "Only host parameter can be specified" -msgstr "ホスト・パラメーターのみを指定できます" +msgstr "指定できるのはホストパラメーターのみです" msgid "Only instances implemented" -msgstr "インスタンスのみが実装されています" +msgstr "インスタンスだけが実装されています" msgid "Only root certificate can be retrieved." msgstr "ルート証明書のみが取得可能です。" @@ -3071,16 +3086,19 @@ msgstr "OpenSSL エラー: %s" #, python-format msgid "Operation failed with return value: %s" -msgstr "操作が失敗しました。戻り値: %s" +msgstr "操作が返り値 %s で失敗しました" +#, fuzzy msgid "Origin header does not match this host." msgstr "起点ヘッダーがこのホストに一致しません。" +#, fuzzy msgid "Origin header not valid." msgstr "起点ヘッダーが無効です。" +#, fuzzy msgid "Origin header protocol does not match this host." -msgstr "起点ヘッダー・プロトコルがこのホストに一致しません。" +msgstr "起点ヘッダープロトコルがこのホストに一致しません。" #, python-format msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." @@ -3103,8 +3121,8 @@ msgid "" "PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " "%(hopeowner)s" msgstr "" -"PCI デバイス %(compute_node_id)s:%(address)s は、%(hopeowner)s ではなく " -"%(owner)s によって所有されています" +"PCI デバイス %(compute_node_id)s:%(address)s の所有者は、%(hopeowner)s ではな" +"く %(owner)s です" #, python-format msgid "PCI device %(id)s not found" @@ -3119,8 +3137,8 @@ msgid "" "PCS doesn't support images in %s format. You should either set " "force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format." msgstr "" -"PCS では %s 形式のイメージはサポートされません。構成でforce_raw_images=True " -"を設定するか、ploop または raw の形式でイメージをアップロードする必要がありま" +"PCS では %s 形式のイメージはサポートされません。設定で force_raw_images=True " +"を設定するか、ploop 形式か raw の形式でイメージをアップロードする必要がありま" "す。" #, python-format @@ -3129,22 +3147,22 @@ msgid "" "%(vlan_num)d" msgstr "" "ネットワーク %(bridge)s の PIF %(pif_uuid)s の VLAN ID は %(pif_vlan)d で" -"す。%(vlan_num)d が予期されていました" +"す。%(vlan_num)d が期待されていました" #, python-format msgid "PIF %s does not contain IP address" msgstr "PIF %s に IP アドレスが含まれていません" msgid "PROJECT" -msgstr "PROJECT" +msgstr "プロジェクト" #, python-format msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" -msgstr "ページ・サイズ %(pagesize)s は「%(against)s」に対して禁止されています" +msgstr "ページサイズ %(pagesize)s は \"%(against)s\" に対して禁止されています" #, python-format msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host." -msgstr "ページ・サイズ %(pagesize)s はホストではサポートされていません。" +msgstr "ページサイズ %(pagesize)s はこのホストではサポートされていません。" #, python-format msgid "Path %s must be LVM logical volume" @@ -3154,6 +3172,7 @@ msgstr "パス %s は LVM 論理ボリュームでなければなりません" msgid "Path does not exist %(path)s" msgstr "このパスは存在しません: %(path)s" +#, fuzzy msgid "Paused" msgstr "一時停止しました" @@ -3162,40 +3181,40 @@ msgstr "パーソナリティーを更新できません。" #, python-format msgid "Personality content for %s cannot be decoded" -msgstr "%s のパーソナリティー・コンテンツをデコードできません" +msgstr "%s のパーソナリティーの内容をデコードできません" msgid "Personality file content too long" -msgstr "パーソナリティー・ファイル・コンテンツが長すぎます" +msgstr "パーソナリティーファイルの内容が長すぎます" msgid "Personality file limit exceeded" -msgstr "パーソナリティー・ファイルの制限を超えました" +msgstr "パーソナリティーファイル数の上限を超えました" msgid "Personality file path too long" -msgstr "パーソナリティー・ファイル・パスが長すぎます" +msgstr "パーソナリティーファイルのパスが長すぎます" #, python-format msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s" -msgstr "ネットワーク %(network_uuid)s の物理ネットワークがありません" +msgstr "ネットワーク %(network_uuid)s に対応する物理ネットワークがありません" msgid "Please re-run nova-manage as root." -msgstr "nova-manage を root として再実行してください。" +msgstr "nova-manage を root で再実行してください。" msgid "Please specify either fixed_range or uuid" msgstr "fixed_range または UUID のいずれかを指定してください" #, python-format msgid "Plug vif failed because of unexpected vif_type=%s" -msgstr "予期しない vif_type=%s が原因で vif の接続に失敗しました" +msgstr "想定しない vif_type=%s が原因で vif の接続に失敗しました" #, python-format msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" msgstr "" -"プラグインのバージョンが一致しません (%(exp)s が予期されましたが、%(got)s が" -"取得されました)" +"プラグインのバージョンが一致しません (%(exp)s が期待値でしたが、%(got)s が取" +"得されました)" #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "ポリシーにより %(action)s の実行が許可されません" +msgstr "ポリシーにより %(action)s の実行が許可されていません" #, python-format msgid "Policy doesn't allow %s to be performed." @@ -3211,7 +3230,7 @@ msgstr "ポート %(port_id)s はインスタンス %(instance)s では使用で #, python-format msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." -msgstr "ポート %(port_id)s を使用するには、FixedIP が必要です。" +msgstr "ポート %(port_id)s を使用するには、Fixed IP が必要です。" #, python-format msgid "Port %s is not attached" @@ -3227,140 +3246,139 @@ msgstr "プロジェクト %(project_id)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported." -msgstr "指定されたビデオ・モデル (%(model)s) はサポートされていません。" +msgstr "指定されたビデオモデル (%(model)s) はサポートされていません。" #, python-format msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported." msgstr "" -"指定されたウォッチドッグ・アクション (%(action)s) はサポートされていません。" +"指定されたウォッチドッグアクション (%(action)s) はサポートされていません。" msgid "QEMU guest agent is not enabled" -msgstr "QEMU ゲスト・エージェントが有効になっていません" +msgstr "QEMU ゲストエージェントが有効になっていません" msgid "Quota" msgstr "クォータ" #, python-format msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "割り当て量クラス %(class_name)s が見つかりませんでした。" +msgstr "クォータクラス %(class_name)s が見つかりませんでした。" msgid "Quota could not be found" -msgstr "割り当て量が見つかりませんでした" +msgstr "クォータが見つかりませんでした" #, python-format msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "リソースの割り当て量を超過しました: %(overs)s" +msgstr "リソース %(overs)s がクォータを超過しました" msgid "Quota exceeded, too many key pairs." -msgstr "割り当て量を超過しました。鍵ペアが多すぎます。" +msgstr "クォータを超過しました。キーペアが多すぎます。" msgid "Quota exceeded, too many networks." -msgstr "割り当て量を超過しました。ネットワークが多すぎます。" +msgstr "クォータを超過しました。ネットワークが多すぎます。" msgid "Quota exceeded, too many security group rules." -msgstr "" -"割り当て量を超過しました。セキュリティー・グループ・ルールが多すぎます。" +msgstr "クォータを超過しました。セキュリティーグループルールが多すぎます。" msgid "Quota exceeded, too many security groups." -msgstr "割り当て量を超過しました。セキュリティー・グループが多すぎます。" +msgstr "クォータを超過しました。セキュリティーグループが多すぎます。" msgid "Quota exceeded, too many server groups." -msgstr "割り当て量を超過しました。サーバー・グループが多すぎます。" +msgstr "クォータを超過しました。サーバーグループが多すぎます。" msgid "Quota exceeded, too many servers in group" -msgstr "割り当て量を超過しました。グループ内のサーバーが多すぎます" +msgstr "クォータを超過しました。グループ内のサーバーが多すぎます" #, python-format msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "割り当て量を超過しました: code=%(code)s" +msgstr "クォータを超過しました: code=%(code)s" #, python-format msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" msgstr "" -"プロジェクト %(project_id)s、リソース %(resource)s の割り当て量が存在します" +"プロジェクト %(project_id)s、リソース %(resource)s のクォータが存在します" #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "プロジェクト %(project_id)s の割り当て量が見つかりませんでした。" +msgstr "プロジェクト %(project_id)s のクォータが見つかりませんでした。" #, python-format msgid "" "Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -"プロジェクト %(project_id)s のユーザー %(user_id)s の割り当て量が見つかりませ" -"んでした。" +"プロジェクト %(project_id)s のユーザー %(user_id)s のクォータが見つかりません" +"でした。" #, python-format msgid "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be -1 or greater." -msgstr "" -"%(resource)s の割り当て量制限 %(limit)s は、-1 以上でなければなりません。" +msgstr "%(resource)s のクォータ上限 %(limit)s は -1 以上でなければなりません。" #, python-format msgid "" "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be greater than or equal to " "already used and reserved %(minimum)s." msgstr "" -"%(resource)s の割り当て量制限 %(limit)s は、既に使用および予約されている " -"%(minimum)s 以上でなければなりません。" +"%(resource)s のクォータ上限 %(limit)s は、既に使用もしくは予約されている数で" +"ある %(minimum)s 以上でなければなりません。" #, python-format msgid "" "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to " "%(maximum)s." msgstr "" -"%(resource)s の割り当て量制限 %(limit)s は、%(maximum)s 以下でなければなりま" -"せん。" +"%(resource)s のクォータ上限 %(limit)s は、%(maximum)s 以下でなければなりませ" +"ん。" msgid "Quota limit must be -1 or greater." -msgstr "割り当て量制限は -1 以上の値でなければなりません。" +msgstr "クォータ上限は -1 以上の値でなければなりません。" #, python-format msgid "Quota limit must be greater than %s." -msgstr "割り当て量制限は %s より大きい値でなければなりません。" +msgstr "クォータ上限は %s より大きい値でなければなりません。" #, python-format msgid "Quota limit must be less than %s." -msgstr "割り当て量制限は %s より小さい値でなければなりません。" +msgstr "クォータ上限は %s より小さい値でなければなりません。" #, python-format msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "割り当て量の予約 %(uuid)s が見つかりませんでした。" +msgstr "クォータ予約 %(uuid)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "プロジェクト %(project_id)s の割り当て量使用率が見つかりませんでした。" +msgstr "プロジェクト %(project_id)s のクォータ使用量が見つかりませんでした。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "VBD %s のプラグを抜こうとして最大試行回数に達しました" +msgstr "VBD %s のアンプラグの最大試行回数に達しました" msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "要求本体と URI の不一致" +msgstr "リクエスト本文と URI の不一致" msgid "Request body contains too many items" -msgstr "要求本体に含まれる項目が多すぎます" +msgstr "リクエスト本文に含まれる項目が多すぎます" msgid "Request is too large." -msgstr "要求が大きすぎます。" +msgstr "リクエストが大きすぎます。" msgid "" "Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" msgstr "" -"要求にはタイム・スタンプまたは有効期限のいずれかを含める必要がありますが、両" -"方を含めることはできません" +"リクエストにはタイムスタンプまたは有効期限のいずれかを含める必要があります" +"が、両方を含めることはできません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS." msgstr "要求された VM Generation %s はこの OS ではサポートされていません。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX." msgstr "" "VM Generation %s が要求されましたが、VHDX ではなく VHD が指定されました。" #, python-format msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)" -msgstr "要求された CIDR (%(cidr)s) は、既存の CIDR (%(other)s) と競合します" +msgstr "" +"要求された CIDR (%(cidr)s) は、既存の CIDR (%(other)s) と競合しています" #, python-format msgid "" @@ -3372,7 +3390,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." msgstr "" -"要求されたイメージ %(image)s では自動ディスク・サイズ変更が無効になっていま" +"要求されたイメージ %(image)s ではディスクサイズの自動変更が無効になっていま" "す。" msgid "" @@ -3381,6 +3399,7 @@ msgstr "" "要求されたインスタンス NUMA トポロジーは、指定されたホスト NUMA トポロジーに" "適合しません" +#, fuzzy msgid "" "Requested instance NUMA topology together with requested PCI devices cannot " "fit the given host NUMA topology" @@ -3388,8 +3407,9 @@ msgstr "" "要求された PCI デバイスを持つ要求されたインスタンス NUMA トポロジーは、指定さ" "れたホスト NUMA トポロジーに適合しません" +#, fuzzy msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts" -msgstr "要求されたネットワークには十分な (2+) 使用可能ホストがありません" +msgstr "要求されたネットワークには十分な (2以上) 使用可能ホストがありません" #, python-format msgid "" @@ -3401,7 +3421,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Rescue device does not exist for instance %s" -msgstr "インスタンス %s のレスキュー・デバイスが存在しません" +msgstr "インスタンス %s 用のレスキューデバイスが存在しません" msgid "Reserved" msgstr "予約済み" @@ -3411,28 +3431,30 @@ msgid "Resize error: %(reason)s" msgstr "サイズ変更エラー: %(reason)s" msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." -msgstr "サイズ変更要求に無効な 'flavorRef' 属性があります。" +msgstr "サイズ変更リクエストに無効な 'flavorRef' 属性が指定されています。" msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." -msgstr "サイズ変更要求には 'flavorRef' 属性が必要です。" +msgstr "サイズ変更リクエストには 'flavorRef' 属性が必要です。" msgid "Resize requires a flavor change." msgstr "サイズ変更ではフレーバーを変更する必要があります。" msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed." -msgstr "ディスク・フレーバーをゼロにサイズ変更することは許可されていません。" +msgstr "ディスクが 0 のフレーバーにサイズ変更することはできません。" msgid "Resource could not be found." msgstr "リソースを見つけられませんでした。" +#, fuzzy msgid "Resumed" msgstr "再開しました" #, python-format msgid "Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'" msgstr "" -"ルート・エレメント名は「%(tag)s」ではなく「%(name)s」でなければなりません" +"ルートエレメント名は '%(tag)s' ではなく '%(name)s' でなければなりません" +#, fuzzy msgid "Rotation param is required for backup image_type" msgstr "バックアップ image_type には Rotation パラメーターが必要です" @@ -3442,7 +3464,7 @@ msgstr "ルール (%s) が見つかりません" #, python-format msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" -msgstr "グループには既に規則が存在します: %(rule)s" +msgstr "ルールがグループにはすでに存在します: %(rule)s" #, python-format msgid "Rules must be an instance of dict or Rules, got %s instead" @@ -3453,36 +3475,36 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Running Nova with parallels virt_type requires libvirt version %s" msgstr "" -"パラレル virt_type で Nova を実行するには libvirt バージョン %s が必要です。" +"parallels virt_type で Nova を実行するには libvirt バージョン %s が必要です。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "コマンド実行(subprocess): %s" #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." msgstr "" -"スケジューラー・ホスト・フィルター %(filter_name)s が見つかりませんでした。" +"スケジューラーホストフィルター %(filter_name)s が見つかりませんでした。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:" "%(to_port)s)" msgstr "" -"セキュリティー・グループ %(name)s に %(protocol)s 入り口が追加されました " +"セキュリティーグループ %(name)s に %(protocol)s 入り口が追加されました " "(%(from_port)s:%(to_port)s)" #, python-format msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s" msgstr "" -"プロジェクト %(project)s のセキュリティー・グループ %(name)s が見つかりません" +"プロジェクト %(project)s のセキュリティーグループ %(name)s が見つかりません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:" "%(to_port)s)" msgstr "" -"セキュリティー・グループ %(name)s から %(protocol)s 入り口が削除されました " +"セキュリティーグループ %(name)s から %(protocol)s 入り口が削除されました " "(%(from_port)s:%(to_port)s)" #, python-format @@ -3490,7 +3512,7 @@ msgid "" "Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " "%(instance_id)s" msgstr "" -"セキュリティー・グループ %(security_group_id)s は既にインスタンス " +"セキュリティーグループ %(security_group_id)s は既にインスタンス " "%(instance_id)s に関連付けられています" #, python-format @@ -3498,78 +3520,76 @@ msgid "" "Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " "%(instance_id)s" msgstr "" -"セキュリティー・グループ %(security_group_id)s はインスタンス " -"%(instance_id)s に関連付けられていません" +"セキュリティーグループ %(security_group_id)s はインスタンス %(instance_id)s " +"に関連付けられていません" #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." msgstr "" -"プロジェクト %(project_id)s のセキュリティー・グループ %(security_group_id)s " -"が見つかりません。" +"プロジェクト %(project_id)s のセキュリティーグループ %(security_group_id)s が" +"見つかりません。" #, python-format msgid "Security group %(security_group_id)s not found." -msgstr "セキュリティー・グループ %(security_group_id)s が見つかりません。" +msgstr "セキュリティーグループ %(security_group_id)s が見つかりません。" #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_name)s already exists for project " "%(project_id)s." msgstr "" -"プロジェクトのセキュリティー・グループ %(security_group_name)s は既に存在しま" -"す。%(project_id)s。" +"プロジェクト %(project_id)s にはセキュリティーグループ " +"%(security_group_name)s がすでに存在します。" #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_name)s not associated with the instance " "%(instance)s" msgstr "" -"セキュリティー・グループ %(security_group_name)s がインスタンス %(instance)s " -"に関連付けられていません" +"セキュリティーグループ %(security_group_name)s がインスタンス %(instance)s に" +"関連付けられていません" #, python-format msgid "Security group %s already exists" -msgstr "セキュリティー・グループ %s は既に存在します" +msgstr "セキュリティーグループ %s は既に存在します" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" -msgstr "セキュリティー・グループ %s がストリングでもユニコードでもありません" +msgstr "セキュリティーグループ %s がストリングでもユニコードでもありません" #, python-format msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." -msgstr "" -"セキュリティー・グループのデフォルト・ルール (%rule_id) が見つかりません。" +msgstr "セキュリティーグループのデフォルトルール (%rule_id) が見つかりません。" msgid "Security group id should be integer" -msgstr "セキュリティー・グループ ID は整数でなければなりません" +msgstr "セキュリティーグループ ID は整数でなければなりません" msgid "Security group id should be uuid" -msgstr "セキュリティー・グループ ID は UUID でなければなりません" +msgstr "セキュリティーグループ ID は UUID でなければなりません" msgid "Security group is still in use" -msgstr "セキュリティー・グループはまだ使用中です" +msgstr "セキュリティーグループはまだ使用中です" msgid "Security group name cannot be empty" -msgstr "セキュリティー・グループ名を空にすることはできません" +msgstr "セキュリティーグループ名を空にすることはできません" msgid "Security group not specified" -msgstr "セキュリティー・グループが指定されていません" +msgstr "セキュリティーグループが指定されていません" #, python-format msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." -msgstr "ルール %(rule_id)s を持つセキュリティー・グループが見つかりません。" +msgstr "ルール %(rule_id)s を持つセキュリティーグループが見つかりません。" #, python-format msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" -msgstr "サーバー・ディスクをサイズ変更できませんでした。理由: %(reason)s" +msgstr "サーバーディスクのサイズを変更できませんでした。理由: %(reason)s" msgid "Server does not exist" msgstr "サーバーが存在しません。" msgid "Server group scheduler hint must be a UUID." -msgstr "" -"サーバー・グループ・スケジューラー・ヒントは UUID でなければなりません。" +msgstr "サーバーグループのスケジューラーヒントは UUID でなければなりません。" msgid "Server name is not defined" msgstr "サーバー名が定義されていません" @@ -3579,21 +3599,21 @@ msgstr "サーバーが見つかりません" #, python-format msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s" -msgstr "ServerGroup ポリシーはサポートされていません: %(reason)s" +msgstr "サーバーグループポリシーはサポートされていません: %(reason)s" msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured" -msgstr "ServerGroupAffinityFilter が構成されていません" +msgstr "ServerGroupAffinityFilter が設定されていません" msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured" -msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter が構成されていません" +msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter が設定されていません" #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." -msgstr "ホスト %(host)s 上のサービス %(service)s は無効です。" +msgstr "ホスト %(host)s のサービス %(service)s は無効です。" #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." -msgstr "ホスト %(host)s 上のサービス %(service)s は有効です。" +msgstr "ホスト %(host)s のサービス %(service)s は有効です。" #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." @@ -3621,7 +3641,7 @@ msgstr "ホスト %(host)s のトピック %(topic)s を使用するサービス #, python-format msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "名前が %(name)s のシャドー・テーブルは既に存在します。" +msgstr "名前が %(name)s のシャドーテーブルは既に存在します。" msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "プロジェクトごとに CA を使用するか否かのフラグ" @@ -3630,8 +3650,8 @@ msgid "" "Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " "have enough free space on your disk." msgstr "" -"resize2fs でファイル・システムのサイズを縮小できませんでした。ディスク上に十" -"分な空きスペースがあるかどうかを確認してください。" +"resize2fs でファイルシステムのサイズを縮小できませんでした。ディスク上に十分" +"な空き容量があるかどうかを確認してください。" msgid "Signature not provided" msgstr "シグニチャーが指定されていません" @@ -3641,27 +3661,27 @@ msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "スナップショット %(snapshot_id)s が見つかりませんでした。" msgid "Snapshot list encountered but no header found!" -msgstr "スナップショット・リストが検出されましたが、ヘッダーが見つかりません。" +msgstr "スナップショットリストが見つかりましたが、ヘッダーがありませんでした。" msgid "Some fields are invalid." -msgstr "いくつかのフィールドが不正です。" +msgstr "いくつかのフィールドが無効です。" msgid "Some required fields are missing" msgstr "いくつかの必須フィールドがありません。" msgid "Sort direction size exceeds sort key size" -msgstr "ソート方向サイズがソート・キー・サイズを超えています" +msgstr "ソート方向の数がソートキーの数より多いです" msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "指定されたソート・キーが無効でした。" +msgstr "指定されたソートキーが無効でした。" #, python-format msgid "" "Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " "already has a Fixed IP allocated." msgstr "" -"指定された固定 IP '%(addr)s' は、ポート '%(port)s' と一緒には使用できません。" -"ポートには既に固定 IP が割り振られています。" +"指定された Fixed IP '%(addr)s' は、ポート '%(port)s' と一緒には使用できませ" +"ん。ポートには既に Fixed IP が割り振られています。" msgid "Specified fixed address not assigned to instance" msgstr "指定された固定アドレスはインスタンスに割り当てられていません" @@ -3674,6 +3694,7 @@ msgstr "" "パラメーター `table_name` または `table` のいずれか 1 つのみを指定してくださ" "い" +#, fuzzy msgid "Started" msgstr "開始しました" @@ -3681,46 +3702,38 @@ msgid "State" msgstr "状態" msgid "Status" -msgstr "状態" +msgstr "ステータス" +#, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "停止" #, python-format msgid "Storage error: %(reason)s" -msgstr "ストレージ・エラー: %(reason)s" +msgstr "ストレージエラー: %(reason)s" #, python-format msgid "Storage policy %s did not match any datastores" -msgstr "ストレージ・ポリシー %s はどのデータ・ストアにも一致しませんでした" - -#, python-format -msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" -msgstr "" -"プロジェクトの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、およびタイムスタンプ" - -#, python-format -msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" -msgstr "" -"ユーザーの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、ユーザー、タイムスタンプ" +msgstr "ストレージポリシー %s がどのデータストアにも一致しませんでした" msgid "Success" msgstr "成功" +#, fuzzy msgid "Suspended" msgstr "休止" msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows." msgstr "" -"要求されたスワップ・ドライブは、インスタンス・タイプで許可されているよりも大" -"きいサイズです。" +"要求されたスワップドライブのサイズが、インスタンスタイプで許可されているサイ" +"ズを超えています。" msgid "Swap only supports host devices" -msgstr "スワップでサポートされるのはホスト・デバイスのみです" +msgstr "スワップでサポートされるのはホストデバイスのみです" #, python-format msgid "Target live migration host \"%s\" is unreachable" -msgstr "ライブ・マイグレーションのターゲット・ホスト \"%s\" が到達不能です" +msgstr "ライブマイグレーションの宛先ホスト \"%s\" が到達不能です" #, python-format msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" @@ -3731,16 +3744,16 @@ msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" msgstr "タスク %(task_name)s はホスト %(host)s 上で実行されていません" msgid "Template for cloudpipe instance boot script" -msgstr "cloudpipe インスタンスのブート・スクリプト用テンプレート" +msgstr "cloudpipe インスタンスのブートスクリプト用テンプレート" msgid "" "The \"force_hyperv_utils_v1\" option cannot be set to \"True\" on Windows " "Server / Hyper-V Server 2012 R2 or above as the WMI \"root/virtualization\" " "namespace is no longer supported." msgstr "" -"WMI \"root/virtualization\" 名前空間は現在サポートされていないた" -"め、\"force_hyperv_utils_v1\" オプションを Windows Server/Hyper-V Server " -"2012 R2 以上で \"True\" に設定できません。" +"Windows Server/Hyper-V Server 2012 R2 以降で は \"force_hyperv_utils_v1\" オ" +"プションを \"True\" に設定できません。WMI \"root/virtualization\" 名前空間は" +"もはやサポートされていません。" #, python-format msgid "The CA file for %(project)s could not be found" @@ -3752,7 +3765,7 @@ msgstr "%(project)s 用の CRL ファイルが見つかりませんでした" #, python-format msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." -msgstr "DNS 項目 %(name)s はドメイン %(domain)s 内に既に存在します。" +msgstr "DNS エントリー %(name)s はドメイン %(domain)s 内に既に存在します。" #, python-format msgid "The ID %(id)s is unknown." @@ -3763,7 +3776,7 @@ msgstr "ポリシーを定義した JSON ファイル。" #, python-format msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." -msgstr "PCI アドレス %(address)s のフォーマットが正しくありません。" +msgstr "PCI アドレス %(address)s の形式が正しくありません。" msgid "" "The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have " @@ -3784,7 +3797,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." -msgstr "コンソール・ポート範囲 %(min_port)d-%(max_port)d を使い尽くしました。" +msgstr "" +"コンソール用のポート範囲 %(min_port)d-%(max_port)d を使い切られています。" msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." msgstr "現行ドライバーは、一時パーティションの保持をサポートしていません。" @@ -3794,33 +3808,34 @@ msgstr "デフォルト PBM ポリシーがバックエンドに存在しませ #, python-format msgid "The file copy from %(src)s to %(dest)s failed" -msgstr "%(src)s から %(dest)s へのファイル・コピーに失敗しました" +msgstr "%(src)s から %(dest)s へのファイルコピーに失敗しました" #, python-format msgid "The firewall filter for %s does not exist" -msgstr "%s のファイアウォール・フィルターが存在しません" +msgstr "%s のファイアウォールフィルターが存在しません" +#, fuzzy msgid "The input is not a string or unicode" msgstr "入力がストリングでも Unicode でもありません" msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "" -"インスタンスは提供されたよりも新しいバージョンのハイパーバイザーを必要としま" -"す。" +"このインスタンスは使用されているものよりも新しいバージョンのハイパーバイザー" +"を必要とします。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The key %(r)s is required in the location metadata to access the url %(url)s." msgstr "" -"URL %(url)s にアクセスするには、ロケーション・メタデータにおいてキー %(r)s が" -"必要です。" +"URL %(url)s にアクセスするには、ロケーションメタデータにおいてキー %(r)s が必" +"要です。" #, python-format msgid "The key %s is required in all file system descriptions." -msgstr "すべてのファイル・システム記述でキー %s が必要です。" +msgstr "すべてのファイルシステム記述でキー %s が必要です。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " "%(reason)s." @@ -3834,7 +3849,7 @@ msgstr "メソッド %(method_name)s は実装されていません。" #, python-format msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." -msgstr "モジュール %(module)s の構成に誤りがあります: %(reason)s。" +msgstr "モジュール %(module)s の設定に誤りがあります: %(reason)s。" #, python-format msgid "The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte volume. Error: %(exc)s" @@ -3847,29 +3862,29 @@ msgid "" "The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match the " "URL path: %(path)s" msgstr "" -"Glance %(glance_mount)s によってアドバタイズされたマウント・ポイントが、URL " -"パス %(path)s と一致しません" +"Glance %(glance_mount)s から通知されたマウントポイントが、URL パス %(path)s " +"と一致しません" #, python-format msgid "" "The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " "Network size is %(network_size)s" msgstr "" -"ネットワーク範囲は、%(num_networks)s 個のネットワークを収められるほど大きくあ" -"りません。ネットワーク・サイズは %(network_size)s です" +"ネットワーク範囲が %(num_networks)s 個のネットワークを収容できるほど大きくあ" +"りません。ネットワークサイズは %(network_size)s です" msgid "The only partition should be partition 1." msgstr "唯一のパーティションはパーティション 1 でなければなりません。" msgid "The path at which the file system is mounted." -msgstr "ファイル・システムがマウントされているパス。" +msgstr "ファイルシステムがマウントされているパス。" #, python-format msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." -msgstr "指定された RNG デバイス・パス (%(path)s) がホスト上にありません。" +msgstr "指定された RNG デバイスパス (%(path)s) がホスト上にありません。" msgid "The request body can't be empty" -msgstr "要求本体は空にはできません" +msgstr "リクエスト本文は空にはできません" msgid "The request is invalid." msgstr "リクエスト内容が無効です。" @@ -3879,14 +3894,14 @@ msgid "" "The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum " "allowed by flavor %(max_vram)d." msgstr "" -"要求されたビデオ・メモリー容量 %(req_vram)d がフレーバー %(max_vram)d で許可" -"されている最大を上回っています。" +"要求されたビデオメモリー容量 %(req_vram)d がフレーバー %(max_vram)d で許可さ" +"れている最大値を上回っています。" msgid "The requested availability zone is not available" -msgstr "要求された可用性ゾーンは使用不可です" +msgstr "要求されたアベイラビリティーゾーンは使用不可です" msgid "The requested console type details are not accessible" -msgstr "要求されたコンソール・タイプ詳細にはアクセスできません" +msgstr "要求されたコンソールタイプの詳細にはアクセスできません" msgid "The requested functionality is not supported." msgstr "要求された機能はサポートされていません。" @@ -3895,64 +3910,64 @@ msgstr "要求された機能はサポートされていません。" msgid "" "The service from servicegroup driver %(driver)s is temporarily unavailable." msgstr "" -"servicegroup ドライバー %(driver)s からのサービスが一時的に使用不可です。" +"servicegroup ドライバー %(driver)s のサービスが一時的に利用できません。" msgid "" "The string containing the reason for disabling the service contains invalid " "characters or is too long." msgstr "" -"サービスを無効にする理由を含むストリングに、無効な文字が含まれているか、また" -"はそのストリングが長すぎます。" +"サービスを無効にする理由が入った文字列に、無効な文字が含まれているか、または" +"その文字列が長すぎます。" msgid "" "The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " "than 4094" -msgstr "ネットワークの数とVLANの開始番号の和は 4094 より大きくできません。" +msgstr "ネットワーク数とVLANの開始番号の和は 4094 より大きくできません。" #, python-format msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." -msgstr "指定された装置 (%(device)s) は使用中です。" +msgstr "指定されたデバイス (%(device)s) は使用中です。" #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." -msgstr "指定された装置パス (%(path)s) は使用中です。" +msgstr "指定された装置デバイス (%(path)s) は使用中です。" #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." -msgstr "指定されたデバイスのパス (%(path)s) は無効です。" +msgstr "指定されたデバイスパス (%(path)s) が無効です。" #, python-format msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " "exist." msgstr "" -"指定されたディスクのパス (%(path)s) はすでに存在します。これは存在しない必要" -"があります。" +"指定されたディスクパス (%(path)s) はすでに存在します。これは存在しない必要が" +"あります。" msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." -msgstr "提供されたハイパーバイザーは無効です。" +msgstr "指定されたハイパーバイザーは無効です。" msgid "The target host can't be the same one." -msgstr "ターゲット・ホストを同じホストにすることはできません。" +msgstr "宛先ホストを同じホストにすることはできません。" #, python-format msgid "The token '%(token)s' is invalid or has expired" -msgstr "トークン「%(token)s」が無効か、有効期限切れです" +msgstr "トークン \"%(token)s\" が無効か、有効期限切れです" msgid "The value of metadata must be a dict" -msgstr "メタデータの値はディクショナリーでなければなりません" +msgstr "メタデータの値は辞書型でなければなりません" msgid "The vlan number cannot be greater than 4094" -msgstr "vlan 番号を 4094 より大きくすることはできません" +msgstr "VLAN 番号を 4094 より大きくすることはできません" msgid "The vlan number cannot be less than 1" -msgstr "vlan 番号は 1 以上でなければなりません" +msgstr "VLAN 番号は 1 以上でなければなりません" #, python-format msgid "" "The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" msgstr "" -"ボリュームにルート・デバイス %s と同じデバイス名を割り当てることはできません" +"ボリュームにルートデバイス %s と同じデバイス名を割り当てることはできません" msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance." msgstr "ボリュームが無効か、インスタンスに接続されていません。" @@ -3963,9 +3978,9 @@ msgid "" "or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " "option after you have backed up any necessary data." msgstr "" -"uuid 列または instance_uuid 列がヌルである %(records)d レコードが" -"「%(table_name)s」表にあります。必要なデータをバックアップした後で、--delete " -"オプションを指定してこのコメントを再度実行してください。" +"uuid 列または instance_uuid 列がヌルのレコード %(records)d がテーブル " +"'%(table_name)s' にあります。必要なデータをバックアップした後で、--delete オ" +"プションを指定してこのコマンドを再度実行してください。" #, python-format msgid "" @@ -3974,10 +3989,10 @@ msgid "" "the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " "null_instance_uuid_scan' command." msgstr "" -"uuid 列または instance_uuid 列がヌルである %(records)d レコードが" -"「%(table_name)s」表にあります。マイグレーションによって渡される前に、これら" -"を手動でクリーンアップする必要があります。「nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan」コマンドの実行を検討してください。" +"uuid 列または instance_uuid 列がヌルのレコード %(records)d がテーブル " +"'%(table_name)s' にあります。マイグレーションを行う前に、これらを手動でクリー" +"ンアップする必要があります。 'nova-manage db null_instance_uuid_scan' コマン" +"ドの実行を検討してください。" msgid "There are not enough hosts available." msgstr "使用可能なホストが不足しています。" @@ -3988,13 +4003,13 @@ msgstr "このようなアクションはありません: %s" #, python-format msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" -msgstr "ダウンロード・モジュール %(module)s でエラーが発生しました。%(reason)s" +msgstr "ダウンロードモジュール %(module)s でエラーが発生しました。%(reason)s" msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "instance_uuid がヌルであるレコードはありませんでした。" +msgstr "instance_uuid がヌルのレコードはありませんでした。" msgid "This default rule already exists." -msgstr "このデフォルト・ルールは既に存在します。" +msgstr "このデフォルトルールは既に存在します。" msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" msgstr "" @@ -4008,7 +4023,7 @@ msgid "This driver only supports type 'a' entries." msgstr "このドライバーはタイプ 'a' の項目のみをサポートします。" msgid "This request was rate-limited." -msgstr "この要求は rate-limited でした。" +msgstr "このリクエストはレート制限が適用されました。" #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" @@ -4016,16 +4031,16 @@ msgstr "指定されたルールは既にグループ %s に存在していま #, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "デバイス %s の作成を待機中にタイムアウトになりました" +msgstr "デバイス %s が作成されるのを待っている際にタイムアウトになりました" msgid "Timeout waiting for response from cell" msgstr "セルからの応答を待機中にタイムアウトになりました" msgid "Timestamp failed validation." -msgstr "タイム・スタンプの検証が失敗しました。" +msgstr "タイムスタンプの検証が失敗しました。" msgid "To and From ports must be integers" -msgstr "終了ポートと開始ポートは整数でなければなりません" +msgstr "開始ポートと終了ポートは整数でなければなりません" msgid "Token not found" msgstr "トークンが見つかりません" @@ -4035,14 +4050,14 @@ msgid "" "Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " "number generated." msgstr "" -"生成される IP アドレスが多すぎます。/%s を増やして、生成される数を減らしてく" -"ださい。" +"生成される IP アドレスが多すぎます。/%s の値を増やして、生成される数を減らし" +"てください。" msgid "Too many failed authentications." -msgstr "認証失敗の回数が多すぎます。" +msgstr "認証失敗回数が多すぎます。" msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type" -msgstr "ICMP プロトコル・タイプのタイプおよびコードは整数でなければなりません" +msgstr "ICMP プロトコルのタイプおよびコードは整数でなければなりません" msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" msgstr "Neutron ネットワークを削除するには、UUID が必要です" @@ -4055,12 +4070,12 @@ msgid "" "Unable to associate floating ip %(address)s to fixed ip %(fixed_address)s " "for instance %(id)s. Error: %(error)s" msgstr "" -"インスタンス %(id)s において、浮動 IP %(address)s を固定 IP " -"%(fixed_address)s に関連付けることはできません。エラー: %(error)s" +"インスタンス %(id)s において Floating IP %(address)s を Fixed IP " +"%(fixed_address)s に関連付けることはできませんでした。エラー: %(error)s" #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" -msgstr "インスタンス %s にボリュームを接続(attach)できません。" +msgstr "インスタンス %s にボリュームを接続できません。" msgid "Unable to authenticate Ironic client." msgstr "Ironic クライアントを認証できません。" @@ -4069,37 +4084,37 @@ msgid "" "Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " "in a few minutes" msgstr "" -"VPN インスタンスの IP を要求できません。これが実行中でないことを確認し、数分" -"後に再試行してください" +"VPN インスタンスの IP を要求できません。実行中でないことを確認し、数分後に再" +"試行してください" #, python-format msgid "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" msgstr "" -"ゲスト・エージェントに接続できません。次の呼び出しがタイムアウトになりまし" -"た: %(method)s" +"ゲストエージェントに接続できません。次の呼び出しがタイムアウトになりました: " +"%(method)s" msgid "Unable to create dns domain" -msgstr "dns ドメインを作成できません" +msgstr "DNS ドメインを作成できません" msgid "Unable to create dns entry" -msgstr "dns 項目を作成できません" +msgstr "DNS エントリーを作成できません" msgid "Unable to create flavor" msgstr "フレーバーを作成できません。" msgid "Unable to delete dns domain" -msgstr "dns ドメインを削除できません" +msgstr "DNS ドメインを削除できません" msgid "Unable to delete dns entry" -msgstr "dns 項目を削除できません" +msgstr "DNS エントリーを削除できません" #, python-format msgid "Unable to delete system group '%s'" -msgstr "システム・グループ '%s' を削除できません" +msgstr "システムグループ '%s' を削除できません" #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "VBD %s の削除に失敗しました。" +msgstr "VBD %s を削除できません" #, python-format msgid "Unable to destroy VDI %s" @@ -4107,17 +4122,17 @@ msgstr "VDI %s を破棄できません" #, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" -msgstr "'%s' のディスク・バスを判別できません" +msgstr "ディスク '%s' のバスを判別できません" #, python-format msgid "Unable to determine disk prefix for %s" -msgstr "インスタンス %s のディスク・プレフィックスを判別できません" +msgstr "%s のディスクプレフィックスを判別できません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" msgstr "プールから %s を排出できません。マスターが見つかりません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" msgstr "プールから %s を排出できません。プールは空ではありません" @@ -4127,20 +4142,20 @@ msgstr "VBD %s から SRを取得できません。" #, python-format msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "VDI %s から SR を検出できません" +msgstr "VDI %s から SR を取得できません" #, python-format msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" -msgstr "target_iqn のマウント済みディスクが見つかりません: %s" +msgstr "target_iqn %s のマウント済みディスクが見つかりません" #, python-format msgid "" "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s. Please ensure that the " "host's SAN policy is set to \"OfflineAll\" or \"OfflineShared\"" msgstr "" -"target_iqn %s 用にマウントされたディスクが見つかりません。ホストのSAN ポリ" -"シーが「OfflineAll」または「OfflineShared」に設定されていることを確認してくだ" -"さい。" +"target_iqn %s のマウントされたディスクが見つかりません。ホストのSAN ポリシー" +"が「OfflineAll」または「OfflineShared」に設定されていることを確認してくださ" +"い。" #, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" @@ -4159,13 +4174,13 @@ msgstr "iSCSI ターゲットが見つかりません" #, python-format msgid "Unable to find key_file : %s" -msgstr "key_file が見つかりません: %s" +msgstr "key_file %s が見つかりません" msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" msgstr "VM のルート VBD/VDI が見つかりません" msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "システム・ログ・ファイルが見つかりません。" +msgstr "システムログファイルが見つかりません。" msgid "Unable to find volume" msgstr "ボリュームが見つかりません" @@ -4174,42 +4189,42 @@ msgid "Unable to get console" msgstr "コンソールを取得できません" msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" -msgstr "コンソール・ログを取得できません。機能が実装されていません" +msgstr "コンソールログを取得できません。機能が実装されていません" msgid "Unable to get diagnostics, functionality not implemented" -msgstr "診断を取得できません。機能が実装されていません" +msgstr "診断情報を取得できません。機能が実装されていません" msgid "Unable to get dns domain" -msgstr "dns ドメインを取得できません" +msgstr "DNS ドメインを取得できません" msgid "Unable to get dns entry" -msgstr "dns 項目を取得できません" +msgstr "DNS エントリーを取得できません" msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" -msgstr "rdp コンソールを取得できません。機能が実装されていません" +msgstr "RDP コンソールを取得できません。機能が実装されていません" #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "VDI %s のレコードを取得できません。" msgid "Unable to get serial console, functionality not implemented" -msgstr "シリアル・コンソールを取得できません。機能が実装されていません" +msgstr "シリアルコンソールを取得できません。機能が実装されていません" msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented" -msgstr "spice コンソールを取得できません。機能が実装されていません" +msgstr "SPICE コンソールを取得できません。機能が実装されていません" msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented" -msgstr "vnc コンソールを取得できません。機能が実装されていません" +msgstr "VNC コンソールを取得できません。機能が実装されていません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "SR %s のVDIをintroduceできません。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "SR %s のVDIのintroduceができません。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unable to join %s in the pool" msgstr "プール内の %s を結合できません" @@ -4217,14 +4232,14 @@ msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " "launch your instance one by one with different ports." msgstr "" -"単一の構成済みポート ID で複数のインスタンスは起動できません。1 つ 1 つのイン" -"スタンスを別々のポートで起動してください。" +"1個の作成済みのポート ID で複数のインスタンスの起動はできません。1 つ 1 つの" +"インスタンスを別々のポートで起動してください。" msgid "Unable to locate requested flavor." -msgstr "要求されたフレーバーを見つけることができません。" +msgstr "要求されたフレーバーが見つかりません。" msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" -msgstr "XenAPI にログインできません (Dom0 ディスク・フル?)" +msgstr "XenAPI にログインできません (Dom0 ディスクフル?)" #, python-format msgid "" @@ -4242,20 +4257,20 @@ msgstr "" "%(instance_uuid)s をマイグレーションできません: インスタンスのディスクが大き" "すぎます (宛先ホスト上の使用可能量:%(available)s < 必要量:%(necessary)s)" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." msgstr "" -"インスタンス (%(instance_id)s) を現在のホスト (%(host)s) にマイグレーションで" -"きません。" +"インスタンス (%(instance_id)s) を現在のホスト (%(host)s) にマイグレーションす" +"ることはできません。" #, python-format msgid "Unable to mount SMBFS share: %(smbfs_share)s WMI exception: %(wmi_exc)s" -msgstr "SMBFS 共有をマウントできません: %(smbfs_share)s WMI 例外: %(wmi_exc)s" +msgstr "SMBFS 共有 %(smbfs_share)s をマウントできません: WMI 例外: %(wmi_exc)s" #, python-format msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s" -msgstr "VHD %(vhd_path)s からブロック・サイズを取得できません" +msgstr "VHD %(vhd_path)s からブロックサイズを取得できません" #, python-format msgid "" @@ -4267,10 +4282,10 @@ msgid "Unable to obtain target information %s" msgstr "ターゲットの情報 %s を取得できません" msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." -msgstr "メタデータのキー/値ペアを解析できません。" +msgstr "メタデータのキー/値のペアを解析できません。" msgid "Unable to resize disk down." -msgstr "ディスクをサイズ変更して小さくすることができません。" +msgstr "ディスクのサイズを縮小することができません。" msgid "Unable to set password on instance" msgstr "インスタンスにパスワードを設定できません" @@ -4278,31 +4293,32 @@ msgstr "インスタンスにパスワードを設定できません" msgid "Unable to shrink disk." msgstr "ディスクを縮小できません。" +#, fuzzy msgid "Unable to terminate instance." msgstr "インスタンスを強制終了できません。" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "VBD %s の unplug に失敗しました。" +msgstr "VBD %s のアンプラグに失敗しました。" #, python-format msgid "Unable to update system group '%s'" -msgstr "システム・グループ '%s' を更新できません" +msgstr "システムグループ '%s' を更新できません" #, python-format msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" -msgstr "受け入れられない CPU 情報: %(reason)s" +msgstr "指定できない CPU 情報: %(reason)s" #, python-format msgid "Unacceptable attach status:%s for ec2 API." -msgstr "ec2 API の接続ステータス: %s は受け入れられません。" +msgstr "ec2 API では指定できない接続ステータス: %s。" msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "受け取れないパラメーターです。" +msgstr "指定できないパラメーターです。" #, python-format msgid "Unavailable console type %(console_type)s." -msgstr "コンソール・タイプ %(console_type)s は使用できません。" +msgstr "コンソールタイプ %(console_type)s は使用できません。" #, python-format msgid "" @@ -4310,27 +4326,28 @@ msgid "" "and attach the Nova API log if possible.\n" "%s" msgstr "" -"予期しない API エラーが発生しました。http://bugs.launchpad.net/nova/ でこれを" +"想定しない API エラーが発生しました。http://bugs.launchpad.net/nova/ でこれを" "報告して、可能な場合は Nova API ログを添付してください。\n" "%s" #, python-format msgid "Unexpected aggregate action %s" -msgstr "予期しない集約アクション %s" +msgstr "想定しないアグリゲートのアクション %s" msgid "Unexpected type adding stats" -msgstr "統計の追加中に予期しないタイプが見つかりました" +msgstr "統計の追加中に想定しないタイプが見つかりました" #, python-format msgid "Unexpected vif_type=%s" -msgstr "予期しない vif_type=%s" +msgstr "想定しない vif_type=%s" +#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "不明" #, python-format msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" -msgstr "%(target_cell)s へのルーティング中の不明な %(cell_type)s" +msgstr "%(target_cell)s へのルーティングにおける不明な %(cell_type)s" msgid "Unknown action" msgstr "不明なアクション" @@ -4347,7 +4364,7 @@ msgstr "不明な引数: port" #, python-format msgid "Unknown auth strategy: %s" -msgstr "不明な認証ストラテジー: %s" +msgstr "不明な認証方法: %s" #, python-format msgid "Unknown chain: %r" @@ -4356,8 +4373,8 @@ msgstr "不明なチェーン: %r" #, python-format msgid "Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." msgstr "" -"不明な構成ドライブ・フォーマット %(format)s です。「iso9660」または「vfat」の" -"いずれかを選択してください。" +"不明なコンフィグドライブ形式 %(format)s です。「iso9660」または「vfat」のいず" +"れかを選択してください。" #, python-format msgid "Unknown delete_info type %s" @@ -4372,19 +4389,19 @@ msgstr "不明な image_type=%s" #, python-format msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" -msgstr "計算 API 内の不明なメソッド '%(method)s'" +msgstr "コンピュート API 内の不明なメソッド '%(method)s'" #, python-format msgid "" "Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " "\"global\" or \"project\"" msgstr "" -"不明な osapi_compute_unique_server_name_scope 値: %s フラグは、空である" -"か、\"global\" または \"project\" でなければなりません" +"不明な osapi_compute_unique_server_name_scope 値: %s フラグは、空、\"global" +"\"、\"project\" のいずれかでなければいけません" #, python-format msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "不明な割り当て量リソース %(unknown)s。" +msgstr "不明なクォータリソース %(unknown)s。" msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "ソート方向が不明です。'desc' または 'asc' でなければなりません" @@ -4394,7 +4411,7 @@ msgid "Unknown type: %s" msgstr "不明なタイプ: %s" msgid "Unrecognized legacy format." -msgstr "認識できないレガシーフォーマットです。" +msgstr "認識できない以前のフォーマットです。" #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" @@ -4402,12 +4419,12 @@ msgstr "認識されない read_deleted 値 '%s'" #, python-format msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" -msgstr "CONF.running_deleted_instance_action の認識されない値 '%s'" +msgstr "CONF.running_deleted_instance_action で認識されない値 '%s'" msgid "Unsafe filenames in image" msgstr "安全ではないファイル名がイメージ内にあります" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unshelve attempted but the image %s cannot be found." msgstr "アンシェルブが試行されましたが、イメージ %s が見つかりません。" @@ -4416,51 +4433,50 @@ msgstr "サポートされない Content-Type" #, python-format msgid "Unsupported disk format: %s" -msgstr "ディスク形式がサポートされていません: %s" +msgstr "サポートされていないディスク形式 %s です" msgid "Unsupported virtual disk format" msgstr "仮想ディスク形式がサポートされていません" msgid "Updated_At" -msgstr "Updated_At" +msgstr "最終更新" msgid "Upgrade DB using Essex release first." msgstr "最初に Essex リリースを使用して DB をアップグレードします。" #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." -msgstr "パスワード・ファイル内でユーザー %(username)s が見つかりません。" +msgstr "パスワードファイルにユーザー %(username)s が見つかりません。" #, python-format msgid "User %(username)s not found in shadow file." -msgstr "シャドー・ファイル内でユーザー %(username)s が見つかりません。" +msgstr "shadow ファイルにユーザー %(username)s が見つかりません。" msgid "User data needs to be valid base 64." -msgstr "ユーザー・データは有効な Base64 でなければなりません。" +msgstr "ユーザーデータは有効な Base64 でなければなりません。" #, python-format msgid "" "User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " "base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" msgstr "" -"ユーザー・データが長すぎます。Base64 エンコードの場合、ユーザー・データが " -"%(maxsize)s バイトを超えることはできません。ご使用のデータは %(length)d バイ" -"トです" +"ユーザーデータが長すぎます。Base64 エンコードの場合、ユーザーデータが " +"%(maxsize)s バイトを超えることはできません。指定されたデータは %(length)d バ" +"イトです。" msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "ユーザーが管理者権限を持ちません" +msgstr "ユーザーに管理者権限がありません" msgid "User is not authorized to use key manager." msgstr "ユーザーは鍵マネージャーの使用を許可されていません。" msgid "Userdata content cannot be decoded" -msgstr "ユーザー・データ・コンテンツをデコードできません" +msgstr "ユーザーデータの内容をデコードできません" msgid "" "Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " "request." -msgstr "" -"同じ要求内で異なる block_device_mapping 構文を使用することは許可されません。" +msgstr "同じリクエスト内で異なる block_device_mapping 指定は使用できません。" #, python-format msgid "" @@ -4477,19 +4493,19 @@ msgstr "" "SR %(sr)s で VDI が見つかりません (vdi_uuid %(vdi_uuid)s、target_lun " "%(target_lun)s)" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "VHD 合体の試みが (%d) を超過しました。中止します..." +msgstr "VHD 統合の試行時に (%d) を超過したため、中止します..." #, python-format msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" -msgstr "network_api_class の VIF ドライバーが見つかりません: %s" +msgstr "network_api_class %s 用の VIF ドライバーが見つかりません" msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "VIF 接続は Hyper-V ドライバーによってサポートされていません。" +msgstr "VIF 接続は Hyper-V ドライバーではサポートされていません。" msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "VIF 切断は Hyper-V ドライバーによってサポートされていません。" +msgstr "VIF 切断は Hyper-V ドライバーではサポートされていません。" msgid "VLAN support must be enabled" msgstr "VLAN サポートを有効にする必要があります" @@ -4499,9 +4515,8 @@ msgid "" "VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " "is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." msgstr "" -"ポート・グループ %(bridge)s の VLAN タグが適切ではありません。必要な VLAN タ" -"グは %(tag)s ですが、ポート・グループに関連付けられているのは %(pgroup)s で" -"す。" +"ポートグループ %(bridge)s の VLAN タグが適切ではありません。必要な VLAN タグ" +"は %(tag)s ですが、ポートグループに関連付けられているのは %(pgroup)s です。" #, python-format msgid "VM not found: %s" @@ -4512,13 +4527,13 @@ msgid "" "Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " "limited to '%(allowed)s'." msgstr "" -"パラメーター・グループ %(property)s の値 (%(value)s) が無効です。内容" -"は、'%(allowed)s' に制限されます。" +"パラメーターグループ %(property)s の値 (%(value)s) が無効です。指定できる内容" +"は '%(allowed)s' だけです。" msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" msgstr "'scality_sofs_config' の値が必要です" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " "maximum is %(max_ver)s." @@ -4527,40 +4542,41 @@ msgstr "" "最大は %(max_ver)s です。" msgid "Virt driver does not implement host disabled status." -msgstr "Virt ドライバーは、ホスト使用不可状況を実装しません。" +msgstr "virt ドライバーがホスト無効化時のステータスを実装していません。" msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode." -msgstr "Virt ドライバーは、ホスト保守モードを実装しません。" +msgstr "virt ドライバーがホスト保守モードを実装していません。" msgid "Virt driver does not implement host power management." -msgstr "Virt ドライバーは、ホスト電源管理を実装しません。" +msgstr "virt ドライバーがホスト電源管理を実装していません。" msgid "Virt driver does not implement uptime function." -msgstr "Virt ドライバーは、アップタイム関数を実装しません。" +msgstr "virt ドライバーは、アップタイム関数を実装していません。" msgid "Virtual Interface creation failed" msgstr "仮想インターフェースの作成に失敗しました" msgid "Virtual interface plugin failed" -msgstr "仮想インターフェースのプラグインに失敗しました" +msgstr "仮想インターフェースの接続に失敗しました" #, python-format msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised" -msgstr "仮想マシン・モード '%(vmmode)s' は認識されていません" +msgstr "仮想マシンモード '%(vmmode)s' は認識できません" #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." msgstr "" -"ネットワーク・アダプター %(adapter)s に関連付けられた仮想スイッチが見つかりま" -"せん。" +"ネットワークアダプター %(adapter)s に関連付けられた仮想スイッチが見つかりませ" +"ん。" #, python-format msgid "Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" -msgstr "この計算ドライバーでは仮想化タイプ '%(virt)s' はサポートされません" +msgstr "" +"このコンピュートドライバーでは仮想化タイプ '%(virt)s' はサポートされません" msgid "VlanID" -msgstr "VlanID" +msgstr "VLAN ID" #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." @@ -4568,39 +4584,38 @@ msgstr "ボリューム %(volume_id)s が見つかりませんでした。" #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" -msgstr "ボリューム %(volume_id)s がどこにも接続されていません" +msgstr "ボリューム %(volume_id)s はどこにも接続されていません" msgid "Volume does not belong to the requested instance." -msgstr "要求されたインスタンスにボリュームが属していません。" +msgstr "ボリュームが要求されたインスタンスに属していません。" msgid "Volume must be attached in order to detach." -msgstr "ボリュームを切り離すにはボリュームを接続しておく必要があります。" +msgstr "ボリュームを切り離すにはボリュームを接続されていなければいけません。" #, python-format msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required." msgstr "" -"ボリュームによってブロック・サイズが設定されますが、libvirt '%s' 以降が必要で" -"す。" +"ボリュームでブロックサイズが設定されていますが、libvirt '%s' 以降が必要です。" #, python-format msgid "" "Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " "support custom block size" msgstr "" -"ボリュームによってブロック・サイズが設定されますが、現在の libvirt ハイパーバ" -"イザー '%s' はカスタム・ブロック・サイズをサポートしていません" +"ボリュームによってブロックサイズが設定されますが、現在の libvirt ハイパーバイ" +"ザー '%s' はカスタムブロックサイズをサポートしていません" #, python-format msgid "" "Volume sets discard option, but libvirt %(libvirt)s or later is required, " "qemu %(qemu)s or later is required." msgstr "" -"ボリュームに破棄オプションが設定されていますが、libvirt %(libvirt)s 以降が必" -"要です。また qemu %(qemu)s 以降が必要です。" +"ボリュームに破棄オプションが設定されていますが、libvirt %(libvirt)s 以降、お" +"よび qemu %(qemu)s 以降が必要です。" #, python-format msgid "WARNING: fixed ip %s allocated to missing instance" -msgstr "警告: 固定 IP %s が、存在しないインスタンスに割り振られています" +msgstr "警告: Fixed IP %s が、存在しないインスタンスに割り振られています" #, python-format msgid "" @@ -4608,15 +4623,15 @@ msgid "" "%(err_desc)s - Error code: %(err_code)d" msgstr "" "WMI ジョブが状況 %(job_state)d で失敗しました。エラー詳細: %(err_sum_desc)s " -"- %(err_desc)s - エラー・コード: %(err_code)d" +"- %(err_desc)s - エラーコード: %(err_code)d" #, python-format msgid "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(error)s" -msgstr "WMI ジョブが状況 %(job_state)d で失敗しました。エラー詳細: %(error)s" +msgstr "WMI ジョブが状態 %(job_state)d で失敗しました。エラー詳細: %(error)s" #, python-format msgid "WMI job failed with status %d. No error description available" -msgstr "WMI ジョブがステータス %d で失敗しました。エラーの説明は使用できません" +msgstr "WMI ジョブがステータス %d で失敗しました。エラーの詳細はありません。" #, python-format msgid "" @@ -4632,8 +4647,8 @@ msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" msgstr "" -"サーバーを SSL モードで実行する場合は、cert_file オプション値と key_file オプ" -"ション値の両方を構成ファイルに指定する必要があります" +"サーバーを SSL モードで実行する場合は、設定ファイルで cert_file と key_file " +"の両方のオプションに値を指定する必要があります" msgid "Where we keep our keys" msgstr "キーを格納するパス" @@ -4644,32 +4659,32 @@ msgstr "ルート CA を格納するパス" #, python-format msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" msgstr "" -"リソース %(res)s で使用される割り当て量メソッド %(method)s が正しくありません" +"リソース %(res)s で使用されるクォータメソッド %(method)s が正しくありません" msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" msgstr "" -"フック・メソッドのタイプが正しくありません。タイプ「pre」および「post」のみが" -"許可されています" +"フックメソッドのタイプが正しくありません。タイプ「pre」および「post」のみが許" +"可されています" msgid "X-Instance-ID header is missing from request." -msgstr "要求に X-Instance-ID ヘッダーがありません。" +msgstr "リクエストに X-Instance-ID ヘッダーがありません。" msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." -msgstr "X-Instance-ID-Signature ヘッダーが要求にありません。" +msgstr "X-Instance-ID-Signature ヘッダーがリクエストにありません。" msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." -msgstr "要求に X-Tenant-ID ヘッダーがありません。" +msgstr "リクエストに X-Tenant-ID ヘッダーがありません。" msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" msgstr "relax-xsm-sr-check=true をサポートする XAPI が必要です" msgid "You are not allowed to delete the image." -msgstr "イメージの削除は許可されません。" +msgstr "このイメージの削除は許可されていません。" msgid "" "You are not authorized to access the image the instance was started with." msgstr "" -"インスタンスの開始に使用されたイメージへのアクセスは許可されていません。" +"インスタンスの起動時に使用されたイメージへのアクセスが許可されていません。" msgid "You must implement __call__" msgstr "__call__ を実装しなければなりません" @@ -4690,27 +4705,27 @@ msgid "" "(VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all address " "(0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1)." msgstr "" -"ご使用の Libvirt バージョンが VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE フラグをサポートして" -"いないか、または宛先ノードが listen アドレスの取得をサポートしていません。ラ" -"イブ・マイグレーションが正しく機能するには、グラフィックス (VNC および SPICE " -"またはそのいずれか) listen アドレスを catch-all アドレス (0.0.0.0 または ::) " -"またはローカル・アドレス (127.0.0.1 または ::1) のいずれかに構成する必要があ" -"ります。" +"使用している libvirt バージョンが VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE フラグをサポート" +"していないか、または宛先ノードが listen アドレスの取得をサポートしていませ" +"ん。ライブマイグレーションが正しく機能するには、グラフィックス (VNC および " +"SPICE またはそのいずれか) listen アドレスを、 catch-all アドレス (0.0.0.0 ま" +"たは ::) またはローカルアドレス (127.0.0.1 または ::1) のいずれかに設定する必" +"要があります。" msgid "Zero fixed ips could be found." -msgstr "固定 IP が見つかりませんでした。" +msgstr "Fixed IP が見つかりませんでした。" msgid "Zero floating ips available." -msgstr "使用可能な浮動 IP はありません。" +msgstr "使用可能な Floating IP はありません。" msgid "Zero floating ips exist." -msgstr "浮動 IP が存在しません。" +msgstr "Floating IP が存在しません。" msgid "Zone" msgstr "ゾーン" msgid "[Result]" -msgstr "[Result]" +msgstr "[結果]" msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" msgstr "accessIPv4 は正しい IPv4 形式ではありません" @@ -4722,12 +4737,12 @@ msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "既存のディスク上で管理者パスワードを変更することはできません" msgid "aggregate deleted" -msgstr "集合が削除されました" +msgstr "アグリゲートが削除されました" msgid "aggregate in error" -msgstr "集合にエラーがあります" +msgstr "アグリゲートにエラーがあります" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "assert_can_migrate failed because: %s" msgstr "%s のために、assert_can_migrate が失敗しました" @@ -4738,13 +4753,13 @@ msgid "block_device_mapping_v2 must be a list" msgstr "block_device_mapping_v2 はリストでなければなりません" msgid "can't build a valid rule" -msgstr "有効な規則を作成できません" +msgstr "有効なルールを作成できません" msgid "cannot delete non-existent key" msgstr "存在しないキーは削除できません" msgid "cannot store arbitrary keys" -msgstr "任意のキーは保管できません" +msgstr "任意のキーを保存できるわけではありません" msgid "cannot understand JSON" msgstr "JSON を解釈できません" @@ -4758,7 +4773,7 @@ msgstr "接続情報: %s" #, python-format msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s" -msgstr "接続先: %(host)s:%(port)s" +msgstr "%(host)s:%(port)s に接続中です" msgid "cpu" msgstr "CPU" @@ -4775,15 +4790,15 @@ msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" msgstr "宛先は %(target_cell)s ですが、routing_path は %(routing_path)s です" msgid "disk" -msgstr "disk" +msgstr "ディスク" #, python-format msgid "disk type '%s' not supported" -msgstr "ディスク・タイプ '%s' はサポートされていません" +msgstr "ディスクタイプ '%s' はサポートされていません" #, python-format msgid "empty project id for instance %s" -msgstr "インスタンス %s の空のプロジェクト ID" +msgstr "インスタンス %s のプロジェクト ID が空です" msgid "error setting admin password" msgstr "管理者パスワードの設定中にエラーが発生しました" @@ -4794,29 +4809,29 @@ msgstr "エラー: %s" #, python-format msgid "event entity contains unsupported items: %s" -msgstr "イベント・エンティティーにサポートされない項目が含まれています: %s" +msgstr "イベントエンティティーにサポートされない項目が含まれています: %s" #, python-format msgid "event entity requires key %(key)s" -msgstr "イベント・エンティティーにはキー %(key)s が必要です" +msgstr "イベントエンティティーにはキー %(key)s が必要です" #, python-format msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" -msgstr "X509 指紋の生成に失敗しました。エラー・メッセージ: %s" +msgstr "X.509 フィンガープリントの生成に失敗しました。エラーメッセージ: %s" msgid "failed to generate fingerprint" msgstr "フィンガープリントの生成に失敗しました" msgid "filename cannot be None" -msgstr "ファイル名を「なし」にすることはできません" +msgstr "ファイル名を None にすることはできません" msgid "floating ip is already associated" -msgstr "浮動 IP は既に関連付けられています" +msgstr "Floating IP は既に関連付けられています" msgid "floating ip not found" -msgstr "浮動 IP が見つかりません" +msgstr "Floating IP が見つかりません" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "fmt=%(fmt)s の基盤: %(backing_file)s" @@ -4836,8 +4851,8 @@ msgid "" "host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " "migration." msgstr "" -"ライブ・マイグレーションには、ホスト、block_migration、および " -"disk_over_commit を指定する必要があります。" +"ライブマイグレーションには、ホスト、block_migration、および disk_over_commit " +"を指定する必要があります。" msgid "hostname" msgstr "ホスト名" @@ -4847,7 +4862,7 @@ msgid "href %s does not contain version" msgstr "href %s にバージョンが含まれていません" msgid "id" -msgstr "id" +msgstr "ID" msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" msgstr "ID の先頭や末尾に空白文字は使用できません" @@ -4860,13 +4875,13 @@ msgstr "イメージは既にマウントされています" #, python-format msgid "image of %(instance)s at %(now)s" -msgstr "%(now)s における %(instance)s のイメージ" +msgstr "%(now)s 時点の %(instance)s のイメージ" msgid "imageLocation is required" msgstr "imageLocation が必要です" msgid "index" -msgstr "index" +msgstr "インデックス" msgid "instance" msgstr "インスタンス" @@ -4877,37 +4892,38 @@ msgstr "インスタンス %s は実行されていません" msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" msgstr "" -"インスタンスにはカーネルまたは RAM ディスクがありますが、両方はありません" +"インスタンスにはカーネルディスクと RAM ディスクの一方はありますが、両方はあり" +"ません" msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" msgstr "@refresh_cache を使用する場合、インスタンスは必須の引数です" msgid "instance is not in a suspended state" -msgstr "インスタンスは中断状態ではありません" +msgstr "インスタンスは休止状態ではありません" msgid "instance is not powered on" msgstr "インスタンスの電源がオンになっていません" msgid "instance is powered off and cannot be suspended." -msgstr "インスタンスは電源オフになっています。中断できません。" +msgstr "インスタンスは電源オフになっています。休止できません。" #, python-format msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" -msgstr "" -"instance_id %s はいずれのポートにもデバイス ID として見つかりませんでした" +msgstr "instance_id %s がデバイス ID に設定されたポートが見つかりませんでした" msgid "is_public must be a boolean" msgstr "is_public はブール値でなければなりません" msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgstr "カーネル" msgid "keymgr.fixed_key not defined" msgstr "keymgr.fixed_key が定義されていません" msgid "l3driver call to add floating ip failed" -msgstr "浮動 IP を追加するための l3driver 呼び出しが失敗しました" +msgstr "Floating IP を追加するための l3driver 呼び出しが失敗しました" +#, fuzzy msgid "launched" msgstr "起動済み" @@ -4916,7 +4932,7 @@ msgstr "ldap がインストールされていません" #, python-format msgid "libguestfs installed but not usable (%s)" -msgstr "libguestfs はインストールされていますが、使用不可です (%s)" +msgstr "libguestfs はインストールされていますが、使用できません (%s)" #, python-format msgid "libguestfs is not installed (%s)" @@ -4935,7 +4951,7 @@ msgstr "" "ん。" msgid "mem(mb)" -msgstr "mem(mb)" +msgstr "メモリー(mb)" msgid "memcached_servers not defined" msgstr "memcached_servers が定義されていません" @@ -4956,6 +4972,7 @@ msgstr "nbd が使用不可です: モジュールがロードされていませ msgid "need group_name or group_id" msgstr "group_name または group_id が必要です" +#, fuzzy msgid "network" msgstr "Network" @@ -4964,10 +4981,10 @@ msgstr "削除するホストがありません" #, python-format msgid "no match found for %s" -msgstr "%s の一致が見つかりません" +msgstr "%s に合致するものが見つかりません" msgid "node" -msgstr "node" +msgstr "ノード" #, python-format msgid "not able to execute ssh command: %s" @@ -4980,13 +4997,14 @@ msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "グループ \"all\" のみサポートされています。" msgid "operation time out" -msgstr "操作がタイムアウトになりました" +msgstr "操作がタイムアウトしました" msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "operation_type は add または remove のいずれかである必要があります。" msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body" -msgstr "os-getConsoleOutput は、形式に誤りがあるか、要求本体にありません" +msgstr "" +"os-getConsoleOutput は、形式に誤りがあるか、リクエスト本文に含まれていません" #, python-format msgid "partition %s not found" @@ -4997,7 +5015,7 @@ msgid "partition search unsupported with %s" msgstr "パーティションの検索は %s ではサポートされていません" msgid "pause not supported for vmwareapi" -msgstr "vmwareapi では休止はサポートされていません" +msgstr "vmwareapi では一時停止はサポートされていません" msgid "project" msgstr "プロジェクト" @@ -5013,7 +5031,7 @@ msgid "quota_set not specified" msgstr "quota_set が指定されていません" msgid "ramdisk" -msgstr "ramdisk" +msgstr "RAM ディスク" msgid "rbd python libraries not found" msgstr "rbd python ライブラリーが見つかりません" @@ -5021,8 +5039,8 @@ msgstr "rbd python ライブラリーが見つかりません" #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "" -"read_deleted に指定できるのは 'no'、'yes'、'only' のいずれかです。%r は指定で" -"きません" +"read_deleted に指定できるのは 'no', 'yes', 'only' のいずれかです。%r は指定で" +"きません。" msgid "resource_id and tag are required" msgstr "resource_id およびタグが必要です" @@ -5031,7 +5049,7 @@ msgid "rpc_port must be integer" msgstr "rpc_port は整数でなければなりません" msgid "security group default rule not found" -msgstr "セキュリティー・グループのデフォルト・ルールが見つかりません" +msgstr "セキュリティーグループのデフォルトルールが見つかりません" msgid "serve() can only be called once" msgstr "serve() は一度しか呼び出せません" @@ -5040,12 +5058,12 @@ msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver" msgstr "サービスは DB ベースの ServiceGroup ドライバーの必須の引数です" msgid "service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver" -msgstr "サービスは Memcached ベースの ServiceGroup ドライバーの必須の引数です" +msgstr "service は Memcached ベースの ServiceGroup ドライバーの必須の引数です" msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "" -"set_admin_password は、このドライバーまたはゲスト・インスタンスでは実装されま" -"せん。" +"set_admin_password は、このドライバーまたはゲストインスタンスでは実装されてい" +"ません。" msgid "setup in progress" msgstr "セットアップが進行中です" @@ -5064,7 +5082,7 @@ msgid "start address" msgstr "開始アドレス" msgid "state" -msgstr "state" +msgstr "状態" msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" msgstr "sudo が失敗しました。何も起こらなかったものとして続行します" @@ -5073,20 +5091,20 @@ msgid "the body is invalid." msgstr "本文が無効です。" msgid "token not provided" -msgstr "トークンが提供されていません" +msgstr "トークンが指定されていません" msgid "too many body keys" -msgstr "本体キーが多すぎます" +msgstr "本文にキーが多すぎます" msgid "type" -msgstr "type" +msgstr "タイプ" #, python-format msgid "unknown ServiceGroup driver name: %s" msgstr "不明な ServiceGroup ドライバー名: %s" msgid "unpause not supported for vmwareapi" -msgstr "vmwareapi では休止解除はサポートされていません" +msgstr "vmwareapi では一時停止解除はサポートされていません" #, python-format msgid "unsupported fields: %s" @@ -5107,8 +5125,8 @@ msgid "" "desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the one " "associated is %(actual)s." msgstr "" -"ポート・グループ %(bridge)s を含む vSwitch が目的の物理アダプターに関連付けら" -"れていません。必要な vSwitch は %(expected)s ですが、関連付けられているのは " +"ポートグループ %(bridge)s を含む vSwitch が目的の物理アダプターに関連付けられ" +"ていません。必要な vSwitch は %(expected)s ですが、関連付けられているのは " "%(actual)s です。" msgid "version should be an integer" @@ -5116,14 +5134,14 @@ msgstr "バージョンは整数でなければなりません" #, python-format msgid "vg %s must be LVM volume group" -msgstr "vg %s は LVM ボリューム・グループでなければなりません" +msgstr "vg %s は LVM ボリュームグループでなければなりません" #, python-format msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s" msgstr "vhostuser_sock_path が vif %(vif_id)s の vif_details にありません" msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" -msgstr "この vif_driver 実装では vif_type パラメーターが必要です" +msgstr "この vif_driver の実装では vif_type パラメーターが必要です" msgid "vlan must be an integer" msgstr "vlan は整数でなければなりません" @@ -5139,14 +5157,14 @@ msgstr "ボリューム %s は既に切り離されています" #, python-format msgid "volume '%(vol)s' status must be 'available'. Currently in '%(status)s'" msgstr "" -"ボリューム「%(vol)s」の状況は「使用可能」でなければなりません。現在は" +"ボリューム「%(vol)s」の状況は「使用可能」でなければなりませんが、現在は" "「%(status)s」です" #, python-format msgid "" "volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status" msgstr "" -"ボリューム「%(vol)s」の状況は「使用中」でなければなりません。現在の状況は" +"ボリューム「%(vol)s」の状況は「使用中」でなければなりませんが、現在の状況は" "「%(status)s」です" msgid "volume not specified" @@ -5160,11 +5178,11 @@ msgstr "ボリューム ID を指定する必要があります。" #, python-format msgid "volume_id not found: %s" -msgstr "volume_id not が見つかりません: %s" +msgstr "volume_id が見つかりません: %s" #, python-format msgid "vswitch \"%s\" not found" -msgstr "VSWITCH \"%s\" が見つかりません" +msgstr "vswitch \"%s\" が見つかりません" #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" @@ -5174,7 +5192,7 @@ msgstr "xenapi.fake には %s が実装されていません。" msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " "with the wrong number of arguments" -msgstr "xenapi.fake に %s に関する実装がないか、引数の数が誤っています。" +msgstr "xenapi.fake に %s の実装がないか、引数の数が誤っています。" msgid "you can not pass av_zone if the scope is public" msgstr "スコープがパブリックの場合、av_zone を渡すことはできません" @@ -5183,4 +5201,4 @@ msgid "you can not pass project if the scope is private" msgstr "スコープがプライベートである場合、プロジェクトを渡すことはできません" msgid "zone" -msgstr "zone" +msgstr "ゾーン" diff --git a/nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova.po index 6f91d2156030..78ccf195e739 100644 --- a/nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova.po @@ -5,23 +5,24 @@ # Translators: # Seunghyo Chun , 2013 # Sungjin Kang , 2013 -# Ian Y. Choi , 2015. #zanata # Lucas Palm , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Sungjin Kang , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Sungjin Kang \n" +"Language: ko_KR\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/ko_KR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -193,12 +194,12 @@ msgid "" "API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " "MajorNum.MinorNum." msgstr "" -"API 버전 문자열 %(version)s의 형식이 올바르지 않습니다. 형식은 MajorNum." -"MinorNum이어야 합니다." +"API 버전 문자열 %(version)s 형식이 올바르지 않습니다. 형식은 MajorNum." +"MinorNum 이어야 합니다." #, python-format msgid "API version %(version)s is not supported on this method." -msgstr "API 버전 %(version)s이(가) 이 메소드에서 지원되지 않습니다." +msgstr "API 버전 %(version)s에서는 이 메소드를 지원하지 않습니다.." msgid "Access key not provided" msgstr "액세스 키가 제공되지 않음" @@ -223,7 +224,8 @@ msgstr "조치: '%(action)s', 호출 메소드: %(meth)s, 본문: %(body)s" #, python-format msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" -msgstr "%(retries)s 재시도 후 %(id)s 집계에 대한 메타데이터 추가가 실패함 " +msgstr "" +"%(retries)s 재시도 후 %(id)s 집합에 대한 메타데이터 추가를 실패했습니다" msgid "Address could not be converted." msgstr "주소를 변환할 수 없습니다. " @@ -245,38 +247,38 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "%(aggregate_id)s 집계에 이미 %(host)s 호스트가 있습니다. " +msgstr "%(aggregate_id)s 집합에 이미 %(host)s 호스트가 있습니다. " #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "%(aggregate_id)s 집계를 찾을 수 없습니다. " +msgstr "%(aggregate_id)s 집합을 찾을 수 없습니다. " #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "%(aggregate_id)s 집계에 %(host)s 호스트가 없습니다. " +msgstr "%(aggregate_id)s 집합에 %(host)s 호스트가 없습니다. " #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -"%(aggregate_id)s 집계에 %(metadata_key)s 키를 갖는 메타데이터가 없습니다. " +"%(aggregate_id)s 집합에 %(metadata_key)s 키를 갖는 메타데이터가 없습니다. " #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" -"집계 %(aggregate_id)s: ''%(action)s' 조치로 다음 오류가 발생함: %(reason)s." +"%(aggregate_id)s 집합: '%(action)s' 조치로 다음 오류가 발생함: %(reason)s." #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "%(aggregate_name)s 집계가 이미 존재합니다. " +msgstr "%(aggregate_name)s 집합이 이미 존재합니다. " #, python-format msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "%(host)s 호스트에 대한 집계를 찾을 수 없습니다. " +msgstr "%(host)s 호스트에 대한 집합을 찾을 수 없습니다. " #, python-format msgid "Aggregates does not have %s action" -msgstr "집계가 %s 조치를 갖지 않음" +msgstr "집합에서 %s 작업을 할 수 없습니다" #, python-format msgid "An error has occurred when calling the iscsi initiator: %s" @@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "청구 시도 중: 메모리 %(memory_mb)dMB, 디스크 %(disk_gb)dGB" #, python-format msgid "Attribute not supported: %(attr)s" -msgstr "지원되지 않는 속성: %(attr)s" +msgstr "지원하지 않는 속성입니다: %(attr)s" msgid "Bad extra_specs provided" msgstr "잘못된 추가 스펙이 제공됨" @@ -389,41 +391,41 @@ msgstr "비어 있는 구성요소" #, python-format msgid "Block Device %(id)s is not bootable." -msgstr "블록 디바이스 %(id)s은(는) 부트 가능하지 않습니다." +msgstr "%(id)s 블록 디바이스로 부팅할 수 없습니다." msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " -msgstr "블록 디바이스 맵핑을 레거시 형식으로 변환할 수 없습니다. " +msgstr "블록 디바이스 맵핑을 레거시 형식으로 전환할 수 없습니다. " msgid "Block Device Mapping is Invalid." msgstr "블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다. " #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" -msgstr "블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않음: %(details)s" +msgstr "블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다: %(details)s" msgid "" "Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and image/" "block device mapping combination is not valid." msgstr "" -"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않음: 인스턴스 및 이미지/블록 디바이스 맵핑 조" -"합에 대한 부트 시퀀스가 올바르지 않습니다." +"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다: 인스턴스와 이미지/블록 디바이스 맵핑 " +"조합에 대한 부트 시퀀스가 올바르지 않습니다." msgid "" "Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " "limit allows" msgstr "" -"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않음: 허용 한도보다 많은 로컬 디바이스를지정했" -"습니다." +"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다: 허용 한도보다 많은 로컬 디바이스를 지" +"정했습니다." #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." msgstr "" -"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않음: %(id)s 이미지를 가져오지 못했습니다. " +"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다: %(id)s 이미지를 가져오지 못했습니다. " #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." msgstr "" -"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다. %(id)s 스냅샷을 가져오지 못했습니다. " +"블록 디바이스 맵핑이 올바르지 않습니다: %(id)s 스냅샷을 가져오지 못했습니다. " #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." @@ -434,7 +436,7 @@ msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "블록 마이그레이션은 공유 스토리지에서 사용할 수 없습니다. " msgid "Boot index is invalid." -msgstr "부트 인덱스가 유효하지 않습니다." +msgstr "부트 인덱스가 올바르지 않습니다." #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" @@ -523,15 +525,15 @@ msgstr "'scality_sofs_config'에 액세스할 수 없음: %s" #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists" -msgstr "집계 %(id)s에 호스트 %(host)s을(를) 추가할 수 없음: 호스트가 있음" +msgstr "%(id)s 집합에 호스트 %(host)s을(를) 추가할 수 없습니다: 호스트가 있음" #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "집계 %(id)s에 호스트 %(host)s을(를) 추가할 수 없음: 찾을 수 없음" +msgstr "%(id)s 집합에 호스트 %(host)s을(를) 추가할 수 없습니다: 찾지 못함" #, python-format msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "호스트를 집계 %(aggregate_id)s에 추가할 수 없음. 이유: %(reason)s." +msgstr "호스트를 집합 %(aggregate_id)s에 추가할 수 없습니다. 이유: %(reason)s." msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" msgstr "복수 인스턴스에 하나 이상의 볼륨을 첨부할 수 없음" @@ -586,20 +588,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "%(id)s 집계에서 %(host)s 호스트를 제거할 수 없음" +msgstr "%(id)s 집합에서 %(host)s 호스트를 제거할 수 없습니다" #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: invalid" -msgstr "집계 %(id)s에서 호스트 %(host)s을(를) 제거할 수 없음: 올바르지 않음" +msgstr "" +"%(id)s 집합에서 호스트 %(host)s을(를) 제거할 수 없습니다: 올바르지 않음" #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "집계 %(id)s에서 호스트 %(host)s을(를) 제거할 수 없음: 찾을 수 없음" +msgstr "%(id)s 집합에서 호스트 %(host)s을(를) 제거할 수 없습니다: 찾지 못함" #, python-format msgid "Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." msgstr "" -"집계 %(aggregate_id)s에서 호스트를 제거할 수 없습니다. 이유: %(reason)s." +"%(aggregate_id)s 집합에서 호스트를 제거할 수 없습니다. 이유: %(reason)s." msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" msgstr "volume-backed 인스턴스를 구조할 수 없음" @@ -636,11 +639,11 @@ msgstr "이 유형의 인스턴스를 추가로 실행할 수 없습니다. " #, python-format msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" -msgstr "%(id)s 집계에 %(metadata)s 메타데이터를 설정할 수 없음" +msgstr "%(id)s 집합에 %(metadata)s 메타데이터를 설정할 수 없습니다" #, python-format msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "집계 %(aggregate_id)s을(를) 업데이트할 수 없습니다. 이유: %(reason)s." +msgstr "%(aggregate_id)s 집합을 업데이트할 수 없습니다. 이유: %(reason)s." msgid "Cannot update cells configuration file." msgstr "셀 구성 파일을 업데이트할 수 없습니다. " @@ -649,8 +652,7 @@ msgstr "셀 구성 파일을 업데이트할 수 없습니다. " msgid "" "Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." msgstr "" -"집계 %(aggregate_id)s의 메타데이터를 업데이트할 수 없습니다. 이유: " -"%(reason)s." +"%(aggregate_id)s 집합 메타데이터를 업데이트할 수 없습니다. 이유: %(reason)s." #, python-format msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." @@ -723,11 +725,11 @@ msgstr "계산 호스트 %s을(를) 찾을 수 없음." #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is still in use." -msgstr "%(host)s의 계산 서비스가 아직 사용 중입니다." +msgstr "%(host)s Compute 서비스를 사용하고 있습니다." #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." -msgstr "%(host)s의 계산 서비스가 지금 사용 불가능합니다. " +msgstr "%(host)s Compute 서비스를 지금 사용할 수 없습니다." #, python-format msgid "Config drive is required by instance: %s, but it does not exist." @@ -749,11 +751,11 @@ msgstr "구성된 정책이 충돌함!" #, python-format msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s" -msgstr "cinder 호스트 연결 실패: %(reason)s" +msgstr "Cinder 호스트 연결하지 못했습니다: %(reason)s" #, python-format msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s" -msgstr "글랜스 호스트 %(host)s:%(port)s에 대한 연결 실패: %(reason)s" +msgstr "Glance 호스트 %(host)s:%(port)s에 연결하지 못했습니다: %(reason)s" #, python-format msgid "Connection to libvirt lost: %s" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "libvirt 연결 유실: %s" #, python-format msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "하이퍼바이저에 대한 연결이 %(host)s 호스트에서 끊겼습니다." +msgstr "하이퍼바이저 연결이 호스트에서 끊겼습니다: %(host)s" #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." @@ -892,7 +894,7 @@ msgid "Create networks failed" msgstr "네트워크 작성 실패" msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" -msgstr "고유한 MAC 주소가 있는 가상 인터페이스 작성에 실패함" +msgstr "고유 MAC 주소가 있는 가상 인터페이 생성에 실패했습니다" msgid "DNS entries not found." msgstr "DNS 항목을 찾을 수 없습니다. " @@ -929,7 +931,7 @@ msgstr "원하는 상태가 지정되어야 합니다. 유효한 상태: %s" #, python-format msgid "Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" -msgstr "대상 호스트:%s은(는) 소스 서버와 동일한 집계에 있어야 함" +msgstr "대상 호스트:%s은(는) 소스 서버와 동일한 집합에 있어야 합니다" #, python-format msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" @@ -949,7 +951,7 @@ msgid "" msgstr "지정된 디바이스 ID %(id)s은(는) 하이퍼바이저 버전 %(version)s임" msgid "Device name contains spaces." -msgstr "장치 이름에 공백이 있음." +msgstr "장치 이름에 공백이 있습니다." msgid "Device name empty or too long." msgstr "장치 이름이 비어있거나 너무 깁니다." @@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "개인 키를 복호화하지 못했음: %s" #, python-format msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" -msgstr "텍스트를 복호화하지 못했음: %(reason)s" +msgstr "텍스트를 복호화하지 못했습니다: %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" @@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "네트워크 어댑터 디바이스를 %(instance_uuid)s에서 분리하 #, python-format msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" -msgstr "텍스트를 암호화하지 못했음: %(reason)s" +msgstr "텍스트를 암호화하지 못했습니다: %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" @@ -1256,11 +1258,11 @@ msgstr "패스스루용 pci 디바이스에 대한 정책을 구문 분석하지 #, python-format msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" -msgstr "인스턴스 전원 차단 실패: %(reason)s" +msgstr "인스턴스 전원 끔 실패: %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" -msgstr "인스턴스 전원 공급 실패: %(reason)s" +msgstr "인스턴스 전원 꼄 실패: %(reason)s" #, python-format msgid "" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "인스턴스 재개 실패: %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s" -msgstr "%(project_id)s에 대한 인증서를 취소하는 데 실패" +msgstr "%(project_id)s에 대한 인증서를 취소하는 데 실패했습니다" #, python-format msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s" @@ -1355,13 +1357,13 @@ msgid "File path %s not valid" msgstr "파일 경로 %s이(가) 올바르지 않음" msgid "Filename of private key" -msgstr "개인 Key의 파일 이름" +msgstr "개인키 파일 이름" msgid "Filename of root CA" -msgstr "root CA의 파일 이름" +msgstr "Root CA 파일 이름" msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "Root 증서 폐기 목록 파일 이름" +msgstr "Root 인증서 해지 목록 파일 이름" #, python-format msgid "Fixed IP %s has been deleted" @@ -1597,7 +1599,7 @@ msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver" msgstr "Hyper-V 드라이버에서 호스트 PowerOn을 지원하지 않습니다." msgid "Host aggregate is not empty" -msgstr "호스트 집계가 비어 있지 않음" +msgstr "호스트 집합이 비어 있지 않습니다" msgid "Host does not support guests with NUMA topology set" msgstr "호스트에서 NUMA 토폴로지 세트가 있는 게스트를 지원하지 않음" @@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "%(image_id)s 이미지가 활성 상태가 아닙니다. " +msgstr "%(image_id)s 이미지가 active 상태가 아닙니다. " #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" @@ -1794,11 +1796,11 @@ msgstr "인스턴스 %(instance_id)s에 '%(tag)s' 태그가 없음" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" -msgstr "%(instance_id)s 인스턴스가 구조 모드에 있지 않음" +msgstr "%(instance_id)s 인스턴스가 구조 모드에 있지 않습니다" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" -msgstr "%(instance_id)s 인스턴스가 준비 상태가 아님" +msgstr "%(instance_id)s 인스턴스가 준비 상태가 아닙니다" #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "충분하지 않은 계산 자원: %(reason)s." +msgstr "Compute 리소스가 충분하지 않습니다: %(reason)s." #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgid "Invalid datetime string: %(reason)s" msgstr "올바르지 않은 Datetime 문자열: %(reason)s" msgid "Invalid device UUID." -msgstr "유효하지 않은 장치 UUID." +msgstr "장치 UUID가 올바르지 않습니다." #, python-format msgid "Invalid entry: '%s'" @@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "잘못된 입력을 받음: %(reason)s" +msgstr "올바르지 않은 입력을 받았습니다: %(reason)s" #, python-format msgid "Invalid input value \"%s\"." @@ -2130,11 +2132,11 @@ msgstr "올바르지 않은 메타데이터 키" #, python-format msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "잘못된 메타데이터 크기: %(reason)s" +msgstr "올바르지 않은 메타데이터 크기: %(reason)s" #, python-format msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "잘못된 메타데이터: %(reason)s" +msgstr "올바르지 않은 메타데이터: %(reason)s" #, python-format msgid "Invalid minDisk filter [%s]" @@ -2197,7 +2199,7 @@ msgid "Invalid service catalog json." msgstr "올바르지 않은 서비스 카탈로그 json입니다. " msgid "Invalid source_type field." -msgstr "유효하지 않은 소스 타입 필드." +msgstr "source_type 필드가 올바르지 않습니다." msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." msgstr "" @@ -2261,17 +2263,17 @@ msgstr "요청에서 올바르지 않은 가상 인터페이스 주소 %s" #, python-format msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s" -msgstr "올바르지 않은 볼륨 액세스 모드: %(access_mode)s" +msgstr "올바르지 않은 볼륨 접근 모드: %(access_mode)s" msgid "Invalid volume source data" msgstr "올바르지 않은 볼륨 소스 데이터" #, python-format msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "잘못된 볼륨: %(reason)s" +msgstr "올바르지 않은 볼륨: %(reason)s" msgid "Invalid volume_size." -msgstr "유효하지 않은 볼륨 크기." +msgstr "volume_size가 올바르지 않습니다." msgid "Ironic client unavailable, cannot access Ironic." msgstr "아이로닉 클라이언트를 사용할 수 없음, 아이로닉에 액세스할 수 없음" @@ -2330,7 +2332,7 @@ msgstr "%(user_id)s 사용자에 대한 키 쌍 %(name)s을(를) 찾을 수 없 #, python-format msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" -msgstr "키 쌍 데이터가 올바르지 않음: %(reason)s" +msgstr "키 쌍 데이터가 올바르지 않습니다: %(reason)s" msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "키 쌍 이름에 안전하지 않은 문자가 들어있음" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgid "Malformed scheduler_hints attribute" msgstr "형식이 틀린 scheduler_hints 속성" msgid "Mapping image to local is not supported." -msgstr "이미지에 대한 로컬 매핑은 지원되지 않습니다." +msgstr "로컬에 매핑된 이미지는 지원하지 않습니다." #, python-format msgid "Marker %(marker)s could not be found." @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" msgstr "새도우 테이블에 %(table)s.%(column)s 열이 누락됨" msgid "Missing device UUID." -msgstr "장치 UUID가 빠져있음." +msgstr "장치 UUID가 비어 있습니다." msgid "Missing disabled reason field" msgstr "사용 안함 이유 필드가 누락됨" @@ -2898,7 +2900,7 @@ msgid "Not authorized for image %(image_id)s." msgstr "%(image_id)s 이미지에 대한 권한이 없습니다. " msgid "Not authorized." -msgstr "인증되지 않음." +msgstr "권한이 없습니다. " msgid "Not enough parameters to build a valid rule." msgstr "유효한 규칙을 빌드하기엔 매개변수가 부족합니다. " @@ -3094,7 +3096,7 @@ msgstr "플러그인 버전 불일치(예상: %(exp)s, 결과: %(got)s)" #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "정책이 %(action)s이(가) 수행되도록 허용하지 않습니다. " +msgstr "%(action)s 정책이 수행되도록 허용되지 않았습니다." #, python-format msgid "Policy doesn't allow %s to be performed." @@ -3490,7 +3492,7 @@ msgid "Service API method not found: %(detail)s" msgstr "서비스 API 메소드를 찾을 수 없음: %(detail)s" msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "서비스가 지금 사용 불가능합니다. " +msgstr "지금 서비스를 사용할 수 없습니다." #, python-format msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." @@ -3505,7 +3507,7 @@ msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." msgstr "이름이 %(name)s인 새도우 테이블이 이미 존재합니다. " msgid "Should we use a CA for each project?" -msgstr "각 프로젝트에 대한 CA 사용 여부?" +msgstr "각 프로젝트에서 CA 사용 하실껀가요?" msgid "" "Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " @@ -3525,10 +3527,10 @@ msgid "Snapshot list encountered but no header found!" msgstr "스냅샷 목록이 있지만 헤더를 찾을 수 없습니다!" msgid "Some fields are invalid." -msgstr "몇몇 필드가 유효하지 않습니다" +msgstr "일부 필드가 올바르지 않습니다" msgid "Some required fields are missing" -msgstr "몇몇 필수 필드가 빠져있음" +msgstr "일부 필수 필드가 비어있습니다." msgid "Sort direction size exceeds sort key size" msgstr "정렬 방향 크기가 정렬 키 크기를 초과함" @@ -3575,11 +3577,11 @@ msgstr "스토리지 정책 %s이(가) 데이터 저장소와 일치하지 않 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" -msgstr "프로젝트에 대한 인증서 제목, 프로젝트, 시간소인에 대한 %s" +msgstr "프로젝트에 대한 인증서 제목, 프로젝트 %s, 시간" #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" -msgstr "사용자에 대한 인증서 제목, 프로젝트, 사용자, 시간소인에 대한 %s" +msgstr "사용자에 대한 인증서 제목, 프로젝트 %s, 사용자, 시간" msgid "Success" msgstr "완료" @@ -3741,7 +3743,7 @@ msgid "The request body can't be empty" msgstr "요청 분문은 비어 있을 수 없음" msgid "The request is invalid." -msgstr "그 요청은 맞지 않습니다." +msgstr "요청이 올바르지 않습니다." #, python-format msgid "" @@ -3794,8 +3796,7 @@ msgstr "제공된 디바이스 경로(%(path)s)가 올바르지 않습니다. " msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " "exist." -msgstr "" -"제공된 디스크 경로(%(path)s)가 이미 존재합니다. 존재하지 않아야 합니다." +msgstr "제공된 디스크 경로(%(path)s)가 이미 존재합니다. 없어야합니다." msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." msgstr "제공된 하이퍼바이저 유형이 올바르지 않습니다. " @@ -4153,14 +4154,14 @@ msgstr "시스템 그룹 '%s'을(를) 업데이트할 수 없음" #, python-format msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" -msgstr "허용할 수 없는 CPU 정보: %(reason)s" +msgstr "CPU 정보를 확인할 수 없습니다: %(reason)s" #, python-format msgid "Unacceptable attach status:%s for ec2 API." msgstr "ec2 API에 허용 불가능한 접속 상태 %s " msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "허용할 수 없는 매개변수입니다. " +msgstr "사용할 수 없는 매개변수입니다. " #, python-format msgid "Unavailable console type %(console_type)s." @@ -4177,7 +4178,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Unexpected aggregate action %s" -msgstr "예상치 않은 집계 조치 %s" +msgstr "예상치 않은 집합 %s 작업" msgid "Unexpected type adding stats" msgstr "통계를 추가하는 예기치 않은 유형이 있음" @@ -4255,7 +4256,7 @@ msgid "Unknown type: %s" msgstr "알 수 없는 유형: %s" msgid "Unrecognized legacy format." -msgstr "인식할 수 없는 레거시 포맷." +msgstr "인식할 수 없는 레거시 포맷입니다." #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" @@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr "" "바이트를 초과하면 안 됩니다. 사용자 데이터는 %(length)d바이트입니다." msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "사용자에게 관리 권한이 없음" +msgstr "사용자에게 관리 권한이 없습니다" msgid "User is not authorized to use key manager." msgstr "사용자에게 키 관리자를 사용할 권한이 없습니다." @@ -4383,8 +4384,8 @@ msgid "" "Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " "maximum is %(max_ver)s." msgstr "" -"API에서 버전 %(req_ver)s을(를) 지원하지 않습니다. 최소 버전은 %(min_ver)s 최" -"대 버전은 %(max_ver)s입니다." +"API에서 %(req_ver)s 버전을 지원하지 않습니다. 최소 %(min_ver)s 이상, 최대 " +"%(max_ver)s 이하여야 합니다." msgid "Virt driver does not implement host disabled status." msgstr "가상 드라이버가 호스트 사용 안함 상태를 구현하지 않습니다. " @@ -4399,10 +4400,10 @@ msgid "Virt driver does not implement uptime function." msgstr "가상 드라이버가 작동시간 기능을 구현하지 않습니다. " msgid "Virtual Interface creation failed" -msgstr "가상 인터페이스 생성 실패" +msgstr "가상 인터페이스 생성 실패하였습니다" msgid "Virtual interface plugin failed" -msgstr "가상 인터페이스 플러그인 실패" +msgstr "가상 인터페이스 연결 실패했습니다" #, python-format msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised" @@ -4424,16 +4425,33 @@ msgstr "VlanID" msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 찾을 수 없습니다. " +#, python-format +msgid "" +"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " +"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is " +"%(volume_status)s." +msgstr "" +"%(seconds)s 초 동안 기다리거나 %(attempts)s 시도 하였으나 %(volume_id)s 볼륨" +"이 생성되지 않았습니다. 지금 상태는 %(volume_status)s 입니다." + #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" -msgstr "%(volume_id)s 볼륨이 어디에도 첨부되지 않음" +msgstr "%(volume_id)s 볼륨이 어디에도 연결되지 않았습니다" msgid "Volume does not belong to the requested instance." msgstr "볼륨이 요청된 인스턴스에 속해 있지 않습니다." +#, python-format +msgid "" +"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s" +msgstr "볼륨 암호화는 %(volume_type)s 볼륨 %(volume_id)s 를 지원하지 않습니다" + msgid "Volume must be attached in order to detach." msgstr "분리하려면 볼륨이 첨부되어야 합니다. " +msgid "Volume resource quota exceeded" +msgstr "볼륨 리소스 quota를 초과하였습니다" + #, python-format msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required." msgstr "볼륨에서 블록 크기를 설정하지만 libvirt '%s' 이상이 필요합니다. " @@ -4495,7 +4513,7 @@ msgid "Where we keep our keys" msgstr "키를 보관하는 장소" msgid "Where we keep our root CA" -msgstr "루트 CA를 보관하는 장소" +msgstr "Root CA를 보관하는 장소" #, python-format msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" @@ -4570,10 +4588,10 @@ msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "관리 비밀번호는 기존 디스크에서 변경될 수 없음" msgid "aggregate deleted" -msgstr "집계가 삭제됨" +msgstr "집합이 삭제되었습니다" msgid "aggregate in error" -msgstr "집계에 오류가 있음" +msgstr "집합에 오류가 있습니다" #, python-format msgid "assert_can_migrate failed because: %s" @@ -4653,7 +4671,7 @@ msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" msgstr "X509 fingerprint를 생성하지 못했습니다. 에러 메시지: %s" msgid "failed to generate fingerprint" -msgstr "Fingerprint를 생성하지 못함" +msgstr "Fingerprint를 생성하지 못했습니다" msgid "filename cannot be None" msgstr "파일 이름은 None일 수 없음" @@ -4865,7 +4883,8 @@ msgstr "rbd python 라이브러리를 찾을 수 없음" #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "" -"read_deleted는 'no', 'yes' 또는 'only' 중 하나만 가능하며, %r은(는) 불가능함" +"read_deleted는 'no', 'yes', 'only' 중 하나만 가능하며, %r은(는) 사용하지 못 " +"합니다." msgid "resource_id and tag are required" msgstr "자원 ID 와 태그가 필요함" diff --git a/nova/locale/nova-log-error.pot b/nova/locale/nova-log-error.pot index 80b8a51d65af..b7009317a8f4 100644 --- a/nova/locale/nova-log-error.pot +++ b/nova/locale/nova-log-error.pot @@ -6,16 +6,16 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #: nova/crypto.py:377 msgid "Failed to write inbound.csr" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid server_string: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:895 +#: nova/utils.py:919 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "" @@ -318,22 +318,22 @@ msgstr "" msgid "No db access allowed in nova-network: %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:643 +#: nova/compute/api.py:644 msgid "Failed to set instance name using multi_instance_display_name_template." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1623 nova/compute/manager.py:2489 +#: nova/compute/api.py:1632 nova/compute/manager.py:2491 msgid "" "Something wrong happened when trying to delete snapshot from shelved " "instance." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3311 +#: nova/compute/api.py:3320 #, python-format msgid "Instance compute service state on %s expected to be down, but it was up." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4016 +#: nova/compute/api.py:4025 msgid "Failed to update usages deallocating security group" msgstr "" @@ -342,184 +342,184 @@ msgstr "" msgid "Instance type %s not found for deletion" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:422 +#: nova/compute/manager.py:423 #, python-format msgid "Error while trying to clean up image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:869 +#: nova/compute/manager.py:870 msgid "Failed to check if instance shared" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:956 nova/compute/manager.py:1031 +#: nova/compute/manager.py:958 nova/compute/manager.py:1033 msgid "Failed to complete a deletion" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1001 +#: nova/compute/manager.py:1003 msgid "Failed to cleanup snapshot." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1091 +#: nova/compute/manager.py:1093 msgid "Failed to unpause instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1103 +#: nova/compute/manager.py:1105 msgid "Failed to stop instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1115 +#: nova/compute/manager.py:1117 msgid "Failed to start instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1126 +#: nova/compute/manager.py:1128 msgid "Vifs plug failed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1146 +#: nova/compute/manager.py:1148 msgid "Failed to revert crashed migration" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1478 +#: nova/compute/manager.py:1480 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1575 +#: nova/compute/manager.py:1577 #, python-format msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1747 +#: nova/compute/manager.py:1749 msgid "Instance failed block device setup" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1963 +#: nova/compute/manager.py:1965 msgid "Unexpected build failure, not rescheduling build." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2035 nova/compute/manager.py:2108 +#: nova/compute/manager.py:2037 nova/compute/manager.py:2110 msgid "Failed to allocate network(s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2142 +#: nova/compute/manager.py:2144 msgid "Failure prepping block device" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2157 nova/compute/manager.py:4238 +#: nova/compute/manager.py:2159 nova/compute/manager.py:4300 msgid "Instance failed to spawn" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2183 +#: nova/compute/manager.py:2185 msgid "Failed to deallocate networks" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2203 +#: nova/compute/manager.py:2205 msgid "Failed to deallocate network for instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2415 nova/compute/manager.py:3872 -#: nova/compute/manager.py:6291 +#: nova/compute/manager.py:2417 nova/compute/manager.py:3934 +#: nova/compute/manager.py:6353 msgid "Setting instance vm_state to ERROR" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2687 nova/compute/manager.py:5292 +#: nova/compute/manager.py:2665 nova/compute/manager.py:5354 #, python-format msgid "Failed to get compute_info for %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2887 +#: nova/compute/manager.py:2949 #, python-format msgid "Cannot reboot instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3120 +#: nova/compute/manager.py:3182 msgid "set_admin_password failed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3206 +#: nova/compute/manager.py:3268 msgid "Error trying to Rescue Instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3302 +#: nova/compute/manager.py:3364 #, python-format msgid "Migration %s is not found during confirmation" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3671 +#: nova/compute/manager.py:3733 msgid "Error trying to reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3878 +#: nova/compute/manager.py:3940 msgid "Failed to rollback quota for failed finish_resize" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4557 +#: nova/compute/manager.py:4619 #, python-format msgid "Failed to attach %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4601 +#: nova/compute/manager.py:4663 #, python-format msgid "Failed to detach volume %(volume_id)s from %(mp)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4704 +#: nova/compute/manager.py:4766 #, python-format msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4711 +#: nova/compute/manager.py:4773 #, python-format msgid "Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4814 +#: nova/compute/manager.py:4876 #, python-format msgid "allocate_port_for_instance returned %(ports)s ports" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5026 +#: nova/compute/manager.py:5088 #, python-format msgid "Pre live migration failed at %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5048 +#: nova/compute/manager.py:5110 msgid "Live migration failed." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5485 +#: nova/compute/manager.py:5547 msgid "An error occurred while refreshing the network cache." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5640 +#: nova/compute/manager.py:5702 msgid "Periodic task failed to offload instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5684 +#: nova/compute/manager.py:5746 #, python-format msgid "Failed to generate usage audit for instance on host %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5876 +#: nova/compute/manager.py:5938 msgid "Periodic sync_power_state task had an error while processing an instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6009 nova/compute/manager.py:6018 -#: nova/compute/manager.py:6057 nova/compute/manager.py:6068 +#: nova/compute/manager.py:6071 nova/compute/manager.py:6080 +#: nova/compute/manager.py:6119 nova/compute/manager.py:6130 msgid "error during stop() in sync_power_state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6144 +#: nova/compute/manager.py:6206 #, python-format msgid "Error updating resources for node %(node)s: %(e)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6166 +#: nova/compute/manager.py:6228 #, python-format msgid "No compute node record for host %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6534 +#: nova/compute/manager.py:6596 #, python-format msgid "Exception while waiting completion of volume snapshots: %s" msgstr "" @@ -687,32 +687,32 @@ msgstr "" msgid "Interface %s not found" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:861 +#: nova/network/linux_net.py:862 #, python-format msgid "Error deleting conntrack entries for %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1117 +#: nova/network/linux_net.py:1118 #, python-format msgid "kill -HUP dnsmasq threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1195 +#: nova/network/linux_net.py:1196 #, python-format msgid "killing radvd threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1365 +#: nova/network/linux_net.py:1366 #, python-format msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1427 +#: nova/network/linux_net.py:1428 #, python-format msgid "Failed removing net device: '%s'" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1438 +#: nova/network/linux_net.py:1439 #, python-format msgid "Failed removing bridge device: '%s'" msgstr "" @@ -1057,21 +1057,21 @@ msgstr "" msgid "Neutron Reported failure on event %(event)s for instance %(uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5643 -#, python-format -msgid "Live Migration failure: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5984 -msgid "Migration operation has aborted" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6220 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5178 #, python-format msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7134 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5656 +#, python-format +msgid "Live Migration failure: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5997 +msgid "Migration operation has aborted" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/driver.py:7135 #, python-format msgid "Failed to cleanup directory %(target)s: %(e)s" msgstr "" diff --git a/nova/locale/nova-log-warning.pot b/nova/locale/nova-log-warning.pot index a6845e8d3ad3..d7b141bfed04 100644 --- a/nova/locale/nova-log-warning.pot +++ b/nova/locale/nova-log-warning.pot @@ -6,16 +6,16 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #: nova/context.py:109 #, python-format @@ -38,6 +38,11 @@ msgstr "" msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s" msgstr "" +#: nova/utils.py:791 +#, python-format +msgid "Hostname %(hostname)s is longer than 63, truncate it to %(truncated_name)s" +msgstr "" + #: nova/api/ec2/__init__.py:176 #, python-format msgid "" @@ -172,12 +177,12 @@ msgstr "" msgid "multiple fixed_ips exist, using the first IPv4 fixed_ip: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:113 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:117 #, python-format msgid "Not loading %s because it is in the blacklist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:118 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:122 #, python-format msgid "Not loading %s because it is not in the whitelist" msgstr "" @@ -231,26 +236,26 @@ msgid "" "mute." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1619 nova/compute/manager.py:2485 +#: nova/compute/api.py:1628 nova/compute/manager.py:2487 #, python-format msgid "Failed to delete snapshot from shelved instance (%s)." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1804 +#: nova/compute/api.py:1813 #, python-format msgid "instance's host %s is down, deleting from database" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1812 nova/compute/manager.py:2360 +#: nova/compute/api.py:1821 nova/compute/manager.py:2362 msgid "Info cache for instance could not be found. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1854 +#: nova/compute/api.py:1863 #, python-format msgid "Ignoring volume cleanup failure due to %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2667 +#: nova/compute/api.py:2676 #, python-format msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance." msgstr "" @@ -261,26 +266,26 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:346 +#: nova/compute/manager.py:347 #, python-format msgid "Failed to revert task state for instance. Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:932 +#: nova/compute/manager.py:934 #, python-format msgid "" "Instance %(uuid)s appears to not be owned by this host, but by %(host)s. " "Startup processing is being skipped." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1067 +#: nova/compute/manager.py:1069 #, python-format msgid "" "Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power " "state is (%(power_state)s), clearing task state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1078 +#: nova/compute/manager.py:1080 #, python-format msgid "" "Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power " @@ -288,24 +293,24 @@ msgid "" "instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1181 +#: nova/compute/manager.py:1183 msgid "Hypervisor driver does not support resume guests" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1186 +#: nova/compute/manager.py:1188 msgid "Failed to resume instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1196 +#: nova/compute/manager.py:1198 msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1240 +#: nova/compute/manager.py:1242 #, python-format msgid "Unexpected power state %d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1279 +#: nova/compute/manager.py:1281 msgid "" "Instance lifecycle events from the compute driver have been disabled. " "Note that lifecycle changes to an instance outside of the compute service" @@ -313,163 +318,163 @@ msgid "" "periodic task is also disabled." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1381 +#: nova/compute/manager.py:1383 msgid "Hypervisor driver does not support security groups." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1398 +#: nova/compute/manager.py:1400 #, python-format msgid "" "Treating negative config value (%(retries)s) for 'block_device_retries' " "as 0." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1414 +#: nova/compute/manager.py:1416 #, python-format msgid "" "Volume id: %(vol_id)s finished being created but its status is " "%(vol_status)s." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1530 +#: nova/compute/manager.py:1532 msgid "Instance build timed out. Set to error state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1548 +#: nova/compute/manager.py:1550 #, python-format msgid "" "Treating negative config value (%(retries)s) for " "'network_allocate_retries' as 0." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1579 +#: nova/compute/manager.py:1581 #, python-format msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1741 +#: nova/compute/manager.py:1743 msgid "" "Failed to create block device for instance due to being over volume " "resource quota" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2025 +#: nova/compute/manager.py:2027 msgid "No more network or fixed IP to be allocated" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2295 +#: nova/compute/manager.py:2297 #, python-format msgid "Ignoring EndpointNotFound: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2298 +#: nova/compute/manager.py:2300 #, python-format msgid "Ignoring Unknown cinder exception: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2316 nova/virt/block_device.py:342 +#: nova/compute/manager.py:2318 nova/virt/block_device.py:342 #, python-format msgid "Failed to delete volume: %(volume_id)s due to %(exc)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2843 +#: nova/compute/manager.py:2905 #, python-format msgid "" "trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " "%(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2879 +#: nova/compute/manager.py:2941 msgid "Reboot failed but instance is running" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2899 +#: nova/compute/manager.py:2961 msgid "Instance disappeared during reboot" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2972 +#: nova/compute/manager.py:3034 #, python-format msgid "" "trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " "%(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3005 +#: nova/compute/manager.py:3067 #, python-format msgid "Error while trying to clean up image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3010 +#: nova/compute/manager.py:3072 msgid "Image not found during snapshot" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3105 +#: nova/compute/manager.py:3167 msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3142 +#: nova/compute/manager.py:3204 #, python-format msgid "" "trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s " "expected: %(expected_state)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3166 +#: nova/compute/manager.py:3228 msgid "" "Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's " "current image" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3313 +#: nova/compute/manager.py:3375 #, python-format msgid "" "Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit " "confirmation process" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4584 +#: nova/compute/manager.py:4646 msgid "Detaching volume from unknown instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4595 +#: nova/compute/manager.py:4657 #, python-format msgid "" "Ignoring DiskNotFound exception while detaching volume %(volume_id)s from" " %(mp)s: %(err)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4825 +#: nova/compute/manager.py:4887 #, python-format msgid "" "attach interface failed , try to deallocate port %(port_id)s, reason: " "%(msg)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4833 +#: nova/compute/manager.py:4895 #, python-format msgid "deallocate port %(port_id)s failed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4856 nova/compute/manager.py:6360 +#: nova/compute/manager.py:4918 nova/compute/manager.py:6422 #, python-format msgid "Detach interface failed, port_id=%(port_id)s, reason: %(msg)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4868 +#: nova/compute/manager.py:4930 #, python-format msgid "Failed to deallocate port %(port_id)s for instance. Error: %(error)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5546 +#: nova/compute/manager.py:5608 #, python-format msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5729 +#: nova/compute/manager.py:5791 msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5858 +#: nova/compute/manager.py:5920 #, python-format msgid "" "While synchronizing instance power states, found %(num_db_instances)s " @@ -477,7 +482,7 @@ msgid "" "hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5986 +#: nova/compute/manager.py:6048 #, python-format msgid "" "Instance shutdown by itself. Calling the stop API. Current vm_state: " @@ -486,19 +491,19 @@ msgid "" "%(vm_power_state)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6013 +#: nova/compute/manager.py:6075 msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6029 +#: nova/compute/manager.py:6091 msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6035 +#: nova/compute/manager.py:6097 msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6041 +#: nova/compute/manager.py:6103 #, python-format msgid "" "Instance is not stopped. Calling the stop API. Current vm_state: " @@ -507,40 +512,40 @@ msgid "" "%(vm_power_state)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6063 +#: nova/compute/manager.py:6125 msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6077 +#: nova/compute/manager.py:6139 msgid "Instance is not (soft-)deleted." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6111 +#: nova/compute/manager.py:6173 #, python-format msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6202 +#: nova/compute/manager.py:6264 #, python-format msgid "" "Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but " "still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6217 +#: nova/compute/manager.py:6279 msgid "set_bootable is not implemented for the current driver" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6222 +#: nova/compute/manager.py:6284 msgid "Failed to power off instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6238 +#: nova/compute/manager.py:6300 #, python-format msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6488 +#: nova/compute/manager.py:6550 #, python-format msgid "Migration %s is not found." msgstr "" @@ -557,25 +562,25 @@ msgid "" "claimed." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:429 +#: nova/compute/resource_tracker.py:439 #, python-format msgid "Cannot get the metrics from %s." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:546 +#: nova/compute/resource_tracker.py:556 #, python-format msgid "No compute node record for %(host)s:%(node)s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:780 +#: nova/compute/resource_tracker.py:791 msgid "Instance not resizing, skipping migration." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:796 +#: nova/compute/resource_tracker.py:807 msgid "Flavor could not be found, skipping migration." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:885 +#: nova/compute/resource_tracker.py:896 #, python-format msgid "" "Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB " @@ -631,11 +636,11 @@ msgstr "" msgid "No valid host found for unshelve instance" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:882 +#: nova/conductor/manager.py:886 msgid "No valid host found for rebuild" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:890 +#: nova/conductor/manager.py:894 msgid "Server with unsupported policy cannot be rebuilt" msgstr "" @@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating ip id %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3632 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3636 #, python-format msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s" msgstr "" @@ -757,34 +762,34 @@ msgstr "" msgid "This shouldn't be getting called except during testing." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:242 +#: nova/network/linux_net.py:243 #, python-format msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:311 +#: nova/network/linux_net.py:312 #, python-format msgid "" "Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r " "%(top)r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:813 +#: nova/network/linux_net.py:814 #, python-format msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1227 +#: nova/network/linux_net.py:1228 #, python-format msgid "hostname %s too long, truncating." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1739 nova/network/linux_net.py:1750 +#: nova/network/linux_net.py:1748 nova/network/linux_net.py:1759 #, python-format msgid "%s failed. Not Retrying." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1743 +#: nova/network/linux_net.py:1752 #, python-format msgid "%(cmd)s failed. Sleeping %(time)s seconds before retry." msgstr "" @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgid "" "need NUMA support." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5528 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5541 msgid "" "Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag," " and the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses on the destination" @@ -1371,65 +1376,65 @@ msgid "" "succeed, but the VM will continue to listen on the current addresses." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5627 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5640 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to live migrate. Falling back to legacy live " "migrate flow. Error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5803 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5816 #, python-format msgid "Unable to stat %(disk)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5891 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5904 #, python-format msgid "Live migration stuck for %d sec" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5897 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5910 #, python-format msgid "Live migration not completed after %d sec" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5905 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5918 #, python-format msgid "Failed to abort migration %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5925 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5938 #, python-format msgid "Unable to increase max downtime to %(time)dms: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5991 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6004 msgid "Migration operation was cancelled" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5997 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6010 #, python-format msgid "Unexpected migration job type: %d" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6057 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6070 #, python-format msgid "Error monitoring migration: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6240 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6241 #, python-format msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6514 nova/virt/libvirt/driver.py:6545 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6515 nova/virt/libvirt/driver.py:6546 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error" " Code %(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6553 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6554 #, python-format msgid "" "Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk " @@ -1437,7 +1442,7 @@ msgid "" "resize." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6559 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6560 #, python-format msgid "" "Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk " @@ -1445,7 +1450,7 @@ msgid "" "exists on the compute node but is not managed by Nova." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6568 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6569 #, python-format msgid "" "Periodic task is updating the host stats, it is trying to get disk info " @@ -1453,14 +1458,14 @@ msgid "" "concurrent operations such as resize. Error: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7172 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:7173 #, python-format msgid "" "Ignoring supplied device name: %(device_name)s. Libvirt can't honour " "user-supplied dev names" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7195 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:7196 #, python-format msgid "Ignoring supplied device name: %(suggested_dev)s" msgstr "" diff --git a/nova/locale/nova.pot b/nova/locale/nova.pot index 672d2738d499..bc3d5b0df5e5 100644 --- a/nova/locale/nova.pot +++ b/nova/locale/nova.pot @@ -6,16 +6,16 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #: nova/block_device.py:103 msgid "Some fields are invalid." @@ -2209,41 +2209,41 @@ msgstr "" msgid "Expected object of type: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:1091 +#: nova/utils.py:1115 msgid "The input is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/utils.py:1093 +#: nova/utils.py:1117 #, python-format msgid "%s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/utils.py:1100 +#: nova/utils.py:1124 #, python-format msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." msgstr "" -#: nova/utils.py:1105 +#: nova/utils.py:1129 #, python-format msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." msgstr "" -#: nova/utils.py:1115 +#: nova/utils.py:1139 #, python-format msgid "%(value_name)s must be an integer" msgstr "" -#: nova/utils.py:1121 +#: nova/utils.py:1145 #, python-format msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" msgstr "" -#: nova/utils.py:1127 +#: nova/utils.py:1151 #, python-format msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" msgstr "" -#: nova/utils.py:1198 +#: nova/utils.py:1222 #, python-format msgid "Hypervisor version %s is invalid." msgstr "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:517 +#: nova/api/openstack/common.py:528 msgid "The requested functionality is not supported." msgstr "" @@ -2570,8 +2570,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to set password on instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:169 +#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:172 +#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:176 #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]" msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/flavors.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:384 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:397 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:105 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:231 #, python-format @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "" msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/keypairs.py:138 +#: nova/api/openstack/compute/keypairs.py:140 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:87 msgid "Quota exceeded, too many key pairs." msgstr "" @@ -3028,132 +3028,132 @@ msgstr "" msgid "Metadata item was not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:301 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:314 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:167 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:342 msgid "Invalid changes-since value" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:326 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:339 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:192 msgid "Only administrators may list deleted instances" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:444 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:457 msgid "Unknown argument: port" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:447 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:460 #, python-format msgid "" "Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " "already has a Fixed IP allocated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:460 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:473 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:328 #, python-format msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:468 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:481 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:346 #, python-format msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:475 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:488 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:353 #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:478 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:491 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:356 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:499 msgid "Bad networks format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:581 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:607 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:595 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:621 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:92 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:907 msgid "Invalid flavorRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:604 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:618 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:91 msgid "Can not find requested image" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:610 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:624 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:93 msgid "Invalid key_name provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:613 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:627 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:94 msgid "Invalid config_drive provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:780 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:898 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1004 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:796 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:914 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1025 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:729 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:847 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1034 msgid "Instance could not be found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:798 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:818 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:814 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:834 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:742 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:758 msgid "Instance has not been resized." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:821 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:837 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:761 msgid "Flavor used by the instance could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:863 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:879 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:812 msgid "Unable to locate requested flavor." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:866 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:882 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:815 msgid "Resize requires a flavor change." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:877 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:893 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:825 msgid "You are not authorized to access the image the instance was started with." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:881 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:897 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:829 msgid "Image that the instance was started with could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:888 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:904 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:836 msgid "Invalid instance image." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:914 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:930 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:864 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:872 msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:933 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:949 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:859 msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1009 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1030 #: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1040 msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "" @@ -4255,161 +4255,161 @@ msgstr "" msgid "Metadata property value greater than 255 characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:814 +#: nova/compute/api.py:818 #, python-format msgid "The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:850 +#: nova/compute/api.py:854 msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:894 +#: nova/compute/api.py:898 msgid "The requested availability zone is not available" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1032 +#: nova/compute/api.py:1036 msgid "Quota exceeded, too many servers in group" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1120 +#: nova/compute/api.py:1124 msgid "Server group scheduler hint must be a UUID." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1327 +#: nova/compute/api.py:1331 msgid "" "Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size " "specified" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1353 +#: nova/compute/api.py:1357 msgid "Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1366 +#: nova/compute/api.py:1370 msgid "More than one swap drive requested." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1516 +#: nova/compute/api.py:1525 msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. " "Please launch your instance one by one with different ports." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1526 +#: nova/compute/api.py:1535 msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2360 +#: nova/compute/api.py:2369 #, python-format msgid "snapshot for %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2626 +#: nova/compute/api.py:2635 msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2841 +#: nova/compute/api.py:2850 msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3110 +#: nova/compute/api.py:3119 msgid "Volume must be attached in order to detach." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3130 +#: nova/compute/api.py:3139 msgid "Old volume is attached to a different instance." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3133 +#: nova/compute/api.py:3142 msgid "New volume must be detached in order to swap." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3136 +#: nova/compute/api.py:3145 msgid "New volume must be the same size or larger." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3636 +#: nova/compute/api.py:3645 msgid "Host aggregate is not empty" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3667 +#: nova/compute/api.py:3676 #, python-format msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3687 +#: nova/compute/api.py:3696 #, python-format msgid "Unexpected aggregate action %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3767 +#: nova/compute/api.py:3776 msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3773 +#: nova/compute/api.py:3782 msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3880 +#: nova/compute/api.py:3889 #, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3890 +#: nova/compute/api.py:3899 #, python-format msgid "" "Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " "limited to '%(allowed)s'." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3911 +#: nova/compute/api.py:3920 msgid "Quota exceeded, too many security groups." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3926 +#: nova/compute/api.py:3935 #, python-format msgid "Security group %s already exists" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3939 +#: nova/compute/api.py:3948 #, python-format msgid "Unable to update system group '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4001 +#: nova/compute/api.py:4010 #, python-format msgid "Unable to delete system group '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4006 +#: nova/compute/api.py:4015 msgid "Security group is still in use" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4095 +#: nova/compute/api.py:4104 #, python-format msgid "Rule (%s) not found" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4111 +#: nova/compute/api.py:4120 msgid "Quota exceeded, too many security group rules." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4114 +#: nova/compute/api.py:4123 #, python-format msgid "" "Security group %(name)s added %(protocol)s ingress " "(%(from_port)s:%(to_port)s)" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4129 +#: nova/compute/api.py:4138 #, python-format msgid "" "Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress " "(%(from_port)s:%(to_port)s)" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:4181 +#: nova/compute/api.py:4190 msgid "Security group id should be integer" msgstr "" @@ -4474,104 +4474,104 @@ msgid "" "underscores, colons and spaces." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:600 +#: nova/compute/manager.py:601 msgid "Instance event failed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:725 +#: nova/compute/manager.py:726 #, python-format msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1462 +#: nova/compute/manager.py:1464 msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1470 +#: nova/compute/manager.py:1472 msgid "Affinity instance group policy was violated." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2029 +#: nova/compute/manager.py:2031 #, python-format msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2039 nova/compute/manager.py:2110 +#: nova/compute/manager.py:2041 nova/compute/manager.py:2112 msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2087 +#: nova/compute/manager.py:2089 msgid "Success" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2147 +#: nova/compute/manager.py:2149 msgid "Failure prepping block device." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2173 +#: nova/compute/manager.py:2175 msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2668 +#: nova/compute/manager.py:2745 msgid "Invalid state of instance files on shared storage" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3094 +#: nova/compute/manager.py:3156 #, python-format msgid "instance %s is not running" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3111 +#: nova/compute/manager.py:3173 msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3126 +#: nova/compute/manager.py:3188 msgid "error setting admin password" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3210 +#: nova/compute/manager.py:3272 #, python-format msgid "Driver Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3557 +#: nova/compute/manager.py:3619 msgid "Instance has no source host" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4851 +#: nova/compute/manager.py:4913 #, python-format msgid "Port %s is not attached" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5566 +#: nova/compute/manager.py:5628 #, python-format msgid "Instance %s not found" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5571 +#: nova/compute/manager.py:5633 msgid "In ERROR state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5599 +#: nova/compute/manager.py:5661 #, python-format msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:6242 +#: nova/compute/manager.py:6304 #, python-format msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:900 +#: nova/compute/resource_tracker.py:911 #, python-format msgid "Missing keys: %s" msgstr "" -#: nova/compute/rpcapi.py:63 +#: nova/compute/rpcapi.py:62 msgid "No compute host specified" msgstr "" -#: nova/compute/rpcapi.py:65 +#: nova/compute/rpcapi.py:64 #, python-format msgid "Unable to find host for Instance %s" msgstr "" @@ -4691,20 +4691,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid field name: %s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2265 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2269 msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2276 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2280 msgid "Sort direction size exceeds sort key size" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5613 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5617 #, python-format msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:6010 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:6014 #, python-format msgid "IntegrityError detected when archiving table %s" msgstr "" @@ -4893,17 +4893,17 @@ msgstr "" msgid "This driver only supports type 'a' entries." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:278 +#: nova/network/linux_net.py:279 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1610 +#: nova/network/linux_net.py:1611 #, python-format msgid "Failed to add bridge: %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1629 +#: nova/network/linux_net.py:1626 #, python-format msgid "Failed to add interface: %s" msgstr "" @@ -5908,20 +5908,25 @@ msgstr "" msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5175 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5181 +#, python-format +msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5188 msgid "" "Live migration can not be used without shared storage except a booted " "from volume VM which does not have a local disk." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5260 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5273 #, python-format msgid "" "Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too " "large(available on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5306 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5319 #, python-format msgid "" "CPU doesn't have compatibility.\n" @@ -5931,12 +5936,12 @@ msgid "" "Refer to %(u)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5376 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5389 #, python-format msgid "The firewall filter for %s does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5510 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5523 msgid "" "Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag " "or your destination node does not support retrieving listen addresses. " @@ -5945,7 +5950,7 @@ msgid "" "address (0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1)." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5544 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5557 msgid "" "Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag " "or your destination node does not support retrieving listen addresses. " @@ -5953,20 +5958,15 @@ msgid "" "serial console or upgrade your libvirt version." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6222 -#, python-format -msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6658 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6659 msgid "Unable to resize disk down." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6666 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6667 msgid "Migration is not supported for LVM backed instances" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:6684 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:6685 #, python-format msgid "not able to execute ssh command: %s" msgstr "" diff --git a/nova/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nova.po index 83d22fd26582..9d339ef4721b 100644 --- a/nova/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nova.po @@ -18,18 +18,19 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-11 06:59+0000\n" "Last-Translator: Fernando Pimenta \n" +"Language: pt_BR\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/pt_BR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." diff --git a/nova/locale/ru/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/ru/LC_MESSAGES/nova.po index aa9d9436bb6f..f05a403ae557 100644 --- a/nova/locale/ru/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/ru/LC_MESSAGES/nova.po @@ -14,11 +14,12 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:17+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language: ru\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/" "ru/)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." diff --git a/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po index e760bbdeb512..4b6675451456 100644 --- a/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po @@ -7,18 +7,19 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:17+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language: tr_TR\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/tr_TR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." diff --git a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-error.po b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-error.po index d2516e8b1812..b5c98c39e684 100644 --- a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-error.po +++ b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-error.po @@ -10,10 +10,10 @@ # zhangjingwen , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:27+0000\n" "Last-Translator: liujunpeng \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/zh_CN/)\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "绑定网络适配器失败。异常:%s" #, python-format msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" -msgstr "不能迁移带有映射卷的实例" +msgstr "不能迁移带有映射卷的实例%s " msgid "Cannot cleanup migration files" msgstr "无法清除迁移文件" @@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Keystone 发生故障:%s" msgid "Live Migration failure: %s" msgstr "在线迁移失败:%s" +msgid "Live migration failed." +msgstr "在线迁移失败。" + msgid "Migrate Receive failed" msgstr "Migrate Receive 失败" @@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "传输数据失败" #, python-format msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)s" -msgstr "无法访问浮动IP %(floating_ip)s 的端口 %(port_id)s" +msgstr "无法访问浮动IP %(fixed_ip)s 的端口 %(port_id)s" #, python-format msgid "Unable to access floating IP %s" diff --git a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-info.po b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-info.po index 4b0d8c903755..5b36744a701a 100644 --- a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-info.po +++ b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-info.po @@ -11,10 +11,10 @@ # liujunpeng , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: liujunpeng \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/zh_CN/)\n" @@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "%(id)s (%(base_file)s):正在生成校验和" msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s" msgstr "%(name)s 正在侦听 %(host)s:%(port)s" +#, python-format +msgid "%(num_values)d values found, of which the minimum value will be used." +msgstr "发现值%(num_values)d ,最小值数目值将使用它。" + #, python-format msgid "%(type)s limit not specified, defaulting to unlimited" msgstr "%(type)s限制未指定,默认设为无限制" @@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "%(type)s 限制: %(limit).02f %(unit)s, 剩余: %(free).02f %(unit)s" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回" +#, python-format +msgid "%s is not a valid LUKS device; formatting device for first use" +msgstr "%s 不是一个可用LUKS设备; 第一次用,先进行格式化" + #, python-format msgid "Active base files: %s" msgstr "活跃的基文件:%s" @@ -61,6 +69,10 @@ msgstr "正在将安全组 %(security_group_id)s 添加至端口 %(port_id)s" msgid "Allocate address" msgstr "分配地址" +#, python-format +msgid "Allocated network: '%s' for instance" +msgstr "为实例分配网络: '%s' " + #, python-format msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" msgstr "把地址 %(public_ip)s 关联到实例 %(instance_id)s" @@ -96,6 +108,10 @@ msgstr "正在自动为实例 %(instance_uuid)s 确认迁移 %(migration_id)s" msgid "Automatically hard rebooting" msgstr "正在自动执行硬重新引导" +#, python-format +msgid "Base or swap file too young to remove: %s" +msgstr "Base 或 Swap 文件太新不能移除:%s" + msgid "Beginning cold snapshot process" msgstr "正在结束冷快照流程" @@ -128,14 +144,34 @@ msgstr "已为 %(host)s:%(node)s 创建 Compute_service 记录" msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s" msgstr "已为 %(host)s:%(node)s 更新 Compute_service 记录" +#, python-format +msgid "" +"Config drive for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s created." +msgstr "在裸节点%(node)s,创建实例%(instance)s的配置驱动。" + #, python-format msgid "Configured network %(network)s on host %(host)s" msgstr "在主机%(host)s上配置了网络 %(network)s " +msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime" +msgstr "为windowss实例配置本地时区" + +#, python-format +msgid "Connected volume (vdi_uuid): %s" +msgstr "连接卷 (vdi_uuid): %s" + #, python-format msgid "Connection event '%(enabled)d' reason '%(reason)s'" msgstr "连接事件 '%(enabled)d' ,原因:'%(reason)s'" +#, python-format +msgid "Copied %(source_file)s using %(module_str)s" +msgstr "使用%(module_str)s 复制%(source_file)s" + +#, python-format +msgid "Copied virtual disk from %(src)s to %(dst)s." +msgstr "从 %(src)s 到 %(dst)s 复制虚拟磁盘。" + #, python-format msgid "Corrupt base files: %s" msgstr "损坏的基文件:%s" @@ -174,6 +210,9 @@ msgstr "从快照 %s 创建卷" msgid "Create volume of %s GB" msgstr "创建 %s GB的卷" +msgid "Created linked-clone VM from snapshot" +msgstr "从镜像创建链接-克隆的虚拟机VM" + #, python-format msgid "Creating config drive at %(path)s" msgstr "正在 %(path)s 处创建配置驱动器" @@ -185,6 +224,12 @@ msgstr "为实例 %(instance_uuid)s 创建事件 %(name)s:%(tag)s" msgid "Creating image" msgstr "正在创建镜像" +#, python-format +msgid "" +"Data remaining %(remaining)d bytes, low watermark %(watermark)d bytes " +"%(last)d seconds ago" +msgstr "在%(last)d秒以前,数据剩余%(remaining)d 字节,低值%(watermark)d 字节。" + #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "解除镜像 %s 的注册" @@ -205,13 +250,33 @@ msgstr "删除id为 %s 的快照" msgid "Delete volume with id: %s" msgstr "删除id为 %s 的卷" +#, python-format +msgid "Deleted %s snapshots." +msgstr "删除 %s 快照。" + +#, python-format +msgid "Deleted virtual disk %s." +msgstr "删除虚拟磁盘 %s。" + msgid "Deleting instance as it has been evacuated from this host" msgstr "当它从这台主机取消时,删除实例" +#, python-format +msgid "Deleting instance files %s" +msgstr "删除实例文件 %s" + #, python-format msgid "Deleting orphan compute node %s" msgstr "正在删除孤立计算节点%s" +#, python-format +msgid "Deletion of %s complete" +msgstr "%s 的删除完成" + +#, python-format +msgid "Deletion of %s failed" +msgstr "%s 的删除失败" + msgid "Destroyed the VM" msgstr "已销毁 VM" @@ -240,6 +305,10 @@ msgstr "分离卷 %s" msgid "Detaching from volume api: %s" msgstr "正在从卷 API 断开连接:%s" +#, python-format +msgid "Dev %(dev_number)s attached to instance %(instance_name)s" +msgstr "设备 %(dev_number)s 绑定到实例 %(instance_name)s" + msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds." msgstr "设备分配失败。将在两秒后重试。" @@ -255,6 +324,14 @@ msgstr "取消地址 %s 的关联" msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU" msgstr "正在将过时 VDI %s 从计算 domU 断开连接" +#, python-format +msgid "Downloaded OVA image file %(image_ref)s" +msgstr "下载OVA镜像文件%(image_ref)s" + +#, python-format +msgid "Downloaded image file data %(image_ref)s" +msgstr "下载镜像文件数据 %(image_ref)s" + #, python-format msgid "" "During _sync_instance_power_state the DB power_state (%(db_power_state)s) " @@ -285,6 +362,10 @@ msgstr "正在启用主机 %s。" msgid "Ensuring static filters" msgstr "正在确保静态过滤器" +#, python-format +msgid "Error %(ex)s, migration failed" +msgstr "错误 %(ex)s,迁移失败" + #, python-format msgid "Error auto-confirming resize: %s. Will retry later." msgstr "自动确认调整错误:%s。稍后重试。" @@ -302,6 +383,10 @@ msgid "" "Executing RootwrapDaemonHelper.execute cmd=[%(cmd)r] kwargs=[%(kwargs)r]" msgstr "执行RootwrapDaemonHelper.execute cmd=[%(cmd)r] kwargs=[%(kwargs)r]" +#, python-format +msgid "Failed to get image info from path %(path)s; error: %(error)s" +msgstr "从路径%(path)s 获取镜像信息失败;错误 :%(error)s" + #, python-format msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" msgstr "挂载文件系统失败(期望的是非Linux实例):%s" @@ -310,6 +395,11 @@ msgstr "挂载文件系统失败(期望的是非Linux实例):%s" msgid "Failed to process external instance event %(event)s due to: %(error)s" msgstr "处理外部实例事件%(event)s失败,原因是:%(error)s" +#, python-format +msgid "" +"Failed to undefine network filter %(name)s. Try %(cnt)d of %(max_retry)d." +msgstr "取消网络过滤器 %(name)s 失败。尝试了%(max_retry)d的%(cnt)d次" + #, python-format msgid "Fault thrown: %s" msgstr "错误抛出: %s" @@ -340,6 +430,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing migration network for instance %s" msgstr "开始完成为实例%s迁移网络" +#, python-format +msgid "Fixing previous mount %s which was not unmounted correctly." +msgstr "修复前一个挂载 %s ,它没有被正确卸载。" + +#, python-format +msgid "Floating IP %s is not associated. Ignore." +msgstr "浮动IP %s 没有关联。忽略。" + #, python-format msgid "" "Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since=" @@ -375,6 +473,14 @@ msgstr "请获取控制台输出" msgid "Get console output for instance %s" msgstr "获取实例 %s 控制台输出" +#, python-format +msgid "" +"Getting block stats failed, device might have been detached. Instance=" +"%(instance_name)s Disk=%(disk)s Code=%(errcode)s Error=%(e)s" +msgstr "" +"获取块统计失败,设备可能已经解绑绑定。实例=%(instance_name)s 磁盘=%(disk)s 代" +"码=%(errcode)s 错误=%(e)s" + msgid "Going to destroy instance again." msgstr "将再次销毁实例。" @@ -385,14 +491,56 @@ msgstr "收到销毁实例的请求" msgid "HTTP exception thrown: %s" msgstr "HTTP 异常抛出:%s" +#, python-format +msgid "Host filter forcing available hosts to %s" +msgstr "主机过滤强制可用主机到 %s" + +#, python-format +msgid "Host filter forcing available nodes to %s" +msgstr "主机过滤强制可以节点到 %s" + +#, python-format +msgid "Host filter ignoring hosts: %s" +msgstr "主机过滤忽略主机:%s" + +#, python-format +msgid "" +"Ignoring request to release fixed IP %(address)s with MAC %(mac)s since it " +"is now associated with a new instance that is in the process of allocating " +"it's network." +msgstr "" +"忽略释放 MAC %(mac)s 的固定IP %(address)s ,原因是它现在与一个新的实例绑定," +"该实例正在进行网络分配。" + +#, python-format +msgid "Image %s is no longer used by this node. Pending deletion!" +msgstr "这台节点不再使用镜像 %s 。等待删除!" + +#, python-format +msgid "Image %s is no longer used. Deleting!" +msgstr "镜像%s 不再使用。删除!" + #, python-format msgid "Image %s was deleted underneath us" -msgstr "在我们的控制之下,镜像被删除" +msgstr "在我们的控制之下,镜像%s被删除" + +#, python-format +msgid "" +"Image creation data, cacheable: %(cache)s, downloaded: %(downloaded)s " +"duration: %(duration).2f secs for image %(image_id)s" +msgstr "" +"镜像创建数据,缓存:%(cache)s,下载:持续 %(downloaded)s :镜像 %(image_id)s " +"%(duration).2f 秒" #, python-format msgid "Import key %s" msgstr "导入密钥 %s" +#, python-format +msgid "" +"Increasing downtime to %(downtime)dms after %(waittime)d sec elapsed time" +msgstr "在过去的%(waittime)d 秒时间里, 减少宕机时间到%(downtime)dms" + #, python-format msgid "" "Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: " @@ -401,12 +549,19 @@ msgstr "" "在数据库中,找不到 %(host)s 上正在运行的实例 %(name)s:假定它是工作程序 VM 并" "且跳过至新主机的 ping 迁移" +msgid "Instance already shutdown." +msgstr "实例已经关闭。" + msgid "Instance destroyed successfully." msgstr "实例销毁成功。" msgid "Instance disappeared during terminate" msgstr "实例在结束(terminate)过程中消失。" +#, python-format +msgid "Instance failed to shutdown in %d seconds." +msgstr "在%d 秒以内,实例关闭失败。" + msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state" msgstr "在启动期间,找到处于正在迁移状态的实例。正在重置 task_state" @@ -420,9 +575,26 @@ msgstr "实例处在正被删除状态,忽略此请求" msgid "Instance is already powered off in the hypervisor when stop is called." msgstr "对实例发出停止指令时,该实例在虚拟机管理程序中已被关闭电源。" +msgid "" +"Instance is configured with a file console, but the backing file is not " +"(yet?) present" +msgstr "实例通过文件控制台配置,但是备份文件还没有存在" + msgid "Instance is not found during confirmation" msgstr "确认过程中未找到实例" +#, python-format +msgid "Instance launched has CPU info: %s" +msgstr "启动实例的CPU信息: %s" + +msgid "" +"Instance lifecycle events from the compute driver have been disabled. Note " +"that lifecycle changes to an instance outside of the compute service will " +"only be synchronized by the _sync_power_states periodic task." +msgstr "" +"从计算驱动的实例 生命周期事件已经被禁用。注意计算服务以外的实例生命周期的变动" +"只用被_sync_power_states周情性任务同步。" + msgid "Instance may be started again." msgstr "可再次启动实例。" @@ -438,6 +610,10 @@ msgstr "实例成功重启。" msgid "Instance running successfully." msgstr "实例正在成功运行。" +#, python-format +msgid "Instance shutdown successfully after %d seconds." +msgstr "在%d秒以后,实例成功关闭。" + msgid "Instance shutdown successfully." msgstr "已成功关闭实例。" @@ -447,6 +623,9 @@ msgstr "已成功执行实例软重新引导。" msgid "Instance spawned successfully." msgstr "实例成功生产。" +msgid "Instance was successfully rebuilt" +msgstr "实例成功重建" + #, python-format msgid "Invalid request: %s" msgstr "无效的请求:%s" @@ -454,6 +633,10 @@ msgstr "无效的请求:%s" msgid "It's not supported to backup volume backed instance." msgstr "不支持备份卷后台的实例" +#, python-format +msgid "Libvirt host capabilities %s" +msgstr "Libvirt主机能力 %s" + #, python-format msgid "Loaded extensions: %s" msgstr "已加载的扩展:%s" @@ -488,14 +671,38 @@ msgstr "迁移%s已被确认" msgid "Migration %s may have been confirmed during delete" msgstr "迁移%s可能已经在删除过程中被确认" +msgid "Migration operation has completed" +msgstr "迁移操作完成" + +#, python-format +msgid "" +"Migration running for %(secs)d secs, memory %(remaining)d%% remaining; " +"(bytes processed=%(processed_memory)d, remaining=%(remaining_memory)d, total=" +"%(total_memory)d)" +msgstr "" +"迁移运行%(secs)d 秒,内存%(remaining)d%% remaining; (处理的字节=" +"%(processed_memory)d, 剩余=%(remaining_memory)d, 总计=%(total_memory)d)" + +#, python-format +msgid "Mounted volume: %s" +msgstr "挂载的卷:%s" + #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" msgstr "挂载点 %(mountpoint)s 从实例 %(instance_name)s 分离" +#, python-format +msgid "Moved virtual disk from %(src)s to %(dst)s." +msgstr "从 %(src)s 到 %(dst)s 移动虚拟磁盘。" + #, python-format msgid "NBD mount error: %s" msgstr "发生 NBD 安装错误:%s" +#, python-format +msgid "Network deallocated for instance (fixed ips: '%s')" +msgstr "为实例(固定 ips: '%s') 释放网络" + #, python-format msgid "" "Neutron deleted interface %(intf)s; detaching it from the instance and " @@ -507,9 +714,25 @@ msgid "" "No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)" msgstr "进行调度时,没有任何单元可用。将在 %(sleep_time)s 秒后重试" +#, python-format +msgid "No hosts matched due to not matching 'force_hosts' value of '%s'" +msgstr "没有匹配主机,原因是没有'%s'匹配的 'force_hosts' 'force_hosts' 值" + +#, python-format +msgid "No nodes matched due to not matching 'force_nodes' value of '%s'" +msgstr "没有匹配节点,原因是没有 '%s' 匹配的'force_nodes' 值" + msgid "Pausing" msgstr "正在暂停" +#, python-format +msgid "" +"Port %s from network info_cache is no longer associated with instance in " +"Neutron. Removing from network info_cache." +msgstr "" +"在Neutron中,网络 info_cache中的端口%s 不再与实例绑定。从网络info_cache中移" +"除。" + msgid "Post operation of migration started" msgstr "已启动迁移的后操作" @@ -542,9 +765,32 @@ msgstr "正在重建实例" msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s" msgstr "接受到的令牌:%(token)s, %(token_dict)s" +#, python-format +msgid "" +"Received a delete update from an unknown host '%s'. Re-created its " +"InstanceList." +msgstr "接收到一个未知主机 '%s' 的删除更新。重新创建InstanceList。" + +#, python-format +msgid "" +"Received a sync request from an unknown host '%s'. Re-created its " +"InstanceList." +msgstr "接收到一个未知主机 '%s' 的同步请求。重新创建InstanceList。" + +#, python-format +msgid "" +"Received an update from an unknown host '%s'. Re-created its InstanceList." +msgstr "接收到一个未知主机 '%s' 的更新。重新创建InstanceList。" + msgid "Reclaiming deleted instance" msgstr "回收删除的实例" +msgid "Recovered connection to memcache server for reporting service status." +msgstr "与memcache服务器的连接恢复,报告服务状态。" + +msgid "Recovered connection to nova-conductor for reporting service status." +msgstr "与nova-conductor的连接恢复,报告服务状态。" + #, python-format msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" msgstr "用id %(image_id)s 注册镜像 %(image_location)s" @@ -557,6 +803,10 @@ msgstr "释放地址 %s" msgid "Removable base files: %s" msgstr "可删除的基文件:%s" +#, python-format +msgid "Removing base or swap file: %s" +msgstr "移除Base 或 Swap 文件:%s" + #, python-format msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler" msgstr "正在从调度程序除去已终止的计算节点 %(host)s:%(node)s" @@ -657,10 +907,34 @@ msgstr "启动nova-xvpvncproxy节点(版本 %s)" msgid "Stopping WSGI server." msgstr "关闭WSGI服务器" +#, python-format +msgid "Successfully powered off Ironic node %s" +msgstr "成功关闭Ironic节点%s" + +#, python-format +msgid "Successfully powered on Ironic node %s" +msgstr "成功开启Ironic节点%s" + +#, python-format +msgid "Successfully provisioned Ironic node %s" +msgstr "成功提供Ironic节点 %s" + +#, python-format +msgid "Successfully rebooted Ironic node %s" +msgstr "成功重启Ironic节点%s" + +#, python-format +msgid "Successfully synced instances from host '%s'." +msgstr "成功从主机 '%s' 同步实例。" + #, python-format msgid "Successfully transferred using %s" msgstr "使用字符串%s成功传输" +#, python-format +msgid "Successfully unprovisioned Ironic node %s" +msgstr "成功撤回Ironic节点%s" + #, python-format msgid "Swapping volume %(old_volume)s for %(new_volume)s" msgstr "为%(new_volume)s 交换卷%(old_volume)s" @@ -672,6 +946,20 @@ msgstr "任务可能被打断:%s" msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one" msgstr "找不到 ISCSI 发起方名称。正在选择缺省的名称" +msgid "The imported VM was unregistered" +msgstr "导入的虚拟机VM没有注册" + +#, python-format +msgid "" +"The instance sync for host '%s' did not match. Re-created its InstanceList." +msgstr "主机 '%s' 的实例同步不匹配。重新创建 InstanceList。" + +#, python-format +msgid "" +"The volume's backing has been relocated to %s. Need to consolidate backing " +"disk file." +msgstr "卷的备份重新定位到 %s。需要联合备份磁盘文件。" + msgid "Timestamp is invalid." msgstr "时间戳记无效。" @@ -687,6 +975,26 @@ msgstr "总共可用vcpus:%(tcpu)s,总计分配的vcpus:%(ucpu)s" msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored" msgstr "已返回截断的控制台日志,忽略了 %d 个字节" +#, python-format +msgid "Trying to disconnected unmounted volume at %s" +msgstr "在 %s 尝试断开已卸载的卷" + +msgid "Unable to import guestfs, falling back to VFSLocalFS" +msgstr "不能导入guestfs,回归到VFSLocalFS" + +#, python-format +msgid "Unable to release %s because vif doesn't exist" +msgstr "因为vif不存在,无法释放 %s" + +#, python-format +msgid "Unable to release %s because vif object doesn't exist" +msgstr "由于vif对象不存在,不能释放%s" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to use bulk domain list APIs, falling back to slow code path: %(ex)s" +msgstr "不能使用扩大的域获取APIs,回归到慢代码路径:%(ex)s" + #, python-format msgid "" "Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" @@ -720,9 +1028,20 @@ msgstr "正在将实例更新为原始状态:‘%s’" msgid "Using config drive" msgstr "正在使用配置驱动器" +msgid "Using config drive for instance" +msgstr "使用实例的配置驱动" + msgid "V2.1 API has been disabled by configuration" msgstr "V2.1 API 已通过配置被禁用了" +#, python-format +msgid "" +"VBD %(vbd_ref)s uplug failed with \"%(err)s\", attempt %(num_attempt)d/" +"%(max_attempts)d" +msgstr "" +"VBD %(vbd_ref)s 拔除失败,错误是\"%(err)s\",尝试 %(num_attempt)d/" +"%(max_attempts)d" + #, python-format msgid "VBD %s already detached" msgstr "已断开与 VBD %s 的连接" @@ -731,6 +1050,10 @@ msgstr "已断开与 VBD %s 的连接" msgid "VM %(state)s (Lifecycle Event)" msgstr "VM %(state)s (生命周期事件)" +#, python-format +msgid "VMware vCenter version: %s" +msgstr "VMware vCenter版本:%s" + msgid "" "Virt driver does not support 'get_available_resource'. Compute tracking is " "disabled." @@ -784,6 +1107,10 @@ msgstr "正在将 vm 置于原始状态:“%s”" msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" msgstr "data:%(data)r, fpath: %(fpath)r" +#, python-format +msgid "deleted %s" +msgstr "删除%s" + #, python-format msgid "disk not on shared storage, rebuilding from: '%s'" msgstr "磁盘不在共享存储上,正由:'%s‘重建" @@ -791,6 +1118,9 @@ msgstr "磁盘不在共享存储上,正由:'%s‘重建" msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk" msgstr "磁盘在共享存储器上,正在使用现有磁盘来重新创建" +msgid "findmnt tool is not installed" +msgstr "findmnt 工具没有安装" + #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking" msgstr "(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s:正在检查" @@ -812,6 +1142,10 @@ msgstr "" msgid "injecting file to %s" msgstr "正对%s注入文件" +#, python-format +msgid "instance chain %s disappeared during refresh, skipping" +msgstr "在刷新期间,实例链%s消失,跳过" + msgid "" "instance is in SHELVED_OFFLOADED state, cleanup the instance's info from " "database." @@ -826,6 +1160,10 @@ msgstr "已禁用实例终止" msgid "nova-conductor connection established successfully" msgstr "nova-conductor 连接成功建立" +#, python-format +msgid "preserve multipath_id %s" +msgstr "保留的multipath_id %s" + #, python-format msgid "" "quota_usages out of sync, updating. project_id: %(project_id)s, user_id: " @@ -840,6 +1178,10 @@ msgstr "" msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s" msgstr "请从实例 %(instance_id)s 重新分配浮动 IP %(address)s" +#, python-format +msgid "tap-ctl check: %s" +msgstr "tap-ctl 检查:%s" + #, python-format msgid "vol=%s" msgstr "vol=%s" diff --git a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po new file mode 100644 index 000000000000..f04f3cc95da7 --- /dev/null +++ b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po @@ -0,0 +1,1598 @@ +# Translations template for nova. +# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the nova project. +# +# Translators: +# Shuwen SUN , 2014 +# Shuwen SUN , 2014 +# 颜海峰 , 2014 +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# liujunpeng , 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:14+0000\n" +"Last-Translator: liujunpeng \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" +"language/zh_CN/)\n" +"Language: zh-CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" + +#, python-format +msgid "" +"%(cell)s has not been seen since %(last_seen)s and is being treated as mute." +msgstr "自从%(last_seen)s ,单元%(cell)s 还没有被发现,单元被认为是沉默了。" + +#, python-format +msgid "%(cmd)s failed. Sleeping %(time)s seconds before retry." +msgstr "%(cmd)s 失败。重试之前,等待%(time)s 秒。" + +#, python-format +msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while" +msgstr "已经有一段时间没有收到主机状态 %(host_state)s " + +#, python-format +msgid "%(logprefix)s failed to load json" +msgstr "%(logprefix)s加载 json失败" + +#, python-format +msgid "%(logprefix)s file does not exist" +msgstr "%(logprefix)s 文件不存在" + +#, python-format +msgid "%(logprefix)s unexpected IOError when reading" +msgstr "读取时,%(logprefix)s 未预期的IOError" + +#, python-format +msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance." +msgstr "对于 %(pid)s,已超过 %(overs)s 配额,已尝试调整实例大小。" + +#, python-format +msgid "%(plugin)s.%(fn)s failed. Retrying call." +msgstr "%(plugin)s.%(fn)s 失败,重试调用。" + +#, python-format +msgid "%s failed. Not Retrying." +msgstr "%s 失败。不重试" + +#, python-format +msgid "%s is already mounted" +msgstr "已安装 %s" + +#, python-format +msgid "%s swap image was used by instance but no back files existing!" +msgstr "%s 交换镜像被实例使用,但是没有备份文件存在!" + +#, python-format +msgid "" +"Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " +"will be locked out for %(lock_mins)d minutes." +msgstr "" +"访问密钥 %(access_key)s 有错误 %(failures)d,认证失败将被锁定 %(lock_mins)d " +"分钟。" + +#, python-format +msgid "Address |%(address)s| is not allocated" +msgstr "地址 |%(address)s| 没有分配" + +#, python-format +msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" +msgstr "地址 |%(address)s| 没有分配给你的项目 |%(project)s|" + +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to live migrate. Falling back to legacy live " +"migrate flow. Error: %s" +msgstr "尝试在线迁移时,发生错误。回归到遗留的在线迁移工作流。错误: %s" + +#, python-format +msgid "Arguments dropped when creating context: %s" +msgstr "创建上下文时已删除自变量:%s" + +#, python-format +msgid "" +"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which " +"has numa topology" +msgstr "分配 一个没有numa亲和性的pci设备给实例%(instance)s,这个实例有numa拓扑" + +#, python-format +msgid "Attempted auto_configure_disk failed because: %s" +msgstr "尝试自动配置磁盘auto_configure_disk 失败,原因是:%s" + +#, python-format +msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" +msgstr "试图移除不存在的链 %s。" + +msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor." +msgstr "监测器不支持带宽利用率" + +msgid "" +"Can't create a migration_context record without a migration object specified." +msgstr "离开指定的迁移对象,不能创建一个迁移上下文 migration_context记录。" + +#, python-format +msgid "" +"Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port " +"%(port_id)s does not meet security requirements" +msgstr "" +"无法将安全组 %(name)s 添加至 %(instance)s,因为端口 %(port_id)s 没有满足安全" +"性要求" + +#, python-format +msgid "Cannot decode JSON from %(id_path)s" +msgstr "不能从 %(id_path)s 解码JSON" + +#, python-format +msgid "Cannot delete domain |%s|" +msgstr "无法删除域 |%s|" + +#, python-format +msgid "Cannot delete entry |%s|" +msgstr "无法删除条目 |%s|" + +msgid "Cannot destroy instance, operation time out" +msgstr "不能销毁实例,操作超时" + +#, python-format +msgid "Cannot get the metrics from %s." +msgstr "不能从%s获取计量。" + +msgid "" +"Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " +"this platform. " +msgstr "无法获取 cpu 数,因为对于此平台,未实现此功能。" + +msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs" +msgstr "无法清除具有所引用 VDI 的 SR" + +#, python-format +msgid "" +"Cannot update service status on host \"%s\" due to an unexpected exception." +msgstr "在主机\"%s\"上,不能更新服务状态,原因是有一个未预期的异常。" + +#, python-format +msgid "Cannot update service status on host \"%s\" since it is not registered." +msgstr "在主机\"%s\"上,不能更新服务状态,因为它没有注册。" + +#, python-format +msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s" +msgstr "对于下列资源:%s,更改将导致使用量小于0" + +msgid "" +"Cinder V1 API is deprecated as of the Juno release, and Nova is still " +"configured to use it. Enable the V2 API in Cinder and set cinder." +"catalog_info in nova.conf to use it." +msgstr "" +"随着Juno的发布,Cinder V1 API已经被废弃,仍然配置Nova使用它。在Cinder中启用" +"V2 API,并且在nova.conf中设置使用它。" + +#, python-format +msgid "Compute resource plugin %s was not loaded" +msgstr "计算资源插件%s 没有加载" + +#, python-format +msgid "Could not decode cpu_allocation_ratio: '%s'" +msgstr "不能解码 cpu 分配比率 cpu_allocation_ratio: '%s'" + +#, python-format +msgid "Could not decode disk_allocation_ratio: '%s'" +msgstr "不能解码 磁盘分配比率 disk_allocation_ratio: '%s'" + +#, python-format +msgid "Could not decode max_instances_per_host: '%s'" +msgstr "不能解码每台主机最大实例数max_instances_per_host: '%s'" + +#, python-format +msgid "Could not decode max_io_ops_per_host: '%s'" +msgstr "不能解码每台主机的最大每秒 io 操作 max_io_ops_per_host: '%s'" + +#, python-format +msgid "Could not decode ram_allocation_ratio: '%s'" +msgstr "不能解码内存分配比率 ram_allocation_ratio: '%s'" + +msgid "Could not determine iscsi initiator name" +msgstr "无法确定iscsi initiator名字" + +#, python-format +msgid "Could not determine key: %s" +msgstr "未能确定键:%s" + +#, python-format +msgid "" +"Couldn't retrieve the online CPUs due to a Libvirt error: %(error)s with " +"error code: %(error_code)s" +msgstr "不能获取在线CPU,原因是Libvirt错误:%(error)s,错误号:%(error_code)s" + +#, python-format +msgid "" +"Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " +"visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored." +msgstr "" +"数据库不一致:DNS域|%s| 在Nova数据库中注册,但是对浮动或者实例DNS驱动均不可" +"见。将被忽略。" + +msgid "" +"Deprecated: Starting with the Liberty release, the v2 API was already " +"deprecated and the v2.1 API is set as the default. Nova also supports v2.1 " +"API legacy v2 compatible mode for switching to v2.1 API smoothly. For more " +"information on how to configure v2.1 API and legacy v2 compatible mode, " +"please refer Nova api-paste.ini sample file." +msgstr "" +"废弃:从Liberty版本开始,V2 API废弃,缺省为V2.1 API。为了v2.1 API平滑切换," +"Nova也支持v2.1的兼容遗产v2模式。如何配置v2.1API 和遗产v2 兼容模式的更多信息," +"请参看Nova api-paste.ini 样例文件。" + +msgid "" +"Deprecated: The v3 API was deprecated. The v2.1 API replaces it as the Nova " +"API, please refer Nova api-paste.ini sample file for how to configure v2.1 " +"API." +msgstr "" +"废弃:v3 API 废弃。v2.1 替换它做为Nova API,请参考 Nova api-paste.ini 样例文" +"件了解如何配置v2.1 API。" + +#, python-format +msgid "" +"Destination %s already exists! Concurrent moves can lead to unexpected " +"results." +msgstr "目的 %s 已经存在!并发移动可能导致未预期结果。" + +#, python-format +msgid "Destroy called on non-existing instance %s." +msgstr "已对不存在的实例 %s 调用“销毁”操作。" + +#, python-format +msgid "Detach interface failed, port_id=%(port_id)s, reason: %(msg)s" +msgstr "解绑接口失败,port_id=%(port_id)s,原因:%(msg)s" + +#, python-format +msgid "Detaching from erroneous nbd device returned error: %s" +msgstr "从不正确的 nbd 设备断开连接返回了错误:%s" + +msgid "Detaching volume from unknown instance" +msgstr "正在从未知实例断开与卷的连接" + +#, python-format +msgid "" +"Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but still " +"present on host." +msgstr "删除标签 '%s'的实例,它被标记为删除,但是仍然在主机上。" + +#, python-format +msgid "" +"Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB " +"memory)" +msgstr "检测到孤儿实例:%(uuid)s (使用内存 %(memory_mb)s MB)" + +msgid "Device allocation failed after repeated retries." +msgstr "在反复重试之后,设备分配失败。" + +#, python-format +msgid "" +"Disk not found on controller \"%(controller_path)s\" with address " +"\"%(address)s\"" +msgstr "在地址为\"%(address)s\" 的控制器\"%(controller_path)s\" 上找不到磁盘" + +#, python-format +msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." +msgstr "域 |%(domain)s| 已经存在,把项目改变为 |%(project)s|。" + +#, python-format +msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." +msgstr "域 |%(domain)s| 已经存在,把区域改变为 |%(av_zone)s|。" + +#, python-format +msgid "Driver failed to detach volume %(volume_id)s at %(mount_point)s." +msgstr "驱动在挂载点 %(mount_point)s 解绑卷%(volume_id)s 失败。" + +msgid "During detach_interface, instance disappeared." +msgstr "在 detach_interface 期间,实例消失。" + +msgid "During detach_volume, instance disappeared." +msgstr "在 detach_volume 期间,实例消失。" + +msgid "Error cleaning up fixed ip allocation. Manual cleanup may be required." +msgstr "清除固定IP 分配失败。可能需要手动清除。" + +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s; attempt " +"%(attempt)d of 3" +msgstr "" +"销毁期间,libvrit 报错。代号 =%(errcode)s 错误=%(e)s; 尝试 %(attempt)d /3" + +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error " +"Code %(error_code)s] %(ex)s" +msgstr "" +"获取 %(instance_name)s 的描述时 libvirt 中出错:[错误代码 %(error_code)s] " +"%(ex)s" + +#, python-format +msgid "Error monitoring migration: %(ex)s" +msgstr "监控迁移错误:%(ex)s" + +#, python-format +msgid "Error while trying to clean up image %s" +msgstr "尝试清除镜像%s时出错" + +#, python-format +msgid "" +"Excluding %(namespace)s monitor %(monitor_name)s. Already loaded " +"%(loaded_monitor)s." +msgstr "" +"不包括%(namespace)s 监测器 %(monitor_name)s。已经加载 %(loaded_monitor)s。" + +#, python-format +msgid "" +"Excluding %(namespace)s monitor %(monitor_name)s. Not in the list of enabled " +"monitors (CONF.compute_monitors)." +msgstr "" +"不包括%(namespace)s 监测器 %(monitor_name)s。没有在启用监测器(CONF." +"compute_monitors) 列表。" + +#, python-format +msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s" +msgstr "期望接收 %(exp)s 字节,但实际接收 %(act)s" + +#, python-format +msgid "" +"Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " +"resource" +msgstr "扩展%(ext_name)s:无法扩展资源 %(collection)s:没有那种资源" + +#, python-format +msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s" +msgstr "白名单和黑名单中包括扩展: %s" + +#, python-format +msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s" +msgstr "%(service)s_%(method)s 失败:%(ex)s" + +#, python-format +msgid "Failed to abort migration %s" +msgstr "放弃 %s 迁移失败" + +#, python-format +msgid "Failed to close augeas %s" +msgstr "未能关闭 augeas %s" + +#, python-format +msgid "Failed to close guest handle %s" +msgstr "未能关闭 guest 句柄 %s" + +msgid "" +"Failed to create block device for instance due to being over volume resource " +"quota" +msgstr "实例的块设备创建失败,原因是超过了卷资源配额" + +#, python-format +msgid "Failed to deallocate port %(port_id)s for instance. Error: %(error)s" +msgstr "为实例取消分配端口%(port_id)s失败。错误:%(error)s" + +#, python-format +msgid "Failed to delete port %s for instance." +msgstr "删除实例的端口 %s 失败." + +#, python-format +msgid "Failed to delete snapshot from shelved instance (%s)." +msgstr "从搁浅的实例 (%s)删除快照失败。" + +#, python-format +msgid "Failed to delete volume: %(volume_id)s due to %(exc)s" +msgstr "由于 %(exc)s 删除卷 %(volume_id)s 失败" + +#, python-format +msgid "Failed to disassociated floating address: %s" +msgstr "浮动地址解除绑定失败:%s" + +#, python-format +msgid "Failed to extract instance support from %s" +msgstr "未能从 %s 抽取实例支持" + +#, python-format +msgid "Failed to get cluster references %s" +msgstr "获取集群引用 %s 失败" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to kill a long running process %(pid)s related to the instance when " +"deleting it." +msgstr "当删除实例时,杀死一个与它有关的长时间运行的进程%(pid)s失败。" + +#, python-format +msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" +msgstr "加载扩展 %(classpath)s 失败:%(exc)s" + +#, python-format +msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" +msgstr "加载扩展 %(ext_factory)s 失败:%(exc)s" + +#, python-format +msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s" +msgstr "加载扩展%(ext_name)s:%(exc)s失败" + +msgid "Failed to power off instance" +msgstr "关闭实例失败" + +#, python-format +msgid "Failed to remove snapshot for VM %s" +msgstr "未能为 VM %s 除去快照" + +msgid "Failed to resume instance" +msgstr "未能恢复实例" + +#, python-format +msgid "Failed to revert task state for instance. Error: %s" +msgstr "还原实例的任务状态失败。错误:%s" + +#, python-format +msgid "Failed to rollback quota for deallocate fixed ip: %s" +msgstr "为取消分配的固定IP:%s 回归配额失败" + +#, python-format +msgid "Failed to shutdown appliance %s" +msgstr "未能关闭设备 %s" + +msgid "Failed to soft reboot instance. Trying hard reboot." +msgstr "软重启实例失败。尝试硬重启。" + +#, python-format +msgid "" +"Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " +"system was found to be of type %s. Ignoring the cow flag." +msgstr "" +"快速克隆只在缺省的本地ext类型的SR上面支持。在这个系统上面,发现SR是类型 %s。" +"忽略cow标记。" + +msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported" +msgstr "不支持向从卷启动的实例进行文件注入" + +#, python-format +msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" +msgstr "标记sr_matching_filter '%s' 没有遵循格式要求" + +#, python-format +msgid "Flavor %d not found" +msgstr "找不到云主机类型%d" + +msgid "Flavor could not be found, skipping migration." +msgstr "没有找到云主机类型,跳过迁移。" + +#, python-format +msgid "" +"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance " +"%(instance_uuid)s. Will not migrate it " +msgstr "浮动ip 地址 |%(address)s| 不再属于实例 %(instance_uuid)s。不迁移它" + +#, python-format +msgid "" +"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance " +"%(instance_uuid)s. Will not setup it." +msgstr "浮动ip 地址 |%(address)s| 不再属于实例 %(instance_uuid)s。不建立它" + +#, python-format +msgid "" +"Found multiple matches for domain %(domain)s.\n" +"%(entry)s" +msgstr "" +"对于域 %(domain)s,找到多个匹配项。\n" +"%(entry)s" + +#, python-format +msgid "Get esx cookies failed: %s" +msgstr "获取esx cookies失败:%s" + +#, python-format +msgid "" +"Host %(hostname)s has more disk space than database expected (%(physical)sgb " +"> %(database)sgb)" +msgstr "" +"主机 %(hostname)s 有比数据库中期望的更多的磁盘空间 (%(physical)sgb > " +"%(database)sgb)" + +msgid "" +"Host field should not be set on the instance until resources have been " +"claimed." +msgstr "直到已请求资源,才应该对实例设置主机字段。" + +#, python-format +msgid "" +"Hostname %(hostname)s is longer than 63, truncate it to %(truncated_name)s" +msgstr "主机名 %(hostname)s 超过63个字符,缩减为以下字符 %(truncated_name)s" + +msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" +msgstr "虚拟机管理程序驱动不支持防火墙规则" + +msgid "Hypervisor driver does not support resume guests" +msgstr "管理程序驱动程序不支持恢复 guest" + +msgid "Hypervisor driver does not support security groups." +msgstr "监测器驱动不支持安全组。" + +#, python-format +msgid "IP %s leased that is not associated" +msgstr "没有关联的IP %s 被租用了" + +#, python-format +msgid "IP %s released that is not associated" +msgstr "没有关联的IP %s 被释放了" + +#, python-format +msgid "IP %s released that was not leased" +msgstr "没有租用的IP %s 被释放了" + +#, python-format +msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" +msgstr "没有分配的IP |%s| 被租用了" + +#, python-format +msgid "ISO creation tool '%s' does not exist." +msgstr "ISO 创建工具'%s' 不存在。" + +#, python-format +msgid "" +"Ignoring DiskNotFound exception while detaching volume %(volume_id)s from " +"%(mp)s: %(err)s" +msgstr "在从%(mp)s断开卷%(volume_id)s的过程中,忽略磁盘没有找到异常:%(err)s" + +#, python-format +msgid "Ignoring EndpointNotFound: %s" +msgstr "忽略端点没有找到EndpointNotFound:%s" + +#, python-format +msgid "Ignoring Unknown cinder exception: %s" +msgstr "忽略未知的cinder异常:%s" + +#, python-format +msgid "Ignoring Volume Error on vol %(vol_id)s during delete %(exc)s" +msgstr "在删除%(exc)s期间,忽略卷%(vol_id)s上的卷错误" + +#, python-format +msgid "Ignoring error injecting %(inject)s into image (%(e)s)" +msgstr "正在忽略将 %(inject)s 插入到映像 (%(e)s) 中时发生的错误" + +#, python-format +msgid "Ignoring error injecting data into image %(image)s (%(e)s)" +msgstr "忽略注入数据到镜像%(image)s的错误 (%(e)s)" + +#, python-format +msgid "Ignoring error while configuring instance with agent: %s" +msgstr "用代理配置实例时,忽略错误:%s" + +#, python-format +msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" +msgstr "异常 %(exc)s 在为 %(sr_ref)s 得到PBDs时被忽略" + +#, python-format +msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" +msgstr "异常 %(exc)s 在拔开PBD %(pbd)s 时被忽略" + +#, python-format +msgid "Ignoring malformed capability '%s'. Format should be 'key:val'." +msgstr "忽略不正确的功能'%s'。格式应该是”键:值“ 'key:val'。" + +#, python-format +msgid "" +"Ignoring supplied device name: %(device_name)s. Libvirt can't honour user-" +"supplied dev names" +msgstr "忽略提供的设备名:%(device_name)s。Libvirt不能使用用户提供的设备名" + +#, python-format +msgid "Ignoring supplied device name: %(suggested_dev)s" +msgstr "忽略提供的设备名称:%(suggested_dev)s" + +#, python-format +msgid "Ignoring the invalid elements of the option %(name)s: %(options)s" +msgstr "忽略选项 %(name)s: %(options)s 中无效的元素。" + +#, python-format +msgid "Ignoring volume cleanup failure due to %s" +msgstr "正在忽略由于 %s 而导致的卷清除故障" + +#, python-format +msgid "Image %s not found on disk storage. Continue without injecting data" +msgstr "在磁盘存储上,镜像 %s 没有找到。不注入数据,继续。" + +msgid "Image not found during snapshot" +msgstr "快照期间,没有找到镜像" + +msgid "" +"In the M release you must run all of the API. The concept of API extensions " +"will be removed from the codebase to ensure there is a single Compute API." +msgstr "" +"在M版本,您必须运行所有的API。API扩展的概念将从代码基线移除,保证这是一个单一" +"的计算API。" + +msgid "In the M release you must run the v2.1 API." +msgstr "在M版本,您必须运行v2.1 API。" + +msgid "" +"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, exception while deleting the VM " +"contents from the disk" +msgstr "在vmwareapi:vmops:_destroy_instance中,从磁盘删除虚拟机内容时出现异常" + +#, python-format +msgid "" +"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, got this exception while un-" +"registering the VM: %s" +msgstr "" +"在vmwareapi:vmops:_destroy_instance 中,取消注册虚拟机时得到这个异常:%s" + +msgid "Info cache for instance could not be found. Ignore." +msgstr "实例的info 缓存没有找到。忽略。" + +#, python-format +msgid "Info cache is %r during associate" +msgstr "在绑定期间,Info 缓存是%r" + +#, python-format +msgid "" +"Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " +"appear in the image service" +msgstr "" +"实例 %(instance)s 正在使用的备份文件 %(backing)s 没有出现在镜像服务里。" + +#, python-format +msgid "" +"Instance %(uuid)s appears to not be owned by this host, but by %(host)s. " +"Startup processing is being skipped." +msgstr "实例%(uuid)s 好像不在这台主机上面,而是在主机%(host)s。跳过启动处理。" + +msgid "Instance build timed out. Set to error state." +msgstr "实例构建超时。请设置为错误状态。" + +msgid "Instance disappeared during reboot" +msgstr "在重新引导期间,实例消失" + +msgid "Instance disappeared while detaching a PCI device from it." +msgstr "在从实例解除PCI设备绑定时,实例消失。" + +msgid "Instance does not exist on backend" +msgstr "在后台中实例不存在" + +msgid "" +"Instance does not exists. Proceeding to delete instance properties on " +"datastore" +msgstr "实例不存在。在数据存储datastore上面删除实例属性。" + +#, python-format +msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)" +msgstr "实例创建网络失败,进行%(attempts)d)中的(attempt %(attempt)d尝试" + +msgid "Instance has had its instance_type removed from the DB" +msgstr "实例已从数据库中除去其 instance_type" + +#, python-format +msgid "" +"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power state " +"is (%(power_state)s), clearing task state" +msgstr "" +"开始时实例在变迁状态(%(task_state)s),电源状态是 (%(power_state)s),清除任务" +"状态" + +#, python-format +msgid "" +"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power state " +"is (%(power_state)s), clearing task state and unpausing the instance" +msgstr "" +"开始时实例在变迁状态(%(task_state)s),电源状态是 (%(power_state)s),清除任务" +"状态并且取消暂停实例" + +msgid "Instance is not (soft-)deleted." +msgstr "实例未(软)删除。" + +#, python-format +msgid "" +"Instance is not stopped. Calling the stop API. Current vm_state: " +"%(vm_state)s, current task_state: %(task_state)s, original DB power_state: " +"%(db_power_state)s, current VM power_state: %(vm_power_state)s" +msgstr "" +"实例不是停止状态。调用stop API。当前虚拟机状态:%(vm_state)s,当前任务状态:" +"%(task_state)s,原始DB 电源状态:%(db_power_state)s,当前虚拟机电源状态:" +"%(vm_power_state)s" + +msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore." +msgstr "实例已意外暂停。请忽略。" + +msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API." +msgstr "实例已意外暂挂。正在调用“停止 API”。" + +msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore." +msgstr "意外找不到实例。请忽略。" + +msgid "" +"Instance lifecycle events from the compute driver have been disabled. Note " +"that lifecycle changes to an instance outside of the compute service will " +"not be synchronized automatically since the _sync_power_states periodic task " +"is also disabled." +msgstr "" +"从计算驱动中实例生命周期事件被禁用。注意,从计算服务以外进行生命周期的的改变" +"将不会被自动同步,因为_sync_power_states 周期性任务也同样被禁用。" + +msgid "Instance may be still running, destroy it again." +msgstr "实例可能仍在运行,请再次将其销毁。" + +msgid "Instance not resizing, skipping migration." +msgstr "未在调整实例大小,正在跳过迁移。" + +#, python-format +msgid "" +"Instance shutdown by itself. Calling the stop API. Current vm_state: " +"%(vm_state)s, current task_state: %(task_state)s, original DB power_state: " +"%(db_power_state)s, current VM power_state: %(vm_power_state)s" +msgstr "" +"实例被它自己关闭。调用stop API。当前虚拟机虚拟机状态: %(vm_state)s,当前任务" +"状态:%(task_state)s,原始DB 电源状态: %(db_power_state)s,当前VM 电源状态:" +"%(vm_power_state)s" + +#, python-format +msgid "" +"Instance uuid could not be retrieved for instance %s. Instance state change " +"event will be ignored." +msgstr "不能为实例%s 获取实例uuid。忽略实例状态变化事件。" + +#, python-format +msgid "Instance: %(instance_uuid)s failed to save into memcached" +msgstr "实例: %(instance_uuid)s 保存到memcached 失败。" + +msgid "Invalid 'agent_present' value. Falling back to the default." +msgstr "无效 'agent_present' 值。回归到缺省。" + +#, python-format +msgid "Invalid cachemode %(cache_mode)s specified for disk type %(disk_type)s." +msgstr "为磁盘类型 %(disk_type)s 指定的高速缓存方式 %(cache_mode)s 无效。" + +#, python-format +msgid "Invalid floating ip id %s in request" +msgstr "请求中有无效浮动ip id %s" + +#, python-format +msgid "Invalid value '%d' for image_compression_level" +msgstr "无效镜像压缩级别 image_compression_level的值'%d'" + +#, python-format +msgid "Invalid value '%s' for torrent_images" +msgstr "无效种子镜像 torrent_images的值'%s' " + +#, python-format +msgid "Invalid value for id mapping %s" +msgstr "id 映射%s 的值无效" + +#, python-format +msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'" +msgstr "键“%(key)s”未在实例“%(inst)s”中" + +msgid "" +"Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." +msgstr "Libvirt模块无法加载。NWFilterFirewall 无法正常工作。" + +#, python-format +msgid "Live migration not completed after %d sec" +msgstr "在%d秒后,在线迁移不能完成" + +#, python-format +msgid "Live migration stuck for %d sec" +msgstr "在线迁移卡住 %d 秒" + +#, python-format +msgid "" +"Lost connection to XenAPI during call to %(plugin)s.%(fn)s. Retrying call." +msgstr "调用%(plugin)s.%(fn)s 期间,丢失到XenAPI的连接。重试调用。" + +msgid "Lost connection to memcache server for reporting service status." +msgstr "丢失到 memcache 服务器的连接,连接用来报告服务状态。" + +msgid "Lost connection to nova-conductor for reporting service status." +msgstr "丢失到nova-conductor连接,连接用来报告服务状态。" + +#, python-format +msgid "" +"Metadata value %(value)s for %(key)s is not of type %(type)s. Using default " +"value %(default)s." +msgstr "" +"%(key)s 的元数据值 %(value)s 不是类型 %(type)s。使用缺省值 %(default)s。" + +#, python-format +msgid "Migration %s is not found." +msgstr "没有找到迁移 %s " + +msgid "Migration operation was cancelled" +msgstr "迁移操作取消" + +#, python-format +msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" +msgstr "挂载点无法被翻译:%s" + +#, python-format +msgid "Multiple base images for image: %s" +msgstr "多个镜像%s的基本镜像" + +#, python-format +msgid "" +"Network %(id)s not matched with the tenants network! The ports tenant " +"%(tenant_id)s will be used." +msgstr "网络 %(id)s 与租户网络不匹配!将使用端口租户 %(tenant_id)s 。" + +#, python-format +msgid "" +"Neutron error: %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." +msgstr "Neutron 错误:%(ip)s 不是网络%(network_id)s 中的一个有效ip地址。" + +#, python-format +msgid "Neutron error: Fixed IP %s is already in use." +msgstr "Neutorn错误:固定IP %s 已经在使用。" + +#, python-format +msgid "" +"Neutron error: MAC address %(mac)s is already in use on network %(network)s." +msgstr "Neutron 错误:MAC 地址%(mac)s 已经在网络%(network)s 上使用。" + +#, python-format +msgid "Neutron error: No more fixed IPs in network: %s" +msgstr "Neutron 错误:网络:%s 中没有更多固定IP" + +#, python-format +msgid "Neutron error: Port quota exceeded in tenant: %s" +msgstr "Neutron 错误:租户 %s 中的端口配额超过" + +#, python-format +msgid "No Network for FixedIP: %s" +msgstr "固定IP:%s 没有网络" + +#, python-format +msgid "No VirtualInterface for FixedIP: %s" +msgstr "固定IP:%s 没有虚拟接口" + +#, python-format +msgid "No cell_name for %(method)s() from API" +msgstr "API 的%(method)s() 方法中没有cell_name" + +msgid "No cell_name for instance update from API" +msgstr "API没有实例更新的cell_name" + +#, python-format +msgid "No compute node record for %(host)s:%(node)s" +msgstr "没有%(host)s:%(node)s 的计算节点记录" + +#, python-format +msgid "No compute service record found for host %(host)s" +msgstr "没有找到主机 %(host)s 可用的计算服务记录" + +msgid "No free nbd devices" +msgstr "没有空闲NBD设备" + +#, python-format +msgid "" +"No host name specified for the notification of HostAPI.%s and it will be " +"ignored" +msgstr "没有为HostAPI 的通知指定的主机名。%s 将会被忽略" + +#, python-format +msgid "No match when trying to update BDM: %(bdm)s" +msgstr "尝试更新BDM:%(bdm)s时,没有匹配内容" + +msgid "No more network or fixed IP to be allocated" +msgstr "没有多余的网络或fixed IP可被分配" + +msgid "No valid host found for rebuild" +msgstr "重建过程中没有找到有效主机" + +msgid "No valid host found for unshelve instance" +msgstr "没有找未停止实例的有效主机" + +#, python-format +msgid "" +"No valid network found in %(opaque)s, from %(bridge)s or " +"%(integration_bridge)s" +msgstr "在%(opaque)s中没有找到有效网络,从%(bridge)s 或%(integration_bridge)s" + +#, python-format +msgid "" +"Node %(uuid)s has a malformed \"%(prop)s\". It should be an integer but its " +"value is \"%(value)s\"." +msgstr "" +"节点 %(uuid)s 有一个不正确的属性\"%(prop)s\"。它应该是一个整数,但是它的值是 " +"\"%(value)s\"。" + +#, python-format +msgid "Node %(uuid)s has a malformed \"%(prop)s\". It should be an integer." +msgstr "节点 %(uuid)s 有一个不正确的属性\"%(prop)s\"。它应该是一个整数。" + +msgid "" +"Node field should not be set on the instance until resources have been " +"claimed." +msgstr "直到已请求资源,才应该对实例设置主机字段.。" + +#, python-format +msgid "Not deleting key %s" +msgstr "不删除秘钥 %s" + +#, python-format +msgid "Not loading %s because it is in the blacklist" +msgstr "由于 %s 在黑名单中所以未能载入" + +#, python-format +msgid "Not loading %s because it is not in the whitelist" +msgstr "由于 %s 不在白名单中所以未能载入" + +msgid "" +"Old property name \"hw_watchdog_action\" is now deprecated and will be " +"removed in the next release. Use updated property name \"hw:watchdog_action" +"\" instead" +msgstr "" +"现在旧属性名\"hw_watchdog_action\" 被废弃了,将在下一个版本中移除。使用更新过" +"的属性 \"hw:watchdog_action\" 作为代替。" + +msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API." +msgstr "暂停的实例自己关闭。调用stop API。" + +#, python-format +msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s" +msgstr "周期性清除,删除实例失败:%s" + +#, python-format +msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s" +msgstr "周期性重新声明,删除实例失败:%s" + +#, python-format +msgid "" +"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk " +"%(i_name)s, but access is denied. It is most likely due to a VM that exists " +"on the compute node but is not managed by Nova." +msgstr "" +"周期性任务更新主机统计,尝试获取磁盘%(i_name)s,但是拒绝访问。最大可能是在计" +"算主机上面存在一个不被Nova管理的虚拟机VM。" + +#, python-format +msgid "" +"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk " +"%(i_name)s, but disk file was removed by concurrent operations such as " +"resize." +msgstr "" +"周期性任务更新这台主机统计。尝试获取磁盘%(i_name)s,但是磁盘文件被并发操作移" +"除,比如调整大小resize。" + +#, python-format +msgid "" +"Periodic task is updating the host stats, it is trying to get disk info for " +"%(i_name)s, but the backing volume block device was removed by concurrent " +"operations such as resize. Error: %(error)s" +msgstr "" +"周期性任务更新主机统计,尝试获取磁盘%(i_name)s信息,但是备份卷块设备被并发操" +"作移除,比如调整大小resize。错误:%(error)s" + +msgid "" +"Please consider to execute setup before trying to configure debug log " +"message." +msgstr "在尝试配置调试debug 日志消息之前,请考虑执行创建。" + +#, python-format +msgid "Port %s does not exist" +msgstr "端口号 %s 不存在。" + +#, python-format +msgid "Power state %s not found." +msgstr "没有找到电源状态 %s 。" + +#, python-format +msgid "" +"Problem with acquiring the list of children of %(path)r within a given " +"timeout=%(timeout)rs" +msgstr "" +"在给定超时时间timeout=%(timeout)rs 里,获取路径 %(path)r 的儿子的列表出现问题" + +#, python-format +msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate floating IP" +msgstr "超过%s 的配额,尝试分配浮动IP" + +#, python-format +msgid "" +"Quota exceeded for project %(pid)s, tried to allocate fixed IP. %(used)s of " +"%(allowed)s are in use or are already reserved." +msgstr "" +"项目%(pid)s 超过配额,尝试分配固定IP。允许的%(allowed)s 中的%(used)s 已在使" +"用 或者已经保留。" + +msgid "Race detected in libvirt.virDomain.info, trying one more time" +msgstr "libvirt.virDomain.info 中检测到环Race ,再尝试一次。" + +msgid "Reboot failed but instance is running" +msgstr "重启失败,但是实例仍然运行" + +msgid "" +"Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting halted " +"instance" +msgstr "" +"由于以下原因,重新引导失败:卷不正确,正在与不正确的卷断开连接,以及正在启动" +"已停止的实例" + +msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" +msgstr "拒绝快照请求,快照当前未被激活" + +msgid "" +"Relative blockrebase support was not detected. Continuing with old behaviour." +msgstr "相对块重新基线blockrebase支持没有检测到。以老的方式继续。" + +#, python-format +msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s" +msgstr "已为浮动 IP %(float)s 除去 %(num)d 重复规则" + +#, python-format +msgid "" +"Report interval must be less than service down time. Current config: " +". Setting service_down_time to: %(new_service_down_time)s" +msgstr "" +"报告间隔必须小于服务宕机时间service_down_time。当前配置:. Setting " +"service_down_time to: %(new_service_down_time)s" + +#, python-format +msgid "Retry SR scan due to error: %s" +msgstr "重试SR 扫描,原因是错误:%s" + +#, python-format +msgid "" +"Retrying %(name)s after a MessagingTimeout, attempt %(attempt)s of " +"%(retries)s." +msgstr "消息超时后,重试 %(name)s,尝试 %(retries)s 的%(attempt)s 次。" + +#, python-format +msgid "Root disk file creation failed - %s" +msgstr "根磁盘创建失败- %s" + +#, python-format +msgid "" +"Running Nova with a VMware vCenter version less than %(version)s is " +"deprecated. The required minimum version of vCenter will be raised to " +"%(version)s in the 13.0.0 release." +msgstr "" +"Nova不再支持低于%(version)s 的VMware vCenter 。在13.0.0发布版本中,最小" +"VCenter版本是%(version)s。" + +#, python-format +msgid "" +"Running Nova with a libvirt version less than %(version)s is deprecated. The " +"required minimum version of libvirt will be raised to %(version)s in the " +"13.0.0 release." +msgstr "" +"Nova不再支持低于%(version)s 的libvirt。在13.0.0发布版本中,最小VCenter版本" +"是%(version)s。" + +msgid "" +"Running libvirt-lxc without user namespaces is dangerous. Containers spawned " +"by Nova will be run as the host's root user. It is highly suggested that " +"user namespaces be used in a public or multi-tenant environment." +msgstr "" +"不再用户命名空间运行libvirt-lxc是非常危险的。Nova生产的容器将以主机root用户的" +"身份运行。强烈建议在一个公共或多租户空间中使用用户命名空间。" + +#, python-format +msgid "" +"Selected host: %(host)s failed to consume from instance. Error: %(error)s" +msgstr "选择的主机:%(host)s 从实例消费失败。错误:%(error)s" + +msgid "Server with unsupported policy cannot be rebuilt" +msgstr "有不支持策略的服务器不能被重建。" + +msgid "Service killed that has no database entry" +msgstr "因无数据库记录,服务已被中止" + +#, python-format +msgid "Setting instance to %s state." +msgstr "设置实例到 %s 状态。" + +#, python-format +msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s" +msgstr "正在将迁移 %(migration_id)s 设置为“错误”:%(reason)s" + +#, python-format +msgid "Skipping detach because VBD for %s was not found" +msgstr "跳过绑定,因为没有找到%s 的VBD" + +#, python-format +msgid "" +"Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size " +"flag." +msgstr "子网太大,缺省为 /%s。要进行覆盖,请指定 network_size 标记。" + +#, python-format +msgid "" +"Tenant_id %(tenant_id)s does not match tenant_id of instance %(instance_id)s." +msgstr "Tenant_id %(tenant_id)s 不匹配实例的 tenant_id %(instance_id)s." + +msgid "" +"The ZooKeeper service group driver in Nova is not tested by the OpenStack " +"project and thus its quality can not be ensured. This may change in the " +"future, but current deployers should be aware that the use of it in " +"production right now may be risky." +msgstr "" +"Openstack项目没有测试Nova中的ZooKeeper服务组驱动,因此它的质量不能保证。这个" +"状态将来会有所改变,但是当前部署者应该保持谨慎,现在把它用到生产环节是有风险" +"的。" + +msgid "" +"The cells feature of Nova is considered experimental by the OpenStack " +"project because it receives much less testing than the rest of Nova. This " +"may change in the future, but current deployers should be aware that the use " +"of it in production right now may be risky. Also note that cells does not " +"currently support rolling upgrades, it is assumed that cells deployments are " +"upgraded lockstep so n-1 cells compatibility does not work." +msgstr "" +"OpenStack项目Nova的单元特性做为实验性的特性,因为它比Nova的其它模块接受了更少" +"的测试。在将来将会发生改变,但是当前部署者应该保持谨慎,立即把它用到生产环境" +"是有风险的。同时注意到单元当前不支持回归更新,假设单元部署者升级中出现失败步" +"骤,那么n-1个单元兼容性将不能正常工作。" + +msgid "" +"The extension configure options are deprecated. In the near future you must " +"run all of the API." +msgstr "废弃扩展配置选项。在不远的未来,您必须运行API的所有部分。" + +msgid "" +"The in tree EC2 API is deprecated as of Kilo release and may be removed in a " +"future release. The stackforge ec2-api project http://git.openstack.org/cgit/" +"stackforge/ec2-api/ is the target replacement for this functionality." +msgstr "" +"Kilo版本发布时,源码树中EC2 API 废弃,将来版本中将会移除。stackforge 中ec2-" +"api项目http://git.openstack.org/cgit/stackforge/ec2-api/将替代这个功能。" + +#, python-format +msgid "" +"The legacy v2 API module already moved into'nova.api.openstack.compute." +"legacy_v2.contrib'. Use new path instead of old path %s" +msgstr "" +"遗留的v2 模块移动到'nova.api.openstack.compute.legacy_v2.contrib' 。使用新路" +"径代替旧路径 %s" + +#, python-format +msgid "" +"The libvirt driver is not tested on %(type)s/%(arch)s by the OpenStack " +"project and thus its quality can not be ensured. For more information, see: " +"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix" +msgstr "" +"OpenStack项目没有在 %(type)s/%(arch)s 架构上测试过libvirt驱动,因此它的质量不" +"能保证。了解更多信息,请参考:https://wiki.openstack.org/wiki/" +"HypervisorSupportMatrix" + +#, python-format +msgid "" +"The same keypair name '%(name)s' exists in the following cells: " +"%(cell_names)s. The keypair value from the first cell is returned." +msgstr "" +"在以下单元: %(cell_names)s中存在相同的密钥对名字 '%(name)s' 。返回第一个单元" +"的密钥对值。" + +msgid "" +"The setting \"always\" will be deprecated in the Liberty version. Please use " +"\"True\" instead" +msgstr "" +"在Liberty 版本,设置\"总是\" \"always\" 将会被废弃。请使用\"True\" 作为代替" + +msgid "" +"This key manager is insecure and is not recommended for production " +"deployments" +msgstr "秘钥管理器是不安全的,不推荐在生产部署环境中使用" + +msgid "This key manager is not suitable for use in production deployments" +msgstr "在生产部署环节中,秘钥 管理器key manager 不适合使用" + +msgid "This shouldn't be getting called except during testing." +msgstr "不应该调用此项(在测试期间除外)。" + +msgid "" +"Timed out waiting for nova-conductor. Is it running? Or did this service " +"start before nova-conductor? Reattempting establishment of nova-conductor " +"connection..." +msgstr "" +"等待nova-conductor 超时。它在运行吗?或者这个服务在nova-conductor之前启动?尝" +"试重新建立nova-conductor连接。。。" + +msgid "Timed out while waiting for soft shutdown." +msgstr "等待软关机时,超时。" + +#, python-format +msgid "Timeout waiting for vif plugging callback for instance %(uuid)s" +msgstr "等待实例%(uuid)s的vif 插入回调超时" + +#, python-format +msgid "Token: %(token)s failed to save into memcached." +msgstr "令牌:%(token)s 保存到memcached 失败。" + +msgid "Too many id maps, only included first five." +msgstr "太多id映射,只能包含前5个。" + +#, python-format +msgid "" +"Treating negative config value (%(retries)s) for 'block_device_retries' as 0." +msgstr " 把'block_device_retries' 负数的配置值 (%(retries)s) 当做0。" + +#, python-format +msgid "" +"Treating negative config value (%(retries)s) for 'glance.num_retries' as 0." +msgstr "把'glance.num_retries' 的负数的配置值 (%(retries)s) 当做0。" + +#, python-format +msgid "" +"Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' " +"as 0." +msgstr "" +"把网络分配重试次数'network_allocate_retries' 负数的配置值 (%(retries)s) 当做" +"0。" + +#, python-format +msgid "" +"Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" +msgstr "试图移除不存在的规则:%(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" + +msgid "" +"Trying to apply a migration context that does not seem to be set for this " +"instance" +msgstr "尝试应用迁移上下文,这个上下文看起来不能够为这台实例设置" + +#, python-format +msgid "" +"Trying to remove device with %(status)s ownership %(instance_uuid)s because " +"of %(pci_exception)s" +msgstr "" +"由于%(pci_exception)s,尝试移除%(status)s 的设备,设备所有者" +"是%(instance_uuid)s" + +msgid "" +"Trying to revert a migration context that does not seem to be set for this " +"instance" +msgstr "尝试还原迁移上下文,这个上下文看起来不能够为这台实例设置" + +#, python-format +msgid "URI %(uri)s does not support connection events: %(error)s" +msgstr "URI %(uri)s 不支持连接事件:%(error)s" + +#, python-format +msgid "URI %(uri)s does not support events: %(error)s" +msgstr "URI %(uri)s 不支持事件:%(error)s" + +#, python-format +msgid "URI %(uri)s does not support full set of host capabilities: %(error)s" +msgstr "URI %(uri)s 不支持主机能力的全部集合:%(error)s" + +#, python-format +msgid "URI %(uri)s does not support listDevices: %(error)s" +msgstr "URI %(uri)s 不支持listDevices:%(error)s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete %(file)s. Exception: %(ex)s" +msgstr "不能删除%(file)s。异常:%(ex)s" + +#, python-format +msgid "Unable to dequalify. %(name)s is not in %(domain)s.\n" +msgstr "无法取消限定。%(name)s 没有在 %(domain)s 中。\n" + +msgid "" +"Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's " +"current image" +msgstr "找不到要用于安全 VM 的另一映像,正在使用实例的当前映像" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to find network matching '%(network_name)s', user will have to enter " +"IP manually..." +msgstr "不能找到匹配 '%(network_name)s'的网络,用户必须手动输入IP。。。" + +#, python-format +msgid "Unable to force TCG mode, libguestfs too old? %s" +msgstr "不能强制TCG 模式,libguestfs 太旧吗?%s" + +#, python-format +msgid "Unable to increase max downtime to %(time)dms: %(e)s" +msgstr "不能减少最大宕机时间到 %(time)dms:%(e)s" + +#, python-format +msgid "Unable to mount image %(image)s with error %(error)s. Cannot resize." +msgstr "不能挂着镜像 %(image)s ,镜像有错误%(error)s。不能重新调整大小。" + +#, python-format +msgid "Unable to stat %(disk)s: %(ex)s" +msgstr "不能统计%(disk)s:%(ex)s" + +msgid "Unable to update metadata, VM not found." +msgstr "不能更新元数据,虚拟机没有找到。" + +#, python-format +msgid "Unable to update the agent due to: %(exc)s" +msgstr "不能更新代理,原因是:%(exc)s" + +#, python-format +msgid "" +"Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit " +"confirmation process" +msgstr "未预期的迁移%(id)s的确认状态'%(status)s',退出确认过程" + +#, python-format +msgid "Unexpected migration job type: %d" +msgstr "未预期的迁移工作类型: %d" + +#, python-format +msgid "Unexpected power state %d" +msgstr "电源处于意外状态 %d" + +#, python-format +msgid "Unknown base file: %s" +msgstr "未知的基文件:%s" + +#, python-format +msgid "Unknown content in connection_info/qos_specs: %s" +msgstr "在 connection_info/qos_specs中,未知内容:%s" + +#, python-format +msgid "Unrecognized cache_images value '%s', defaulting to True" +msgstr "无法识别 cache_images 值“%s”,缺省为 True" + +msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" +msgstr "未设置 VCPU 数;假定 CPU 收集已中断" + +msgid "VM already halted, skipping shutdown..." +msgstr "VM 已停止,正在跳过关闭..." + +msgid "VM is not present, skipping destroy..." +msgstr "虚拟机不存在,跳过销毁..." + +msgid "VM is not present, skipping soft delete..." +msgstr "VM 不存在,正在跳过软删除..." + +msgid "" +"Value specified in conf file for xenserver.torrent_base_url does not contain " +"a slash character, therefore it will not be used as part of the torrent URL. " +"Specify a valid base URL as defined by RFC 1808 (see step 6)." +msgstr "" +"配置文件中指定的xenserver.torrent_base_url 的值没有包含斜线/字符,因而它将不" +"会作为种子URL的一部分。指定一个有效的RFC 1808 定义的基本URL(参考第6步)。" + +#, python-format +msgid "Virtual disk: %s of volume's backing not found." +msgstr "没有找到卷的备份的虚拟磁盘 %s。" + +#, python-format +msgid "Volume %s should be encrypted but there is no encryption metadata." +msgstr "卷 %s 应该被加密,但是没有加密元数据。" + +#, python-format +msgid "" +"Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. Virtual " +"volume size is %(size)db, but free space on volume group is only " +"%(free_space)db." +msgstr "" +"卷组 %(vg)s 将无法保存稀疏卷 %(lv)s。虚拟卷大小为 %(size)db,但是卷组上的可用" +"空间仅为 %(free_space)db。" + +#, python-format +msgid "" +"Volume id: %(vol_id)s finished being created but its status is " +"%(vol_status)s." +msgstr "卷id:%(vol_id)s 完成了创建,但是它的状态是%(vol_status)s。" + +msgid "" +"WARNING: Using the remote debug option changes how Nova uses the eventlet " +"library to support async IO. This could result in failures that do not occur " +"under normal operation. Use at your own risk." +msgstr "" +"警告:使用远程debug选项会改变Nova调用携程库对异步IO的使用。 这可能导致普通模" +"式下不会出现的错误。 请考虑使用风险。" + +#, python-format +msgid "Warning, memory usage is 0 for %(instance)s on baremetal node %(node)s." +msgstr "警告,在裸机 %(node)s 上的实例%(instance)s 内存使用率是0。" + +#, python-format +msgid "" +"Warning, number of cpus is 0 for %(instance)s on baremetal node %(node)s." +msgstr "警告,在裸机 %(node)s 上的实例%(instance)s cpu个数是0。" + +#, python-format +msgid "" +"While synchronizing instance power states, found %(num_db_instances)s " +"instances in the database and %(num_vm_instances)s instances on the " +"hypervisor." +msgstr "" +"当同步实例电源状态时,发现数据中实例数 %(num_db_instances)s 和监测器上的实例" +"数%(num_vm_instances)s" + +msgid "" +"X-Instance-ID present in request headers. The 'service_metadata_proxy' " +"option must be enabled to process this header." +msgstr "" +"请求头中有X-Instance-ID。必须启用'service_metadata_proxy' 选项来处理这头文" +"件。" + +#, python-format +msgid "" +"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: " +"%(expected_signature)s for id: %(requestor_id)s. Request From: " +"%(requestor_address)s" +msgstr "" +"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s 不符合预期值:id %(requestor_id)s " +"的%(expected_signature)s 。请求来源: %(requestor_address)s" + +msgid "" +"You are running nova-compute on Windows / Hyper-V Server 2008 R2. This " +"version of Windows is deprecated in the current version of OpenStack and the " +"support for it will be removed in the next cycle." +msgstr "" +"你正在 Windows / Hyper-V Server 2008 R2 上运行nova-compute。在未来的OpenStack" +"中当前版本中,Windows 的这个版本将废弃,在下个周期中将移除。" + +#, python-format +msgid "" +"You are running with libvirt version %s which is known to have broken NUMA " +"support. Consider patching or updating libvirt on this host if you need NUMA " +"support." +msgstr "" +"您正在运行的libvirt 版本 %s,该版本已知对NUMA支持存在漏洞。如果您需要NUMA支" +"持,请在主机上打补丁或升级libvirt。" + +msgid "" +"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag, " +"and the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses on the destination " +"node do not match the addresses on the source node. Since the source node " +"has listen addresses set to either the catch-all address (0.0.0.0 or ::) or " +"the local address (127.0.0.1 or ::1), the live migration will succeed, but " +"the VM will continue to listen on the current addresses." +msgstr "" +"您的libvirt 版本不支持VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE 标记,并且在目的节点上的图像" +"( (VNC and/or SPICE))监听地址与原节点上的地址不匹配。因为源节点监听地址设置" +"为抓取锁地址(0.0.0.0 or ::) 或者本地地址 (127.0.0.1 or ::1),在线迁移将会成" +"功,但是虚拟机将继续监听当前地址。" + +#, python-format +msgid "_migrate_disk_resizing_up failed to rollback: %s" +msgstr "_migrate_disk_resizing_up 回归失败:%s" + +#, python-format +msgid "" +"attach interface failed , try to deallocate port %(port_id)s, reason: %(msg)s" +msgstr "绑定接口失败,尝试取消分配端口%(port_id)s,原因是:%(msg)s" + +#, python-format +msgid "couldn't obtain the XML from domain: %(uuid)s, exception: %(ex)s" +msgstr "不能从域 %(uuid)s 获取XML,异常:%(ex)s" + +#, python-format +msgid "couldn't obtain the memory from domain: %(uuid)s, exception: %(ex)s" +msgstr "不能从域:%(uuid)s 获取内存,异常: %(ex)s" + +#, python-format +msgid "" +"couldn't obtain the vpu count from domain id: %(uuid)s, exception: %(ex)s" +msgstr "不能从域id:%(uuid)s获取vpu计数,异常:%(ex)s" + +#, python-format +msgid "cpu_arch not defined for node '%s'" +msgstr "没有为节点'%s'定义cpu 架构cpu_arch" + +msgid "datastore_regex is ignored when PBM is enabled" +msgstr "当PBM 启用时,忽略数据存储正则表达式datastore_regex" + +#, python-format +msgid "deallocate port %(port_id)s failed" +msgstr "取消分配端口%(port_id)s失败" + +#, python-format +msgid "hostname %s too long, truncating." +msgstr "主机名%s 太长,缩短。" + +#, python-format +msgid "ignoring missing logical volume %(path)s" +msgstr "忽略丢失的逻辑卷 %(path)s " + +#, python-format +msgid "" +"image %(id)s at (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! " +"instances: %(instance_list)s" +msgstr "" +"(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s:警告 - 正在使用不存在的基本文件!实例:" +"%(instance_list)s" + +#, python-format +msgid "image %(volume)s in pool %(pool)s can not be found, failed to remove" +msgstr "不能发现池 %(pool)s 中的卷 %(volume)s,移除失败" + +#, python-format +msgid "instance's host %s is down, deleting from database" +msgstr "实例的主机 %s 处于关闭状态,正在从数据库进行删除" + +#, python-format +msgid "" +"instance-dns-zone is |%(domain)s|, which is in availability zone |%(zone)s|. " +"Instance is in zone |%(zone2)s|. No DNS record will be created." +msgstr "" +"instance-dns-zone 是 |%(domain)s|,它在可用性区域 |%(zone)s| 中。实例在区域 |" +"%(zone2)s| 中。将不创建任何 DNS 记录。" + +#, python-format +msgid "instance-dns-zone not found |%s|." +msgstr "没有发现instance-dns-zone %s|。" + +msgid "ipxe_boot is True but no ISO image found" +msgstr "IPXE_boot为真True ,但是没有找到ISO镜像" + +msgid "ipxe_boot_menu_url not set, user will have to enter URL manually..." +msgstr "没有设置ipxe_boot_menu_ur,用户必须手动输入URL。。。" + +msgid "ipxe_network_name not set, user will have to enter IP manually..." +msgstr "没有设置ipxe_network_name,用户必须手动输入IP。。。" + +#, python-format +msgid "isLuks exited abnormally (status %(exit_code)s): %(stderr)s" +msgstr "isLuks 非正常退出(状态 %(exit_code)s): %(stderr)s" + +#, python-format +msgid "multiple fixed_ips exist, using the first IPv4 fixed_ip: %s" +msgstr "存在多个固定ips,使用第一个IPv4 固定ip:%s" + +#, python-format +msgid "multiple fixed_ips exist, using the first: %s" +msgstr "存在多个 fixed_ip,正在使用第一个:%s" + +#, python-format +msgid "" +"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s" +msgstr "在任何接口:%(ifaces)s上,my_ip 地址 (%(my_ip)s) 没有找到。" + +#, python-format +msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d." +msgstr "plug_vifs() 失败 %(cnt)d。重试到%(max_retry)d。" + +#, python-format +msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed" +msgstr "rbd 移除池 %(pool)s 的卷 %(volume)s 失败" + +#, python-format +msgid "" +"serial_console.port_range should be :. Given value %(port_range)s " +"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s." +msgstr "" +"串口端口范围serial_console.port_range 应该是 : 。给定值 " +"%(port_range)s 不能够被解析。使用缺省端口范围%(default)s。" + +msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." +msgstr "此驱动程序或 guest 实例未实现 set_admin_password。" + +msgid "set_bootable is not implemented for the current driver" +msgstr "当前驱动没有实现set_bootable" + +#, python-format +msgid "" +"trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s " +"expected: %(expected_state)s)" +msgstr "" +"尝试注入文件到一个非运行态的实, (状态: %(current_state)s 期望: " +"%(expected_state)s)" + +#, python-format +msgid "" +"trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " +"%(running)s)" +msgstr "" +"正在尝试重新引导未在运行的实例:(状态:%(state)s,期望的是:%(running)s)" + +#, python-format +msgid "" +"trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " +"%(running)s)" +msgstr "" +"正在尝试对未在运行的实例生成快照:(状态:%(state)s,期望的是:%(running)s)" + +#, python-format +msgid "" +"vmware_ostype from image is not recognised: '%(ostype)s'. An invalid os type " +"may be one cause of this instance creation failure" +msgstr "" +"镜像中的vmware_ostype没有被识别: '%(ostype)s'。无效os类型可能是导致这台实例" +"创建失败的一个原因。" diff --git a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po index 1c4b53705d04..fb18fe0f31e6 100644 --- a/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po @@ -26,18 +26,19 @@ # liujunpeng , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:26+0000\n" "Last-Translator: liujunpeng \n" +"Language: zh_Hans_CN\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "无法将一个或多个卷连接至多个实例" #, python-format msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes" -msgstr "不能迁移带有映射卷的实例" +msgstr "不能迁移带有映射卷的实例%s" #, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "不能从聚集%(id)s中移除主机%(host)s:没有找到" #, python-format msgid "Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能从聚合%(aggregate_id)s移除主机。原因是:%(aggregate_id)s。" +msgstr "不能从聚合%(aggregate_id)s移除主机。原因是:%(reason)s。" msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" msgstr "无法急救卷支持的实例" @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "无法在聚集 %(id)s 中设置元数据 %(metadata)s" #, python-format msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能更新聚合%(aggregate_id)s。原因是:%(aggregate_id)s。" +msgstr "不能更新聚合%(aggregate_id)s。原因是:%(reason)s。" msgid "Cannot update cells configuration file." msgstr "无法更新单元配置文件。" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "无法更新单元配置文件。" #, python-format msgid "" "Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能更新聚合%(aggregate_id)s的元素数据。原因是:%(aggregate_id)s。" +msgstr "不能更新聚合%(aggregate_id)s的元素数据。原因是:%(reason)s。" #, python-format msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "找不到固定 IP %s" #, python-format msgid "Fixed IP %s not valid" -msgstr "固定IP无效" +msgstr "固定IP %s无效" #, python-format msgid "" @@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "计算资源不足:%(aggregate_id)s。" +msgstr "计算资源不足:%(reason)s。" #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr "密钥对必须是字符串,并且长度在1到255个字符" #, python-format msgid "Last %s nova syslog entries:-" -msgstr "最近的nova 系统日志输出:-" +msgstr "最近的nova 系统日志nova syslog 输出 %s:-" msgid "Length in request body must be an integer value" msgstr "请求主体中的长度必须为整数值" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "实例 %(id)s 到主机 %(host)s 的动态迁移失败" #, python-format msgid "Live migration of instance %s to another host failed" -msgstr "实例在线迁移到另一个主机失败。" +msgstr "在线迁移实例%s到另一个主机失败。" msgid "" "Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt " @@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr "未指定计算宿主机" #, python-format msgid "No device with MAC address %s exists on the VM" -msgstr "在VM上面没有MAC 地址 % 的设备" +msgstr "在VM上面没有MAC 地址 %s 的设备" #, python-format msgid "No device with interface-id %s exists on VM" @@ -3139,7 +3140,7 @@ msgid "" "PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " "%(hopeowner)s" msgstr "" -"PCI设备%(compute_node_id)s:%(address)归%(owner)s所有,而不是%(hopeowner)s" +"PCI设备%(compute_node_id)s:%(address)s归%(owner)s所有,而不是%(hopeowner)s" #, python-format msgid "PCI device %(id)s not found" @@ -3814,8 +3815,8 @@ msgid "" "Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " "command." msgstr "" -"以上错误可能表明数据库没有创建。在运行这个命令之前,请使用 'nova-manage db " -"sync'创建数据库。" +"以上错误可能表明数据库没有创建。\n" +"在运行这个命令之前,请使用 'nova-manage db sync'创建数据库。" msgid "The backlog must be more than 0" msgstr "backlog必须大于0" @@ -4107,7 +4108,8 @@ msgid "" "Unable to associate floating ip %(address)s to fixed ip %(fixed_address)s " "for instance %(id)s. Error: %(error)s" msgstr "" -"无法绑定浮动IP %(address)s 到实例%(id)s的浮动固定ip %(fixed_address)s。" +"无法绑定浮动IP %(address)s 到实例%(id)s的浮动固定ip %(fixed_address)s。错误:" +"%(error)s" #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" @@ -4502,7 +4504,7 @@ msgid "User does not have admin privileges" msgstr "用户没有管理员权限" msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "用户没有被授权访问关键manager。" +msgstr "用户没有被授权访问秘钥管理器 key manager。" msgid "Userdata content cannot be decoded" msgstr "Userdata 内容无法解码" @@ -4574,7 +4576,7 @@ msgid "" "Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " "maximum is %(max_ver)s." msgstr "" -"API不支持版本%(version)s。小版本号是%(min_ver)s,大版本号是%(max_ver)s。" +"API不支持版本%(req_ver)s。小版本号是%(min_ver)s,大版本号是%(max_ver)s。" #, python-format msgid "Version %(val)s is not a valid predicate in field %(attr)s" diff --git a/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po index ea200bdb46eb..3473f64e7d1f 100644 --- a/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nova.po @@ -10,18 +10,19 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev260\n" +"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0rc2.dev3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-03 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:17+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language: zh_Hant_TW\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/nova/" "language/zh_TW/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address."