769 lines
22 KiB
Plaintext
769 lines
22 KiB
Plaintext
# Translations template for nova.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the nova project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ChangBo Guo(gcb) <glongwave@gmail.com>, 2014
|
||
# Chen Peng <goldenarmour@sina.com>, 2015
|
||
# 汪军 <wwyyzz08@sina.com>, 2015
|
||
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 06:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||
"language/zh_CN/)\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter %s returned 0 hosts"
|
||
msgstr "筛选器%s返回0个主机"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||
msgstr "正在启动 %(topic)s 节点 (V%(version)s)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
|
||
msgstr "%(name)s 正在侦听 %(host)s:%(port)s"
|
||
|
||
msgid "Stopping WSGI server."
|
||
msgstr "关闭WSGI服务器"
|
||
|
||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||
msgstr "WSGI服务器已经停止。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
|
||
msgstr "为controller=%(controller)s 以及 action=%(action)s未验证的请求"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create snapshot of volume %s"
|
||
msgstr "创建卷 %s 的快照"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create key pair %s"
|
||
msgstr "创建密钥对 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import key %s"
|
||
msgstr "导入密钥 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete key pair %s"
|
||
msgstr "删除密钥对 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get console output for instance %s"
|
||
msgstr "获取实例 %s 控制台输出"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create volume from snapshot %s"
|
||
msgstr "从快照 %s 创建卷"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create volume of %s GB"
|
||
msgstr "创建 %s GB的卷"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
|
||
msgstr "把卷 %(volume_id)s 附加到实例 %(instance_id)s 上位置在 %(device)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach volume %s"
|
||
msgstr "分离卷 %s"
|
||
|
||
msgid "Allocate address"
|
||
msgstr "分配地址"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Release address %s"
|
||
msgstr "释放地址 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
|
||
msgstr "把地址 %(public_ip)s 关联到实例 %(instance_id)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disassociate address %s"
|
||
msgstr "取消地址 %s 的关联"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot instance %r"
|
||
msgstr "重启实例 %r"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "De-registering image %s"
|
||
msgstr "解除镜像 %s 的注册"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
|
||
msgstr "用id %(image_id)s 注册镜像 %(image_location)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updating image %s publicity"
|
||
msgstr "正在更新镜像 %s 的 publicity 属性"
|
||
|
||
msgid "Timestamp is invalid."
|
||
msgstr "时间戳记无效。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||
msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
|
||
|
||
msgid "V3 API has been disabled by configuration"
|
||
msgstr "V3 API 已经通过配置被禁用了"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loaded extensions: %s"
|
||
msgstr "已加载的扩展:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fault thrown: %s"
|
||
msgstr "错误抛出: %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||
msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete snapshot with id: %s"
|
||
msgstr "删除id为 %s 的快照"
|
||
|
||
msgid "Attach interface"
|
||
msgstr "请连接接口"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach interface %s"
|
||
msgstr "请与接口 %s 断开连接"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
|
||
msgstr "正在将主机 %(host_name)s 置于维护方式 %(mode)s 下。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enabling host %s."
|
||
msgstr "正在启用主机 %s。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disabling host %s."
|
||
msgstr "正在禁用主机 %s。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "vol=%s"
|
||
msgstr "vol=%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||
msgstr "删除id为 %s 的卷"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
|
||
msgstr "把卷 %(volume_id)s 附加到实例 %(server_id)s 的 %(device)s 设备上"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create snapshot from volume %s"
|
||
msgstr "为卷 %s 创建快照"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
|
||
"%(since_str)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"正在强制执行实例的同步,project_id=%(projid_str)s,updated_since="
|
||
"%(since_str)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
|
||
msgstr "进行调度时,没有任何单元可用。将在 %(sleep_time)s 秒后重试"
|
||
|
||
msgid "instance termination disabled"
|
||
msgstr "已禁用实例终止"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..."
|
||
msgstr "正在从废弃的实例删除快照%s"
|
||
|
||
msgid "Instance is already in deleting state, ignoring this request"
|
||
msgstr "实例处在正被删除状态,忽略此请求"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Found an unconfirmed migration during delete, id: %(id)s, status: %(status)s"
|
||
msgstr "删除过程中发现了未确认的迁移,id:%(id)s,status:%(status)s"
|
||
|
||
msgid "Instance may have been confirmed during delete"
|
||
msgstr "实例可能在删除过程中已经被确认"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Migration %s may have been confirmed during delete"
|
||
msgstr "迁移%s可能已经在删除过程中被确认"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"instance is in SHELVED_OFFLOADED state, cleanup the instance's info from "
|
||
"database."
|
||
msgstr "实例处在SHELVED_OFFLOADED状态,在数据库中清除该实例的信息"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping quiescing instance: %(reason)s."
|
||
msgstr "正在跳过静默实例:%(reason)s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Security Group %s"
|
||
msgstr "创建安全组 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete security group %s"
|
||
msgstr "删除安全组 %s"
|
||
|
||
msgid "Claim successful"
|
||
msgstr "请求成功"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total %(type)s: %(total)d %(unit)s, used: %(used).02f %(unit)s"
|
||
msgstr "总共 %(type)s: %(total)d %(unit)s, 已使用: %(used).02f %(unit)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(type)s limit not specified, defaulting to unlimited"
|
||
msgstr "%(type)s限制未指定,默认设为无限制"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(type)s limit: %(limit).02f %(unit)s, free: %(free).02f %(unit)s"
|
||
msgstr "%(type)s 限制: %(limit).02f %(unit)s, 剩余: %(free).02f %(unit)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||
"(%(our_host)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"正在删除实例,因为其主机 (%(instance_host)s) 不等同于我们的主机 "
|
||
"(%(our_host)s)。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor."
|
||
msgstr "实例已被标记为已删除,将其由虚拟机管理程序中删除"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Service started deleting the instance during the previous run, but did not "
|
||
"finish. Restarting the deletion now."
|
||
msgstr "相关服务曾在之前开始删除此实例,但未完成。现在重新开始删除。"
|
||
|
||
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
|
||
msgstr "在启动期间,找到处于正在迁移状态的实例。正在重置 task_state"
|
||
|
||
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
|
||
msgstr "nova-compute重启后,实例正在重启。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VM %(state)s (Lifecycle Event)"
|
||
msgstr "VM %(state)s (生命周期事件)"
|
||
|
||
msgid "Starting instance..."
|
||
msgstr "正在启动虚拟机"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(action_str)s instance"
|
||
msgstr "%(action_str)s 实例"
|
||
|
||
msgid "Instance disappeared during terminate"
|
||
msgstr "实例在结束(terminate)过程中消失。"
|
||
|
||
msgid "Instance is already powered off in the hypervisor when stop is called."
|
||
msgstr "对实例发出停止指令时,该实例在虚拟机管理程序中已被关闭电源。"
|
||
|
||
msgid "Rebuilding instance"
|
||
msgstr "正在重建实例"
|
||
|
||
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
|
||
msgstr "磁盘在共享存储器上,正在使用现有磁盘来重新创建"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "disk not on shared storage, rebuilding from: '%s'"
|
||
msgstr "磁盘不在共享存储上,正由:'%s‘重建"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
|
||
msgstr "正在将 vm 置于原始状态:“%s”"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detaching from volume api: %s"
|
||
msgstr "正在从卷 API 断开连接:%s"
|
||
|
||
msgid "Rebooting instance"
|
||
msgstr "正在重新引导实例"
|
||
|
||
msgid "instance snapshotting"
|
||
msgstr "正在对实例生成快照"
|
||
|
||
msgid "Root password set"
|
||
msgstr "已设置 root 用户密码"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "injecting file to %s"
|
||
msgstr "正对%s注入文件"
|
||
|
||
msgid "Rescuing"
|
||
msgstr "正在进行拯救"
|
||
|
||
msgid "Unrescuing"
|
||
msgstr "正在取消拯救"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Migration %s is already confirmed"
|
||
msgstr "迁移%s已被确认"
|
||
|
||
msgid "Instance is not found during confirmation"
|
||
msgstr "确认过程中未找到实例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updating instance to original state: '%s'"
|
||
msgstr "正在将实例更新为原始状态:‘%s’"
|
||
|
||
msgid "Migrating"
|
||
msgstr "正在迁移"
|
||
|
||
msgid "Pausing"
|
||
msgstr "正在暂停"
|
||
|
||
msgid "Unpausing"
|
||
msgstr "正在取消暂停"
|
||
|
||
msgid "Retrieving diagnostics"
|
||
msgstr "正在检索诊断"
|
||
|
||
msgid "Resuming"
|
||
msgstr "正在进行恢复"
|
||
|
||
msgid "Get console output"
|
||
msgstr "请获取控制台输出"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
|
||
msgstr "正在把卷 %(volume_id)s 附加到 %(mountpoint)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
|
||
msgstr "卷 %(volume_id)s 从挂载点 %(mp)s 分离"
|
||
|
||
msgid "_post_live_migration() is started.."
|
||
msgstr "已启动 _post_live_migration()。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
|
||
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"你会看到错误“libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain with matching "
|
||
"name。”这个错误可以放心的忽略。"
|
||
|
||
msgid "Post operation of migration started"
|
||
msgstr "已启动迁移的后操作"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
|
||
"%(confirm_window)d seconds"
|
||
msgstr "发现 %(migration_count)d 个超过 %(confirm_window)d 秒未经确认的迁移"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
|
||
"%(instance_uuid)s"
|
||
msgstr "正在自动为实例 %(instance_uuid)s 确认迁移 %(migration_id)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
|
||
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"正在为主机 %(host)s 运行实例使用量审计(从 %(begin_time)s 至 %(end_time)s)。"
|
||
"存在 %(number_instances)s 个实例。"
|
||
|
||
msgid "Updating bandwidth usage cache"
|
||
msgstr "更新带宽使用缓存"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
|
||
"host %(dst)s"
|
||
msgstr "在 sync_power 过程中,实例已从主机 %(src)s 移到主机 %(dst)s"
|
||
|
||
msgid "Reclaiming deleted instance"
|
||
msgstr "回收删除的实例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleting orphan compute node %s"
|
||
msgstr "正在删除孤立计算节点%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Powering off instance with name label '%s' which is marked as DELETED but "
|
||
"still present on host."
|
||
msgstr ""
|
||
"正在对名为’%s'的实例执行关电操作,其已被标记为‘已删除’状态,但仍然存在于主机"
|
||
"上。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Destroying instance with name label '%s' which is marked as DELETED but "
|
||
"still present on host."
|
||
msgstr "正在销毁名为’%s'的实例,其已被标记为‘已删除’状态,但仍然存在于主机上。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Setting instance back to %(state)s after: %(error)s"
|
||
msgstr "在%(error)s之后,将实例恢复成 %(state)s状态"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Setting instance back to ACTIVE after: %s"
|
||
msgstr "在%s之后,将实例恢复成‘运行中’状态"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
|
||
msgstr "已为 %(host)s:%(node)s 创建 Compute_service 记录"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Auditing locally available compute resources for node %(node)s"
|
||
msgstr "正审计节点%(node)s本地可用的计算资源"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
|
||
msgstr "已为 %(host)s:%(node)s 更新 Compute_service 记录"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updating from migration %s"
|
||
msgstr "正在从迁移 %s 进行更新"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Skipped adding reservations_deleted_expire_idx because an equivalent index "
|
||
"already exists."
|
||
msgstr "跳过增加reservations_deleted_expire_idx,因为一个同等的索引已经存在"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipped adding %s because an equivalent index already exists."
|
||
msgstr "跳过添加%s操作,因为已存在等效索引。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
|
||
msgstr "请从实例 %(instance_id)s 重新分配浮动 IP %(address)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading network driver '%s'"
|
||
msgstr "正在装入网络驱动程序“%s”"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting migration network for instance %s"
|
||
msgstr "开始为实例%s迁移网络"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finishing migration network for instance %s"
|
||
msgstr "开始完成为实例%s迁移网络"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configured network %(network)s on host %(host)s"
|
||
msgstr "在主机%(host)s上配置了网络 %(network)s "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
|
||
msgstr "正在将安全组 %(security_group_id)s 添加至端口 %(port_id)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||
msgstr "携程为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||
msgstr "捕获到 %s,正在退出"
|
||
|
||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||
msgstr "子代捕获 %s,正在退出"
|
||
|
||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Started child %d"
|
||
msgstr "已启动子代 %d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting %d workers"
|
||
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||
msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||
msgstr "捕获到 %s,正在停止子代"
|
||
|
||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||
msgstr "线程结束,正在清理"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
|
||
msgstr "正在从调度程序除去已终止的计算节点 %(host)s:%(node)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||
msgstr "卷 %(volume_id)s 正在 %(mountpoint)s 上启动"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading compute driver '%s'"
|
||
msgstr "正在装入计算驱动程序“%s”"
|
||
|
||
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
|
||
msgstr "试图不过滤没有过滤的实例"
|
||
|
||
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
|
||
msgstr "设备分配失败。将在两秒后重试。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loop mount error: %s"
|
||
msgstr "发生回路安装错误:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NBD mount error: %s"
|
||
msgstr "发生 NBD 安装错误:%s"
|
||
|
||
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
|
||
msgstr "找不到 ISCSI 发起方名称。正在选择缺省的名称"
|
||
|
||
msgid "Spawning new instance"
|
||
msgstr "正在衍生新实例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating config drive at %(path)s"
|
||
msgstr "正在 %(path)s 处创建配置驱动器"
|
||
|
||
msgid "Got request to destroy instance"
|
||
msgstr "收到销毁实例的请求"
|
||
|
||
msgid "Soft shutdown succeeded."
|
||
msgstr "软关机已成功。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection event '%(enabled)d' reason '%(reason)s'"
|
||
msgstr "连接事件 '%(enabled)d' ,原因:'%(reason)s'"
|
||
|
||
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
|
||
msgstr "在 wait destroy 期间,实例消失。"
|
||
|
||
msgid "Instance destroyed successfully."
|
||
msgstr "实例销毁成功。"
|
||
|
||
msgid "Instance may be started again."
|
||
msgstr "可再次启动实例。"
|
||
|
||
msgid "Going to destroy instance again."
|
||
msgstr "将再次销毁实例。"
|
||
|
||
msgid "Beginning live snapshot process"
|
||
msgstr "正在开始实时快照流程"
|
||
|
||
msgid "Beginning cold snapshot process"
|
||
msgstr "正在结束冷快照流程"
|
||
|
||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||
msgstr "已抽取快照,正在开始映像上载"
|
||
|
||
msgid "Snapshot image upload complete"
|
||
msgstr "快照映像上载完成"
|
||
|
||
msgid "Instance soft rebooted successfully."
|
||
msgstr "已成功执行实例软重新引导。"
|
||
|
||
msgid "Instance shutdown successfully."
|
||
msgstr "已成功关闭实例。"
|
||
|
||
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
|
||
msgstr "在软重新引导期间,可能已重新引导实例,因此会立即返回。"
|
||
|
||
msgid "Instance rebooted successfully."
|
||
msgstr "实例成功重启。"
|
||
|
||
msgid "Instance spawned successfully."
|
||
msgstr "实例成功生产。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
|
||
msgstr "data:%(data)r, fpath: %(fpath)r"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
|
||
msgstr "已返回截断的控制台日志,忽略了 %d 个字节"
|
||
|
||
msgid "Creating image"
|
||
msgstr "正在创建镜像"
|
||
|
||
msgid "Using config drive"
|
||
msgstr "正在使用配置驱动器"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
|
||
"device"
|
||
msgstr "对于实例 %s,在 libvirt 中找不到域。无法获取设备的块统计信息"
|
||
|
||
msgid "Instance running successfully."
|
||
msgstr "实例正在成功运行。"
|
||
|
||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||
msgstr "在 nwfilter 里调用 setup_basic_filtering"
|
||
|
||
msgid "Ensuring static filters"
|
||
msgstr "正在确保静态过滤器"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||
msgstr "正在将已存储的信息写入 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
|
||
msgstr "(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s:已跳过映像验证,未存储任何散列"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
|
||
msgstr "%(id)s (%(base_file)s):正在生成校验和"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
|
||
msgstr "(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s:正在检查"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
|
||
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
|
||
msgstr ""
|
||
"(%(base_file)s) 处的映像 %(id)s:在使用中:在此节点上,%(local)d 本地;在共享"
|
||
"此实例存储器的其他节点上,%(remote)d"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active base files: %s"
|
||
msgstr "活跃的基文件:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Corrupt base files: %s"
|
||
msgstr "损坏的基文件:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removable base files: %s"
|
||
msgstr "可删除的基文件:%s"
|
||
|
||
msgid "Destroyed the VM"
|
||
msgstr "已销毁 VM"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||
msgstr "找到%(instance_count)d个超过%(timeout)d秒悬挂的重启"
|
||
|
||
msgid "Automatically hard rebooting"
|
||
msgstr "正在自动执行硬重新引导"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
|
||
"Networking files will not bemanipulated"
|
||
msgstr "安装在该镜像的XenServer工具可以进行网络注入。网络文件不会被操作。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
|
||
"injection"
|
||
msgstr "该镜像有XenServer工具,但是不能进行网络注入"
|
||
|
||
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
|
||
msgstr "没有在该镜像上安装XenServer工具"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
|
||
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
|
||
msgstr ""
|
||
"在数据库中,找不到 %(host)s 上正在运行的实例 %(name)s:假定它是工作程序 VM 并"
|
||
"且跳过至新主机的 ping 迁移"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VBD %s already detached"
|
||
msgstr "已断开与 VBD %s 的连接"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
|
||
msgstr "正在将过时 VDI %s 从计算 domU 断开连接"
|
||
|
||
msgid "Manipulating interface files directly"
|
||
msgstr "直接操作接口文件"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||
msgstr "挂载文件系统失败(期望的是非Linux实例):%s"
|
||
|
||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||
msgstr "正在启动在重新引导期间找到的已停止实例"
|
||
|
||
msgid "Destroying VM"
|
||
msgstr "正在销毁 VM"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
|
||
msgstr "挂载点 %(mountpoint)s 从实例 %(instance_name)s 分离"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error in handshake format: %s"
|
||
msgstr "握手格式错误:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||
msgstr "握手出错:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid request: %s"
|
||
msgstr "无效的请求:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request: %s"
|
||
msgstr "请求:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request made with missing token: %s"
|
||
msgstr "请求缺少令牌:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request made with invalid token: %s"
|
||
msgstr "请求中有无效令牌:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected error: %s"
|
||
msgstr "意外错误:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
|
||
msgstr "启动nova-xvpvncproxy节点(版本 %s)"
|