nova/nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova-log-info.po

625 lines
18 KiB
Plaintext

# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 14:14+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s 인스턴스"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): 체크섬 생성 중"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s이(가) %(host)s:%(port)s에서 청취 중임"
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "활성 기본 파일: %s"
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr "보안 그룹 %(security_group_id)s을(를) %(port_id)s 포트에 추가 중"
msgid "Allocate address"
msgstr "주소 할당"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "%(public_ip)s 주소를 %(instance_id)s 인스턴스에 연관"
msgid "Attach interface"
msgstr "인터페이스 첨부"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(device)s에 있는 %(instance_id)s 인스턴스에 첨부"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(device)s의 %(server_id)s 인스턴스에 첨부"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(mountpoint)s에 첨부 중"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "필터링되지 않는 인스턴스를 필터링 해제하려고 했음"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 %(migration_id)s 마이그레이션을 자동으로 확"
"인 중"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "자동으로 하드 재부팅 중"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "콜드 스냅샷 프로세스 시작 중"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "라이브 스냅샷 프로세스 시작 중"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "%(mountpoint)s의 %(volume_id)s 볼륨을 사용하여 부팅"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "nwfilter에서 setup_basic_filtering을 호출했음"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s 발견, 종료 중"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨"
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
msgid "Claim successful"
msgstr "청구 성공"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service 레코드가 %(host)s:%(node)s에 대해 작성됨"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service 레코드가 %(host)s:%(node)s에 대해 업데이트됨"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "손상된 기본 파일: %s"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr ""
"%s 인스턴스에 대한 libvirt에서 도메인을 찾을 수 없습니다. 디바이스의 블록 통"
"계를 가져올 수 없음"
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "%s 보안 그룹 작성"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "%s 키 쌍 작성"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "%s 볼륨에서 스냅샷 작성"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "%s 볼륨의 스냅샷 작성"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "%s 스냅샷에서 볼륨 작성"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "%s GB의 볼륨 작성"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "%(path)s에 구성 드라이브 작성 중"
msgid "Creating image"
msgstr "이미지 작성 중"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "%s 이미지 등록 취소"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "%s 키 쌍 삭제"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "%s 보안 그룹 삭제"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "ID가 %s인 스냅샷 삭제"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "ID가 %s인 볼륨 삭제"
#, python-format
msgid ""
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
"(%(our_host)s)."
msgstr ""
"호스트 자격의 인스턴스(%(instance_host)s) 삭제가 해당 호스트 (%(our_host)s)과"
"(와) 같지 않습니다."
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "VM을 영구 삭제했음"
msgid "Destroying VM"
msgstr "VM 영구 삭제 중"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "%s 인터페이스와 분리"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "%(mp)s 마운트 지점에서 %(volume_id)s 볼륨 분리"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "%s 볼륨 분리"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "볼륨 api에서 분리 중: %s"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "디바이스 할당에 실패했습니다. 2초 안에 재시도합니다. "
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "%s 호스트 사용 안함."
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "%s 주소 연관 해제"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "계산 domU에서 이전 VDI %s 연결을 끊는 중"
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr ""
"sync_power 프로세스 중에 %(src)s 호스트에서 %(dst)s 호스트로 인스턴스가 이동"
"되었습니다."
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "영구 삭제 대기 중에 인스턴스가 사라졌습니다. "
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "%s 호스트 사용."
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "정적 필터 확인 중"
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "핸드쉐이크의 오류: %s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr "파일 시스템 마운트 실패(비linux 인스턴스의 경우에 예상됨): %s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "처리된 결함: %s"
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"인스턴스의 동기화 강제 실행, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr "%(timeout)d 초 이상 %(instance_count)d 정지된 재부트 발견"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr ""
"%(confirm_window)d초 이상 미확정 상태인 %(migration_count)d개의 마이그레이션 "
"발견함"
msgid "Get console output"
msgstr "콘솔 출력 가져오기"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "%s 인스턴스에 대한 콘솔 출력 가져오십시오. "
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "인스턴스를 다시 영구 삭제하려 합니다."
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "%s 키 가져오기"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"%(host)s 호스트에서 실행 중인 %(name)s 인스턴스를 데이터베이스에서 찾을 수 없"
"음. 이를 작업자 VM이라고 가정하고 새 호스트로의 ping 마이그레이션을 건너뛰는 "
"중"
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "인스턴스가 영구 삭제되었습니다. "
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr ""
"시작 중에 마이그레이션 상태의 인스턴스를 찾았습니다. task_state를 재설정하는 "
"중"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "인스턴스가 다시 시작됩니다."
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr ""
"인스턴스가 소프트 리부트 중에 다시 부팅되었을 수 있으므로, 지금 리턴합니다. "
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "인스턴스가 다시 부트되었습니다. "
msgid "Instance running successfully."
msgstr "인스턴스가 정상적으로 실행 중입니다. "
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "인스턴스가 시스템 종료되었습니다. "
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "인스턴스가 소프트 리부트되었습니다. "
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "인스턴스가 파생되었습니다. "
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "올바르지 않은 요청: %s"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "계산 드라이버 '%s' 로드 중"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "네트워크 드라이버 '%s' 로드 중"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "루프 마운트 오류: %s"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "인터페이스 파일을 직접 조작 중"
msgid "Migrating"
msgstr "이전중"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr "%(mountpoint)s 마운트 지점이 %(instance_name)s 인스턴스에서 분리됨"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "NBD 마운트 오류: %s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr ""
"스케줄 작성 시 셀을 사용할 수 없습니다. %(sleep_time)s초 후에 재시도합니다."
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
msgid "Pausing"
msgstr "일시정지 중"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "마이그레이션의 사후 오퍼레이션이 시작했음"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "%(host_name)s 호스트를 유지보수 모드 %(mode)s에 넣습니다. "
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "%r 인스턴스 다시 부팅"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "인스턴스 재부팅 중"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "nova-compute 다시 시작 후에 인스턴스 다시 부팅 중입니다. "
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "인스턴스 다시 빌드 중"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "재확보가 인스턴스를 삭제했음"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "ID가 %(image_id)s인 %(image_location)s 이미지를 등록했음"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "주소 릴리즈 %s"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "제거 가능한 기본 파일: %s"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr ""
"스케줄러에서 사용하지 않는 계산 노드 %(host)s:%(node)s을(를) 제거하는 중"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "요청이 올바르지 않은 토큰과 함께 작성됨: %s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "요청이 누락된 토큰과 함께 작성됨: %s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "요청: %s"
msgid "Rescuing"
msgstr "구조 중"
msgid "Resuming"
msgstr "재개 중"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "진단 검색 중"
msgid "Root password set"
msgstr "루트 비밀번호 설정"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"%(begin_time)s에서 %(end_time)s. %(number_instances)s 인스턴스까지 %(host)s "
"호스트에 대한 인스턴스 사용 감사를 실행하는 중입니다. "
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "스냅샷 추출, 이미지 업로드 시작 중"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "스냅샷 이미지 업로드 완료"
msgid "Spawning new instance"
msgstr "새 인스턴스 파생 중"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "%d 하위를 시작했음"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "%(topic)s 노드(버전 %(version)s) 시작 중"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "%d 작업자 시작 중"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "다시 부팅 중에 정지된 인스턴스 시작이 발견됨"
msgid "Starting instance..."
msgstr "인스턴스 시작 중..."
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "nova-xvpvncproxy 노드(버전 %s) 시작 중"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "WSGI 서버를 중지 중입니다. "
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "ISCSI 개시자 이름을 찾을 수 없습니다. 기본 이름 선택 중"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "시간소인이 올바르지 않습니다. "
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "잘린 콘솔 로그가 리턴되었으며, %d 바이트는 무시됨"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr "controller=%(controller)s 및 action=%(action)s에 대한 권한 없는 요청"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "예기치 않은 오류: %s"
msgid "Unpausing"
msgstr "일시정지 해제 중"
msgid "Unrescuing"
msgstr "비구조 중"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "대역폭 사용 캐시 업데이트"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "%s 마이그레이션에서 업데이트 중"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "이미지 %s 공개 업데이트"
msgid "Using config drive"
msgstr "구성 드라이브 사용 중"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "VBD %s이(가) 이미 분리되었음"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI 서버가 중지되었습니다. "
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "%s에 저장된 정보 기록 중"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "XenServer 도구가 이 이미지에 설치되지 않았음"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr "XenServer 도구가 이 이미지에 존재하지만 네트워크 삽입을 사용할 수 없음"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"이 이미지에 설치된 XenServer 도구는 네트워크 삽입이 가능합니다. 네트워킹 파일"
"이 수정되지 않습니다. "
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"오류 \"libvirt: QEMU 오류: 도메인을 찾을 수 없음: 일치하는 이름의 도메인이 없"
"음.\" 이 오류는 무시해도 무방합니다."
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration()이 시작됩니다. "
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "VM을 원래 상태로 만드는 중: '%s'"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "데이터: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "공유 스토리지의 디스크, 기존 디스크를 사용하여 재작성 중"
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 검사 중"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 이미지 검증 건너뜀. 해시가 저장되지 않음"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 사용 중. 이 노드의 %(local)d 로컬과 다른 노"
"드의 %(remote)d이(가) 이 인스턴스 스노리지를 공유함"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "인스턴스 스냅샷 작성 중"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "인스턴스 종료 사용 안함"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "%(instance_id)s에서 부동 IP %(address)s 재지정"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"