nova/nova/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nova-log-info.po

769 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# ChangBo Guo(gcb) <glongwave@gmail.com>, 2014
# Chen Peng <goldenarmour@sina.com>, 2015
# 汪军 <wwyyzz08@sina.com>, 2015
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:00+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "Filter %s returned 0 hosts"
msgstr "筛选器%s返回0个主机"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "正在启动 %(topic)s 节点 (V%(version)s)"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s 正在侦听 %(host)s:%(port)s"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "关闭WSGI服务器"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI服务器已经停止。"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr "为controller=%(controller)s 以及 action=%(action)s未验证的请求"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "创建卷 %s 的快照"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "创建密钥对 %s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "导入密钥 %s"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "删除密钥对 %s"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "获取实例 %s 控制台输出"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "从快照 %s 创建卷"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "创建 %s GB的卷"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr "把卷 %(volume_id)s 附加到实例 %(instance_id)s 上位置在 %(device)s"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "分离卷 %s"
msgid "Allocate address"
msgstr "分配地址"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "释放地址 %s"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "把地址 %(public_ip)s 关联到实例 %(instance_id)s"
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "取消地址 %s 的关联"
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "重启实例 %r"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "解除镜像 %s 的注册"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "用id %(image_id)s 注册镜像 %(image_location)s"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "正在更新镜像 %s 的 publicity 属性"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "时间戳记无效。"
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
msgid "V3 API has been disabled by configuration"
msgstr "V3 API 已经通过配置被禁用了"
#, python-format
msgid "Loaded extensions: %s"
msgstr "已加载的扩展:%s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "错误抛出: %s"
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "删除id为 %s 的快照"
msgid "Attach interface"
msgstr "请连接接口"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "请与接口 %s 断开连接"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "正在将主机 %(host_name)s 置于维护方式 %(mode)s 下。"
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "正在启用主机 %s。"
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "正在禁用主机 %s。"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "删除id为 %s 的卷"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "把卷 %(volume_id)s 附加到实例 %(server_id)s 的 %(device)s 设备上"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "为卷 %s 创建快照"
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"正在强制执行实例的同步project_id=%(projid_str)supdated_since="
"%(since_str)s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr "进行调度时,没有任何单元可用。将在 %(sleep_time)s 秒后重试"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "已禁用实例终止"
#, python-format
msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..."
msgstr "正在从废弃的实例删除快照%s"
msgid "Instance is already in deleting state, ignoring this request"
msgstr "实例处在正被删除状态,忽略此请求"
#, python-format
msgid ""
"Found an unconfirmed migration during delete, id: %(id)s, status: %(status)s"
msgstr "删除过程中发现了未确认的迁移,id:%(id)s,status:%(status)s"
msgid "Instance may have been confirmed during delete"
msgstr "实例可能在删除过程中已经被确认"
#, python-format
msgid "Migration %s may have been confirmed during delete"
msgstr "迁移%s可能已经在删除过程中被确认"
msgid ""
"instance is in SHELVED_OFFLOADED state, cleanup the instance's info from "
"database."
msgstr "实例处在SHELVED_OFFLOADED状态在数据库中清除该实例的信息"
#, python-format
msgid "Skipping quiescing instance: %(reason)s."
msgstr "正在跳过静默实例:%(reason)s."
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "创建安全组 %s"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "删除安全组 %s"
msgid "Claim successful"
msgstr "请求成功"
#, python-format
msgid "Total %(type)s: %(total)d %(unit)s, used: %(used).02f %(unit)s"
msgstr "总共 %(type)s: %(total)d %(unit)s, 已使用: %(used).02f %(unit)s"
#, python-format
msgid "%(type)s limit not specified, defaulting to unlimited"
msgstr "%(type)s限制未指定默认设为无限制"
#, python-format
msgid "%(type)s limit: %(limit).02f %(unit)s, free: %(free).02f %(unit)s"
msgstr "%(type)s 限制: %(limit).02f %(unit)s, 剩余: %(free).02f %(unit)s"
#, python-format
msgid ""
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
"(%(our_host)s)."
msgstr ""
"正在删除实例,因为其主机 (%(instance_host)s) 不等同于我们的主机 "
"(%(our_host)s)。"
msgid ""
"Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor."
msgstr "实例已被标记为已删除,将其由虚拟机管理程序中删除"
msgid ""
"Service started deleting the instance during the previous run, but did not "
"finish. Restarting the deletion now."
msgstr "相关服务曾在之前开始删除此实例,但未完成。现在重新开始删除。"
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr "在启动期间,找到处于正在迁移状态的实例。正在重置 task_state"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "nova-compute重启后实例正在重启。"
#, python-format
msgid "VM %(state)s (Lifecycle Event)"
msgstr "VM %(state)s (生命周期事件)"
msgid "Starting instance..."
msgstr "正在启动虚拟机"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s 实例"
msgid "Instance disappeared during terminate"
msgstr "实例在结束(terminate)过程中消失。"
msgid "Instance is already powered off in the hypervisor when stop is called."
msgstr "对实例发出停止指令时,该实例在虚拟机管理程序中已被关闭电源。"
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "正在重建实例"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "磁盘在共享存储器上,正在使用现有磁盘来重新创建"
#, python-format
msgid "disk not on shared storage, rebuilding from: '%s'"
msgstr "磁盘不在共享存储上,正由:'%s重建"
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "正在将 vm 置于原始状态:“%s”"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "正在从卷 API 断开连接:%s"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "正在重新引导实例"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "正在对实例生成快照"
msgid "Root password set"
msgstr "已设置 root 用户密码"
#, python-format
msgid "injecting file to %s"
msgstr "正对%s注入文件"
msgid "Rescuing"
msgstr "正在进行拯救"
msgid "Unrescuing"
msgstr "正在取消拯救"
#, python-format
msgid "Migration %s is already confirmed"
msgstr "迁移%s已被确认"
msgid "Instance is not found during confirmation"
msgstr "确认过程中未找到实例"
#, python-format
msgid "Updating instance to original state: '%s'"
msgstr "正在将实例更新为原始状态:‘%s"
msgid "Migrating"
msgstr "正在迁移"
msgid "Pausing"
msgstr "正在暂停"
msgid "Unpausing"
msgstr "正在取消暂停"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "正在检索诊断"
msgid "Resuming"
msgstr "正在进行恢复"
msgid "Get console output"
msgstr "请获取控制台输出"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "正在把卷 %(volume_id)s 附加到 %(mountpoint)s"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "卷 %(volume_id)s 从挂载点 %(mp)s 分离"
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "已启动 _post_live_migration()。"
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"你会看到错误“libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain with matching "
"name。”这个错误可以放心的忽略。"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "已启动迁移的后操作"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr "发现 %(migration_count)d 个超过 %(confirm_window)d 秒未经确认的迁移"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr "正在自动为实例 %(instance_uuid)s 确认迁移 %(migration_id)s"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"正在为主机 %(host)s 运行实例使用量审计(从 %(begin_time)s 至 %(end_time)s。"
"存在 %(number_instances)s 个实例。"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "更新带宽使用缓存"
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr "在 sync_power 过程中,实例已从主机 %(src)s 移到主机 %(dst)s"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "回收删除的实例"
#, python-format
msgid "Deleting orphan compute node %s"
msgstr "正在删除孤立计算节点%s"
#, python-format
msgid ""
"Powering off instance with name label '%s' which is marked as DELETED but "
"still present on host."
msgstr ""
"正在对名为’%s'的实例执行关电操作,其已被标记为‘已删除’状态,但仍然存在于主机"
"上。"
#, python-format
msgid ""
"Destroying instance with name label '%s' which is marked as DELETED but "
"still present on host."
msgstr "正在销毁名为’%s'的实例,其已被标记为‘已删除’状态,但仍然存在于主机上。"
#, python-format
msgid "Setting instance back to %(state)s after: %(error)s"
msgstr "在%(error)s之后将实例恢复成 %(state)s状态"
#, python-format
msgid "Setting instance back to ACTIVE after: %s"
msgstr "在%s之后将实例恢复成运行中状态"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "已为 %(host)s:%(node)s 创建 Compute_service 记录"
#, python-format
msgid "Auditing locally available compute resources for node %(node)s"
msgstr "正审计节点%(node)s本地可用的计算资源"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "已为 %(host)s:%(node)s 更新 Compute_service 记录"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "正在从迁移 %s 进行更新"
msgid ""
"Skipped adding reservations_deleted_expire_idx because an equivalent index "
"already exists."
msgstr "跳过增加reservations_deleted_expire_idx,因为一个同等的索引已经存在"
#, python-format
msgid "Skipped adding %s because an equivalent index already exists."
msgstr "跳过添加%s操作因为已存在等效索引。"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "请从实例 %(instance_id)s 重新分配浮动 IP %(address)s"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "正在装入网络驱动程序“%s”"
#, python-format
msgid "Starting migration network for instance %s"
msgstr "开始为实例%s迁移网络"
#, python-format
msgid "Finishing migration network for instance %s"
msgstr "开始完成为实例%s迁移网络"
#, python-format
msgid "Configured network %(network)s on host %(host)s"
msgstr "在主机%(host)s上配置了网络 %(network)s "
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr "正在将安全组 %(security_group_id)s 添加至端口 %(port_id)s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "携程为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s因为其时间间隔为负"
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s因为它已禁用"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "捕获到 %s正在退出"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "子代捕获 %s正在退出"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "已启动子代 %d"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "捕获到 %s正在停止子代"
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "线程结束,正在清理"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr "正在从调度程序除去已终止的计算节点 %(host)s:%(node)s"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "卷 %(volume_id)s 正在 %(mountpoint)s 上启动"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "正在装入计算驱动程序“%s”"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "试图不过滤没有过滤的实例"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "设备分配失败。将在两秒后重试。"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "发生回路安装错误:%s"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "发生 NBD 安装错误:%s"
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "找不到 ISCSI 发起方名称。正在选择缺省的名称"
msgid "Spawning new instance"
msgstr "正在衍生新实例"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "正在 %(path)s 处创建配置驱动器"
msgid "Got request to destroy instance"
msgstr "收到销毁实例的请求"
msgid "Soft shutdown succeeded."
msgstr "软关机已成功。"
#, python-format
msgid "Connection event '%(enabled)d' reason '%(reason)s'"
msgstr "连接事件 '%(enabled)d' ,原因:'%(reason)s'"
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "在 wait destroy 期间,实例消失。"
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "实例销毁成功。"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "可再次启动实例。"
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "将再次销毁实例。"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "正在开始实时快照流程"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "正在结束冷快照流程"
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "已抽取快照,正在开始映像上载"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "快照映像上载完成"
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "已成功执行实例软重新引导。"
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "已成功关闭实例。"
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr "在软重新引导期间,可能已重新引导实例,因此会立即返回。"
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "实例成功重启。"
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "实例成功生产。"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "data%(data)r, fpath: %(fpath)r"
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "已返回截断的控制台日志,忽略了 %d 个字节"
msgid "Creating image"
msgstr "正在创建镜像"
msgid "Using config drive"
msgstr "正在使用配置驱动器"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr "对于实例 %s在 libvirt 中找不到域。无法获取设备的块统计信息"
msgid "Instance running successfully."
msgstr "实例正在成功运行。"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "在 nwfilter 里调用 setup_basic_filtering"
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "正在确保静态过滤器"
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "正在将已存储的信息写入 %s"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr "(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s已跳过映像验证未存储任何散列"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s):正在生成校验和"
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s正在检查"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s在使用中在此节点上%(local)d 本地;在共享"
"此实例存储器的其他节点上,%(remote)d"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "活跃的基文件:%s"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "损坏的基文件:%s"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "可删除的基文件:%s"
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "已销毁 VM"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr "找到%(instance_count)d个超过%(timeout)d秒悬挂的重启"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "正在自动执行硬重新引导"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr "安装在该镜像的XenServer工具可以进行网络注入。网络文件不会被操作。"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr "该镜像有XenServer工具但是不能进行网络注入"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "没有在该镜像上安装XenServer工具"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"在数据库中,找不到 %(host)s 上正在运行的实例 %(name)s假定它是工作程序 VM 并"
"且跳过至新主机的 ping 迁移"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "已断开与 VBD %s 的连接"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "正在将过时 VDI %s 从计算 domU 断开连接"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "直接操作接口文件"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr "挂载文件系统失败(期望的是非Linux实例)%s"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "正在启动在重新引导期间找到的已停止实例"
msgid "Destroying VM"
msgstr "正在销毁 VM"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr "挂载点 %(mountpoint)s 从实例 %(instance_name)s 分离"
#, python-format
msgid "Error in handshake format: %s"
msgstr "握手格式错误:%s"
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "握手出错:%s"
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "无效的请求:%s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "请求:%s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "请求缺少令牌:%s"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "请求中有无效令牌:%s"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "意外错误:%s"
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "启动nova-xvpvncproxy节点(版本 %s)"