600 lines
17 KiB
Plaintext
600 lines
17 KiB
Plaintext
# Translations template for nova.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the nova project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 14:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||
"language/zh_TW/)\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(action_str)s instance"
|
||
msgstr "%(action_str)s 實例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
|
||
msgstr "%(id)s (%(base_file)s):正在產生總和檢查"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
|
||
msgstr "%(name)s 正在 %(host)s:%(port)s 上接聽"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||
msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active base files: %s"
|
||
msgstr "作用中的基本檔案:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
|
||
msgstr "正在將安全群組 %(security_group_id)s 新增至埠 %(port_id)s"
|
||
|
||
msgid "Allocate address"
|
||
msgstr "配置位址"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
|
||
msgstr "使位址 %(public_ip)s 與實例 %(instance_id)s 產生關聯"
|
||
|
||
msgid "Attach interface"
|
||
msgstr "連接介面"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
|
||
msgstr "將磁區 %(volume_id)s 連接至 %(device)s 處的實例 %(instance_id)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
|
||
msgstr "將磁區 %(volume_id)s 連接至 %(device)s 處的實例 %(server_id)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
|
||
msgstr "正在將磁區 %(volume_id)s 連接至 %(mountpoint)s"
|
||
|
||
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
|
||
msgstr "已嘗試取消過濾未過濾的實例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
|
||
"%(instance_uuid)s"
|
||
msgstr "自動確認實例 %(instance_uuid)s 的移轉 %(migration_id)s"
|
||
|
||
msgid "Automatically hard rebooting"
|
||
msgstr "自動強迫重新啟動"
|
||
|
||
msgid "Beginning cold snapshot process"
|
||
msgstr "正在開始冷 Snapshot 程序"
|
||
|
||
msgid "Beginning live snapshot process"
|
||
msgstr "正在開始即時 Snapshot 程序"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||
msgstr "正在使用 %(mountpoint)s 處的磁區 %(volume_id)s 來開機"
|
||
|
||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||
msgstr "已呼叫 nwfilter 中的 setup_basic_filtering"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||
msgstr "已捕捉到 %s,正在結束"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||
msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||
msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||
msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
|
||
|
||
msgid "Claim successful"
|
||
msgstr "要求成功"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
|
||
msgstr "已給 %(host)s:%(node)s 建立 Compute_service 記錄"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
|
||
msgstr "已給 %(host)s:%(node)s 更新 Compute_service 記錄"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Corrupt base files: %s"
|
||
msgstr "已毀損的基本檔案:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
|
||
"device"
|
||
msgstr "在 libVirt 中找不到實例 %s 的網域。無法取得裝置的區塊統計資料"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Security Group %s"
|
||
msgstr "建立安全群組 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create key pair %s"
|
||
msgstr "建立金鑰組 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create snapshot from volume %s"
|
||
msgstr "從磁區 %s 建立 Snapshot"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create snapshot of volume %s"
|
||
msgstr "建立磁區 %s 的 Snapshot"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create volume from snapshot %s"
|
||
msgstr "從 Snapshot %s 建立磁區"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create volume of %s GB"
|
||
msgstr "建立 %s GB 的磁區"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating config drive at %(path)s"
|
||
msgstr "正在 %(path)s 處建立配置磁碟機"
|
||
|
||
msgid "Creating image"
|
||
msgstr "正在建立映像檔"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "De-registering image %s"
|
||
msgstr "正在取消登錄映像檔 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete key pair %s"
|
||
msgstr "刪除金鑰組 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete security group %s"
|
||
msgstr "刪除安全群組 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete snapshot with id: %s"
|
||
msgstr "刪除 ID 為 %s 的 Snapshot"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||
msgstr "刪除 ID 為 %s 的磁區"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||
"(%(our_host)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"正在刪除實例,因為它的主機 (%(instance_host)s) 不同於我們的主機 "
|
||
"(%(our_host)s)。"
|
||
|
||
msgid "Destroyed the VM"
|
||
msgstr "已毀損 VM"
|
||
|
||
msgid "Destroying VM"
|
||
msgstr "正在毀損 VM"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach interface %s"
|
||
msgstr "分離介面 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
|
||
msgstr "將磁區 %(volume_id)s 從裝載點 %(mp)s 分離"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach volume %s"
|
||
msgstr "分離磁區 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detaching from volume api: %s"
|
||
msgstr "正在從磁區 API 分離:%s"
|
||
|
||
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
|
||
msgstr "裝置配置失敗。將在 2 秒鐘後重試。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disabling host %s."
|
||
msgstr "正在停用主機 %s。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disassociate address %s"
|
||
msgstr "解除與位址 %s 的關聯"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
|
||
msgstr "正在切斷過時 VDI %s 與計算 domU 的連線"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
|
||
"host %(dst)s"
|
||
msgstr "在執行 sync_power 程序期間,實例已從主機 %(src)s 移至主機 %(dst)s"
|
||
|
||
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
|
||
msgstr "在等待毀損期間,實例消失。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enabling host %s."
|
||
msgstr "正在啟用主機 %s。"
|
||
|
||
msgid "Ensuring static filters"
|
||
msgstr "正在確定靜態過濾器"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||
msgstr "信號交換發生錯誤:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||
msgstr "無法裝載檔案系統(對於非 Linux 實例,符合預期):%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fault thrown: %s"
|
||
msgstr "已擲出錯誤:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
|
||
"%(since_str)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"正在強制同步實例,project_id = %(projid_str)s,updated_since = %(since_str)s"
|
||
|
||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||
msgstr "分岔太快,正在休眠"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||
msgstr "發現 %(instance_count)d 個 %(timeout)d 秒鐘前的已當掉重新啟動作業"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
|
||
"%(confirm_window)d seconds"
|
||
msgstr "發現 %(migration_count)d 個 %(confirm_window)d 秒鐘前的未確認移轉"
|
||
|
||
msgid "Get console output"
|
||
msgstr "取得主控台輸出"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get console output for instance %s"
|
||
msgstr "取得實例 %s 的主控台輸出"
|
||
|
||
msgid "Going to destroy instance again."
|
||
msgstr "將再次毀損實例。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||
msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import key %s"
|
||
msgstr "匯入金鑰 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
|
||
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
|
||
msgstr ""
|
||
"在資料庫中找不到執行於 %(host)s 上的實例 %(name)s:將假定它是工作程式 VM,並"
|
||
"跳過移轉至新主機的連線測試程序"
|
||
|
||
msgid "Instance destroyed successfully."
|
||
msgstr "已順利毀損實例。"
|
||
|
||
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
|
||
msgstr "啟動期間發現實例處於移轉中狀態。正在重設 task_state"
|
||
|
||
msgid "Instance may be started again."
|
||
msgstr "可重新啟動實例。"
|
||
|
||
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
|
||
msgstr "實例可能已在正常重新啟動期間重新啟動,因此現在返回。"
|
||
|
||
msgid "Instance rebooted successfully."
|
||
msgstr "已順利重新啟動實例。"
|
||
|
||
msgid "Instance running successfully."
|
||
msgstr "實例正在順利執行中。"
|
||
|
||
msgid "Instance shutdown successfully."
|
||
msgstr "已順利關閉實例。"
|
||
|
||
msgid "Instance soft rebooted successfully."
|
||
msgstr "已順利正常重新啟動實例。"
|
||
|
||
msgid "Instance spawned successfully."
|
||
msgstr "已順利大量產生實例。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: %s"
|
||
msgstr "無效的要求:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading compute driver '%s'"
|
||
msgstr "正在載入計算驅動程式 '%s'"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading network driver '%s'"
|
||
msgstr "正在載入網路驅動程式 '%s'"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loop mount error: %s"
|
||
msgstr "迴圈裝載錯誤:%s"
|
||
|
||
msgid "Manipulating interface files directly"
|
||
msgstr "正在直接操作介面檔"
|
||
|
||
msgid "Migrating"
|
||
msgstr "正在轉移"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
|
||
msgstr "掛載點 %(mountpoint)s 從虛擬機器 %(instance_name)s 卸載"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NBD mount error: %s"
|
||
msgstr "NBD 裝載錯誤:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
|
||
msgstr "排程時沒有可用的 Cell。將在 %(sleep_time)s 秒鐘後重試"
|
||
|
||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||
msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
|
||
|
||
msgid "Pausing"
|
||
msgstr "正在暫停"
|
||
|
||
msgid "Post operation of migration started"
|
||
msgstr "後置移轉作業已啟動"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
|
||
msgstr "正在將主機 %(host_name)s 置於維護模式 %(mode)s。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot instance %r"
|
||
msgstr "重新啟動實例 %r"
|
||
|
||
msgid "Rebooting instance"
|
||
msgstr "正在重新啟動實例"
|
||
|
||
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
|
||
msgstr "在重新啟動 nova-compute 之後重新啟動實例。"
|
||
|
||
msgid "Rebuilding instance"
|
||
msgstr "正在重建實例"
|
||
|
||
msgid "Reclaiming deleted instance"
|
||
msgstr "正在收回已刪除的實例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
|
||
msgstr "已登錄 ID 為 %(image_id)s 的映像檔 %(image_location)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Release address %s"
|
||
msgstr "釋放位址 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removable base files: %s"
|
||
msgstr "可移除的基本檔案:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
|
||
msgstr "正在將已停用的計算節點 %(host)s:%(node)s 從排程器中移除"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request made with invalid token: %s"
|
||
msgstr "已提出要求,但記號無效:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request made with missing token: %s"
|
||
msgstr "已發出要求,但是遺漏了記號:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request: %s"
|
||
msgstr "要求:%s"
|
||
|
||
msgid "Rescuing"
|
||
msgstr "正在救援"
|
||
|
||
msgid "Resuming"
|
||
msgstr "正在回復"
|
||
|
||
msgid "Retrieving diagnostics"
|
||
msgstr "正在擷取診斷程式"
|
||
|
||
msgid "Root password set"
|
||
msgstr "已設定 Root 使用者密碼"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
|
||
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"正在對主機 %(host)s 執行實例使用審核(從 %(begin_time)s 到 "
|
||
"%(end_time)s)。%(number_instances)s 個實例。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數"
|
||
|
||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||
msgstr "已擷取 Snapshot,正在開始上傳映像檔"
|
||
|
||
msgid "Snapshot image upload complete"
|
||
msgstr "已完成 Snapshot 映像檔上傳"
|
||
|
||
msgid "Spawning new instance"
|
||
msgstr "正在大量產生新實例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Started child %d"
|
||
msgstr "已開始子行程 %d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||
msgstr "正在啟動 %(topic)s 節點(%(version)s 版)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting %d workers"
|
||
msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
|
||
|
||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||
msgstr "正在啟動重新啟動期間發現的已中止實例"
|
||
|
||
msgid "Starting instance..."
|
||
msgstr "正在啟動實例..."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
|
||
msgstr "正在啟動 nova-xvpvncproxy 節點(%s 版)"
|
||
|
||
msgid "Stopping WSGI server."
|
||
msgstr "正在停止 WSGI 伺服器。"
|
||
|
||
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
|
||
msgstr "找不到 iSCSI 起始器名稱。正在選擇預設名稱"
|
||
|
||
msgid "Timestamp is invalid."
|
||
msgstr "時間戳記無效。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
|
||
msgstr "傳回了截斷的主控台日誌,已忽略 %d 個位元組"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
|
||
msgstr "對於控制器 = %(controller)s 及動作 = %(action)s 的要求未獲授權"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected error: %s"
|
||
msgstr "非預期的錯誤:%s"
|
||
|
||
msgid "Unpausing"
|
||
msgstr "正在取消暫停"
|
||
|
||
msgid "Unrescuing"
|
||
msgstr "正在取消救援"
|
||
|
||
msgid "Updating bandwidth usage cache"
|
||
msgstr "正在更新頻寬使用快取"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updating from migration %s"
|
||
msgstr "正在從移轉 %s 更新"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updating image %s publicity"
|
||
msgstr "正在更新映像檔 %s 宣傳"
|
||
|
||
msgid "Using config drive"
|
||
msgstr "正在使用配置磁碟機"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VBD %s already detached"
|
||
msgstr "已分離 VBD %s"
|
||
|
||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||
msgstr "WSGI 伺服器已停止。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||
msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||
msgstr "正在將儲存的資訊寫入 %s"
|
||
|
||
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
|
||
msgstr "此映像檔中未安裝 XenServer 工具"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
|
||
"injection"
|
||
msgstr "XenServer 工具存在於此映像檔中,但不能進行網路注入作業"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
|
||
"Networking files will not bemanipulated"
|
||
msgstr ""
|
||
"此映像檔中安裝的 XenServer 工具可進行網路注入作業。將不會操作網路功能檔案"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
|
||
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可能會看到錯誤「libVirt:QEMU 錯誤:找不到網域:沒有名稱相符的網域。」此錯"
|
||
"誤可以安全地忽略。"
|
||
|
||
msgid "_post_live_migration() is started.."
|
||
msgstr "_post_live_migration() 已啟動。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
|
||
msgstr "正在使 VM 進入原始狀態:'%s'"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
|
||
msgstr "資料:%(data)r,fpath:%(fpath)r"
|
||
|
||
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
|
||
msgstr "磁碟位於共用儲存體上,正在使用現有磁碟來重建"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
|
||
msgstr "映像檔 %(id)s (%(base_file)s):正在檢查"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
|
||
msgstr "映像檔 %(id)s (%(base_file)s):已跳過映像檔驗證,未儲存雜湊"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
|
||
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
|
||
msgstr ""
|
||
"映像檔 %(id)s (%(base_file)s):使用中:%(local)d 個在此節點上(本"
|
||
"端),%(remote)d 個在其他共用此實例儲存體的節點上"
|
||
|
||
msgid "instance snapshotting"
|
||
msgstr "正在給實例建立 Snapshot"
|
||
|
||
msgid "instance termination disabled"
|
||
msgstr "實例終止作業已停用"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
|
||
msgstr "從實例 %(instance_id)s 重新指派浮動 IP %(address)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "vol=%s"
|
||
msgstr "磁區 = %s"
|