Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ic9a1ad53468eb6998c470d7effd8373fea262171
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-08-02 07:52:06 +00:00
parent 9fdb5a43f2
commit b68ac0b546
27 changed files with 94 additions and 1413 deletions

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"%(base)s virtuální velikost %(base_size)s větší než velikost kořenového "
"disku konfigurace %(size)s "
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"%(base)s virtuální velikost %(disk_size)s větší než velikost kořenového "
"disku konfigurace %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -426,9 +418,6 @@ msgstr ""
"Nelze zkopírovat snímek v mezipaměti %(source)s do %(dest)s pro změnu "
"velikosti: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Nelze zrušit přidělení sítě instance."
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Nelze zrušit přidělení sítí"
@ -497,10 +486,6 @@ msgstr ""
"Nelze získat id instance pro žádost o popisná data, poskytovatel "
"%(provider)s, sítě %(networks)s, žadatel %(requester)s. Chyba: %(error)s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for IP: %s"
msgstr "Nelze získat popisná data pro Ip adresu: %s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for instance id: %s"
msgstr "Nelze získat popisná data pro id instance: %s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "Adresa |%(address)s| není přidělena"
msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr "Adresa |%(address)s| není přidělena pro Váš projekt |%(project)s|"
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "Zahozené argumenty při vytváření kontextu: %s"
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
@ -328,10 +324,6 @@ msgstr ""
"Rozšíření %s je jak v seznamu povolených tak i zakázaných, zakázání má "
"přednost"
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "Rozšíření je v seznamu zakázaných i povolených: %s"
#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
msgstr "Nelze %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
@ -391,18 +383,10 @@ msgstr ""
"Nelze ukončit dlouho běžící proces %(pid)s, související s instancí, při "
"jejím mazání."
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
msgstr "Nelze načíst rozšíření %(classpath)s: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "Nelze načít rozšíření %(ext_factory)s: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgstr "Nelze načíst rozšíření %(ext_name)s:%(exc)s"
msgid "Failed to power off instance"
msgstr "Nelze vypnout instanci"
@ -574,13 +558,6 @@ msgstr "Ignorování selhání čištění svazku kvůli %s"
msgid "Image not found during snapshot"
msgstr "Obraz nenalezen během snímkování"
msgid ""
"In the M release you must run all of the API. The concept of API extensions "
"will be removed from the codebase to ensure there is a single Compute API."
msgstr ""
"Ve verzi M budete muset spouštět celou API. Koncept rozšíření API bude ze "
"zdrojového kódu odstraněn, aby došlo k zajištění jediné API Compute."
msgid ""
"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, exception while deleting the VM "
"contents from the disk"
@ -1123,14 +1100,6 @@ msgstr ""
"předpokládá se, že při jejich nasazení budou aktualizovány synchronizovaně, "
"takže kompatibilita buněk n-1 nefunguje."
#, python-format
msgid ""
"The legacy v2 API module already moved into'nova.api.openstack.compute."
"legacy_v2.contrib'. Use new path instead of old path %s"
msgstr ""
"Starý modul v2 API již byl přesunut do 'nova.api.openstack.compute.legacy_v2."
"contrib'. Použijte novou cestu místo staré %s"
#, python-format
msgid ""
"The same keypair name '%(name)s' exists in the following cells: "
@ -1532,15 +1501,6 @@ msgstr "plug_vifs() selhalo %(cnt)d. Proces bude zopakován %(max_retry)dkrát."
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "odstranění rbd %(volume)s v zásobě %(pool)s selhalo"
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"rozsah portů sériové konzole by měl být <num>:<num>. Zadaná hodnota "
"%(port_range)s nemohla být zpracována. Použit výchozí rozsah portů "
"%(default)s."
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr "set_admin_password není tímto ovladačem nebo hostem instance zavedeno."

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -342,10 +342,6 @@ msgstr "Špatná předpona pro síť v cidr %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Špatná předpona pro to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Špatné id projektu pro to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -872,10 +868,6 @@ msgstr "Zjištěna existující vlan s id %(vlan)d"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Zařízení '%(device)s' nenalezeno."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "Odpojení zařízení selhalo u %(device)s: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -949,9 +941,6 @@ msgstr ""
"Buď síť uuid %(network_uuid)s není přítomna nebo není přidělena k projektu "
"%(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr "Požadované efemerní disky jsou větší, než typ instance umožňuje."
#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
@ -1231,15 +1220,6 @@ msgstr "Soubor %(file_path)s nemohl být nalezen."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Cesta souboru %s není paltná"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Jméno souboru soukromého klíče"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Jméno souboru kořenové CA"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Název souboru seznamu zrušení kořenového certifikátu"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "Pevná IP adresa %(address)s již existuje."
@ -1947,10 +1927,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Obdržen neplatný vstup: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "Neplatné Id instance %s v požadavku"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Neplatný obraz instance."
@ -2105,14 +2081,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uzel Ironic: nelze ověřit %(id)s. (nasazení: %(deploy)s, napájení %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Uzel Ironic: %(id)s nesoulad v počtu virtuálních a fyzických rozhraní (Počet "
"virt. rozhraní: %(vif_count)d, počet fyz. rozhraní: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "Běží odpovídající služba?"
@ -2638,6 +2606,9 @@ msgstr "Není snímkem rbd"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "Nemáte oprávnění k použití obrazu %(image_id)s."
msgid "Not authorized."
msgstr "Neschváleno."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Není dostatek parametrů k sestavení platného pravidla."
@ -3088,26 +3059,10 @@ msgstr "Spouštění příkazu (podproces): %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "Filtr hostitelů plánovače %(filter_name)s nemohl být nalezen."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Bezpečnostní skupina %(name)s přidána %(protocol)s přístup (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Bezpečnostní skupina %(name)s nenalezena v projektu %(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Bezpečnostní skupina %(name)s odebrána %(protocol)s přístup (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3190,9 +3145,6 @@ msgstr ""
msgid "Server does not exist"
msgstr "Server neexistuje"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "Naznačení plánovače skupiny serveru musí být UUID"
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "Zásada ServerGroup není podporována: %(reason)s"
@ -3241,9 +3193,6 @@ msgstr "Sdílení '%s' není podporováno"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Úroveň sdílení '%s' nemůže mít sdílení nastavena"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Použijeme CA pro každý projekt?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3310,15 +3259,6 @@ msgstr "Chyba úložiště: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "Zásada uložení %s neodpovídá žádným datovým úložištím"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Předmět certifikátu pro projekty, %s pro projekt, časové razítko"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Předmět certifikátu pro uživatele, %s pro projekt, uživatel, časové razítko"
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
@ -3357,10 +3297,6 @@ msgstr "Soubor CRL pro %(project)s nemohl být nalezen"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "Záznam DNS %(name)s již v doméně %(domain)s existuje."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "ID %(id)s je neznámé."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI adresa %(address)s je ve špatném formátu."
@ -3940,14 +3876,6 @@ msgstr "Neznámý typ obrazu=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Neznámá metoda '%(method)s' ve výpočetním API"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Neznámá hodnota osapi_compute_unique_server_name_scope: Příznak %s musí být "
"prázdný, \"global\" nebo \"project\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Neznámý zdroj kvóty %(unknown)s."
@ -4030,10 +3958,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "Překročen počet pokusů (%d) o splynutí VHD, operace zrušena..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "Ovladač VIF nenalezen v třídě api sítě: %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Zapojení VIF není podporováno ovladačem Hyper-V."
@ -4173,12 +4097,6 @@ msgstr ""
"Při provozování serveru v režimu SSL musíte zadat konfigurační volby "
"cert_file a key_file ve vašem souboru s nastavení"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Kde uchováváme naše klíče"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Kde uchováváme naši kořenovou CA"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Špatná metoda kvóty %(method)s použita na zdroj %(res)s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"%(base)s virtuelle Festplatte %(base_size)s größer als die Größe der "
"Varianten Root Festplatte %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"%(base)s virtuelle Festplatte %(disk_size)s größer als die Größe der "
"Varianten Root Festplatte %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -390,9 +382,6 @@ msgstr ""
"Fehler beim Kopieren des zwischengespeicherten Abbildes %(source)s zu "
"%(dest)s für Größenänderung: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Fehler beim Freigeben des Netzwerks für die Instanz."
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Fehler beim Freigeben des Netzwerks"

View File

@ -13,9 +13,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -381,10 +381,6 @@ msgstr "Falsches Präfix für Netz in CIDR %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Falsches Präfix für 'to_global_ipv6': %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Falsche 'project_id' für 'to_global_ipv6': %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -984,10 +980,6 @@ msgstr "Vorhandenen VLAN mit ID %(vlan)d gefunden"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Das Gerät '%(device)s' wurde nicht gefunden."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "Abhängen des Geräts fehlgeschlagen für %(device)s: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1067,10 +1059,6 @@ msgstr ""
"Netz-UUID %(network_uuid)s ist entweder nicht vorhanden oder es fehlt die "
"Zuordnung zu Projekt %(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"Angeforderte flüchtige Platten sind größer als der Instanz-Typ erlaubt."
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Fehler bei dem Versuch, %(method)s auszuführen."
@ -1375,15 +1363,6 @@ msgstr "Datei %(file_path)s konnte nicht gefunden werden."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Dateipfad %s nicht gültig"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Dateiname des privaten Schlüssels"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Dateiname der Root CA"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Dateiname der Stammzertifikat-Widerrufliste"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "Feste IP %(address)s bereits vorhanden."
@ -2149,10 +2128,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Ungültige Eingabe erhalten: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "Ungültige Instanzkennung %s in der Anforderung"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Ungültiges Instanzabbild."
@ -2310,15 +2285,6 @@ msgstr ""
"Ironic-Knoten %(id)s konnte nicht überprüft werden. (Implementieren: "
"%(deploy)s, Netzstrom: '%(power)s')"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Ironic-Knoten: %(id)s - Abweichung der Anzahl für virtuelle und physische "
"Schnittstelle (Anzahl für virtuelle Schnittstelle: %(vif_count)d, Anzahl für "
"physische Schnittstelle: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "Ist der entsprechende Dienst aktiv?"
@ -2933,6 +2899,9 @@ msgstr "Keine RBD-Momentaufnahme"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "Für Abbild %(image_id)s nicht autorisiert."
msgid "Not authorized."
msgstr "Nicht berechtigt."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Nicht genügend Parameter zum Erstellen einer gültigen Regel."
@ -3449,26 +3418,10 @@ msgstr "Führe Kommando (subprocess) aus: %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "Scheduler-Hostfilter %(filter_name)s konnte nicht gefunden werden."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Sicherheitsgruppe %(name)s hat %(protocol)s-Eingang hinzugefügt "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Sicherheitsgruppe %(name)s nicht gefunden für Projekt %(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Sicherheitsgruppe %(name)s hat %(protocol)s-Eingang entfernt (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3555,9 +3508,6 @@ msgstr ""
msgid "Server does not exist"
msgstr "Server ist nicht vorhanden"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "Schedulerhinweis für Servergruppe muss eine UUID sein."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "ServerGroup-Richtlinie wird nicht unterstützt: %(reason)s"
@ -3612,9 +3562,6 @@ msgstr "Das freigegebene Verzeichnis '%s' wird nicht unterstützt"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Geteilte Ebene '%s' kann keine geteilte Konfigration haben"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Soll eine eigenständige CA für jedes Projekt verwendet werden?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3683,15 +3630,6 @@ msgstr "Speicherfehler: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "Speicherrichtlinie %s stimmt mit keinem Datenspeicher überein"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Subjekt des Zertfikates für Projekte, %s für Projekt, Zeitstempel"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Subjekt des Zertfikates für Benutzer, %s für Projekt, Benutzer, Zeitstempel"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
@ -3735,10 +3673,6 @@ msgstr ""
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "Der DNS-Eintrag %(name)s ist in Domäne %(domain)s bereits vorhanden."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "Die Kennung %(id)s ist unbekannt."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "Die PCI-Adresse %(address)s hat ein falsches Format."
@ -4363,14 +4297,6 @@ msgstr "Unbekannter image_type=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Unbekannte Methode '%(method)s' in Rechen-API"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Unbekannter Wert für 'osapi_compute_unique_server_name_scope': %s Flag muss "
"leer sein oder \"global\" oder \"project\" lauten"
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Unbekannte Quotenressourcen %(unknown)s."
@ -4459,12 +4385,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "Mehr als (%d) VHD-Verbindungsversuche unternommen, Abbruch ..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr ""
"Treiber für virtuelle Schnittstelle nicht gefunden für 'network_api_class': "
"%s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr ""
"Herstellen der Verbindung zur virtuellen Schnittstelle wird vom Hyper-V-"
@ -4613,12 +4533,6 @@ msgstr ""
"als auch für die 'key_file'-Option in Ihrer Konfigurationsdatei einen Wert "
"angeben"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Wo wir unsere Schlüssel aufbewahren"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Wo sollen wir unsere root CA aufbewahren"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Falsche Quotenmethode %(method)s für Ressource %(res)s verwendet"

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -37,14 +37,6 @@ msgstr ""
"El tamaño virtual %(base_size)s de %(base)s es más grande que el tamaño del "
"disco raíz del sabor %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"El tamaño virtual %(disk_size)s de %(base)s es más grande que el tamaño del "
"disco raíz del sabor %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -390,9 +382,6 @@ msgstr ""
"Error al copiar la imagen en memoria cahé %(source)s a %(dest)s para "
"redimensionamiento: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Se ha encontrado un error al desasignar la red para la instancia"
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Fallo al desasociar redes"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -78,10 +78,6 @@ msgstr "La dirección |%(address)s| no está asignada"
msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr "La dirección |%(address)s| no está asignada al proyecto |%(project)s|"
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "Argumentos descartados al crear contexto: %s"
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
@ -297,10 +293,6 @@ msgstr ""
"Ampliación %(ext_name)s: no se puede ampliar el recurso %(collection)s: no "
"existe dicho recurso."
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "Extensiones en lista restrictiva y lista permisiva: %s"
#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
msgstr "Fallo para %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
@ -350,18 +342,10 @@ msgstr "No se ha podido extraer el soporte de instancia de %s"
msgid "Failed to get cluster references %s"
msgstr "Fallo al obtener las referencias del cluster %s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
msgstr "No se ha podido cargar la ampliación %(classpath)s: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "No se ha podido cargar la ampliación %(ext_factory)s: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgstr "Fallo al cargar extensión %(ext_name)s:%(exc)s"
msgid "Failed to power off instance"
msgstr "Fallo al apagar la instancia"
@ -1290,14 +1274,6 @@ msgstr "plug_vifs() ha fallado %(cnt)d. Intentando hasta %(max_retry)d."
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "Falló la eliminación rbd %(volume)s en pool %(pool)s "
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"serial_console.port_range debe ser <num>:<num>. El valor dado %(port_range)s "
"no se puede analizar. Tomando el rango de puerto por defecto %(default)s."
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"esta instancia de invitado o controlador no implementa set_admin_password ."

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -386,10 +386,6 @@ msgstr "Prefijo erróneo para red en cidr %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Prefijo incorrecto para to_global_ipv6: %s "
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "project_id incorrecto para to_global_ipv6: %s "
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -985,10 +981,6 @@ msgstr "Se ha detectado una vlan existente con el ID %(vlan)d"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el disposisitvo'%(device)s'."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "No se ha podido desasociar el dispositivo %(device)s: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1068,11 +1060,6 @@ msgstr ""
"Bien sea que el uuid de la red %(network_uuid)s no está presente o no está "
"asignado al proyecto %(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"los discos efímeros solicitados son más grandes de lo que el tipo de "
"instancia permite."
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Error al intentar ejecutar %(method)s"
@ -1373,15 +1360,6 @@ msgstr "No se ha podido encontrar el archivo %(file_path)s."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "La vía de acceso de archivo %s no es válida"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Nombre de fichero de la clave privada"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Nombre de fichero de la CA raíz"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Lista de nombre de archivo de root con certificado de revocación"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "La dirección IP fija %(address)s ya existe."
@ -2142,10 +2120,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Entrada inválida recibida: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "ID de instancia %s no válido en la solicitud."
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Imagen de instancia no válida."
@ -2307,14 +2281,6 @@ msgstr ""
"Nodo Ironic: %(id)s error al validar. (implementación: %(deploy)s, energía: "
"%(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Nodo Ironic: %(id)s desajuste de cuenta interfaz virtual a físico (Vif "
"count: %(vif_count)d, Conteo Pif: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "¿Se está ejecutando el servicio adecuado?"
@ -2935,6 +2901,9 @@ msgstr "No es una instantánea rbd"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "No está autorizado para la imagen %(image_id)s."
msgid "Not authorized."
msgstr "No Autorizado"
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "No hay suficientes parámetros para crear una regla válida."
@ -3442,28 +3411,12 @@ msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el filtro de host de planificador %(filter_name)s."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Grupo de seguridad %(name)s ha agregado %(protocol)s al ingreso "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(name)s no ha sido encontrado para el proyecto "
"%(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(name)s ha removido %(protocol)s del ingreso "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3547,9 +3500,6 @@ msgstr "El disco del servidor fue incapaz de re-escalarse debido a: %(reason)s"
msgid "Server does not exist"
msgstr "El servidor no existe"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "Pregunta programada de grupo servidor debe ser un UUID."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "No se soporta la política ServerGroup: %(reason)s"
@ -3604,9 +3554,6 @@ msgstr "Compartido %s no está soportado."
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Nivel compartido '%s' no puede tener configurado compartido"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "¿Deberíamos usar una CA para cada proyecto?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3676,18 +3623,6 @@ msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr ""
"La política de almacenamiento %s no coincide con ningún almacén de datos"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr ""
"Sujeto (Subject) para el certificado del proyecto, %s para el proyecto, "
"marca de tiempo"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Sujeto (Subject) para el certificado de usuarios, %s para el proyecto, "
"usuario, marca de tiempo"
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
@ -3728,10 +3663,6 @@ msgstr "No se ha podido encontrar el archivo CRL para %(project)s"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "La entrada de DNS %(name)s ya existe en el dominio %(domain)s."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "El identificador %(id)s es desconocido."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "La dirección PCI %(address)s tiene un formato incorrecto."
@ -4349,14 +4280,6 @@ msgstr "image_type=%s desconocido "
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Método desconocido '%(method)s' en API de cálculo"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Valor de osapi_compute_unique_server_name_scope desconocido: %s El "
"distintivo debe ser vacío, \"global\" o \"project\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Recursos de cuota desconocidos %(unknown)s."
@ -4444,10 +4367,6 @@ msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr ""
"Intentos de incorporación de VHD excedidos (%d), dejando de intentar..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "No se ha encontrado el controlador VIF para network_api_class: %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Conexión de VIF no está soportado por el driver de Hyper-V."
@ -4594,12 +4513,6 @@ msgstr ""
"Al ejecutar el servidor en modalidad SSL, debe especificar un valor para las "
"opciones cert_file y key_file en el archivo de configuración"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Dónde guardamos nuestras claves"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Dónde guardamos nuestra CA raíz"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Método de contingencia %(method)s usado en recurso %(res)s es erróneo"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -34,14 +34,6 @@ msgstr ""
"%(base)s taille virtuelle %(base_size)s supérieure à la taille du disque "
"racine du type d'instance %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"%(base)s taille virtuelle %(disk_size)s supérieure à la taille de disque du "
"type d'instance racine %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -391,9 +383,6 @@ msgstr ""
"Échec à copier l'image en cache %(source)s à %(dest)s pour "
"redimensionnement : %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Echec de désallocation du réseau pour l'instance."
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Echec à désallouer les réseaux"
@ -449,10 +438,6 @@ msgstr ""
"fournisseur %(provider)s réseaux %(networks)s demandeur %(requester)s. "
"Erreur: %(error)s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for IP: %s"
msgstr "Impossible de récupérer les méta-donnérs pour l'IP : %s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for instance id: %s"
msgstr "Echec d'obtention des métadonnées pour l'ID instance : %s"
@ -955,7 +940,7 @@ msgid "Unable to introduce VDI on SR"
msgstr "Impossible d'introduire VDI sur SR"
msgid "Unable to load the virtualization driver"
msgstr "Incapable de charger le pilote de virtualization"
msgstr "Incapable de charger le pilote de virtualisation"
#, python-format
msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -54,10 +54,6 @@ msgstr "L'adresse |%(address)s| n'est pas allouée"
msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr "L'adresse |%(address)s| n'est pas allouée à votre projet |%(project)s|"
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "Arguments supprimés lors de la création du contexte : %s"
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
@ -254,10 +250,6 @@ msgstr ""
"Extension %(ext_name)s : impossible d'étendre la ressource %(collection)s : "
"aucune ressource"
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "Extensions à la fois dans la liste noire et la liste blanche : %s"
#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
msgstr "Échec de %(service)s_%(method)s : %(ex)s"
@ -301,18 +293,10 @@ msgstr "Echec de l'extraction du support d'instance de %s"
msgid "Failed to get cluster references %s"
msgstr "Echec lors de la récupération des références %s de la grappe."
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
msgstr "Echec du chargement de l'extension %(classpath)s : %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "Echec du chargement de l'extension %(ext_factory)s : %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgstr "Echec de chargement de l'extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgid "Failed to power off instance"
msgstr "Echec de mise sous tension de l'instance"
@ -934,15 +918,6 @@ msgstr "Échec de plug_vifs() %(cnt)d. Recommencer jusqu'à %(max_retry)d."
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "La suppression de rbd %(volume)s dans le pool %(pool)s a échoué"
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"serial_console.port_range devrait être <num>:<num>. La valeur donnée "
"%(port_range)s ne peut être analysée. Prise en compte de la plage de ports "
"par défaut %(default)s."
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"set_admin_password n'est pas implémenté par ce pilote ou par cette instance "

View File

@ -25,9 +25,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -393,10 +393,6 @@ msgstr "Préfixe incorrecte pour le réseau dans cidr %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Préfixe incorrecte pour to_global_ipv6 : %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "project_id incorrect pour to_global_ipv6 : %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -997,10 +993,6 @@ msgstr "Réseau local virtuel (VLAN) existant détecté avec l'ID %(vlan)d"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Device '%(device)s' introuvable."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "Echec de déconnexion du périphérique pour %(device)s : %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1081,11 +1073,6 @@ msgstr ""
"Soit l'uuid du réseau %(network_uuid)s n'est pas présente ou n'est pas "
"assignée au projet %(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"Les disques éphémères demandés sont plus grands que ce qui est autorisé par "
"le type d'instance. "
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Erreur lors de la tentative d'exécution de %(method)s"
@ -1385,15 +1372,6 @@ msgstr "Fichier %(file_path)s introuvable."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Chemin d'accès au fichier %s non valide"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Nom de fichier de la clé privée"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Nom du fichier contenant la racine de l'autorité de certification"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Nom du fichier de la liste de révocation du Certificat Racine"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "L'adresse IP fixe %(address)s existe déjà."
@ -1672,7 +1650,7 @@ msgstr "Le type virtuel d'hyperviseur '%s' n'est pas valide"
#, python-format
msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised"
msgstr ""
"Le type de virtualization de l'hyperviseur '%(hv_type)s' n'est pas reconnu."
"Le type de virtualisation de l'hyperviseur '%(hv_type)s' n'est pas reconnu."
#, python-format
msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found."
@ -2160,10 +2138,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Entrée invalide reçue : %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "ID instance %s non valide dans la demande"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Instance image non valide."
@ -2322,15 +2296,6 @@ msgstr ""
"Echec de la validation du noeud Ironic : %(id)s. (déploiement : %(deploy)s, "
"alimentation : %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Non-concordance du nombre d'interfaces virtuelles et physiques sur le noeud "
"Ironic : %(id)s (nombre d'int. virt. : %(vif_count)d, nombre d'int. p. : "
"%(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "Le service approprié est-il actif ?"
@ -2853,7 +2818,7 @@ msgid ""
"\" hypervisor virtualization type."
msgstr ""
"Aucun URI de migration à chaud n'est configuré et aucune valeur par défaut "
"n'est disponible pour le type de virtualization d'hyperviseur \"%(virt_type)s"
"n'est disponible pour le type de virtualisation d'hyperviseur \"%(virt_type)s"
"\"."
#, python-format
@ -2952,6 +2917,9 @@ msgstr "N'est pas un instantané rbd"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "Non autorisé pour l'image %(image_id)s."
msgid "Not authorized."
msgstr "Non autorisé."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Pas assez de parametres pour contruire un règle valide."
@ -3461,26 +3429,10 @@ msgstr "Exécution de la commande (sous-processus): %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "La plannification de filtre hôte %(filter_name)s ne peut être trouvée."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Le groupe de sécurité %(name)s est ajouté %(protocol)s en entrée de "
"(%(from_port)s : %(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Groupe de sécurité %(name)s introuvable pour le projet %(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Le groupe de sécurité %(name)s a supprimé le protocole %(protocol)s "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3563,10 +3515,6 @@ msgstr ""
msgid "Server does not exist"
msgstr "Le serveur n'existe pas"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr ""
"La suggestion de planificateur du groupe de serveurs doit être un UUID."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "La stratégie ServerGroup n'est pas supporté: %(reason)s"
@ -3621,9 +3569,6 @@ msgstr "Le partage '%s' n'est pas pris en charge"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Le niveau de partage '%s' n'a pas de partage configuré"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Doit-on utiliser une autorité de certification pour chaque projet ?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3692,16 +3637,6 @@ msgstr "Erreur de stockage: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "Les règles de stockage %s ne correspondent à aucun magasin de données"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Sujet de certificat pour projets, %s pour le projet, timestamp"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Sujet pour les certificats utilisateurs, %s pour le projet, utilisateur, "
"timestamp"
msgid "Success"
msgstr "Sucées "
@ -3747,10 +3682,6 @@ msgstr ""
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "L'entrée DNS %(name)s existe déjà dans le domaine %(domain)s."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "L'identifiant %(id)s est inconnu."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "L'adresse PCI %(address)s a un format incorrect."
@ -4362,14 +4293,6 @@ msgstr "image_type=%s inconnu"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Méthode inconnue '%(method)s' dans l'API de calcul"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Valeur de osapi_compute_unique_server_name_scope inconnue : %s. L'indicateur "
"doit être vide, \"global\" ou \"project\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Ressources de quota inconnues %(unknown)s."
@ -4456,10 +4379,6 @@ msgstr ""
"Nombre de tentatives de coalescence du disque VHD supérieur à (%d), "
"abandon..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "Pilote d'INT. VIRT. non trouvé pour network_api_class : %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Le branchement de VIF n'est pas pris en charge par le pilote Hyper-V."
@ -4522,7 +4441,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver"
msgstr ""
"Le type de virtualization '%(virt)s' n'est pas pris en charge par ce pilote "
"Le type de virtualisation '%(virt)s' n'est pas pris en charge par ce pilote "
"de calcul"
msgid "VlanID"
@ -4602,12 +4521,6 @@ msgstr ""
"Lors de l'exécution du serveur en mode SSL, vous devez spécifier une valeur "
"d'option cert_file et key_file dans votre fichier de configuration"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Emplacement de sauvegarde des clefs"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Emplacement de sauvegarde des racines d'autorité de certification"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Mauvaise méthode de quota %(method)s utilisée sur la ressource %(res)s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
"La dimensione virtuale di %(base)s %(base_size)s è maggiore della dimensione "
"del disco di root dell'istanza %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"La dimensione virtuale %(base)s su disco con capacità %(disk_size)s è "
"maggiore di quella del disco di root dell'istanza %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -312,9 +304,6 @@ msgstr ""
"Impossibile copiare l'immagine presente in cache %(source)s verso %(dest)s "
"per il ridimensionamento: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Impossibile deallocare la rete per l'istanza."
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Impossibile deallocare le reti"

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -384,10 +384,6 @@ msgstr "Prefisso errato per la rete in cidr %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Prefisso non valido per to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "project_id non valido per to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -981,10 +977,6 @@ msgstr "Rilevato vlan esistente con l'id %(vlan)d"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' non trovato."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "Scollegamento del dispositivo non riuscito per %(device)s: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1065,11 +1057,6 @@ msgstr ""
"L'uuid rete %(network_uuid)s non è presente oppure non è stato assegnato al "
"progetto %(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"I dischi temporanei richiesti sono più grandi di quanto consentito dal tipo "
"di istanza."
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Errore nel tentativo di eseguire %(method)s"
@ -1373,15 +1360,6 @@ msgstr "Impossibile trovare il file %(file_path)s."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Percorso file %s non valido"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Nome file della chiave privata"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Filename di root CA"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Nome file della root elenco di revoche di certificati"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "L'IP fisso %(address)s esiste già."
@ -2139,10 +2117,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Input ricevuto non valido: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "Id istanza non valido %s nella richiesta"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Immagine istanza non valida."
@ -2302,15 +2276,6 @@ msgstr ""
"Impossibile convalidare il nodo Ironic: %(id)s. (distribuzione: %(deploy)s, "
"alimentazione: %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Nodo virtuale Ironic: %(id)s mancata corrispondenza del conteggio "
"dell'interfaccia fisica (Vif conteggio: %(vif_count)d, conteggio Pif: "
"%(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "È in esecuzione il servizio appropriato?"
@ -2923,6 +2888,9 @@ msgstr "Non è un'istantanea rbd"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "Non autorizzato per l'immagine %(image_id)s."
msgid "Not authorized."
msgstr "Non autorizzato."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Parametri non sufficienti per creare una regola valida"
@ -3427,28 +3395,12 @@ msgstr "Esecuzione del comando (sottoprocesso): %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "Impossibile trovare il filtro Scheduler Host %(filter_name)s."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Il gruppo di sicurezza %(name)s ingress aggiunto %(protocol)s "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr ""
"Il gruppo di sicurezza %(name)s non è stato trovato per il progetto "
"%(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Il gruppo di sicurezza %(name)s ingress rimosso %(protocol)s (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3532,11 +3484,6 @@ msgstr ""
msgid "Server does not exist"
msgstr "Il server non esiste"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr ""
"Il suggerimento (hint) dello scheduler del gruppo di server deve essere un "
"UUID."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "Politica ServerGroup non supportata: %(reason)s"
@ -3592,9 +3539,6 @@ msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr ""
"Il livello di condivisione '%s' non può avere la condivisione configurata"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Si dovrebbe usare un CA per ogni progetto?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3664,15 +3608,6 @@ msgstr "Errore di memoria: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "La politica di archiviazione %s non corrisponde ad alcun archivio dati"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Soggetto per il certificato dei progetti, %s per progetto, orario"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Soggetto per il certificato degli utenti, %s per progetto, utente, orario"
msgid "Success"
msgstr "Riuscito"
@ -3713,10 +3648,6 @@ msgstr "Impossibile trovare il file CRL file per %(project)s"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "La voce DNS %(name)s esiste già nel dominio %(domain)s."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "L'ID %(id)s è sconosciuto."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "Il formato dell'indirizzo PCI %(address)s non è corretto."
@ -4327,14 +4258,6 @@ msgstr "image_type=%s sconosciuto"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Metodo sconosciuto '%(method)s' nell'API di calcolo"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Valore osapi_compute_unique_server_name_scope sconosciuto: %s L'indicatore "
"deve essere vuoto, \"global\" o \"project\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Risorse quota sconosciute %(unknown)s."
@ -4419,10 +4342,6 @@ msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr ""
"I tentativi di unione VHD sono stati superati (%d), rinuncia in corso..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "Il driver VIF non è stato trovato per network_api_class: %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Il plug-in VIF non è supportato dal driver Hyper-V."
@ -4564,12 +4483,6 @@ msgstr ""
"Quando si esegue il server in modalità SSL, è necessario specificare sia un "
"valore dell'opzione cert_file che key_file nel file di configurazione"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Dove si conservano le chiavi"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Dove si conserva root CA"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Metodo quota errato %(method)s utilizzato per la risorsa %(res)s"

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -380,10 +380,6 @@ msgstr "CIDR %s 内のネットワークでは無効なプレフィックス"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "to_global_ipv6 のプレフィックスが正しくありません: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "to_global_ipv6 の project_id が正しくありません: %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -959,10 +955,6 @@ msgstr "ID %(vlan)d を持つ既存の VLAN が検出されました"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "デバイス '%(device)s' が見つかりません。"
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "%(device)s についてデバイスの切り離しが失敗しました: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1040,11 +1032,6 @@ msgstr ""
"ネットワーク UUID %(network_uuid)s が存在しないか、またはプロジェクト "
"%(project_id)s に割り当てられていません。"
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"要求された一時ディスクのサイズが、インスタンスタイプで許可されているサイズを"
"超えています。"
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "%(method)s を実行しようとしてエラーが発生しました"
@ -1349,15 +1336,6 @@ msgstr "ファイル %(file_path)s が見つかりませんでした。"
msgid "File path %s not valid"
msgstr "ファイルパス %s は無効です"
msgid "Filename of private key"
msgstr "秘密鍵のファイル名"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "ルート CA のファイル名"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "ルート証明書失効リスト (CRL) のファイル名"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "Fixed IP %(address)s が既に存在しています。"
@ -2120,10 +2098,6 @@ msgstr "フィールド/属性 %(path)s の入力が無効です。値: %(value)
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "無効な入力を受信しました: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "リクエストに無効なインスタンス ID %s が含まれています"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "インスタンスイメージが無効です。"
@ -2281,14 +2255,6 @@ msgstr ""
"Ironic ノード %(id)s を検証できませんでした。(デプロイ: %(deploy)s、電源: "
"%(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Ironic ノード %(id)s の仮想インターフェース数と物理インターフェース数が一致し"
"ていません。(Vif 数: %(vif_count)d、Pif 数: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "適切なサービスが実行されていますか?"
@ -2903,6 +2869,9 @@ msgstr "rbd スナップショットではありません"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "イメージ %(image_id)s への権限がありません。"
msgid "Not authorized."
msgstr "権限がありません。"
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "有効なルールを作成するだけの十分なパラメータがありません"
@ -3409,27 +3378,11 @@ msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr ""
"スケジューラーホストフィルター %(filter_name)s が見つかりませんでした。"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"セキュリティーグループ %(name)s に %(protocol)s 受信が追加されました "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr ""
"プロジェクト %(project)s のセキュリティーグループ %(name)s が見つかりません"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"セキュリティーグループ %(name)s から %(protocol)s 受信が削除されました "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3511,9 +3464,6 @@ msgstr "サーバーディスクのサイズを変更できませんでした。
msgid "Server does not exist"
msgstr "サーバーが存在しません。"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "サーバーグループのスケジューラーヒントは UUID でなければなりません。"
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "サーバーグループポリシーはサポートされていません: %(reason)s"
@ -3569,9 +3519,6 @@ msgstr "シェア '%s' はサポートされません"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "シェアレベル '%s' に設定されたシェアがありません"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "プロジェクトごとに CA を使用するか否かのフラグ"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3641,16 +3588,6 @@ msgstr "ストレージエラー: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "ストレージポリシー %s がどのデータストアにも一致しませんでした"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr ""
"プロジェクトの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、およびタイムスタンプ"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"ユーザーの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、ユーザー、タイムスタンプ"
msgid "Success"
msgstr "成功"
@ -3691,10 +3628,6 @@ msgstr "%(project)s 用の CRL ファイルが見つかりませんでした"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "DNS エントリー %(name)s はドメイン %(domain)s 内に既に存在します。"
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "ID %(id)s は不明です。"
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI アドレス %(address)s の形式が正しくありません。"
@ -4303,14 +4236,6 @@ msgstr "不明な image_type=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "コンピュート API 内の不明なメソッド '%(method)s'"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"不明な osapi_compute_unique_server_name_scope 値: %s フラグは、空、\"global"
"\"、\"project\" のいずれかでなければいけません"
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "不明なクォータリソース %(unknown)s。"
@ -4393,10 +4318,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "VHD 統合の試行時に (%d) を超過したため、中止します..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "network_api_class %s 用の VIF ドライバーが見つかりません"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "VIF 接続は Hyper-V ドライバーではサポートされていません。"
@ -4539,12 +4460,6 @@ msgstr ""
"サーバーを SSL モードで実行する場合は、設定ファイルで cert_file と key_file "
"の両方のオプションに値を指定する必要があります"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "キーを格納するパス"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "ルート CA を格納するパス"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"%(base)s 가상 크기 %(base_size)s이(가) flavor 루트 디스크 크기 %(size)s보다 "
"큼"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"%(base)s 가상 크기 %(disk_size)s이(가) flavor 루트 디스크 크기 %(size)s보다 "
"큼"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -441,9 +433,6 @@ msgstr ""
"크기를 조정하기 위해 캐시된 이미지 %(source)s을(를) %(dest)s(으)로 복사하는 "
"데 실패: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "인스턴스에 대한 네트워크 할당 해제에 실패했습니다."
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "네트워크 할당 해제 실패"
@ -511,10 +500,6 @@ msgstr ""
"메타데이터 요청의 인스턴스 ID, 제공자 %(provider)s 네트워크 %(networks)s 요청"
"자 %(requester)s을(를) 가져오는 데 실패했습니다. 오류: %(error)s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for IP: %s"
msgstr "IP의 메타데이터를 가져오는 데 실패: %s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for instance id: %s"
msgstr "인스턴스 ID에 대한 메타데이터를 가져오지 못했음: %s"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "|%(address)s| 주소가 할당되지 않았음"
msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr "|%(address)s| 주소가 |%(project)s| 프로젝트에 할당되지 않음"
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "컨텍스트 작성중 인자가 삭제되었습니다: %s"
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
@ -196,18 +192,6 @@ msgid ""
"release"
msgstr "전도체 로컬 모드가 더 이상 사용되지 않으므로 후속 릴리스에서 제거됨"
#, python-format
msgid ""
"Config mismatch. The network_api_class specifies %s, however use_neutron is "
"not set to True. Using Neutron networking for now, however please set "
"use_neutron to True in your configuration as network_api_class is deprecated "
"and will be removed."
msgstr ""
"구성이 일치하지 않습니다. network_api_class에서 %s을(를) 지정하지만, "
"use_neutron이 True로 설정되지 않았습니다. 현재는 Neutron 네트워킹을 사용하지"
"만, network_api_class가 더 이상 사용되지 않아 제거되므로 구성에서 use_neutron"
"을 True로 설정하십시오."
#, python-format
msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling. Error: %s"
msgstr "실패한 빌드를 정리할 수 없음. 다시 스케줄하지 않음. 오류: %s"
@ -398,10 +382,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"확장 %s이(가) 화이트리스트와 블랙리스트 모두에 있음, 블랙리스트가 우선함"
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "블랙리스트 및 화이트리스트 확장: %s"
#, python-format
msgid "Fail to unplug vif:%(vif)s, exception:%(exception)s"
msgstr "vif:%(vif)s 플러그 해제 실패, 예외:%(exception)s"
@ -469,18 +449,10 @@ msgstr ""
"삭제 시 인스턴스와 관련된 장기 실행 프로세스 %(pid)s을(를) 강제 종료하는 데 "
"실패했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
msgstr "%(classpath)s 확장을 로드하지 못했음: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "%(ext_factory)s 확장을 로드하지 못했음: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgstr "%(ext_name)s:%(exc)s 확장을 로드하는 데 실패"
msgid "Failed to power off instance"
msgstr "인스턴스 전원 끄기 실패"
@ -691,13 +663,6 @@ msgstr "%s(으)로 인한 볼륨 정리 장애 무시"
msgid "Image not found during snapshot"
msgstr "스냅샷 중에 이미지를 찾을 수 없음"
msgid ""
"In the M release you must run all of the API. The concept of API extensions "
"will be removed from the codebase to ensure there is a single Compute API."
msgstr ""
"M 릴리스에서 모든 API를 실행해야 합니다. 컴퓨트 API가 하나만 있도록 데이터베"
"이스에서 API 확장의 개념이 제거됩니다. "
msgid ""
"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, exception while deleting the VM "
"contents from the disk"
@ -1318,14 +1283,6 @@ msgstr ""
"OpenStack ec2-api 프로젝트 http://git.openstack.org/cgit/openstack/ec2-api/"
"를 사용하십시오."
#, python-format
msgid ""
"The legacy v2 API module already moved into'nova.api.openstack.compute."
"legacy_v2.contrib'. Use new path instead of old path %s"
msgstr ""
"레거시 v2 API 모듈이 이미 'nova.api.openstack.compute.legacy_v2.contrib'로 이"
"동되었습니다. 이전 경로 %s 대신 새 경로 사용"
#, python-format
msgid ""
"The same keypair name '%(name)s' exists in the following cells: "
@ -1742,15 +1699,6 @@ msgstr ""
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "%(pool)s 풀에서 %(volume)s의 rbd 제거에 실패"
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"serial_console.port_range는 <num>:<num>이어야 합니다. 지정된 값 "
"%(port_range)s을(를) 구문 분석할 수 없습니다. 기본 포트 범위 %(default)s을"
"(를) 사용합니다."
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"set_admin_password가 이 드라이버 또는 게스트 인스턴스에 의해 구현되지 않습니"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -365,10 +365,6 @@ msgstr "cidr %s의 네트워크에 대한 접두부가 올바르지 않음"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "to_global_ipv6에 대한 잘못된 접두부: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "to_global_ipv6에 대한 잘못된 project_id: %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -923,10 +919,6 @@ msgstr "ID가 %(vlan)d인 기존 VLAN 발견"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "'%(device)s' 디바이스를 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "%(device)s의 디바이스 연결 해제에 실패함: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1002,9 +994,6 @@ msgstr ""
"네트워크 UUID %(network_uuid)s이(가) 존재하지 않거나%(project_id)s 프로젝트"
"에 지정되지 않았습니다. "
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr "요청한 임시 디스크가 허용되는 인스턴스 유형보다 큽니다."
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "%(method)s을(를) 실행하는 중에 오류 발생"
@ -1296,15 +1285,6 @@ msgstr "%(file_path)s 파일을 찾을 수 없습니다. "
msgid "File path %s not valid"
msgstr "파일 경로 %s이(가) 올바르지 않음"
msgid "Filename of private key"
msgstr "개인키 파일 이름"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Root CA 파일 이름"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Root 인증서 해지 목록 파일 이름"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "Fixed IP %(address)s이(가) 이미 있습니다."
@ -2042,10 +2022,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "올바르지 않은 입력을 받았습니다: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "요청의 인스턴스 ID %s이(가) 올바르지 않음"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "올바르지 않은 인스턴스 이미지"
@ -2202,14 +2178,6 @@ msgstr ""
"아이로닉 노드: %(id)s이(가) 유효성을 검증하는 데 실패했습니다.(배치: "
"%(deploy)s, 전원: %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"아이로닉 노드: 실제 인터페이스 개수에 대한 %(id)s 가상 불일치(Vif 개수: "
"%(vif_count)d, Pif 개수: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "적합한 서버가 실행 중입니까?"
@ -2805,6 +2773,9 @@ msgstr "rbd 스냅샷이 아님"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "%(image_id)s 이미지에 대한 권한이 없습니다. "
msgid "Not authorized."
msgstr "권한이 없습니다. "
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "유효한 규칙을 빌드하기엔 매개변수가 부족합니다. "
@ -3294,26 +3265,10 @@ msgstr "cmd(하위 프로세스) 실행 중: %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "스케줄러 호스트 필터 %(filter_name)s을(를) 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"보안 그룹 %(name)s이(가) %(protocol)s 입구(%(from_port)s:%(to_port)s)를 제거"
"했음"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "프로젝트 %(project)s에 대해 보안 그룹 %(name)s을(를) 찾을 수 없음"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"보안 그룹 %(name)s이(가) %(protocol)s 입구(%(from_port)s:%(to_port)s)를 제거"
"했음"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3393,9 +3348,6 @@ msgstr "서버 디스크의 크기를 재조정할 수 없음. 이유: %(reason)
msgid "Server does not exist"
msgstr "서버가 없음"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "서버 그룹 스케줄러 힌트는 UUID여야 합니다."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "ServerGroup 정책이 지원되지 않음: %(reason)s"
@ -3450,9 +3402,6 @@ msgstr "공유 '%s'은(는) 지원되지 않음"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "공유 레벨 '%s'에는 공유를 구성할 수 없음"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "각 프로젝트에서 CA 사용 하실껀가요?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3519,14 +3468,6 @@ msgstr "스토리지 오류: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "스토리지 정책 %s이(가) 데이터 저장소와 일치하지 않음"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "프로젝트에 대한 인증서 제목, 프로젝트 %s, 시간"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr "사용자에 대한 인증서 제목, 프로젝트 %s, 사용자, 시간"
msgid "Success"
msgstr "완료"
@ -3565,10 +3506,6 @@ msgstr "%(project)s의 CRL 파일을 찾을 수 없음"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "DNS 항목 %(name)s이(가) 이미 %(domain)s 도메인에 존재합니다. "
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "ID %(id)s을(를) 알 수 없습니다."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI 주소 %(address)s에 올바르지 않은 형식이 있습니다."
@ -4157,14 +4094,6 @@ msgstr "알 수 없는 image_type=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "계산 API의 알 수 없는 메소드 '%(method)s'"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"알 수 없는 osapi_compute_unique_server_name_scope 값: %s 플래그는 비어 있거"
"나 \"global\" 또는 \"project\"여야 함."
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "알 수 없는 할당량 자원 %(unknown)s."
@ -4248,10 +4177,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "VHD 합병 시도가 (%d)을(를) 초과했음, 포기하는 중..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "network_api_class에 대한 VIF 드라이버를 찾을 수 없음: %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Hyper-V 드라이버에서 VIF 연결을 지원하지 않습니다."
@ -4387,12 +4312,6 @@ msgstr ""
"서버를 SSL 모드에서 실행할 때 구성 파일에 cert_file 및 key_file 옵션 값을 모"
"두 지정해야 함"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "키를 보관하는 장소"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Root CA를 보관하는 장소"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "%(res)s 자원에서 올바르지 않은 할당량 메소드 %(method)s이(가) 사용됨"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,14 +31,6 @@ msgstr ""
"O tamanho virtual %(base_size)s do %(base)s é maior que o tamanho do disco "
"raiz de tipo %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"O tamanho virtual %(disk_size)s do %(base)s é maior que o tamanho do disco "
"raiz de tipo %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -452,9 +444,6 @@ msgstr ""
"Falha ao copiar a imagem em cache %(source)s para %(dest)s para o "
"redimensionamento: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Falha ao desalocar rede para a instância."
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Falha ao desalocar redes"
@ -524,10 +513,6 @@ msgstr ""
"Falha ao obter o ID da instância para a solicitação de metadados, provedor "
"%(provider)s, redes %(networks)s, solicitador %(requester)s. Erro: %(error)s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for IP: %s"
msgstr "Falha ao obter metadados para o IP: %s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for instance id: %s"
msgstr "Falha ao obter metadados para o ID da instância: %s"

View File

@ -17,9 +17,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -379,10 +379,6 @@ msgstr "Prefixo inválido para rede em cidr %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Prefixo inválido para to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "project_id inválido para to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -976,10 +972,6 @@ msgstr "Detectado vlan existente com o ID %(vlan)d"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' não localizado."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "A separação do dispositivo falhou para %(device)s: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1059,11 +1051,6 @@ msgstr ""
"O uuid da rede %(network_uuid)s não está presente ou não está designado para "
"o projeto %(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"Os discos efêmeros requisitados são maiores do que o tipo de instância "
"permite."
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Erro ao tentar executar %(method)s"
@ -1360,15 +1347,6 @@ msgstr "O arquivo %(file_path)s não pôde ser localizado."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Caminho de arquivo %s inválido"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Nome do arquivo da chave privada"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Nome do arquivo da CA raiz"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "O nome do arquivo da Lista de Revogação de Certificado raiz"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "O IP fixo %(address)s já existe."
@ -2123,10 +2101,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Entrada inválida recebida: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "ID da instância %s inválido na solicitação"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Imagem de instância inválida."
@ -2286,15 +2260,6 @@ msgstr ""
"Nó do Ironic: %(id)s validação com falha. (implementação: %(deploy)s, "
"potência: %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Nó do Ironic: %(id)s incompatibilidade de contagem da interface virtual com "
"a física (Contagem interface virtual: %(vif_count)d, Contagem da interface "
"física: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "O serviço está sendo executado da forma adequada?"
@ -2906,6 +2871,9 @@ msgstr "Não uma captura instantânea de rbd"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "Não autorizado para a imagem %(image_id)s."
msgid "Not authorized."
msgstr "Não autorizado."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Não há parâmetros suficientes para construir uma regra válida."
@ -3407,26 +3375,10 @@ msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr ""
"O Filtro do Host do Planejador %(filter_name)s não pôde ser localizado."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Grupo de segurança %(protocol)s incluído %(name)s ingresso (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Grupo de segurança %(name)s não localizado para o projeto %(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Grupo de segurança %(name)s removido %(protocol)s ingresso (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3508,9 +3460,6 @@ msgstr "O disco do servidor não pôde ser redimensionado porque: %(reason)s"
msgid "Server does not exist"
msgstr "O servidor não existe"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "Sugestão do planejador do grupo do servidor deve ser um UUID."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "Política do ServerGroup não é suportada: %(reason)s"
@ -3566,9 +3515,6 @@ msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr ""
"O nível de compartilhamento '%s' não pode ter compartilhamento configurado"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Devemos usar um CA para cada projeto?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3639,15 +3585,6 @@ msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr ""
"Política de armazenamento %s não corresponde a nenhum armazenamento de dados"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Assunto do certificado para projetos, %s para projeto, timestamp"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Assunto do certificado para usuários, %s para projeto, usuário, timestamp"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
@ -3686,10 +3623,6 @@ msgstr "O arquivo CRL para %(project)s não pôde ser localizado"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "A entrada de DNS %(name)s já existe no domínio %(domain)s."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "O ID %(id)s é desconhecido."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "O endereço PCI %(address)s possui um formato incorreto."
@ -4296,14 +4229,6 @@ msgstr "image_type desconhecido=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Método '%(method)s' desconhecido na API de cálculo"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Valor de osapi_compute_unique_server_name_scope desconhecido: %s O "
"sinalizador deve estar vazio, \"global\" ou \"projeto\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Recursos da cota desconhecidos %(unknown)s."
@ -4389,10 +4314,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "Tentativas de união de VHD excedeu (%d), concedendo..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "Driver VIF não localizado para network_api_class: %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Conexão VIF não é suportada pelo driver Hyper-V."
@ -4532,12 +4453,6 @@ msgstr ""
"Ao executar o servidor no modo SSL, você deve especificar os valores de "
"opção cert_file e key_file em seu arquivo de configuração"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Aonde armazenamos nossas chaves"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Onde mantemos nosso CA raiz"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Método de cota errado %(method)s usado no recurso %(res)s"

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -380,10 +380,6 @@ msgstr "Неверный префикс для сети в cidr %s"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Недопустимый префикс для to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Недопустимый project_id для to_global_ipv6: %s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -973,10 +969,6 @@ msgstr "Обнаружена существующая виртуальная л
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Устройство '%(device)s' не найдено."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "Не удалось отключить устройство %(device)s: %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1053,11 +1045,6 @@ msgstr ""
"uuid сети %(network_uuid)s отсутствует или не назначен проекту "
"%(project_id)s."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"Размер запрашиваемых временных дисков превышает допустимый для данного типа "
"экземпляра."
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Ошибка при попытке выполнения %(method)s"
@ -1361,15 +1348,6 @@ msgstr "Файл %(file_path)s не может быть найден."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Путь к файлу %s не верен"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Имя файла секретного ключа"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Имя файла корневого центра сертификации"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Имя файла корневого списка отзыва сертификатов"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "Фиксированный IP-адрес %(address)s уже существует."
@ -2126,10 +2104,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Получены недопустимые входные данные: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "Неверный ИД экземпляра %s в запросе"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Неверный образ экземпляра."
@ -2289,15 +2263,6 @@ msgstr ""
"Узел Ironic: %(id)s не удалось проверить. (развертывание: %(deploy)s, "
"питание: %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Узел Ironic %(id)s: несоответствие числа виртуальных и физических "
"интерфейсов (число виртуальных: %(vif_count)d, число физических: "
"%(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "Выполняется ли соответствующая служба?"
@ -2895,6 +2860,9 @@ msgstr "Не является моментальной копией rbd"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "Нет доступа к образу %(image_id)s."
msgid "Not authorized."
msgstr "Не авторизировано."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Недостаточно параметров для сбора правильного правила."
@ -3394,26 +3362,10 @@ msgstr "Выполнение команды (субпроцесс): %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "Фильтр узлов диспетчера %(filter_name)s не найден"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Группа защиты %(name)s добавила вход для %(protocol)s (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Группа защиты %(name)s не найдена для проекта %(project)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"Группа защиты %(name)s удалила вход для %(protocol)s (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3494,9 +3446,6 @@ msgstr "Размер диска сервера не может изменен,
msgid "Server does not exist"
msgstr "Сервер не существует"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "Всплывающая подсказка планировщика группы серверов должна быть UUID."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "Стратегия ServerGroup не поддерживается: %(reason)s"
@ -3551,9 +3500,6 @@ msgstr "Общий ресурс '%s' не поддерживается"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Для уровня '%s' общего ресурса нельзя настраивать общий ресурс. "
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Должны ли мы использовать центр сертификации для каждого проекта?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3620,16 +3566,6 @@ msgstr "Ошибка хранилища: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "Стратегия хранения %s не соответствует ни одному хранилищу данных"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Тема для сертификатов проектов, %s для проекта, временная метка"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Тема для сертификатов пользователей, %s для проекта, пользователя, временной "
"метки"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
@ -3670,10 +3606,6 @@ msgstr "Файл CRL для %(project)s не найден"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "Запись DNS %(name)s уже существует в домене %(domain)s."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "Неизвестный ИД: %(id)s."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "Некорректный формат адреса PCI %(address)s."
@ -4273,14 +4205,6 @@ msgstr "Неизвестный image_type=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Неизвестный метод '%(method)s' в API вычисления"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Неизвестное значение osapi_compute_unique_server_name_scope: %s Флаг должен "
"быть пустым, \"global\" или \"project\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Неизвестные ресурсы квоты: %(unknown)s."
@ -4365,10 +4289,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "Число попыток объединения VHD превысило (%d), отказ..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "Драйвер VIF не найден для network_api_class: %s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Подключение VIF не поддерживается драйвером Hyper-V."
@ -4507,12 +4427,6 @@ msgstr ""
"При работе сервера в режиме SSL необходимо указать cert_file и key_file в "
"файле конфигурации"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Путь к ключам"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Место расположения нашего корневого центра сертификации"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,14 +31,6 @@ msgstr ""
"%(base)s sanal boyutu %(base_size)s nitelik kök diski boyutu %(size)s den "
"büyük"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr ""
"%(base)s sanal boyutu %(disk_size)s nitelik kök disk boyutu %(size)s den "
"büyük"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -371,9 +363,6 @@ msgstr ""
"Zuladaki imaj %(source)s %(dest)s e yeniden boyutlandırma için "
"kopyalanamadı: %(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "Sunucu için ağ ilişiği kesilemedi"
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "Ağ ilişikleri kesilemedi"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -65,10 +65,6 @@ msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr ""
"Sizin |%(project)s| projeniz için |%(address)s| adresi tahsis edilemedi"
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "İçerik oluşturulurken bağımsız değişkenler bırakıldı: %s"
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
@ -280,10 +276,6 @@ msgstr ""
"%(ext_name)s uzantısı: %(collection)s kaynağı genişletilemiyor: Böyle bir "
"kaynak yok"
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "Eklentiler hem kara hem beyaz listede: %s"
#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
msgstr "%(service)s_%(method)s başarısız: %(ex)s"
@ -331,18 +323,10 @@ msgstr "%s'den sunucu desteği çıkarma başarısız"
msgid "Failed to get cluster references %s"
msgstr "Küme başvuruları alınamıyor %s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
msgstr "%(classpath)s uzantısı yüklemede hata: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "%(ext_factory)s uzantısı yüklemede hata: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgstr "%(ext_name)s:%(exc)s eklentisi yüklenemedi"
msgid "Failed to power off instance"
msgstr "Sunucu gücü kapatma başarısız"
@ -1215,14 +1199,6 @@ msgstr "plug_vifs() başarısız %(cnt)d. %(max_retry)d kadar tekrar dene."
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "%(pool)s havuzunda rbd remove %(volume)s başarısız"
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"serial_console.port_range <num>:<num> olmalı. Verilen değer %(port_range)s "
"ayrıştırılamadı. Varsayılan bağlantı noktası %(default)s alınıyor."
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"set_admin_password bu sürücü veya konuk sunucu tarafından uygulanmamış."

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -306,10 +306,6 @@ msgstr "%s cidr'indeki ağ için kötü ön ek"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Global ipv6 için yanlış sonek: %s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Global ipv6 için yanlış proje numarası: %s"
msgid "Blank components"
msgstr "Boş bileşenler"
@ -808,9 +804,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ya ağ uuid %(network_uuid)s yok ya da %(project_id)s projesine atanmamış."
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr "İstenen geçici diskler sunucu türünün izin verdiğinden daha büyük."
#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
@ -1065,15 +1058,6 @@ msgstr "%(file_path)s dosyası bulunamadı."
msgid "File path %s not valid"
msgstr "Dosya yolu %s geçerli değil"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Özel anahtarın dosya adı"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Kök sertifika yetkilisinin dosya adı"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Kök sertifika iptali listesinin dosya adı"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
msgstr "Sabit IP %(ip)s %(network_id)s için gereçli bir ip adresi değil."
@ -1685,10 +1669,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Geçersiz girdi alındı: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "İstekte geçersiz sunucu id'si %s"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Geçersiz sunucu imajı."
@ -1833,14 +1813,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ironic düğümü: %(id)s doğrulayamadı. (açılma: %(deploy)s, güç: %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Ironic düğümü: %(id)s sanaldan fiziksele arayüz sayısı uyuşmuyor (Vif "
"sayısı: %(vif_count)d, Pif sayısı: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "Uygun servis çalışıyor mu?"
@ -2327,6 +2299,9 @@ msgstr "Rbd anlık görüntüsü değil"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "İmaj %(image_id)s için yetkilendirilmemiş."
msgid "Not authorized."
msgstr "Yetkiniz yok."
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "Geçerli bir kuralı oluşturmak için yeterli parametre yok."
@ -2723,26 +2698,10 @@ msgstr "Çalışan komut(alt süreç): %s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "%(filter_name)s zamanlayıcı sunucu filtresi bulunamadı."
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"%(name)s güvenlik grubu %(protocol)s girişi ekledi (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "Güvenlik grubu %(name)s %(project)s projesi için bulunamadı"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr ""
"%(name)s güvenlik grubu %(protocol)s girişini kaldırdı (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -2823,9 +2782,6 @@ msgstr "Sunucu diski yeniden boyutlandırılamadı çünkü: %(reason)s"
msgid "Server does not exist"
msgstr "Sunucu mevcut değil"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "Sunucu grup zamanlayıcı ipucu UUID olmalı."
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "SunucuGrubu ilkesi desteklenmiyor: %(reason)s"
@ -2871,9 +2827,6 @@ msgstr "Paylaşım '%s' desteklenmiyor"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "Paylaşım seviyesi '%s' paylaşım yapılandırmasına sahip olamaz"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "Her proje için sertifika yetkilisini kullanmalı mıyız?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -2928,15 +2881,6 @@ msgstr "Depolama hatası: %(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "Depolama ilkesi %s hiçbir verideposuyla eşleşmedi"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "Projelerin sertifika konusu, proje ve tarih bilgisi için %s"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Kullanıcıların sertifika konusu, proje, kullanıcı ve tarih bilgisi için %s"
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
@ -2972,10 +2916,6 @@ msgstr "%(project)s için CRL dosyası bulunamadı"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "%(domain)s alanında %(name)s DNS girdisi halen var."
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "Kimlik %(id)s bilinmiyor."
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI adresi %(address)s yanlış biçimde."
@ -3460,14 +3400,6 @@ msgstr "Bilinmeyen image_type=%s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Hesap API'sinde bilinmeyen metod '%(method)s'"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Bilinmeyen osapi_compute_unique_server_name_scope değeri: %s Bayrağı boş, "
"\"genel\" veya \"proje\" olmalı"
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Bilinmeyen kota kaynakları %(unknown)s."
@ -3551,10 +3483,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "VHD ergitme girişimi aşıldı (%d), vaz geçiliyor..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "network_api_class: %s için VIF sürücüsü bulunamadı"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "VIF takma Hiper-V sürücüs tarafından desteklenmiyor."
@ -3661,12 +3589,6 @@ msgstr ""
"Sunucu SSL kipinde çalıştırıldığında, yapılandırma dosyanızda hem cert_file "
"hem key_file seçeneklerinin değerlerini belirtmelisiniz"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Anahtarlarımızı tuttuğumuz yer"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Kök sertifika yetkilisini tutttuğumuz yer"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "Kaynak %(res)s üstünde yanlış kota metodu %(method)s kullanıldı"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,12 +31,6 @@ msgid ""
"%(size)s"
msgstr "%(base)s 虚拟大小 %(base_size)s 比云主机类型的根磁盘大小 %(size)s 大"
#, python-format
msgid ""
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
"%(size)s"
msgstr "%(base)s 虚拟大小 %(disk_size)s 大于云主机根磁盘大小 %(size)s"
#, python-format
msgid ""
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
@ -368,9 +362,6 @@ msgid ""
"Failed to copy cached image %(source)s to %(dest)s for resize: %(error)s"
msgstr "为调整大小,从%(source)s 到 %(dest)s复制缓存镜像失败%(error)s"
msgid "Failed to deallocate network for instance."
msgstr "未能对实例释放网络。"
msgid "Failed to deallocate networks"
msgstr "释放网络失败"
@ -424,10 +415,6 @@ msgstr ""
"从元数据请求中获取实例id失败提供方 %(provider)s 网络 %(networks)s 请求方 "
"%(requester)s。错误%(error)s"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for IP: %s"
msgstr "获取IP %s元数据失败"
#, python-format
msgid "Failed to get metadata for instance id: %s"
msgstr "未能针对实例标识获取元数据:%s"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "地址 |%(address)s| 没有分配"
msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|"
msgstr "地址 |%(address)s| 没有分配给你的项目 |%(project)s|"
#, python-format
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
msgstr "创建上下文时已删除自变量:%s"
#, python-format
msgid ""
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
@ -289,10 +285,6 @@ msgid ""
"resource"
msgstr "扩展%(ext_name)s无法扩展资源 %(collection)s没有那种资源"
#, python-format
msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s"
msgstr "白名单和黑名单中包括扩展: %s"
#, python-format
msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s"
msgstr "%(service)s_%(method)s 失败:%(ex)s"
@ -348,18 +340,10 @@ msgid ""
"deleting it."
msgstr "当删除实例时,杀死一个与它有关的长时间运行的进程%(pid)s失败。"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
msgstr "加载扩展 %(classpath)s 失败:%(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s"
msgstr "加载扩展 %(ext_factory)s 失败:%(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s"
msgstr "加载扩展%(ext_name)s:%(exc)s失败"
msgid "Failed to power off instance"
msgstr "关闭实例失败"
@ -495,13 +479,6 @@ msgstr "正在忽略由于 %s 而导致的卷清除故障"
msgid "Image not found during snapshot"
msgstr "快照期间,没有找到镜像"
msgid ""
"In the M release you must run all of the API. The concept of API extensions "
"will be removed from the codebase to ensure there is a single Compute API."
msgstr ""
"在M版本您必须运行所有的API。API扩展的概念将从代码基线移除保证这是一个单一"
"的计算API。"
msgid ""
"In vmwareapi:vmops:_destroy_instance, exception while deleting the VM "
"contents from the disk"
@ -959,14 +936,6 @@ msgstr ""
"是有风险的。同时注意到单元当前不支持回归更新,假设单元部署者升级中出现失败步"
"骤那么n-1个单元兼容性将不能正常工作。"
#, python-format
msgid ""
"The legacy v2 API module already moved into'nova.api.openstack.compute."
"legacy_v2.contrib'. Use new path instead of old path %s"
msgstr ""
"遗留的v2 模块移动到'nova.api.openstack.compute.legacy_v2.contrib' 。使用新路"
"径代替旧路径 %s"
#, python-format
msgid ""
"The same keypair name '%(name)s' exists in the following cells: "
@ -1291,14 +1260,6 @@ msgstr "plug_vifs() 失败 %(cnt)d。重试到%(max_retry)d。"
msgid "rbd remove %(volume)s in pool %(pool)s failed"
msgstr "rbd 移除池 %(pool)s 的卷 %(volume)s 失败"
#, python-format
msgid ""
"serial_console.port_range should be <num>:<num>. Given value %(port_range)s "
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"串口端口范围serial_console.port_range 应该是 <num>:<num> 。给定值 "
"%(port_range)s 不能够被解析。使用缺省端口范围%(default)s。"
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr "此驱动程序或 guest 实例未实现 set_admin_password。"

View File

@ -31,9 +31,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "cidr %s 中网络前缀不正确"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "错误的to_global_ipv6前缀%s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "错误的to_global_ipv6 oject_id%s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -898,10 +894,6 @@ msgstr "检测到具有标识 %(vlan)d 的现有 vlan"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "找不到设备“%(device)s”。"
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "对 %(device)s 执行设备拆离失败:%(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -972,9 +964,6 @@ msgid ""
"the project %(project_id)s."
msgstr "网络uuid %(network_uuid)s不存在或者没有分配到项目%(project_id)s。"
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr "临时磁盘的请求大于实例类型允许。"
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "尝试运行 %(method)s 时出错"
@ -1250,15 +1239,6 @@ msgstr "找不到文件 %(file_path)s。"
msgid "File path %s not valid"
msgstr "文件路径 %s 无效"
msgid "Filename of private key"
msgstr "私钥文件名"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "根证书的文件名"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "根证书撤销列表的文件名"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "固定 IP %(address)s 已存在"
@ -1962,10 +1942,6 @@ msgstr "对于字段/属性 %(path)s输入无效。值%(value)s。%(messag
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "输入无效: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "请求中的实例标识 %s 无效"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "无效实例镜像。"
@ -2119,14 +2095,6 @@ msgid ""
"%(power)s)"
msgstr "Ironic节点%(id)s校验失败。 (部署: %(deploy)s 电源: %(power)s)"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Ironic节点%(id)s 虚拟到物理接口的计数不匹配(Vif count: %(vif_count)d, Pif "
"count: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "正确的服务在运行吗?"
@ -2692,6 +2660,9 @@ msgstr "不是 rbd 快照"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "未针对映像 %(image_id)s 授权。"
msgid "Not authorized."
msgstr "未授权。"
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "参数不够创建有效规则。"
@ -3159,22 +3130,10 @@ msgstr "正在运行cmd (subprocess)%s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "调度器主机过滤器 %(filter_name)s 没有找到。"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr "添加 %(protocol)s入口规则(%(from_port)s:%(to_port)s)到安全组%(name)s"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "在项目%(project)s没有找到安全组%(name)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr "从安全组%(name)s移除 %(protocol)s入口规则(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3246,9 +3205,6 @@ msgstr "由于: %(reason)s实例磁盘空间不能修改"
msgid "Server does not exist"
msgstr "服务器不存在"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "服务器组调度器提示必须是UUID。"
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "服务器组策略不支持: %(reason)s"
@ -3303,9 +3259,6 @@ msgstr "不支持共享 '%s' "
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "共享级别 '%s' 不用共享配置"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "是否每个项目都使用认证权威?"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3370,14 +3323,6 @@ msgstr "存储错误:%(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "存储策略 %s 不匹配任何存储"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "项目证书的标题,%s 依次分别为项目,时间戳"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr "用户证书的标题,%s 依次分别为项目,用户,时间戳"
msgid "Success"
msgstr "成功"
@ -3416,10 +3361,6 @@ msgstr "找不到用于 %(project)s 的 CRL 文件"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "DNS 入口 %(name)s 已经在域中 %(domain)s 存在。"
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "ID %(id)s 未知。"
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI地址%(address)s格式不正确。"
@ -3985,14 +3926,6 @@ msgstr "image_type=%s 未知"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "“计算 API”中的方法“%(method)s”未知"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"osapi_compute_unique_server_name_scope 值未知:%s 标记必须为空或"
"者“global”或“project”"
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "配额资源 %(unknown)s 未知。"
@ -4074,10 +4007,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "VHD coalesce 尝试超过(%d),放弃。。。"
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "对于 network_api_class找不到 VIF 驱动程序:%s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热插"
@ -4206,12 +4135,6 @@ msgstr ""
"以 SSL 方式运行服务器时,必须在配置文件中同时指定 cert_file 和 key_file 选项"
"值"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "保存密钥的位置"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "保存根证书的位置"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "错误的配额方法%(method)s用在资源%(res)s"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -351,10 +351,6 @@ msgstr "CIDR %s 中網路的字首錯誤"
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "to_global_ipv6 的字首錯誤:%s"
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "to_global_ipv6 的 project_id 錯誤:%s"
#, python-format
msgid ""
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
@ -878,10 +874,6 @@ msgstr "已偵測到 ID 為 %(vlan)d 的現有 VLAN"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "找不到裝置 '%(device)s'。"
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "分離裝置 %(device)s 失敗:%(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -952,9 +944,6 @@ msgid ""
"the project %(project_id)s."
msgstr "網路 UUID %(network_uuid)s 不存在,或者未指派給專案 %(project_id)s。"
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr "所要求的暫時磁碟,大於實例類型所容許的容量。"
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "嘗試執行 %(method)s 時發生錯誤"
@ -1238,15 +1227,6 @@ msgstr "找不到檔案 %(file_path)s。"
msgid "File path %s not valid"
msgstr "檔案路徑 %s 無效"
msgid "Filename of private key"
msgstr "Private key 私鑰檔案名稱"
msgid "Filename of root CA"
msgstr "主要 CA 的檔名"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "主要憑證撤銷清冊的檔名"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
msgstr "固定 IP %(address)s 已經存在。"
@ -1950,10 +1930,6 @@ msgstr "欄位/屬性 %(path)s 的輸入無效。值:%(value)s。%(message)s"
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "收到的輸入無效:%(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "要求中的實例 ID %s 無效"
msgid "Invalid instance image."
msgstr "無效的實例映像檔。"
@ -2107,14 +2083,6 @@ msgid ""
"%(power)s)"
msgstr "無法驗證 Ironic 節點 %(id)s。部署%(deploy)s電源%(power)s"
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"Ironic 節點 %(id)s 虛擬至實體介面計數不符Vif計數%(vif_count)dPif 計數:"
"%(pif_count)d"
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "正在執行適當的服務嗎?"
@ -2684,6 +2652,9 @@ msgstr "不是 rbd Snapshot"
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "未獲映像檔 %(image_id)s 的授權。"
msgid "Not authorized."
msgstr "未被授權"
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "參數數目不足以建置有效的規則。"
@ -3157,22 +3128,10 @@ msgstr "正在執行 cmd子程序%s"
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr "找不到「排程器主機過濾器」%(filter_name)s。"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr "安全群組 %(name)s 新增了 %(protocol)s 入口(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "找不到專案 %(project)s 的安全群組 %(name)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
"%(to_port)s)"
msgstr "安全群組 %(name)s 移除了 %(protocol)s 入口(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
@ -3244,9 +3203,6 @@ msgstr "無法調整伺服器磁碟的大小,原因:%(reason)s"
msgid "Server does not exist"
msgstr "伺服器不存在"
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr "伺服器群組排程器提示必須為 UUID。"
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "不支援 ServerGroup 原則:%(reason)s"
@ -3301,9 +3257,6 @@ msgstr "不支援共用 '%s'"
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr "共用層次 '%s' 不能配置共用"
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "是否需要一個project 使用一個CA"
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
"have enough free space on your disk."
@ -3368,14 +3321,6 @@ msgstr "儲存體錯誤:%(reason)s"
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr "儲存體原則 %s 不符合任何資料儲存庫"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr "專案憑證的主旨,%s 用於專案及時間戳記"
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr "使用者憑證的主旨,%s 用於專案、使用者及時間戳記"
msgid "Success"
msgstr "成功"
@ -3414,10 +3359,6 @@ msgstr "找不到 %(project)s 的 CRL 檔案"
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "DNS 項目 %(name)s 已存在於網域 %(domain)s 中。"
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "ID %(id)s 不明。"
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI 位址 %(address)s 的格式不正確。"
@ -3982,14 +3923,6 @@ msgstr "不明的 image_type = %s"
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "計算 API 中的方法 '%(method)s' 不明"
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
"\"global\" or \"project\""
msgstr ""
"不明的 osapi_compute_unique_server_name_scope 值:%s。旗標必須是空"
"的、\"global\" 或 \"project\""
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "不明的配額資源 %(unknown)s。"
@ -4071,10 +4004,6 @@ msgstr ""
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "VHD 聯合嘗試次數已超出 (%d) 次,正在放棄..."
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "找不到 network_api_class 的 VIF 驅動程式:%s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Hyper-V 驅動程式不支援 VIF 插拔。"
@ -4202,12 +4131,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"在 SSL 模式下執行伺服器時,必須在配置檔中指定 cert_file 及 key_file 選項值"
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "我們的keys留存於何處"
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "我們的根憑證留存於何處"
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr "在資源 %(res)s 上使用了錯誤的配額方法 %(method)s"