nova/nova/locale/es/LC_MESSAGES/nova.po

7029 lines
217 KiB
Plaintext

# Spanish translations for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2012-2014
# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2013
# David Martinez Morata, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Jose Ramirez Garcia <jose.ramirez.rk@gmail.com>, 2014
# Edgar Carballo <karvayoEdgar@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-23 06:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: nova/block_device.py:100
msgid "Some fields are invalid."
msgstr "Algunos campos no son validos."
#: nova/block_device.py:110
msgid "Some required fields are missing"
msgstr "Algunos campos obligatorios no están rellenos."
#: nova/block_device.py:126
msgid "Boot index is invalid."
msgstr ""
#: nova/block_device.py:169
msgid "Unrecognized legacy format."
msgstr ""
#: nova/block_device.py:187
msgid "Invalid source_type field."
msgstr "Campo source_type invalido"
#: nova/block_device.py:190
msgid "Invalid device UUID."
msgstr "Dispositivo UUID invalido."
#: nova/block_device.py:194
msgid "Missing device UUID."
msgstr "Dispositivo UUID perdido."
#: nova/block_device.py:203
msgid "Mapping image to local is not supported."
msgstr ""
#: nova/block_device.py:381
msgid "Device name empty or too long."
msgstr "El nombre del dispositivo esta vacío o es demasiado largo."
#: nova/block_device.py:385
msgid "Device name contains spaces."
msgstr "El nombre del dispositivo contiene espacios."
#: nova/block_device.py:398
msgid "Invalid volume_size."
msgstr "volume_size invalido."
#: nova/context.py:158
#, python-format
msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r"
msgstr "read_deleted solo puede ser 'no', 'yes' o 'only', no %r"
#: nova/crypto.py:53
msgid "Filename of root CA"
msgstr "Nombre de fichero de la CA raíz"
#: nova/crypto.py:56
msgid "Filename of private key"
msgstr "Nombre de fichero de la clave privada"
#: nova/crypto.py:59
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "Lista de nombre de archivo de root con certificado de revocacion"
#: nova/crypto.py:62
msgid "Where we keep our keys"
msgstr "Donde guardamos nuestras claves"
#: nova/crypto.py:65
msgid "Where we keep our root CA"
msgstr "Dónde guardamos nuestra CA raíz"
#: nova/crypto.py:68
msgid "Should we use a CA for each project?"
msgstr "¿Deberíamos usar una CA para cada proyecto?"
#: nova/crypto.py:72
#, python-format
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
msgstr ""
"Sujeto (Subject) para el certificado de usuarios, %s para el proyecto, "
"usuario, marca de tiempo"
#: nova/crypto.py:77
#, python-format
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
msgstr ""
"Sujeto (Subject) para el certificado del proyecto, %s para el proyecto, "
"marca de tiempo"
#: nova/crypto.py:144
msgid "failed to generate fingerprint"
msgstr "fallo al generar huella digital"
#: nova/crypto.py:156
#, python-format
msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s"
msgstr ""
#: nova/crypto.py:226
msgid "Unable to find the key"
msgstr "No se ha podido encontrar la clave"
#: nova/exception.py:102
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Una excepcion desconocida ha ocurrido"
#: nova/exception.py:143
#, python-format
msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s"
msgstr "No se ha podido cifrar el texto: %(reason)s"
#: nova/exception.py:147
#, python-format
msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s"
msgstr "No se ha podido descifrar el texto: %(reason)s"
#: nova/exception.py:151
#, python-format
msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s"
msgstr "Fallo al revocar el certificado para %(project_id)s"
#: nova/exception.py:155
msgid "Virtual Interface creation failed"
msgstr "Creacion de interfaz virtual fallida"
#: nova/exception.py:159
msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed"
msgstr "La creación de la interfaz virtual con dirección MAC única ha fallado"
#: nova/exception.py:164
msgid "Virtual interface plugin failed"
msgstr ""
#: nova/exception.py:168
#, python-format
msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s"
msgstr "La conexión con el host glance %(host)s:%(port)s ha fallado: %(reason)s"
#: nova/exception.py:173
#, python-format
msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s"
msgstr "Fallo en la conexión al alojamiento cinder: %(reason)s"
#: nova/exception.py:178
msgid "Not authorized."
msgstr "No Autorizado"
#: nova/exception.py:183
msgid "User does not have admin privileges"
msgstr "El usuario no tiene privilegios de administrador"
#: nova/exception.py:187
#, python-format
msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
msgstr "La política no permite que la %(action)s se realice"
#: nova/exception.py:194
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is not active."
msgstr "La imagen %(image_id)s no está activa."
#: nova/exception.py:198
#, python-format
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr "No está autorizado para la imagen %(image_id)s."
#: nova/exception.py:202 nova/exception.py:350
msgid "Unacceptable parameters."
msgstr "Parametros inaceptables"
#: nova/exception.py:207
msgid "Block Device Mapping is Invalid."
msgstr "La correlación de dispositivo de bloque no es válida."
#: nova/exception.py:211
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s."
msgstr ""
"La correlación de dispositivo de bloque no es válida: no se ha podido "
"obtener la instantánea %(id)s."
#: nova/exception.py:216
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s."
msgstr ""
"La correlación de dispositivo de bloque no es válida: no se ha podido "
"obtener el volumen %(id)s."
#: nova/exception.py:221
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s."
msgstr ""
"La correlación de dispositivo de bloque es inválida: no ha sido posible "
"obtener la imagen %(id)s."
#: nova/exception.py:226
msgid ""
"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and "
"image/block device mapping combination is not valid."
msgstr ""
"La correlación de dispositivo de bloque es inválida: La secuencia de "
"arranque para la instancia y la combinación de la imagen/correlación de "
"dispositivo de bloque no es válida."
#: nova/exception.py:233
msgid ""
"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than "
"the limit allows"
msgstr ""
"La correlación de dispositivo de bloque es inválida: Ha especificado más "
"dispositivos locales que el límite permitido"
#: nova/exception.py:239
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
msgstr ""
"los discos efímeros solicitados son más grandes de lo que el tipo de "
"instancia permite."
#: nova/exception.py:244
msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows."
msgstr ""
"El controlador de intercambio solicitado es más grande que lo que permite"
" la instancia."
#: nova/exception.py:248
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s"
msgstr "La correlación de dispositivo de bloque es inválida: %(details)s"
#: nova/exception.py:253
msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. "
msgstr ""
"La correlación de dispositivo de bloque no puede ser convertida a formato"
" heredado."
#: nova/exception.py:258
#, python-format
msgid "Block Device %(id)s is not bootable."
msgstr ""
#: nova/exception.py:262
#, python-format
msgid "Attribute not supported: %(attr)s"
msgstr "Atributo no soportado: %(attr)s"
#: nova/exception.py:271
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything"
msgstr "Volumen %(volume_id)s no está conectado con nada"
#: nova/exception.py:275
#, python-format
msgid ""
"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited "
"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts."
msgstr ""
"La creación del volúmen %(volume_id)s no se ha completado incluso después"
" de esperar %(seconds)s segundos ó %(attempts)s intentos."
#: nova/exception.py:282
#, python-format
msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s"
msgstr "El conjunto de claves son inválidos: %(reason)s"
#: nova/exception.py:286
msgid "The request is invalid."
msgstr "La petición es inválida."
#: nova/exception.py:290
#, python-format
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "Entrada inválida recibida: %(reason)s"
#: nova/exception.py:295
#, python-format
msgid "Invalid volume: %(reason)s"
msgstr "Volumen inválido: %(reason)s"
#: nova/exception.py:299
#, python-format
msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s"
msgstr "Modo de acceso al volumen invalido: %(access_mode)s"
#: nova/exception.py:303
#, python-format
msgid "Invalid metadata: %(reason)s"
msgstr "Metadatos inválidos: %(reason)s"
#: nova/exception.py:307
#, python-format
msgid "Invalid metadata size: %(reason)s"
msgstr "Tamaño de metadatos inválido: %(reason)s"
#: nova/exception.py:312
#, python-format
msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s"
msgstr "Rango de puertos invalido %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s"
#: nova/exception.py:316
#, python-format
msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s."
msgstr "Protocolo IP invalido %(protocol)s"
#: nova/exception.py:320
#, python-format
msgid "Invalid content type %(content_type)s."
msgstr "Tipo de contenido invalido %(content_type)s."
#: nova/exception.py:324
msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database."
msgstr "Parámetro no válido: la base de datos actual no soporta Unicode."
#: nova/exception.py:329
#, python-format
msgid ""
"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format "
"MajorNum.MinorNum."
msgstr ""
#: nova/exception.py:334
#, python-format
msgid "API version %(version)s is not supported on this method."
msgstr ""
#: nova/exception.py:338
#, python-format
msgid ""
"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s "
"and maximum is %(max_ver)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:346
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr "%(err)s"
#: nova/exception.py:355
#, python-format
msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:360
#, python-format
msgid "Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:365
#, python-format
msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:370
#, python-format
msgid "Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:375
#, python-format
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Grupo no válido. Razón: %(reason)s"
#: nova/exception.py:379
msgid "Sort key supplied was not valid."
msgstr "La clave de clasificación proporcionada no es válida. "
#: nova/exception.py:383
#, python-format
msgid "Invalid datetime string: %(reason)s"
msgstr "Cadena date time invalida: %(reason)s"
#: nova/exception.py:387
#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while"
" the instance is in this state."
msgstr ""
"La instancia %(instance_uuid)s está en %(attr)s %(state)s. No se puede "
"%(method)s mientras la instancia está en este estado."
#: nova/exception.py:392
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is not running."
msgstr "La instacia %(instance_id)s no se esta ejecutando"
#: nova/exception.py:396
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode"
msgstr "La instancia %(instance_id)s no esta en modo de rescate"
#: nova/exception.py:400
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s"
msgstr "La instancia %(instance_id)s no se puede rescatar: %(reason)s."
#: nova/exception.py:404
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is not ready"
msgstr "La instancia %(instance_id)s no está preparada"
#: nova/exception.py:408
#, python-format
msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al suspender instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:412
#, python-format
msgid "Failed to resume instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al resumir la instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:416
#, python-format
msgid "Failed to power on instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al arrancar la instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:420
#, python-format
msgid "Failed to power off instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al apagar la instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:424
#, python-format
msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al reiniciar la instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:428
#, python-format
msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al terminar la instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:432
#, python-format
msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s"
msgstr "Fallo al desplegar instancia: %(reason)s"
#: nova/exception.py:436 nova/exception.py:440
#, python-format
msgid "Failed to launch instances: %(reason)s"
msgstr "Fallo al ejecutar instancias: %(reason)s"
#: nova/exception.py:444
msgid "Service is unavailable at this time."
msgstr "El servicio no esta disponible en este momento"
#: nova/exception.py:448
#, python-format
msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s."
msgstr "Recursos de cómputo insuficientes: %(reason)s."
#: nova/exception.py:452
#, python-format
msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s"
msgstr "La conexión al hipervisor está perdida en el anfitrión: %(host)s"
#: nova/exception.py:456
#, python-format
msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time."
msgstr "El servicio Compute de %(host)s no está disponible en este momento."
#: nova/exception.py:460
#, python-format
msgid "Compute service of %(host)s is still in use."
msgstr "El servicio Compute de %(host)s todavía se encuentra en uso."
#: nova/exception.py:464
#, python-format
msgid "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)."
msgstr ""
"Incapaz de emigrar la instancia %(instance_id)s al actual anfitrion "
"(%(host)s)"
#: nova/exception.py:469
msgid "The supplied hypervisor type of is invalid."
msgstr "El tipo de hipervisor proporcionado no es válido. "
#: nova/exception.py:473
msgid "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided."
msgstr ""
"La instancia necesita una versión de hipervisor más reciente que la "
"proporcionada."
#: nova/exception.py:478
#, python-format
msgid ""
"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to "
"exist."
msgstr ""
"La ruta de disco proporcionada (%(path)s) ya existe, se espera una que no"
" exista."
#: nova/exception.py:483
#, python-format
msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid."
msgstr "La ruta proporcionada al dispositivo (%(path)s) no es válida."
#: nova/exception.py:487
#, python-format
msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use."
msgstr "La ruta proporcionada al dispositivo (%(path)s) está en uso."
#: nova/exception.py:492
#, python-format
msgid "The supplied device (%(device)s) is busy."
msgstr "El dispositivo proporcionado (%(device)s) está ocupado."
#: nova/exception.py:496
#, python-format
msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s"
msgstr "Información de CPU inválida: %(reason)s"
#: nova/exception.py:500
#, python-format
msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address."
msgstr "%(address)s no es una direccion IP v4/6 valida"
#: nova/exception.py:504
#, python-format
msgid ""
"VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN "
"tag is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s."
msgstr ""
"La etiqueta VLAN no es adecuada para el grupo de puertos %(bridge)s. La "
"etiqueta VLAN que se espera es %(tag)s, pero la asociada con el grupo de "
"puertos es %(pgroup)s."
#: nova/exception.py:510
#, python-format
msgid ""
"vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with "
"the desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the "
"one associated is %(actual)s."
msgstr ""
"El vSwitch que contiene el grupo de puertos %(bridge)s no está asociado "
"con el adaptador físico deseado. El vSwitch esperado es %(expected)s, "
"pero el asociado es %(actual)s."
#: nova/exception.py:517
#, python-format
msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable"
msgstr "Formato de disco %(disk_format)s no es aceptable"
#: nova/exception.py:521
#, python-format
msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s"
msgstr "El archivo de información de disco es inválido: %(reason)s"
#: nova/exception.py:525
#, python-format
msgid "Failed to read or write disk info file: %(reason)s"
msgstr "Fallo al leer o escribir el archivo de información de disco: %(reason)s"
#: nova/exception.py:529
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr "La imagen %(image_id)s es inaceptable: %(reason)s"
#: nova/exception.py:533
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr "La instancia %(instance_id)s no es aceptable: %(reason)s"
#: nova/exception.py:537
#, python-format
msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable."
msgstr "El id de Ec2 %(ec2_id)s no es aceptable. "
#: nova/exception.py:541
#, python-format
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
msgstr "Se esperaba un uuid pero se ha recibido %(uuid)s."
#: nova/exception.py:545
#, python-format
msgid "Invalid ID received %(id)s."
msgstr "Se ha recibido el ID %(id)s no válido."
#: nova/exception.py:549
msgid "Constraint not met."
msgstr "Restricción no cumplida."
#: nova/exception.py:554
msgid "Resource could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el recurso."
#: nova/exception.py:559
#, python-format
msgid "No agent-build associated with id %(id)s."
msgstr "No hay ninguna compilación de agente asociada con el id %(id)s."
#: nova/exception.py:563
#, python-format
msgid ""
"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture "
"%(architecture)s exists."
msgstr ""
"Compilación agente con hipervisor %(hypervisor)s S.O. %(os)s arquitectura"
" %(architecture)s existe."
#: nova/exception.py:569
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el volumen %(volume_id)s."
#: nova/exception.py:573
#, python-format
msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s."
msgstr "No hay volumen de Block Device Mapping con identificador %(volume_id)s."
#: nova/exception.py:577
#, python-format
msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:582
#, python-format
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la instantánea %(snapshot_id)s."
#: nova/exception.py:586
#, python-format
msgid "No disk at %(location)s"
msgstr "No hay ningún disco en %(location)s"
#: nova/exception.py:590
#, python-format
msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume."
msgstr "No se ha podido encontrar un manejador para el volumen %(driver_type)s."
#: nova/exception.py:594
#, python-format
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
msgstr "href de imagen %(image_href)s no válida."
#: nova/exception.py:598
#, python-format
msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled."
msgstr ""
"La imagen solicitada %(image)s tiene desactivada la modificación "
"automática de tamaño de disco."
#: nova/exception.py:603
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la imagen %(image_id)s. "
#: nova/exception.py:607
msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions."
msgstr "El dispositivo actual no soporta la preservación de particiones efímeras."
#: nova/exception.py:613
#, python-format
msgid ""
"Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids"
" dynamically when they are listed for the first time. Have you listed "
"image ids since adding this image?"
msgstr ""
"No se ha podido encontrar la imagen %(image_id)s. La API nova EC2 asigna "
"ID de imagen dinámicamente cuando se listan por primera vez. ¿Ha listado "
"los ID de imagen desde que ha añadido esta imagen?"
#: nova/exception.py:620
#, python-format
msgid "Project %(project_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el proyecto %(project_id)s."
#: nova/exception.py:624
msgid "Cannot find SR to read/write VDI."
msgstr "No se puede encontrar SR para leer/grabar VDI."
#: nova/exception.py:628
#, python-format
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
msgstr ""
#: nova/exception.py:632
#, python-format
msgid "Network %(network_id)s is duplicated."
msgstr "La red %(network_id)s está duplicada."
#: nova/exception.py:636
#, python-format
msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:640
#, python-format
msgid "Network %(network_id)s is still in use."
msgstr "La red %(network_id)s aún se está utilizando."
#: nova/exception.py:644
#, python-format
msgid "Network set host failed for network %(network_id)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:648
#, python-format
msgid "%(req)s is required to create a network."
msgstr "Se necesita %(req)s para crear una red."
#: nova/exception.py:652
msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255."
msgstr "La longitud máxima permitida para 'label' es 255."
#: nova/exception.py:656
#, python-format
msgid "%(key)s must be an integer."
msgstr "%(key)s Debe ser un entero."
#: nova/exception.py:660
#, python-format
msgid "%(cidr)s is not a valid ip network."
msgstr "%(cidr)s no es una red ip valida."
#: nova/exception.py:664
#, python-format
msgid "%(address)s is not a valid ip address."
msgstr "%(address)s no es una dirección ip valida."
#: nova/exception.py:668
#, python-format
msgid "%(address)s is not within %(cidr)s."
msgstr "%(address)s no esta dentro de %(cidr)s."
#: nova/exception.py:672
#, python-format
msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d"
msgstr "Se ha detectado una vlan existente con el ID %(vlan)d"
#: nova/exception.py:677
#, python-format
msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)"
msgstr ""
#: nova/exception.py:683
#, python-format
msgid ""
"Network must be disassociated from project %(project_id)s before it can "
"be deleted."
msgstr ""
"La red debe estar disociada del proyecto %(project_id)s antes de poder "
"ser borrada."
#: nova/exception.py:688
#, python-format
msgid "Network %(network_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la red %(network_id)s."
#: nova/exception.py:692
#, python-format
msgid "Port id %(port_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el ID de puerto %(port_id)s."
#: nova/exception.py:696
#, python-format
msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s"
msgstr "No se ha podido encontrar la red para el puente %(bridge)s"
#: nova/exception.py:700
#, python-format
msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s"
msgstr "No se ha podido encontrar la red para el uuid %(uuid)s"
#: nova/exception.py:704
#, python-format
msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s."
msgstr "No se ha podido encontrar la red con cidr %(cidr)s."
#: nova/exception.py:708
#, python-format
msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s."
msgstr "No se ha podido encontrar la red para la instancia %(instance_id)s."
#: nova/exception.py:712
msgid "No networks defined."
msgstr "No se han definido redes."
#: nova/exception.py:716
msgid "No more available networks."
msgstr "No se encuentran más redes disponibles."
#: nova/exception.py:720
#, python-format
msgid ""
"Either network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to"
" the project %(project_id)s."
msgstr ""
"Bien sea que el uuid de la red %(network_uuid)s no está presente o no "
"está asignado al proyecto %(project_id)s."
#: nova/exception.py:725
msgid ""
"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select "
"which one(s) to connect to."
msgstr ""
#: nova/exception.py:730
#, python-format
msgid "Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on."
msgstr ""
"La red %(network_uuid)s requiere una subred para poder arrancar "
"instancias."
#: nova/exception.py:735
#, python-format
msgid ""
"It is not allowed to create an interface on external network "
"%(network_uuid)s"
msgstr "No está permitido crear una interfaz en una red externa %(network_uuid)s"
#: nova/exception.py:740
#, python-format
msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s"
msgstr "La red física no esta disponible para la red %(network_uuid)s"
#: nova/exception.py:744
#, python-format
msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:749
msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar la(s) referencia(s) de almacén de datos que la "
"MV utiliza."
#: nova/exception.py:753
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s is still in use."
msgstr "El puerto %(port_id)s todavía se está utilizando."
#: nova/exception.py:757
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used."
msgstr "El puerto %(port_id)s requiere una FixedIP para poder ser utilizado."
#: nova/exception.py:761
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s."
msgstr "El puerto %(port_id)s no es utilizable para la instancia %(instance)s."
#: nova/exception.py:765
#, python-format
msgid "No free port available for instance %(instance)s."
msgstr "No hay ningún puerto libre disponible para la instancia %(instance)s."
#: nova/exception.py:769
#, python-format
msgid "Fixed ip %(address)s already exists."
msgstr "La dirección IP estática %(address)s ya existe."
#: nova/exception.py:773
#, python-format
msgid "No fixed IP associated with id %(id)s."
msgstr "No hay ninguna dirección IP fija asociada con el %(id)s."
#: nova/exception.py:777
#, python-format
msgid "Fixed ip not found for address %(address)s."
msgstr "No se ha encontrado una dirección IP fija para la dirección %(address)s."
#: nova/exception.py:781
#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed ips."
msgstr "La instancia %(instance_uuid)s no tiene ninguna IP fija."
#: nova/exception.py:785
#, python-format
msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s."
msgstr ""
"El host de red %(host)s no tiene ninguna dirección IP fija en la red "
"%(network_id)s."
#: nova/exception.py:790
#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'."
msgstr "La instancia %(instance_uuid)s no tiene la dirección IP fija '%(ip)s'."
#: nova/exception.py:794
#, python-format
msgid ""
"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network "
"(%(network_uuid)s)."
msgstr "La dirección IP fija (%(address)s) no existe en la red (%(network_uuid)s)."
#: nova/exception.py:799
#, python-format
msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:803
#, python-format
msgid ""
"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"La dirección IP fija %(address)s ya se está utilizando en la instancia "
"%(instance_uuid)s."
#: nova/exception.py:808
#, python-format
msgid "More than one instance is associated with fixed ip address '%(address)s'."
msgstr "Hay más de una instancia asociada con la dirección IP fija '%(address)s'."
#: nova/exception.py:813
#, python-format
msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid."
msgstr "La dirección IP fija %(address)s no es válida."
#: nova/exception.py:818
#, python-format
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:822
msgid "Zero fixed ips could be found."
msgstr "No se ha podido encontrar ninguna dirección IP fija."
#: nova/exception.py:826
#, python-format
msgid "Floating ip %(address)s already exists."
msgstr "Ya existe la dirección IP flotante %(address)s."
#: nova/exception.py:831
#, python-format
msgid "Floating ip not found for id %(id)s."
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección IP flotante para el id %(id)s."
#: nova/exception.py:835
#, python-format
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
msgstr "La entrada de DNS %(name)s ya existe en el dominio %(domain)s."
#: nova/exception.py:839
#, python-format
msgid "Floating ip not found for address %(address)s."
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna dirección IP flotante para la dirección "
"%(address)s."
#: nova/exception.py:843
#, python-format
msgid "Floating ip not found for host %(host)s."
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección IP flotante para el host %(host)s."
#: nova/exception.py:847
#, python-format
msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s."
msgstr "Se han encontrado varias ip flotantes para la dirección %(address)s."
#: nova/exception.py:851
msgid "Floating ip pool not found."
msgstr "No se ha encontrado pool de ip flotante."
#: nova/exception.py:856
msgid "Zero floating ips available."
msgstr "No hay ninguna dirección IP flotante disponible."
#: nova/exception.py:862
#, python-format
msgid "Floating ip %(address)s is associated."
msgstr "La dirección IP flotante %(address)s está asociada."
#: nova/exception.py:866
#, python-format
msgid "Floating ip %(address)s is not associated."
msgstr "La dirección IP flotante %(address)s no está asociada."
#: nova/exception.py:870
msgid "Zero floating ips exist."
msgstr "No existe ninguna dirección IP flotante."
#: nova/exception.py:875
#, python-format
msgid "Interface %(interface)s not found."
msgstr "No se ha encontrado la interfaz %(interface)s."
#: nova/exception.py:879
msgid "Floating IP allocate failed."
msgstr ""
#: nova/exception.py:884 nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:72
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:153
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:82
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:173
msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip"
msgstr "No se puede desasociar la IP flotante asignada automáticamente"
#: nova/exception.py:889
#, python-format
msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s"
msgstr "No se ha encontrado el par de claves %(name)s para el usuario %(user_id)s"
#: nova/exception.py:893
#, python-format
msgid "Service %(service_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el servicio %(service_id)s."
#: nova/exception.py:897
#, python-format
msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists."
msgstr "Servicio con host %(host)s binario %(binary)s existe."
#: nova/exception.py:901
#, python-format
msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists."
msgstr "Servicio con host %(host)s asunto %(topic)s existe."
#: nova/exception.py:905
#, python-format
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el host %(host)s."
#: nova/exception.py:909
#, python-format
msgid "Compute host %(host)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el host de Compute %(host)s."
#: nova/exception.py:913
#, python-format
msgid "Compute host %(name)s needs to be created first before updating."
msgstr ""
#: nova/exception.py:918
#, python-format
msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s."
msgstr "No se ha podido encontrar el binario %(binary)s en el host %(host)s."
#: nova/exception.py:922
#, python-format
msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s."
msgstr "Caducidad de reserva no válida %(expire)s."
#: nova/exception.py:926
#, python-format
msgid ""
"Change would make usage less than 0 for the following resources: "
"%(unders)s"
msgstr ""
"El cambio produciría un uso inferior a 0 para los recursos siguientes: "
"%(unders)s."
#: nova/exception.py:931
#, python-format
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:935
msgid "Quota could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar la cuota"
#: nova/exception.py:939
#, python-format
msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s"
msgstr "Cuota existente para el proyecto %(project_id)s, recurso %(resource)s"
#: nova/exception.py:944
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr "Recursos de cuota desconocidos %(unknown)s."
#: nova/exception.py:948
#, python-format
msgid "Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found."
msgstr ""
"No se ha encontrado la cuota para el usuario %(user_id)s en el proyecto "
"%(project_id)s."
#: nova/exception.py:953
#, python-format
msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found."
msgstr "No se ha encontrado la cuota para el proyecto %(project_id)s."
#: nova/exception.py:957
#, python-format
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
msgstr "No se ha encontrado la clase de cuota %(class_name)s."
#: nova/exception.py:961
#, python-format
msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found."
msgstr "No se ha encontrado el uso de cuota para el proyecto %(project_id)s."
#: nova/exception.py:965
#, python-format
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
msgstr "No se ha encontrado la reserva de cuota %(uuid)s."
#: nova/exception.py:969
#, python-format
msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
msgstr "Cuota superada para recursos: %(overs)s"
#: nova/exception.py:973
#, python-format
msgid "Security group %(security_group_id)s not found."
msgstr "No se ha encontrado el grupo de seguridad %(security_group_id)s."
#: nova/exception.py:977
#, python-format
msgid "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s."
msgstr ""
"No se ha encontrado el grupo de seguridad %(security_group_id)s para el "
"proyecto %(project_id)s."
#: nova/exception.py:982
#, python-format
msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found."
msgstr "No se ha encontrado el grupo de seguridad con la regla %(rule_id)s."
#: nova/exception.py:987
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_name)s already exists for project "
"%(project_id)s."
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(security_group_name)s ya existe para el proyecto "
"%(project_id)s"
#: nova/exception.py:992
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the "
"instance %(instance_id)s"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(security_group_id)s ya está asociado con la "
"instancia %(instance_id)s"
#: nova/exception.py:997
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance "
"%(instance_id)s"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(security_group_id)s no está asociado con la "
"instancia %(instance_id)s"
#: nova/exception.py:1002
#, python-format
msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found."
msgstr ""
"La regla predeterminada (%rule_id)s del grupo de seguridad no se ha "
"encontrado."
#: nova/exception.py:1006
msgid ""
"Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to "
"apply security groups."
msgstr ""
"La red requiere port_security_enabled y una subred asociada para aplicar "
"grupos de seguridad."
#: nova/exception.py:1012
#, python-format
msgid "Rule already exists in group: %(rule)s"
msgstr "La regla ya existe en el grupo: %(rule)s"
#: nova/exception.py:1016
msgid "No Unique Match Found."
msgstr "No se ha encontrado una sola coincidencia."
#: nova/exception.py:1021
#, python-format
msgid "Migration %(migration_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la migración %(migration_id)s."
#: nova/exception.py:1025
#, python-format
msgid "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s."
msgstr ""
"No se ha encontrado la migración para la instancia %(instance_id)s con el"
" estado %(status)s."
#: nova/exception.py:1030
#, python-format
msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la agrupación de consolas %(pool_id)s. "
#: nova/exception.py:1034
#, python-format
msgid ""
"Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and "
"compute_host %(compute_host)s already exists."
msgstr ""
"El pool de consolas con host %(host)s, console_type %(console_type)s y "
"compute_host %(compute_host)s ya existe."
#: nova/exception.py:1040
#, python-format
msgid ""
"Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s "
"on proxy host %(host)s not found."
msgstr ""
"No se ha encontrado la agrupación de consolas de tipo %(console_type)s "
"para el host de cálculo %(compute_host)s en el host de proxy %(host)s."
#: nova/exception.py:1046
#, python-format
msgid "Console %(console_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la consola %(console_id)s."
#: nova/exception.py:1050
#, python-format
msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la consola para la instancia %(instance_uuid)s."
#: nova/exception.py:1054
#, python-format
msgid ""
"Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be "
"found."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar la consola para la instancia %(instance_uuid)s "
"en la agrupación %(pool_id)s."
#: nova/exception.py:1059
#, python-format
msgid "Invalid console type %(console_type)s"
msgstr "Tipo de consola %(console_type)s no válido "
#: nova/exception.py:1063
#, python-format
msgid "Unavailable console type %(console_type)s."
msgstr "El tipo de consola %(console_type)s no está disponible."
#: nova/exception.py:1067
#, python-format
msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted."
msgstr "El puerto de rangos de consola %(min_port)d-%(max_port)d se ha agotado."
#: nova/exception.py:1072
#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el tipo %(flavor_id)s."
#: nova/exception.py:1076
#, python-format
msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found."
msgstr "No se puede encontrar el sabor con nombre %(flavor_name)s."
#: nova/exception.py:1080
#, python-format
msgid "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination."
msgstr ""
"No se ha encontrado el acceso de sabor para la combinación %(flavor_id)s "
"/ %(project_id)s. "
#: nova/exception.py:1085
#, python-format
msgid ""
"Flavor %(id)d extra spec cannot be updated or created after %(retries)d "
"retries."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1090
#, python-format
msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist."
msgstr "La célula %(cell_name)s no existe."
#: nova/exception.py:1094
#, python-format
msgid "Cell with name %(name)s already exists."
msgstr "Una celda con el nombre %(name)s ya existe."
#: nova/exception.py:1098
#, python-format
msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s"
msgstr "Incoherencia en direccionamiento de célula: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1102
#, python-format
msgid "Service API method not found: %(detail)s"
msgstr "No se ha encontrado el método de API de servicio: %(detail)s"
#: nova/exception.py:1106
msgid "Timeout waiting for response from cell"
msgstr "Se ha excedido el tiempo de espera de respuesta de la célula"
#: nova/exception.py:1110
#, python-format
msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s"
msgstr ""
"El mensaje de célula ha alcanzado la cuenta de saltos máxima: "
"%(hop_count)s"
#: nova/exception.py:1114
msgid "No cells available matching scheduling criteria."
msgstr ""
"No hay células disponibles que coincidan con los criterios de "
"planificación."
#: nova/exception.py:1118
msgid "Cannot update cells configuration file."
msgstr "No se puede actualizar el archivo de configuración de la celda."
#: nova/exception.py:1122
#, python-format
msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s"
msgstr "No se conoce la célula en la instancia %(instance_uuid)s"
#: nova/exception.py:1126
#, python-format
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el filtro de host de planificador "
"%(filter_name)s."
#: nova/exception.py:1130
#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s."
msgstr ""
"el sabor %(flavor_id)s no tiene especificaciones extras con clave "
"%(extra_specs_key)s"
#: nova/exception.py:1135
#, python-format
msgid ""
"Metric %(name)s could not be found on the compute host node "
"%(host)s.%(node)s."
msgstr ""
"La métrica %(name)s no se puede encontrar en el nodo de cómputo anfitrión"
" %(host)s:%(node)s."
#: nova/exception.py:1140
#, python-format
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo %(file_path)s."
#: nova/exception.py:1144
#, python-format
msgid "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún conmutador virtual asociado con el adaptador "
"de red %(adapter)s."
#: nova/exception.py:1149
#, python-format
msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el adaptador de red %(adapter)s."
#: nova/exception.py:1153
#, python-format
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
msgstr "No se ha podido encontrar la clase %(class_name)s: %(exception)s"
#: nova/exception.py:1157
msgid "Action not allowed."
msgstr "Acción no permitida. "
#: nova/exception.py:1161
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1165
msgid "Rotation is not allowed for snapshots"
msgstr "No se permite la rotación para instantáneas"
#: nova/exception.py:1169
msgid "Rotation param is required for backup image_type"
msgstr ""
"El parámetro de rotación es necesario para el tipo de imagen de copia de "
"seguridad "
#: nova/exception.py:1174
#, python-format
msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists."
msgstr "El par de claves '%(key_name)s' ya existe."
#: nova/exception.py:1178
#, python-format
msgid "Instance %(name)s already exists."
msgstr "La instancia %(name)s ya existe."
#: nova/exception.py:1182
#, python-format
msgid "Flavor with name %(name)s already exists."
msgstr "El sabor con nombre %(name)s ya existe."
#: nova/exception.py:1186
#, python-format
msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists."
msgstr "El sabor con ID %(flavor_id)s ya existe."
#: nova/exception.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project "
"%(project_id)s combination."
msgstr ""
"Versión de acceso ya existe para la combinación de la versión "
"%(flavor_id)s y el proyecto %(project_id)s."
#: nova/exception.py:1195
#, python-format
msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s"
msgstr "%(path)s no está en un almacenamiento compartido: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1199
#, python-format
msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s"
msgstr "%(path)s no está en un almacenamiento local: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1203
#, python-format
msgid "Storage error: %(reason)s"
msgstr "Error de almacenamiento: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1207
#, python-format
msgid "Migration error: %(reason)s"
msgstr "Error en migración: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1211
#, python-format
msgid "Migration pre-check error: %(reason)s"
msgstr "Error de pre-verificación de migraión: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1215
#, python-format
msgid "Malformed message body: %(reason)s"
msgstr "Cuerpo de mensaje con formato incorrecto: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1221
#, python-format
msgid "Could not find config at %(path)s"
msgstr "No se ha podido encontrar configuración en %(path)s"
#: nova/exception.py:1225
#, python-format
msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s"
msgstr "No se ha podido cargar aplicación de pegar '%(name)s' desde %(path)s "
#: nova/exception.py:1229
msgid "When resizing, instances must change flavor!"
msgstr "Al redimensionarse, las instancias deben cambiar de sabor."
#: nova/exception.py:1233
#, python-format
msgid "Resize error: %(reason)s"
msgstr "Error de redimensionamiento: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1237
#, python-format
msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s"
msgstr "El disco del servidor fue incapaz de re-escalarse debido a: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1241
msgid "Flavor's memory is too small for requested image."
msgstr "La memoria del sabor es demasiado pequeña para la imagen solicitada."
#: nova/exception.py:1245
msgid "Flavor's disk is too small for requested image."
msgstr "El disco del sabor es demasiado pequeño para la imagen solicitada."
#: nova/exception.py:1249
#, python-format
msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s."
msgstr ""
"No hay suficiente memoria libre en el nodo de cálculo para iniciar "
"%(uuid)s."
#: nova/exception.py:1253
#, python-format
msgid "No valid host was found. %(reason)s"
msgstr "No se ha encontrado ningún host válido. %(reason)s"
#: nova/exception.py:1258
#, python-format
msgid "Quota exceeded: code=%(code)s"
msgstr "Cuota excedida: código=%(code)s"
#: nova/exception.py:1268
#, python-format
msgid ""
"Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used "
"%(used)d of %(allowed)d %(resource)s"
msgstr ""
"Se ha superado la cuota para %(overs)s: se ha solicitado %(req)s, pero ya"
" se utiliza %(used)d de %(allowed)d %(resource)s."
#: nova/exception.py:1273
msgid "Maximum number of floating ips exceeded"
msgstr "Se ha superado el número máximo de IP flotantes"
#: nova/exception.py:1277
msgid "Maximum number of fixed ips exceeded"
msgstr "Se ha superado el número máximo de IP fijas."
#: nova/exception.py:1281
#, python-format
msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d"
msgstr "El número máximo de elementos de metadatos supera %(allowed)d"
#: nova/exception.py:1285
msgid "Personality file limit exceeded"
msgstr "Se ha superado el límite de archivo de personalidad"
#: nova/exception.py:1289
msgid "Personality file path too long"
msgstr "Vía de acceso de archivo de personalidad demasiado larga"
#: nova/exception.py:1293
msgid "Personality file content too long"
msgstr "Contenido del archivo de personalidad demasiado largo"
#: nova/exception.py:1297
msgid "Maximum number of key pairs exceeded"
msgstr "Se ha superado el número máximo de pares de claves"
#: nova/exception.py:1302
msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded"
msgstr "Se ha superado el número máximo de grupos o reglas de seguridad"
#: nova/exception.py:1306
msgid "Maximum number of ports exceeded"
msgstr "El número máximo de puertos ha sido excedido."
#: nova/exception.py:1310
#, python-format
msgid ""
"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: "
"%(reason)s."
msgstr ""
"Agregado %(aggregate_id)s: la acción '%(action)s' ha producido un error: "
"%(reason)s."
#: nova/exception.py:1315
#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el agregado %(aggregate_id)s."
#: nova/exception.py:1319
#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists."
msgstr "El agregado %(aggregate_name)s ya existe."
#: nova/exception.py:1323
#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s."
msgstr "El agregado %(aggregate_id)s no tiene ningún host %(host)s."
#: nova/exception.py:1327
#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
msgstr ""
"El agregado %(aggregate_id)s no tiene metadatos con la clave "
"%(metadata_key)s."
#: nova/exception.py:1332
#, python-format
msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s."
msgstr "El agregado %(aggregate_id)s ya tiene el host %(host)s."
#: nova/exception.py:1336
msgid "Unable to create flavor"
msgstr "Incapaz de crear sabor"
#: nova/exception.py:1340
#, python-format
msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s"
msgstr ""
"No se ha podido establecer la contraseña de administrador en %(instance)s"
" debido a %(reason)s"
#: nova/exception.py:1347
#, python-format
msgid "Instance %(instance_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la instancia %(instance_id)s."
#: nova/exception.py:1351
#, python-format
msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar la memoria caché de información para la "
"instancia %(instance_uuid)s."
#: nova/exception.py:1357
msgid "Invalid association."
msgstr "Asociación invalida."
#: nova/exception.py:1361
#, python-format
msgid "Node %(node_id)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el nodo %(node_id)s."
#: nova/exception.py:1365
#, python-format
msgid "Node with UUID %(node_uuid)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el nodo con el UUID %(node_uuid)s."
#: nova/exception.py:1369
#, python-format
msgid "Marker %(marker)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el marcador %(marker)s."
#: nova/exception.py:1373
#, python-format
msgid "Invalid id: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")"
msgstr "Id no valido: %(instance_id)s (esperando \"i-...\")"
#: nova/exception.py:1378
#, python-format
msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")"
msgstr "Id no valido: %(volume_id)s (esperando \"i-...\")"
#: nova/exception.py:1383
#, python-format
msgid "Could not fetch image %(image_id)s"
msgstr "No se ha podido captar la imagen %(image_id)s"
#: nova/exception.py:1387
#, python-format
msgid "Could not upload image %(image_id)s"
msgstr "No se ha podido cargar la imagen %(image_id)s"
#: nova/exception.py:1391
#, python-format
msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s"
msgstr "La tarea %(task_name)s ya se está ejecutando en el host %(host)s"
#: nova/exception.py:1395
#, python-format
msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s"
msgstr "La tarea %(task_name)s no se está ejecutando en el host %(host)s"
#: nova/exception.py:1399
#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked"
msgstr "La instancia %(instance_uuid)s está bloqueada"
#: nova/exception.py:1403
#, python-format
msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s"
msgstr "Valor inválido para la opción de configuración de controlador: %(option)s"
#: nova/exception.py:1407
#, python-format
msgid "Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s"
msgstr ""
"No se ha podido montar la unidad de configuración vfat. %(operation)s ha "
"fallado. Error: %(error)s"
#: nova/exception.py:1412
#, python-format
msgid "Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat."
msgstr ""
"Formato de unidad de configuración desconocido %(format)s. Seleccione uno"
" de iso9660 o vfat."
#: nova/exception.py:1417
#, python-format
msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s"
msgstr "Error al conectar el dispositivo adaptador de red a %(instance_uuid)s"
#: nova/exception.py:1422
#, python-format
msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance_uuid)s"
msgstr ""
"Error al desconectar el dispositivo adaptador de red desde "
"%(instance_uuid)s"
#: nova/exception.py:1427
#, python-format
msgid ""
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes "
"once base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
msgstr ""
"Datos de usuario demasiado grandes. Los datos de usuario no deben tener "
"más de %(maxsize)s bytes una vez se ha codificado base64. Sus datos "
"tienen %(length)d bytes."
#: nova/exception.py:1433
msgid "User data needs to be valid base 64."
msgstr "Los datos de usuario deben ser de base 64 válidos."
#: nova/exception.py:1437
#, python-format
msgid ""
"Unexpected task state: expecting %(expected)s but the actual state is "
"%(actual)s"
msgstr ""
"Estado de tarea inesperado: se esperaba %(expected)s pero el estado es "
"%(actual)s"
#: nova/exception.py:1446
#, python-format
msgid ""
"Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not "
"found"
msgstr ""
"La acción para request_id %(request_id)s en la instancia "
"%(instance_uuid)s no se ha encontrado."
#: nova/exception.py:1451
#, python-format
msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s"
msgstr "No se ha encontrado el suceso %(event)s para el id de acción %(action_id)s"
#: nova/exception.py:1455
#, python-format
msgid ""
"Unexpected VM state: expecting %(expected)s but the actual state is "
"%(actual)s"
msgstr ""
"Estado de VM inesperado: se esperaba %(expected)s pero el estado actual "
"es %(actual)s"
#: nova/exception.py:1460
#, python-format
msgid "The CA file for %(project)s could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo CA para %(project)s "
#: nova/exception.py:1464
#, python-format
msgid "The CRL file for %(project)s could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo CRL para %(project)s"
#: nova/exception.py:1468
msgid "Instance recreate is not supported."
msgstr "La recreación de la instancia no está soportada."
#: nova/exception.py:1472
#, python-format
msgid ""
"The service from servicegroup driver %(driver)s is temporarily "
"unavailable."
msgstr ""
"El servicio del controlador servicegroup %(driver)s está temporalmente no"
" disponible."
#: nova/exception.py:1477
#, python-format
msgid "%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy"
msgstr ""
"%(binary)s ha intentado un acceso de bases de datos directo que no está "
"permitido por la política."
#: nova/exception.py:1482
#, python-format
msgid "Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver"
msgstr ""
"El tipo de virtualización '%(virt)s' no está soportado por este "
"controlador de cálculo"
#: nova/exception.py:1487
#, python-format
msgid ""
"Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt "
"driver"
msgstr ""
"El hardware solicitado '%(model)s' no está soportado por el controlador "
"de virtualización '%(virt)s'"
#: nova/exception.py:1492
#, python-format
msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s"
msgstr "Datos Base-64 inválidos para el archivo %(path)s"
#: nova/exception.py:1496
#, python-format
msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s"
msgstr "Construcción de instancia %(instance_uuid)s abortada: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1500
#, python-format
msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s"
msgstr "Construcción de instancia %(instance_uuid)s reprogramada: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1505
#, python-format
msgid "Shadow table with name %(name)s already exists."
msgstr "Una Tabla Shadow con nombre %(name)s ya existe."
#: nova/exception.py:1510
#, python-format
msgid "Instance rollback performed due to: %s"
msgstr "Reversión de instancia ejecutada debido a: %s"
#: nova/exception.py:1516
#, python-format
msgid "Unsupported object type %(objtype)s"
msgstr "Tipo de objeto no soportado %(objtype)s"
#: nova/exception.py:1520
#, python-format
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
msgstr "No se puede ejecutar %(method)s en un objecto huérfano %(objtype)s"
#: nova/exception.py:1524
#, python-format
msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported"
msgstr "Versión %(objver)s de %(objname)s no está soportada"
#: nova/exception.py:1528
#, python-format
msgid "Cannot modify readonly field %(field)s"
msgstr "No se puede modificar el campo de solo lectura %(field)s"
#: nova/exception.py:1532
#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "La acción objeto %(action)s falló debido a: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1536
#, python-format
msgid "Field %(field)s of %(objname)s is not an instance of Field"
msgstr "El campo %(field)s de %(objname)s no es una instancia de campo."
#: nova/exception.py:1540
#, python-format
msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s"
msgstr "Faltan las extensiones Core API : %(missing_apis)s"
#: nova/exception.py:1544
#, python-format
msgid "Error during following call to agent: %(method)s"
msgstr "Error durante la siguiente llamada al agente: %(method)s"
#: nova/exception.py:1548
#, python-format
msgid "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s"
msgstr ""
"Unposible contactar al agente invitado. La siguiente llamada agotó su "
"tiempo de espera: %(method)s"
#: nova/exception.py:1553
#, python-format
msgid "Agent does not support the call: %(method)s"
msgstr "El agente no soporta la llamada %(method)s"
#: nova/exception.py:1557
#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el grupo de instancias %(group_uuid)s."
#: nova/exception.py:1561
#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists."
msgstr "El grupo de instancias %(group_uuid)s ya existe."
#: nova/exception.py:1565
#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
msgstr ""
"El grupo de instancias %(group_uuid)s no tiene metadatos con clave "
"%(metadata_key)s"
#: nova/exception.py:1570
#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s."
msgstr ""
"El grupo de instancias %(group_uuid)s no tiene miembro con identificador "
"%(instance_id)s."
#: nova/exception.py:1575
#, python-format
msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s."
msgstr "El grupo de instancias %(group_uuid)s no tiene política %(policy)s"
#: nova/exception.py:1579
#, python-format
msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded."
msgstr "Se ha excedido el número de reintentos para el plugin (%(num_retries)d)."
#: nova/exception.py:1583
#, python-format
msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s"
msgstr "Hubo un error con el módulo de descarga %(module)s. %(reason)s"
#: nova/exception.py:1588
#, python-format
msgid ""
"The metadata for this location will not work with this module %(module)s."
" %(reason)s."
msgstr ""
"Los metadatos para esta ubicación no funcionarán con este módulo "
"%(module)s. %(reason)s."
#: nova/exception.py:1593
#, python-format
msgid "The method %(method_name)s is not implemented."
msgstr "El método %(method_name)s no está implementado."
#: nova/exception.py:1597
#, python-format
msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s."
msgstr "El módulo %(module)s está mal configurado: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1601
#, python-format
msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s"
msgstr "Error al crear monitor de recursos: %(monitor)s"
#: nova/exception.py:1605
#, python-format
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "La dirección PCI %(address)s tiene un formato incorrecto."
#: nova/exception.py:1609
#, python-format
msgid ""
"Invalid PCI Whitelist: The PCI address %(address)s has an invalid "
"%(field)s."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1614
msgid ""
"Invalid PCI Whitelist: The PCI whitelist can specify devname or address, "
"but not both"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1620
#, python-format
msgid "PCI device %(id)s not found"
msgstr "Dispositivo PCI %(id)s no encontrado"
#: nova/exception.py:1624
#, python-format
msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found."
msgstr "Dispositivo PCI %(node_id)s:%(address)s no encontrado."
#: nova/exception.py:1628
#, python-format
msgid ""
"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of "
"%(hopestatus)s"
msgstr ""
"el dispositivo PCI %(compute_node_id)s:%(address)s está %(status)s en "
"lugar de %(hopestatus)s"
#: nova/exception.py:1634
#, python-format
msgid ""
"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead "
"of %(hopeowner)s"
msgstr ""
"El dueño del dispositivo PCI %(compute_node_id)s:%(address)s es %(owner)s"
" en lugar de %(hopeowner)s"
#: nova/exception.py:1640
#, python-format
msgid "PCI device request (%requests)s failed"
msgstr "Solicitud de dispositivo PCI (%request)s fallida"
#: nova/exception.py:1645
#, python-format
msgid ""
"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty "
"pool"
msgstr ""
"Intento de consumir dispositivo PCI %(compute_node_id)s:%(address)s de "
"pool vacío"
#: nova/exception.py:1651
#, python-format
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
msgstr "Definición de alias PCI inválido: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1655
#, python-format
msgid "PCI alias %(alias)s is not defined"
msgstr "Alias PCI %(alias)s no definido"
#: nova/exception.py:1660
#, python-format
msgid "Not enough parameters: %(reason)s"
msgstr "No hay suficientes parámetros: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1665
#, python-format
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
msgstr "Configuración de lista permisiva de dispositivos PCI inválida %(reason)s"
#: nova/exception.py:1669
#, python-format
msgid "Cannot change %(node_id)s to %(new_node_id)s"
msgstr "No se puede cambiar %(node_id)s hacia %(new_node_id)s"
#: nova/exception.py:1679
#, python-format
msgid ""
"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Fallo al preparar el dispositivo PCI %(id)s para la instancia "
"%(instance_uuid)s: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1684
#, python-format
msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s"
msgstr "Fallo al desasociar el dispositivo PCI %(dev)s: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1688
#, python-format
msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices"
msgstr "El hipervisor %(type)s no soporta dispositivos PCI"
#: nova/exception.py:1692
#, python-format
msgid "Key manager error: %(reason)s"
msgstr "error de administrador de claves: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1696
#, python-format
msgid "Failed to remove volume(s): (%(reason)s)"
msgstr "Fallo al remover el(los) volumen(es): (%(reason)s)"
#: nova/exception.py:1700
#, python-format
msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported."
msgstr "Modelo de vídeo proporcionado (%(model)s) no está sopotado."
#: nova/exception.py:1704
#, python-format
msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host."
msgstr ""
"La ruta del dispositivo RNG proporcionada: (%(path)s) no está presente en"
" el anfitrión."
#: nova/exception.py:1709
#, python-format
msgid ""
"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the "
"maximum allowed by flavor %(max_vram)d."
msgstr ""
"La cantidad solicitada de memoria de vídeo %(req_vram)d es mayor que la "
"máxima permitida por el sabor %(max_vram)d."
#: nova/exception.py:1714
#, python-format
msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported."
msgstr "La acción watchdog proporcionada (%(action)s) no está soportada."
#: nova/exception.py:1718
msgid ""
"Live migration of instances with config drives is not supported in "
"libvirt unless libvirt instance path and drive data is shared across "
"compute nodes."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1724
#, python-format
msgid ""
"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations "
"involving that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s "
"and try again."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1730
#, python-format
msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s"
msgstr "Error durante la extracción de la instancia %(instance_id)s: %(reason)s"
#: nova/exception.py:1734
#, python-format
msgid ""
"Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted "
"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1739
#, python-format
msgid ""
"Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted "
"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1744
#, python-format
msgid ""
"Requested vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d are impossible to"
" satisfy for vcpus count %(vcpus)d"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1749
#, python-format
msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised"
msgstr "No se reconoce el nombre de la Arquitectura '%(arch)s'"
#: nova/exception.py:1753
msgid "CPU and memory allocation must be provided for all NUMA nodes"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1758
#, python-format
msgid ""
"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration"
" set against the flavor"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1763
msgid ""
"Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory"
" to nodes in image or flavor"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1768
#, python-format
msgid "CPU number %(cpunum)d is larger than max %(cpumax)d"
msgstr "El numero de CPU %(cpunum)d es mas largo que le máximo %(cpumax)d"
#: nova/exception.py:1772
#, python-format
msgid "CPU number %(cpunum)d is assigned to two nodes"
msgstr "El numero de CPU %(cpunum)d esta asignado a dos nodos"
#: nova/exception.py:1776
#, python-format
msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node"
msgstr "El numero de CPU %(cpuset)s no esta asignado a ningún nodo"
#: nova/exception.py:1780
#, python-format
msgid "%(memsize)d MB of memory assigned, but expected %(memtotal)d MB"
msgstr ""
"Se han asignado %(memsize)d MB de memoria, pero se esperaban %(memtotal)d"
" MB"
#: nova/exception.py:1785
#, python-format
msgid "Invalid characters in hostname '%(hostname)s'"
msgstr "Caracteres invalidos en el nombre del host '%(hostname)s'"
#: nova/exception.py:1789
#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1793
#, python-format
msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1797
#, python-format
msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1801
#, python-format
msgid ""
"Number of serial ports '%(num_ports)s' specified in '%(property)s' isn't "
"valid."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1806
msgid ""
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in "
"image meta."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1811
#, python-format
msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1815
#, python-format
msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1820
#, python-format
msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1824
#, python-format
msgid "The token '%(token)s' is invalid or has expired"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1828
msgid "Invalid Connection Info"
msgstr "Información de conexión no válida"
#: nova/exception.py:1832
#, python-format
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1837
#, python-format
msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1841
#, python-format
msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1845
#, python-format
msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1849
#, python-format
msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1854
#, python-format
msgid ""
"Cannot pin/unpin cpus %(requested)s from the following pinned set "
"%(pinned)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1859
msgid ""
"Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning "
"policy set against the flavor"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1864
#, python-format
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1868
#, python-format
msgid "Cell %(uuid)s has no mapping."
msgstr ""
#: nova/exception.py:1872
msgid "Host does not support guests with NUMA topology set"
msgstr ""
#: nova/exception.py:1876
msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes"
msgstr ""
#: nova/hooks.py:77
msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed"
msgstr ""
#: nova/service.py:334
#, python-format
msgid "%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0"
msgstr "El valor %(worker_name)s de %(workers)s es inválido, debe ser mayor que 0."
#: nova/service.py:427
msgid "serve() can only be called once"
msgstr "serve() sólo se puede llamar una vez "
#: nova/utils.py:384
#, python-format
msgid "Link Local address is not found.:%s"
msgstr "No se encuentra la dirección del enlace local.:%s"
#: nova/utils.py:387
#, python-format
msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s"
msgstr "No se pudo obtener enlace de la ip local de %(interface)s :%(ex)s"
#: nova/utils.py:416
#, python-format
msgid "Expected object of type: %s"
msgstr "Se esperaba un objeto de tipo: %s"
#: nova/utils.py:910
msgid "The input is not a string or unicode"
msgstr ""
#: nova/utils.py:912
#, python-format
msgid "%s is not a string or unicode"
msgstr "%s no es una serie o unicode"
#: nova/utils.py:919
#, python-format
msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s."
msgstr "%(name)s requiere de, al menos, %(min_length)s caracteres."
#: nova/utils.py:924
#, python-format
msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters."
msgstr "%(name)s tiene más de %(max_length)s caracteres."
#: nova/utils.py:934
#, python-format
msgid "%(value_name)s must be an integer"
msgstr "%(value_name)s debe ser un entero"
#: nova/utils.py:940
#, python-format
msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d"
msgstr "%(value_name)s debe ser >= %(min_value)d"
#: nova/utils.py:946
#, python-format
msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d"
msgstr "%(value_name)s debe ser <= %(max_value)d"
#: nova/utils.py:980
#, python-format
msgid "Hypervisor version %s is invalid."
msgstr ""
#: nova/wsgi.py:183 nova/openstack/common/sslutils.py:53
#, python-format
msgid "Unable to find cert_file : %s"
msgstr "No se puede encontrar cert_file: %s"
#: nova/wsgi.py:187 nova/openstack/common/sslutils.py:56
#, python-format
msgid "Unable to find ca_file : %s"
msgstr "No se puede encontrar ca_file: %s"
#: nova/wsgi.py:191 nova/openstack/common/sslutils.py:59
#, python-format
msgid "Unable to find key_file : %s"
msgstr "No se puede encontrar key_file: %s"
#: nova/wsgi.py:195 nova/openstack/common/sslutils.py:62
msgid ""
"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and "
"key_file option value in your configuration file"
msgstr ""
"Al ejecutar el servidor en modalidad SSL, debe especificar un valor para "
"las opciones cert_file y key_file en el archivo de configuración"
#: nova/wsgi.py:342
msgid "You must implement __call__"
msgstr "Debe implementar __call__"
#: nova/api/auth.py:146
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "JSON de catálogo de servicios no válido."
#: nova/api/ec2/__init__.py:166
msgid "Too many failed authentications."
msgstr "Demasiados intentos de autenticacion fallidos."
#: nova/api/ec2/__init__.py:236
msgid "Signature not provided"
msgstr "Firma no proporcionada"
#: nova/api/ec2/__init__.py:241
msgid "Access key not provided"
msgstr "Clave de acceso no proporcionada"
#: nova/api/ec2/__init__.py:300
#, python-format
msgid "Failure parsing response from keystone: %s"
msgstr ""
#: nova/api/ec2/__init__.py:363
msgid "Timestamp failed validation."
msgstr "Ha fallado la validación de indicación de fecha y hora."
#: nova/api/ec2/__init__.py:584
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
#: nova/api/ec2/cloud.py:442
#, python-format
msgid "Could not find key pair(s): %s"
msgstr "No se ha podido encontrar par(es) de claves: %s "
#: nova/api/ec2/cloud.py:625 nova/api/ec2/cloud.py:755
msgid "need group_name or group_id"
msgstr "se necesita group_name o group_id"
#: nova/api/ec2/cloud.py:630
msgid "can't build a valid rule"
msgstr "No se ha podido crear una regla válida"
#: nova/api/ec2/cloud.py:638
#, python-format
msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s"
msgstr "Protocolo IP no válido %(protocol)s"
#: nova/api/ec2/cloud.py:672 nova/api/ec2/cloud.py:708
msgid "No rule for the specified parameters."
msgstr "No hay regla para los parámetros especificados."
#: nova/api/ec2/cloud.py:1321
msgid "Unable to associate IP Address, no fixed_ips."
msgstr "No se puede asociar la dirección IP, sin fixed_ips."
#: nova/api/ec2/cloud.py:1348
msgid "Floating ip is not associated."
msgstr "La IP flotante no está asociada. "
#: nova/api/ec2/cloud.py:1364 nova/api/openstack/compute/servers.py:581
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multiple_create.py:56
msgid "min_count must be <= max_count"
msgstr "min_count debe ser <= max_count "
#: nova/api/ec2/cloud.py:1396
msgid "Image must be available"
msgstr "La imagen debe estar disponible "
#: nova/api/ec2/cloud.py:1627
msgid "imageLocation is required"
msgstr "Se necesita imageLocation"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1708
msgid "user or group not specified"
msgstr "usuario o grupo no especificado"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1711
msgid "only group \"all\" is supported"
msgstr "sólo el grupo \"all\" está soportado"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1714
msgid "operation_type must be add or remove"
msgstr "operation_type debe ser añadir o eliminar"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1729
#, python-format
msgid "Not allowed to modify attributes for image %s"
msgstr "No está permitido modificar los atributos para la imagen %s"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1759
#, python-format
msgid ""
"Invalid value '%(ec2_instance_id)s' for instanceId. Instance does not "
"have a volume attached at root (%(root)s)"
msgstr ""
"Valor no válido '%(ec2_instance_id)s' para el ID de instancia. La "
"instancia no tiene ningún volumen conectado en la raíz (%(root)s)."
#: nova/api/ec2/cloud.py:1792
#, python-format
msgid ""
"Couldn't stop instance %(instance)s within 1 hour. Current vm_state: "
"%(vm_state)s, current task_state: %(task_state)s"
msgstr ""
#: nova/api/ec2/cloud.py:1816
#, python-format
msgid "image of %(instance)s at %(now)s"
msgstr "imagen de %(instance)s en %(now)s"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1841 nova/api/ec2/cloud.py:1891
msgid "resource_id and tag are required"
msgstr "resource_id y tag son necesarios"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1845 nova/api/ec2/cloud.py:1895
msgid "Expecting a list of resources"
msgstr "Esperando una lista de recursos"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1850 nova/api/ec2/cloud.py:1900
#: nova/api/ec2/cloud.py:1958
msgid "Only instances implemented"
msgstr "Sólo están implementadas instancias"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1854 nova/api/ec2/cloud.py:1904
msgid "Expecting a list of tagSets"
msgstr "Esperando una lista de tagSets"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1860 nova/api/ec2/cloud.py:1913
msgid "Expecting tagSet to be key/value pairs"
msgstr "Esperando que tagSet sea un par clave/valor"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1867
msgid "Expecting both key and value to be set"
msgstr "Esperando establecimiento tanto de clave como valor"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1918
msgid "Expecting key to be set"
msgstr "Esperando el establecimiento de la clave"
#: nova/api/ec2/cloud.py:1992
msgid "Invalid CIDR"
msgstr "CIDR no válido"
#: nova/api/ec2/ec2utils.py:251
#, python-format
msgid "Unacceptable attach status:%s for ec2 API."
msgstr ""
#: nova/api/ec2/ec2utils.py:274
msgid "Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both"
msgstr ""
"La solicitud debe incluir Timestamp o Expires, pero no puede contener "
"ambos"
#: nova/api/metadata/handler.py:160 nova/api/metadata/handler.py:221
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
msgstr "Ha sucedido un error desconocido. Por favor repite el intento de nuevo."
#: nova/api/metadata/handler.py:180
msgid "X-Instance-ID header is missing from request."
msgstr "Falta la cabecera de ID de instancia X en la solicitud."
#: nova/api/metadata/handler.py:182
msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request."
msgstr ""
#: nova/api/metadata/handler.py:184
msgid "X-Tenant-ID header is missing from request."
msgstr "el encabezado X-Tenant-ID falta en la solicitud."
#: nova/api/metadata/handler.py:186
msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request."
msgstr "Se han encontrado varias cabeceas de ID de instancia X en la solicitud."
#: nova/api/metadata/handler.py:188
msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request."
msgstr "Se han encontrado múltiples encabezados X-Tenant-ID en la solicitud."
#: nova/api/metadata/handler.py:212
msgid "Invalid proxy request signature."
msgstr "Firma de solicitud de proxy no válida."
#: nova/api/metadata/password.py:62
msgid "Request is too large."
msgstr "La solicitud es demasiado larga."
#: nova/api/openstack/__init__.py:190
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Debe especificar una clase ExtensionManager"
#: nova/api/openstack/common.py:223
#, python-format
msgid "%s param must be an integer"
msgstr "El parámetro %s debe ser un entero"
#: nova/api/openstack/common.py:226
#, python-format
msgid "%s param must be positive"
msgstr "El parámetro %s debe ser positivo"
#: nova/api/openstack/common.py:251
msgid "offset param must be an integer"
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser un entero"
#: nova/api/openstack/common.py:257
msgid "limit param must be an integer"
msgstr "el parámetro de límite debe ser un entero"
#: nova/api/openstack/common.py:261
msgid "limit param must be positive"
msgstr "el parámetro de límite debe ser positivo"
#: nova/api/openstack/common.py:265
msgid "offset param must be positive"
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser positivo"
#: nova/api/openstack/common.py:318
#, python-format
msgid "href %s does not contain version"
msgstr "href %s no contiene la versión"
#: nova/api/openstack/common.py:331
msgid "Image metadata limit exceeded"
msgstr "Se ha superado el límite de metadatos de imágenes"
#: nova/api/openstack/common.py:338
msgid "Image metadata key cannot be blank"
msgstr "La clave de metadatos de imagen no puede estar en blanco"
#: nova/api/openstack/common.py:341
msgid "Image metadata key too long"
msgstr "La clave de metadatos de imagen es demasiado larga"
#: nova/api/openstack/common.py:344
msgid "Invalid image metadata"
msgstr "Metadatos de imagen no válidos "
#: nova/api/openstack/common.py:404
#, python-format
msgid ""
"Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s "
"%(state)s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/common.py:410
#, python-format
msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/common.py:421
msgid "Instance snapshots are not permitted at this time."
msgstr "Las instantáneas de instancia no están permitidas en este momento."
#: nova/api/openstack/common.py:542
msgid "Cells is not enabled."
msgstr "Las celdas no están habilitadas."
#: nova/api/openstack/extensions.py:494
#, python-format
msgid ""
"Unexpected API Error. Please report this at "
"http://bugs.launchpad.net/nova/ and attach the Nova API log if possible."
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Error inesperado de API. Por favor reporta esto en "
"http://bugs.launchpad.net/nova/ e incluye el registro de Nova API en lo "
"posible.\n"
"%s"
#: nova/api/openstack/wsgi.py:270 nova/api/openstack/wsgi.py:480
msgid "cannot understand JSON"
msgstr "no se puede entender JSON"
#: nova/api/openstack/wsgi.py:485
msgid "too many body keys"
msgstr "demasiadas claves de cuerpo"
#: nova/api/openstack/wsgi.py:769
#, python-format
msgid "There is no such action: %s"
msgstr "No existe esta acción: %s"
#: nova/api/openstack/wsgi.py:772 nova/api/openstack/wsgi.py:798
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:54
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:73
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:100
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:129
#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:47
msgid "Malformed request body"
msgstr "Cuerpo de solicitud formado incorrectamente"
#: nova/api/openstack/wsgi.py:776
#, python-format
msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/wsgi.py:795
msgid "Unsupported Content-Type"
msgstr "Tipo de contenido no soportado"
#: nova/api/openstack/wsgi.py:807
#, python-format
msgid ""
"Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match "
"Context's project_id '%(context_project_id)s'"
msgstr ""
"Solicitud URL malformada: el project_id de la URL '%(project_id)s' no "
"corresponde con el project_id del Contexto '%(context_project_id)s'"
#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:67
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:73
#, python-format
msgid "Invalid is_public filter [%s]"
msgstr "Filtro is_public no válido [%s]"
#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:90
#, python-format
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
msgstr "Filtro minRam no válido [%s]"
#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:97
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:103
#, python-format
msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
msgstr "Filtro minDisk no válido [%s]"
#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:105
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:225
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:112
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:371
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "no se ha encontrado el marcador [%s]"
#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:37
#: nova/api/openstack/compute/images.py:85
#: nova/api/openstack/compute/images.py:101
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/image_metadata.py:42
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/images.py:89
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/images.py:107
msgid "Image not found."
msgstr "Imagen no encontrada."
#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:75
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Formato de cuerpo de solicitud incorrecto"
#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:79
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:81
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:98
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:91
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/image_metadata.py:85
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:82
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Discrepancia de URI y cuerpo de solicitud"
#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:82
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:85
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:101
msgid "Request body contains too many items"
msgstr "El cuerpo de solicitud contiene demasiados elementos"
#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:114
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/image_metadata.py:120
msgid "Invalid metadata key"
msgstr "Clave de metadatos no válida"
#: nova/api/openstack/compute/images.py:106
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/images.py:112
msgid "You are not allowed to delete the image."
msgstr "No le está permitido suprimir la imagen."
#: nova/api/openstack/compute/ips.py:45
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:56
msgid "Instance is not a member of specified network"
msgstr "La instancia no es miembro de la red especificada"
#: nova/api/openstack/compute/limits.py:128
#, python-format
msgid ""
"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every "
"%(unit_string)s."
msgstr ""
"Solo se pueden realizar %(value)s solicitud(es) de %(verb)s para %(uri)s "
"cada %(unit_string)s."
#: nova/api/openstack/compute/limits.py:256
msgid "This request was rate-limited."
msgstr "Esta solicitud estaba limitada por tipo."
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:37
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:125
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:176
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:46
msgid "Server does not exist"
msgstr "El servidor no existe"
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:57
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:104
msgid "Malformed request body. metadata must be object"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:77
msgid "Malformed request body. meta item must be object"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:157
#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:168
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:134
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:146
msgid "Metadata item was not found"
msgstr "No se ha encontrado el elemento metadatos"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:91
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:584
msgid "Can not find requested image"
msgstr "No se puede encontrar la imagen solicitada "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:92
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:890
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:587
msgid "Invalid flavorRef provided."
msgstr "Se ha proporcionado flavorRef no válido. "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:93
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:590
msgid "Invalid key_name provided."
msgstr "Se ha proporcionado un nombre de clave no válido."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:94
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:593
msgid "Invalid config_drive provided."
msgstr "La config_drive proporcionada es inválida."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:167
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:330
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:297
msgid "Invalid changes-since value"
msgstr "Valor de changes-since no válido"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:186
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:316
msgid "Only administrators may list deleted instances"
msgstr "Sólo los administradores pueden listar instancias suprimidas "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:273
#, python-format
msgid "Bad personality format: missing %s"
msgstr "Formato de personalidad incorrecto : faltan %s "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:276
msgid "Bad personality format"
msgstr "Formato de personalidad incorrecto "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:279
#, python-format
msgid "Personality content for %s cannot be decoded"
msgstr "No se puede decodificar el contenido de personalidad para %s"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:294
#, python-format
msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)"
msgstr ""
"Formato de puerto incorrecto: uuid de puerto no tiene el formato correcto"
" (%s) "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:302
msgid "Unknown argument : port"
msgstr "Argumento desconocido: puerto"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:311
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:437
#, python-format
msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)"
msgstr ""
"Formato incorrecto de redes: el uuid de red no está en el formato "
"correcto (%s) "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:322
#, python-format
msgid "Invalid fixed IP address (%s)"
msgstr "Dirección IP fija no válida (%s) "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:328
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:445
#, python-format
msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed"
msgstr "Las redes duplicadas (%s) no están permitidas"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:335
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:452
#, python-format
msgid "Bad network format: missing %s"
msgstr "Formato de red erróneo: falta %s"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:338
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:482
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:455
msgid "Bad networks format"
msgstr "Formato de redes erróneo"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:361
msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format"
msgstr "accessIPv4 no está en formato IPv4 correcto"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:366
msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format"
msgstr "accessIPv6 no está en formato IPv6 correcto"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:382
msgid "Userdata content cannot be decoded"
msgstr "No se puede decodificar el contenido de datos de usuario"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:394
msgid "block_device_mapping must be a list"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:414
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/block_device_mapping.py:59
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/block_device_mapping_v1.py:53
msgid ""
"Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same "
"request."
msgstr ""
"El uso de sintáxis diferentes de block_device_mapping en la misma "
"petición no está permitido."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:419
msgid "block_device_mapping_v2 must be a list"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:499
msgid "Server name is not defined"
msgstr "El nombre de servidor no está definido "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:525
#: nova/api/validation/validators.py:107
#, python-format
msgid "Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s"
msgstr ""
"Conenido inválido para el campo/atributo %(path)s. Valor: %(value)s. "
"%(message)s"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:698
msgid "HostId cannot be updated."
msgstr "El ID de host no se puede actualizar. "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:702
msgid "Personality cannot be updated."
msgstr "No se puede actualizar la personalidad."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:712
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:830
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1017
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:761
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:873
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:977
msgid "Instance could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar la instancia"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:725
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:741
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:777
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:795
msgid "Instance has not been resized."
msgstr "La instancia no se ha redimensionado."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:744
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:798
msgid "Flavor used by the instance could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el sabor utilizado por la instancia."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:758
msgid "Argument 'type' for reboot must be a string"
msgstr "El argumento 'type' para reinicio debe ser una cadena"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:764
msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT"
msgstr "El argumento 'type' para el rearranque no es HARD o SOFT"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:768
msgid "Missing argument 'type' for reboot"
msgstr "Falta el argumento 'type' para el rearranque"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:795
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:838
msgid "Unable to locate requested flavor."
msgstr "No se puede ubicar el tipo solicitado."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:798
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:841
msgid "Resize requires a flavor change."
msgstr "Redimensionar necesita un cambio de modelo. "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:808
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:852
msgid "You are not authorized to access the image the instance was started with."
msgstr ""
"No está autorizado a acceder a la imagen con la que se ha lanzado la "
"instancia."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:812
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:856
msgid "Image that the instance was started with could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar la imagen con la que se lanzó la instancia."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:819
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:863
msgid "Invalid instance image."
msgstr "Imagen de instancia no válida."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:842
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:906
msgid "Missing imageRef attribute"
msgstr "Falta el atributo imageRef"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:847
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:855
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:887
msgid "Invalid imageRef provided."
msgstr "Se ha proporcionado una referencia de imagen no válida."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:885
msgid "Missing flavorRef attribute"
msgstr "Falta el atributo flavorRef"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:899
msgid "No adminPass was specified"
msgstr "No se ha especificado adminPass"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:912
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:58
msgid "Unable to set password on instance"
msgstr "No se puede establecer contraseña en la instancia"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:921
msgid "Unable to parse metadata key/value pairs."
msgstr "No se han podido analizar pares de clave/valor de metadatos."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:932
msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute."
msgstr ""
"La solicitud de redimensionamiento tiene un atributo 'flavorRef' no "
"válido."
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:935
msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute."
msgstr "Las solicitudes de redimensionamiento necesitan el atributo 'flavorRef'. "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:953
msgid "Could not parse imageRef from request."
msgstr "No se ha podido analizar imageRef de la solicitud. "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1023
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:980
msgid "Cannot find image for rebuild"
msgstr "No se puede encontrar la imagen para reconstrucción "
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1057
msgid "createImage entity requires name attribute"
msgstr "La entidad createImage necesita el atributo de nombre"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1066
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:282
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Metadatos no válidos"
#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1124
msgid "Invalid adminPass"
msgstr "adminPass no válido "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:65
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:87
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:109
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:131
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:172
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:191
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:210
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:229
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:384
msgid "Server not found"
msgstr "Servidor no encontrado"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:259
#, python-format
msgid "createBackup entity requires %s attribute"
msgstr "La entidad createBackup necesita el atributo %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:263
msgid "Malformed createBackup entity"
msgstr "Entidad createBackup formada incorrectamente"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:269
msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer"
msgstr "La 'rotación' del atributo createBackup debe ser un entero"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:272
msgid "createBackup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero"
msgstr "El atributo de createBackup 'rotation' debe ser mayor que o igual a cero"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:316
msgid ""
"host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live "
"migration."
msgstr ""
"host, block_migration y disk_over_commit deben especificarse para "
"migración en vivo."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:353
#, python-format
msgid "Live migration of instance %s to another host failed"
msgstr "Ha fallado la migración en vivo de la instancia %s a otro host"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:356
#, python-format
msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed"
msgstr "La migración en directo de la instancia %(id)s al host %(host)s ha fallado"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:374
#, python-format
msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s"
msgstr "Se debe especificar el estado deseado. Los estados válidos son: %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/agents.py:88
#: nova/api/openstack/compute/contrib/agents.py:106
#: nova/api/openstack/compute/contrib/agents.py:148
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe_update.py:56
#, python-format
msgid "Invalid request body: %s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:39
msgid "Only host parameter can be specified"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:42
msgid "Host parameter must be specified"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:176
#, python-format
msgid "Aggregates does not have %s action"
msgstr "Los agregados no tienen la acción %s "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:180
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:63
#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:69
msgid "Invalid request body"
msgstr "Cuerpo de solicitud no válido"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:190
#, python-format
msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: not found"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:195
#, python-format
msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:209
#, python-format
msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: not found"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:213
#, python-format
msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: invalid"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:232
msgid "The value of metadata must be a dict"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:245
#, python-format
msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s"
msgstr "No se pueden establecer metadatos %(metadata)s en el agregado %(id)s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:80
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:81
#, python-format
msgid "Instance %(instance)s does not have a port with id %(port)s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:105
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:108
msgid "Must not input both network_id and port_id"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:108
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:111
msgid "Must input network_id when request IP address"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:136
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:163
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:184
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:179
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:526
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:530
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:534
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:538
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:542
msgid "Network driver does not support this function."
msgstr "El controlador de red no soporta esta función."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:139
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "Se ha encontrado un error al conectar la interfaz."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:64
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/baremetal_nodes.py:62
msgid "Ironic client unavailable, cannot access Ironic."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:85
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/baremetal_nodes.py:83
#, python-format
msgid ""
"Command Not supported. Please use Ironic command %(cmd)s to perform this "
"action."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:139
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/baremetal_nodes.py:129
#, python-format
msgid "Node %s could not be found."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:153
#, python-format
msgid "Cell %(id)s not found."
msgstr "No se ha encontrado Cell %(id)s."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:188
msgid "Cell name cannot be empty"
msgstr "El nombre de célula no puede estar vacío"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:191
msgid "Cell name cannot contain '!' or '.'"
msgstr "El nombre de célula no puede contener '!' o '.'"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:197
msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'"
msgstr "El tipo de célula debe ser 'padre' o 'hijo'"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:233
msgid "rpc_port must be integer"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:258
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:281
msgid "No cell information in request"
msgstr "No hay información de célula en la solicitud"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:262
msgid "No cell name in request"
msgstr "No hay ningún nombre de célula en la solicitud"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:318
msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood."
msgstr "Solamente 'updated_since', 'project_id' y 'deleted' son entendidos."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:44
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:49
msgid "Only root certificate can be retrieved."
msgstr "Sólo se puede recuperar el certificado raíz. "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:127
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cloudpipe.py:134
msgid ""
"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try "
"again in a few minutes"
msgstr ""
"No se ha podido reclamar la IP para instancias de VPN, asegúrese de que "
"no se está ejecutando y vuelva a intentarlo en unos minutos."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe_update.py:41
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cloudpipe.py:158
#, python-format
msgid "Unknown action %s"
msgstr "Acción desconocida %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_auth_tokens.py:40
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_auth_tokens.py:45
msgid "Token not found"
msgstr "Token no encontrado"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_auth_tokens.py:46
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_auth_tokens.py:51
msgid "The requested console type details are not accessible"
msgstr "Los detalles del tipo de consola solicitada no son accesibles"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:47
msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body"
msgstr ""
"os-getConsoleOutput formada incorrectamente u omitida en el cuerpo de "
"solicitud"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:58
msgid "Length in request body must be an integer value"
msgstr "La longitud del cuerpo de solicitud debe ser un valor entero "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:66
msgid "Unable to get console"
msgstr "No se puede obtener consola "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:71
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_output.py:64
msgid "Unable to get console log, functionality not implemented"
msgstr ""
"Incapaz de obtener el registro de consola, la funcionalidad no está "
"implementada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:49
msgid "Instance not yet ready"
msgstr "La instancia aún no está preparada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:56
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:59
msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented"
msgstr "Incapaz de obtener consola vnc, funcionalidad no implementada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:83
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:87
msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented"
msgstr "Incapaz de obtener la consola spice, funcionalidad no implementada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:111
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:118
msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented"
msgstr "Incapaz de obtener consola rdp, funcionalidad no implementada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:140
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:148
msgid "Unable to get serial console, functionality not implemented"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:41
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/disk_config.py:41
#, python-format
msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'."
msgstr "%s debe ser 'MANUAL' o 'AUTO'."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:54
msgid "host must be specified."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:61
msgid "onSharedStorage must be specified."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:69
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:67
msgid "admin password can't be changed on existing disk"
msgstr "No se puede cambiar la contraseña de administrador en el disco existente"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:80
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:78
#, python-format
msgid "Compute host %s not found."
msgstr "No se ha encontrado Compute host %s."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:86
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:83
msgid "The target host can't be the same one."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:43
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/fixed_ips.py:48
#, python-format
msgid "Fixed IP %s has been deleted"
msgstr "La IP fija %s se ha suprimido"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:76
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/fixed_ips.py:88
#, python-format
msgid "Fixed IP %s not found"
msgstr "No se encuentra la IP fija %s "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:57
msgid "Flavor not found."
msgstr "No se ha encontrado el tipo."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:62
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:60
msgid "Access list not available for public flavors."
msgstr "La lista de acceso no está disponible para sabores públicos. "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:74
msgid "No request body"
msgstr "Ningún cuerpo de solicitud "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:117
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:142
msgid "Missing tenant parameter"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:40
msgid "No Request Body"
msgstr "Ningún cuerpo de solicitud"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:45
msgid "Bad extra_specs provided"
msgstr "Se han proporcionado extra_specs incorrectas"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:51
msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:123
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:140
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:114
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:135
#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:68
msgid "A valid name parameter is required"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:74
msgid "A valid ram parameter is required"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:79
msgid "A valid vcpus parameter is required"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:84
msgid "A valid disk parameter is required"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:93
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:192
msgid "Unable to get dns domain"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:130
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:98
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:138
msgid "Unable to create dns domain"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:149
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:157
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:252
msgid "Unable to delete dns domain"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:181
msgid "Unable to get dns entry"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:185
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:196
msgid "DNS entries not found."
msgstr "No se han encontrado entradas DNS."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:222
msgid "Unable to create dns entry"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:242
msgid "Unable to delete dns entry"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:92
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:141
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:103
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:158
#, python-format
msgid "Floating ip not found for id %s"
msgstr "No se ha encontrado la IP flotante para el id %s."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:118
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:133
#, python-format
msgid "No more floating ips in pool %s."
msgstr "No hay más IP flotantes en la agrupación %s."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:120
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:135
msgid "No more floating ips available."
msgstr "No hay más IP flotantes disponibles."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:124
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:139
#, python-format
msgid "IP allocation over quota in pool %s."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:126
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:141
msgid "IP allocation over quota."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:174
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:243
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:353
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:370
msgid "Missing parameter dict"
msgstr "Falta el parámetro dict "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:177
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:246
msgid "Address not specified"
msgstr "Dirección no especificada "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:183
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:196
msgid "No nw_info cache associated with instance"
msgstr "No hay memoria caché nw_info asociada con la instancia "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:188
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:201
msgid "No fixed ips associated to instance"
msgstr "No hay IP fijas asociadas a la instancia "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:199
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:211
msgid "Specified fixed address not assigned to instance"
msgstr "Dirección fija especificada no asignada a la instancia"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:213
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:225
msgid "floating ip is already associated"
msgstr "La IP flotante ya está asociada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:216
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:228
msgid "l3driver call to add floating ip failed"
msgstr "La llamada l3driver para añadir IP flotante ha fallado"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:219
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:254
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:231
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:261
msgid "floating ip not found"
msgstr "No se ha encontrado IP flotante"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:224
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:236
#, python-format
msgid ""
"Unable to associate floating ip %(address)s to fixed ip %(fixed_address)s"
" for instance %(id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:269
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:276
msgid "Floating ip is not associated"
msgstr "La ip flotante no está asociada "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:273
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips.py:280
#, python-format
msgid "Floating ip %(address)s is not associated with instance %(id)s."
msgstr ""
"La dirección IP flotante %(address)s no está asociada con la instancia "
"%(id)s."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:118
#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:135
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips_bulk.py:123
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:114
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:146
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ips_bulk.py:146
#: nova/cmd/manage.py:423
#, python-format
msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format"
msgstr ""
"/%s se debe especificar como dirección (direcciones) única(s) no en "
"formato cidr"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/fping.py:51
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/fping.py:47
msgid "fping utility is not found."
msgstr "No se encuentra el programa de utilidad fping."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:129
#, python-format
msgid "Invalid update setting: '%s'"
msgstr "Valor de actualización no válido: '%s' "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:132
#, python-format
msgid "Invalid status: '%s'"
msgstr "Estado no válido: '%s' "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:134
#, python-format
msgid "Invalid mode: '%s'"
msgstr "Modalidad no válida: '%s' "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:136
msgid "'status' or 'maintenance_mode' needed for host update"
msgstr "Se necesita 'status' o 'maintenance_mode' para actualización de host"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:158
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:140
msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode."
msgstr "El controlador virt no implementa la modalidad de mantenimiento de host."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:182
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:163
msgid "Virt driver does not implement host disabled status."
msgstr "El controlador virt no implementa el estado inhabilitado de host."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:200
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:181
msgid "Virt driver does not implement host power management."
msgstr "El controlador virt no implementa la gestión de alimentación de host."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:286
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:275
msgid "Describe-resource is admin only functionality"
msgstr "El recurso de descripción es funcionalidad sólo de administrador"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:114
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:126
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:110
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:123
#, python-format
msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found."
msgstr "El hipervisor con el ID '%s' no se ha podido encontrar. "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:134
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:131
msgid "Virt driver does not implement uptime function."
msgstr "El controlador virt no implementa la función uptime."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:154
#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:163
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:152
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:162
#, python-format
msgid "No hypervisor matching '%s' could be found."
msgstr "No es ha podido encontrar ningún hipervisor que coincida con '%s'. "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/instance_usage_audit_log.py:57
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/instance_usage_audit_log.py:59
#, python-format
msgid "Invalid timestamp for date %s"
msgstr "Indicación de fecha y hora no válida para la fecha %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:87
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:117
msgid "Quota exceeded, too many key pairs."
msgstr "Cuota superada, demasiados pares de claves."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:48
msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp"
msgstr "Falta el argumento 'networkId' para addFixedIp"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:68
msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp"
msgstr "Falta el argumento 'address' para removeFixedIp "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:39
#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:55
#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:73
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:106
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:121
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:133
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:105
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:135
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks.py:102
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks.py:117
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks.py:132
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks_associate.py:43
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks_associate.py:59
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks_associate.py:78
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:102
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:134
msgid "Network not found"
msgstr "No se ha encontrado la red"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:42
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks_associate.py:46
msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API"
msgstr ""
"La desasociación de anfitrión no está implementada por la API de red "
"configurada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:58
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks_associate.py:62
msgid "Disassociate project is not implemented by the configured Network API"
msgstr ""
"La desasociación de projecto no está impelemtada por la API de red "
"configurada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:76
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks_associate.py:81
msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API"
msgstr ""
"La asociación de anfitrión no está implementada por la API de red "
"configurada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:109
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks.py:105
msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API"
msgstr "La desasociación de red no está implementada por la API de red configurada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:145
msgid "Missing network in body"
msgstr "Falta red en el cuerpo"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:149
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:157
msgid "Network label is required"
msgstr "Se necesita etiqueta de red"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:153
msgid "Network cidr or cidr_v6 is required"
msgstr "Se necesita la red cidr o cidr_v6"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:162
#, python-format
msgid "%s is not a valid ip network"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:195
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/networks.py:173
msgid "VLAN support must be enabled"
msgstr "El soporte de VLAN debe estar habilitado."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:162
msgid "No CIDR requested"
msgstr "No se ha solicitado ningún CIDR"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:168
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:157
msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts"
msgstr "La red solicitada no contiene suficientes hosts utilizables (2+) "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:172
msgid "CIDR is malformed."
msgstr "CIDR está formado incorrectamente."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:175
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:161
msgid "Address could not be converted."
msgstr "La dirección no se ha podido convertir."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:183
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:169
msgid "Quota exceeded, too many networks."
msgstr "Se ha superado la cuota, demasiadas redes."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:196
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:182
msgid "Create networks failed"
msgstr "Ha fallado la creación de redes"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quota_classes.py:79
msgid "quota_class_set not specified"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quota_classes.py:94
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:170
#, python-format
msgid "Bad key(s) %s in quota_set"
msgstr "Claves erróneas %s en quota_set"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:70
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:53
#, python-format
msgid "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be -1 or greater."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:79
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:62
#, python-format
msgid ""
"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be greater than or equal to "
"already used and reserved %(minimum)s."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:85
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:68
#, python-format
msgid ""
"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to "
"%(maximum)s."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:146
msgid "quota_set not specified"
msgstr "quota_set no ha sido especificado"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:37
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Atributo scheduler_hints formado incorrectamente"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:51
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:259
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_group_default_rules.py:55
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:258
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
msgstr "No hay suficientes parámetros para crear una regla válida."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:55
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_group_default_rules.py:59
msgid "This default rule already exists."
msgstr "Esta regla predeterminada ya existe."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:78
msgid "security group default rule not found"
msgstr "regla predeterminada de grupo de seguridad no encontrada"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:134
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:110
msgid "The request body can't be empty"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:138
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:114
#, python-format
msgid "Missing parameter %s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:267
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:266
#, python-format
msgid "Bad prefix for network in cidr %s"
msgstr "Prefijo erróneo para red en cidr %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:356
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:373
msgid "Security group not specified"
msgstr "Grupo de seguridad no especificado"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:360
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/security_groups.py:377
msgid "Security group name cannot be empty"
msgstr "El nombre de grupo de seguridad no puede estar vacío"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:44
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_diagnostics.py:52
msgid "Unable to get diagnostics, functionality not implemented"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:64
#, python-format
msgid "event entity requires key %(key)s"
msgstr "La entidad de evento requiere clave %(key)s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:68
#, python-format
msgid "event entity contains unsupported items: %s"
msgstr "La entidad de evento contiene objetos no soportados: %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:74
#, python-format
msgid "Invalid event status `%s'"
msgstr "Estado de evento inválido: `%s'"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:119
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:108
msgid "No instances found for any event"
msgstr "No se han encontrado instancias en cualquier evento"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:83
msgid "Conflicting policies configured!"
msgstr "Políticas conflictivas configuradas!"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:88
#, python-format
msgid "Invalid policies: %s"
msgstr "Políticas inválidas: %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:93
msgid "Duplicate policies configured!"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:98
msgid "the body is invalid."
msgstr "El cuerpo es inválido."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:107
#, python-format
msgid "'%s' is either missing or empty."
msgstr "'%s' no se encuentra o está vacío."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:113
#, python-format
msgid "Invalid format for name: '%s'"
msgstr "Formato inválido para el nombre: '%s'"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:121
#, python-format
msgid "'%s' is not a list"
msgstr "'%s' no es una lista"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:125
#, python-format
msgid "unsupported fields: %s"
msgstr "Campos no soportados: %s"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:202
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_groups.py:139
msgid "Quota exceeded, too many server groups."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:37
msgid "Instance not found"
msgstr "No se ha encontrado la instancia "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:109
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:88
#, python-format
msgid "Service %s not found."
msgstr "Servicio %s no encontrado."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:154
msgid ""
"The string containing the reason for disabling the service contains "
"invalid characters or is too long."
msgstr ""
"La cadena que contiene la razón para deshabilitar el servicio contiene "
"caracteres inválidos o es demasiado larga."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:162
msgid "Invalid attribute in the request"
msgstr "Atributo no válido en la solicitud"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:164
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:134
msgid "Missing disabled reason field"
msgstr "Campo disabled reason omitido."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/simple_tenant_usage.py:196
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/simple_tenant_usage.py:195
msgid "Datetime is in invalid format"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/simple_tenant_usage.py:215
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/simple_tenant_usage.py:214
msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time."
msgstr ""
"Hora de inicio no válida. La hora de inicio no pude tener lugar después "
"de la hora de finalización."
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:143
msgid "volume not specified"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:252
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:401
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/volumes.py:245
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/volumes.py:376
#, python-format
msgid "Instance %s is not attached."
msgstr "La instancia %s no está conectada. "
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:263
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:380
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:427
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/volumes.py:256
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/volumes.py:405
#, python-format
msgid "volume_id not found: %s"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:273
#, python-format
msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)"
msgstr ""
"Formato de id de volumen erróneo: el ID de volumen no está en el formato "
"correcto (%s)"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:284
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:341
msgid "volumeAttachment not specified"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:289
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:350
msgid "volumeId must be specified."
msgstr "Se debe especificar el volumeId"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:410
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/volumes.py:385
msgid "Can't detach root device volume"
msgstr "No se puede desasociar el dispositivo de volumen raíz"
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:533
msgid "snapshot not specified"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:546
#, python-format
msgid "Invalid value '%s' for force."
msgstr "Valor inválido '%s' para forzar."
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:165
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:169
#, python-format
msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s"
msgstr "No se puede eliminar el host %(host)s en el agregado %(id)s"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:131
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:159
msgid "The requested functionality is not supported."
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:189
#, python-format
msgid "Cell %s doesn't exist."
msgstr "No existe Cell %s."
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_auth_tokens.py:40
msgid "token not provided"
msgstr "token no proporcionado"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/fixed_ips.py:91
#, python-format
msgid "Fixed IP %s not valid"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:96
#, python-format
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
msgstr "Filtro min_ram [%s] no válido"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:122
msgid "you can not pass project if the scope is private"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:125
msgid "you can not pass av_zone if the scope is public"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/floating_ip_dns.py:232
msgid "Unable to update dns domain"
msgstr ""
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/instance_actions.py:71
#, python-format
msgid "Action %s not found"
msgstr "Acción %s no encontrada"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/pause_server.py:53
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/pause_server.py:74
msgid "Virt driver does not implement pause function."
msgstr "El controlador Virt no implementa la función de pausa."
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:421
msgid "Unknown argument: port"
msgstr "Argumento desconocido: puerto"
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:424
#, python-format
msgid ""
"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port "
"already has a Fixed IP allocated."
msgstr ""
"Dirección IP fija especificada '%(addr)s' no puede ser usada con el "
"puerto '%(port)s': el puerto ya cuenta con una dirección IP física "
"asignada."
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/volumes.py:352
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
msgstr "El volumen es inválido o no está asociado a la instancia."
#: nova/cells/messaging.py:351
msgid "No cell given in routing path."
msgstr ""
#: nova/cells/messaging.py:370 nova/cells/messaging.py:378
#, python-format
msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s"
msgstr ""
"el destino es %(target_cell)s pero la vía de acceso de direccionamiento "
"es %(routing_path)s"
#: nova/cells/messaging.py:390
#, python-format
msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s"
msgstr "%(cell_type)s desconocido al direccionar a %(target_cell)s"
#: nova/cells/messaging.py:664
#, python-format
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "Método desconocido '%(method)s' en API de cálculo"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:47
msgid "Flavor for vpn instances"
msgstr "Sabor para instancias vpn"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:50
msgid "Template for cloudpipe instance boot script"
msgstr "Plantilla para script de arranque de instancia de cloudpipe"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:53
msgid "Network to push into openvpn config"
msgstr "Red a insertar en la configuración de openvpn"
#: nova/cloudpipe/pipelib.py:56
msgid "Netmask to push into openvpn config"
msgstr "Mascara de red a insertar en la configuración de openvpn"
#: nova/cmd/manage.py:220
msgid ""
"The above error may show that the database has not been created.\n"
"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this "
"command."
msgstr ""
"El error anterior puede muestrar que la base de datos no ha sido creada.\n"
"Por favor crea una base de datos usando 'nova-manage db sync' antes de "
"ejecutar este comando."
#: nova/cmd/manage.py:261
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
msgstr "El límite de cuota debe ser -1 o mayor."
#: nova/cmd/manage.py:265
#, python-format
msgid "Quota limit must be greater than %s."
msgstr "El límite de cuota debe ser mayor que %s."
#: nova/cmd/manage.py:268
#, python-format
msgid "Quota limit must be less than %s."
msgstr "El límite de cuota debe ser menor que %s."
#: nova/cmd/manage.py:277
#, python-format
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
msgstr ""
"%(key)s no es una clave válida de cuota. Las opciones válidas son: "
"%(options)s."
#: nova/cmd/manage.py:283
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
#: nova/cmd/manage.py:284
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: nova/cmd/manage.py:285
msgid "In Use"
msgstr "En uso"
#: nova/cmd/manage.py:286
msgid "Reserved"
msgstr "Reservada"
#: nova/cmd/manage.py:329 nova/cmd/manage.py:404 nova/cmd/manage.py:744
#: nova/cmd/manage.py:758 nova/cmd/manage.py:831
#, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"
#: nova/cmd/manage.py:337
msgid "network"
msgstr "red"
#: nova/cmd/manage.py:338
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: nova/cmd/manage.py:339
msgid "hostname"
msgstr "hostname"
#: nova/cmd/manage.py:340 nova/cmd/manage.py:887
msgid "host"
msgstr "host"
#: nova/cmd/manage.py:352 nova/cmd/manage.py:376
msgid "No fixed IP found."
msgstr "Dirección IP fija no encontrada."
#: nova/cmd/manage.py:368
#, python-format
msgid "WARNING: fixed ip %s allocated to missing instance"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: la direción IP fija %s ha sido asociada a una instancia "
"inexistente."
#: nova/cmd/manage.py:430
#, python-format
msgid ""
"Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce "
"the number generated."
msgstr ""
"Se generarán demasiadas direcciones IP. Por favor incremente /%s para "
"disminuir el número generado."
#: nova/cmd/manage.py:481
msgid "No floating IP addresses have been defined."
msgstr "No se han definido direcciones IP flotantes."
#: nova/cmd/manage.py:500
msgid ""
"ERROR: Network commands are not supported when using the Neutron API. "
"Use python-neutronclient instead."
msgstr ""
"ERROR: comandos de red no están soportados al utilizar la API neutron. "
"Utiliza python-neutronclient en su lugar."
#: nova/cmd/manage.py:557
msgid "id"
msgstr "id"
#: nova/cmd/manage.py:558
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: nova/cmd/manage.py:559
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: nova/cmd/manage.py:560
msgid "start address"
msgstr "dirección de inicio"
#: nova/cmd/manage.py:561
msgid "DNS1"
msgstr "DNS1"
#: nova/cmd/manage.py:562
msgid "DNS2"
msgstr "DNS2"
#: nova/cmd/manage.py:563
msgid "VlanID"
msgstr "ID de Vlan"
#: nova/cmd/manage.py:564 nova/cmd/manage.py:671
msgid "project"
msgstr "proyecto"
#: nova/cmd/manage.py:565
msgid "uuid"
msgstr "uuid"
#: nova/cmd/manage.py:572
msgid "No networks found"
msgstr "No se han encontrado redes"
#: nova/cmd/manage.py:591
msgid "Please specify either fixed_range or uuid"
msgstr "Por favor especifique fixed_range o uuid"
#: nova/cmd/manage.py:596
msgid "UUID is required to delete Neutron Networks"
msgstr "UUID es obligatorio para borrar redes en Neutron"
#: nova/cmd/manage.py:599
msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager"
msgstr "Eliminar por fixed_range no está soportado por el NeutronManager"
#: nova/cmd/manage.py:663
msgid "instance"
msgstr "instancia"
#: nova/cmd/manage.py:664
msgid "node"
msgstr "nodo"
#: nova/cmd/manage.py:665
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: nova/cmd/manage.py:666
msgid "state"
msgstr "estado"
#: nova/cmd/manage.py:667
msgid "launched"
msgstr "lanzada"
#: nova/cmd/manage.py:668
msgid "image"
msgstr "imagen"
#: nova/cmd/manage.py:669
msgid "kernel"
msgstr "kernel"
#: nova/cmd/manage.py:670
msgid "ramdisk"
msgstr "ramdisk"
#: nova/cmd/manage.py:672
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: nova/cmd/manage.py:673 nova/cmd/manage.py:888
msgid "zone"
msgstr "zona"
#: nova/cmd/manage.py:674
msgid "index"
msgstr "índice"
#: nova/cmd/manage.py:719
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#: nova/cmd/manage.py:720
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: nova/cmd/manage.py:721
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: nova/cmd/manage.py:722
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: nova/cmd/manage.py:723
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: nova/cmd/manage.py:724
msgid "Updated_At"
msgstr "Updated_At"
#: nova/cmd/manage.py:746
#, python-format
msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled."
msgstr "Servicio %(service)s en el anfitrión %(host)s habilitado."
#: nova/cmd/manage.py:760
#, python-format
msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled."
msgstr "Servicio %(service)s en el anfitrión %(host)s deshabilitado"
#: nova/cmd/manage.py:835
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado."
#: nova/cmd/manage.py:836
msgid "[Result]"
msgstr "[Resultado]"
#: nova/cmd/manage.py:840
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
#: nova/cmd/manage.py:841
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYECTO"
#: nova/cmd/manage.py:842
msgid "cpu"
msgstr "CPU"
#: nova/cmd/manage.py:843
msgid "mem(mb)"
msgstr "mem(mb)"
#: nova/cmd/manage.py:844
msgid "hdd"
msgstr "hdd"
#: nova/cmd/manage.py:927
msgid "Must supply a positive value for max_rows"
msgstr "Se debe proporcionar un valor positivo para max_rows"
#: nova/cmd/manage.py:946
#, python-format
msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'."
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:950
#, python-format
msgid ""
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the "
"uuid or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the "
"--delete option after you have backed up any necessary data."
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:958
msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL."
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:967
msgid "Must supply a positive value for max_number"
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:973
#, python-format
msgid "%(total)i instances matched query, %(done)i completed"
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:1048
#, python-format
msgid "Hypervisor: %s"
msgstr "Hipervisor: %s"
#: nova/cmd/manage.py:1097
#, python-format
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
msgstr "Línea %(linenum)d : %(line)s"
#: nova/cmd/manage.py:1100
msgid "No errors in logfiles!"
msgstr "¡No hay errores en los ficheros de log!"
#: nova/cmd/manage.py:1114
msgid "Unable to find system log file!"
msgstr "¡No ha sido posible encontrar el fichero de log del sistema!"
#: nova/cmd/manage.py:1118
#, python-format
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
msgstr "Última(s) %s entrada(s) del registro de sistema de nova:-"
#: nova/cmd/manage.py:1127
msgid "No nova entries in syslog!"
msgstr "No hay entradas de nova en el registro de sistema!"
#: nova/cmd/manage.py:1144
#, python-format
msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format"
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:1150
#, python-format
msgid "Invalid port value: %s. It should be an integer"
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:1163
#, python-format
msgid "Invalid port value: %s. Should be an integer"
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:1333
#, python-format
msgid "Could not read %s. Re-running with sudo"
msgstr "No se puede leer %s. Re-ejecutando con sudo"
#: nova/cmd/manage.py:1337
msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened"
msgstr "sudo fallido, continuando como si nada hubiera pasado"
#: nova/cmd/manage.py:1339
msgid "Please re-run nova-manage as root."
msgstr "Vuelva a ejecutar nova-manage como root por favor."
#: nova/cmd/manage.py:1386
msgid "Command failed, please check log for more info"
msgstr "Ha fallado la instrucción, por favor compruebe el log para más información"
#: nova/compute/api.py:426
msgid "Cannot run any more instances of this type."
msgstr "No se pueden ejecutar más instancias de este tipo. "
#: nova/compute/api.py:433
#, python-format
msgid "Can only run %s more instances of this type."
msgstr "Sólo se pueden ejecutar %s instancias más de este tipo. "
#: nova/compute/api.py:470
msgid "Metadata type should be dict."
msgstr "El tipo de metadato debería ser dict."
#: nova/compute/api.py:492
msgid "Metadata property key greater than 255 characters"
msgstr "Clave de propiedad metadatos de más de 255 caracteres "
#: nova/compute/api.py:495
msgid "Metadata property value greater than 255 characters"
msgstr "Valor de propiedad de metadatos de más de 255 caracteres "
#: nova/compute/api.py:719
#, python-format
msgid "The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:754
msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances"
msgstr "No se pueden conectar uno o más volúmenes a varias instancias"
#: nova/compute/api.py:794
msgid "The requested availability zone is not available"
msgstr "La zona de disponibilidad solicitada no está disponible"
#: nova/compute/api.py:936
msgid "Quota exceeded, too many servers in group"
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:1043
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:1243
msgid ""
"Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size "
"specified"
msgstr ""
"Las imágenes con destination_type 'colume? necesitan tener un tamaño "
"especificado diferente a cero"
#: nova/compute/api.py:1275
msgid "More than one swap drive requested."
msgstr "Más de un controlador de intercambio ha sido solicitado."
#: nova/compute/api.py:1425
msgid ""
"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. "
"Please launch your instance one by one with different ports."
msgstr ""
"Incapaz de lanzar múltiples instancias con un solo identificador de "
"puerto configurado. Por favor lanza tu instancia una por una con puertos "
"diferentes."
#: nova/compute/api.py:1435
msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified."
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:2236
#, python-format
msgid "snapshot for %s"
msgstr "instantánea para %s "
#: nova/compute/api.py:2584
msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed."
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:2805
msgid "Cannot rescue a volume-backed instance"
msgstr "No se puede rescatar una instancia de volume-backed"
#: nova/compute/api.py:3056
msgid "Volume must be attached in order to detach."
msgstr "El volumen debe estar conectado para desconectarse."
#: nova/compute/api.py:3076
msgid "Old volume is attached to a different instance."
msgstr "Volumen antigüo está ligado a una instancia diferente."
#: nova/compute/api.py:3079
msgid "New volume must be detached in order to swap."
msgstr ""
"El nuevo volumen debe ser desasociado para poder activar la memoria de "
"intercambio."
#: nova/compute/api.py:3082
msgid "New volume must be the same size or larger."
msgstr "El nuevo volumen debe ser del mismo o de mayor tamaño."
#: nova/compute/api.py:3565
msgid "Host aggregate is not empty"
msgstr "El agregado de anfitrión no está vacío"
#: nova/compute/api.py:3633
#, python-format
msgid "Unexpected aggregate action %s"
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:3651
#, python-format
msgid "Host already in availability zone %s"
msgstr "Anfitrión actualmente en zona de disponibilidad %s"
#: nova/compute/api.py:3736
msgid "Keypair name contains unsafe characters"
msgstr "El nombre de par de claves contiene caracteres no seguros"
#: nova/compute/api.py:3742
msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:3849
#, python-format
msgid "Security group %s is not a string or unicode"
msgstr "El grupo de seguridad %s no es una serie o Unicode "
#: nova/compute/api.py:3859
#, python-format
msgid ""
"Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content "
"limited to '%(allowed)s'."
msgstr ""
"El valor (%(value)s) para el parámetro Group%(property)s es inválido. El "
"contenido se limita a '%(allowed)s'."
#: nova/compute/api.py:3880
msgid "Quota exceeded, too many security groups."
msgstr "Cuota superada, demasiados grupos de seguridad. "
#: nova/compute/api.py:3895
#, python-format
msgid "Security group %s already exists"
msgstr "El grupo de seguridad %s ya existe"
#: nova/compute/api.py:3908
#, python-format
msgid "Unable to update system group '%s'"
msgstr "Incapaz de actualizar el grupo de sistema '%s'"
#: nova/compute/api.py:3970
#, python-format
msgid "Unable to delete system group '%s'"
msgstr "No se ha podido suprimir el grupo de sistemas '%s'"
#: nova/compute/api.py:3975
msgid "Security group is still in use"
msgstr "El grupo de seguridad aún se está utilizando"
#: nova/compute/api.py:4064
#, python-format
msgid "Rule (%s) not found"
msgstr "No se ha encontrado la regla (%s)"
#: nova/compute/api.py:4080
msgid "Quota exceeded, too many security group rules."
msgstr "Cuota superada, demasiadas reglas de grupo de seguridad "
#: nova/compute/api.py:4083
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
msgstr ""
"Grupo de seguridad %(name)s ha agregado %(protocol)s al ingreso "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#: nova/compute/api.py:4098
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(name)s ha removido %(protocol)s del ingreso "
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
#: nova/compute/api.py:4150
msgid "Security group id should be integer"
msgstr "El id de grupo de seguridad debe ser un entero"
#: nova/compute/claims.py:152
#, python-format
msgid "Attempting claim: memory %(memory_mb)d MB, disk %(disk_gb)d GB"
msgstr ""
#: nova/compute/claims.py:170
msgid "memory"
msgstr "memoria"
#: nova/compute/claims.py:179
msgid "disk"
msgstr "Disco"
#: nova/compute/claims.py:195 nova/compute/claims.py:298
msgid "Claim pci failed."
msgstr "Reclamación pci fallida."
#: nova/compute/claims.py:223
msgid ""
"Requested instance NUMA topology together with requested PCI devices "
"cannot fit the given host NUMA topology"
msgstr ""
#: nova/compute/claims.py:227
msgid "Requested instance NUMA topology cannot fit the given host NUMA topology"
msgstr ""
#: nova/compute/claims.py:256
#, python-format
msgid "Free %(type)s %(free).02f %(unit)s < requested %(requested)d %(unit)s"
msgstr "Libres %(type)s %(free).02f %(unit)s < solicitados %(requested)d %(unit)s"
#: nova/compute/flavors.py:116
msgid "Flavor names can only contain printable characters and horizontal spaces."
msgstr ""
#: nova/compute/flavors.py:126
msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)"
msgstr ""
"El identificador no puede contener espacio(s) vacío(s) en su inicio o "
"final"
#: nova/compute/flavors.py:136
msgid ""
"Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, "
"dashes, underscores and spaces."
msgstr ""
"El identificador de sabor solo puede contener letras de la A-Z "
"(mayúsculas y minúsculas), puntos, guión, guión bajo y espacios."
#: nova/compute/flavors.py:162
#, python-format
msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g"
msgstr "El argumento 'rxtx_factor' debe ser un flotante entre 0 y %g"
#: nova/compute/flavors.py:173
msgid "is_public must be a boolean"
msgstr "is_public debe ser un booleano"
#: nova/compute/flavors.py:366
msgid ""
"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, "
"underscores, colons and spaces."
msgstr ""
"Los nombres de las claves solo pueden contener caracteres alfanuméricos, "
"punto, guión, guión bajo, dos puntos y espacios."
#: nova/compute/manager.py:587
msgid "Instance event failed"
msgstr "El evento de instancia ha fallado"
#: nova/compute/manager.py:709
#, python-format
msgid "%s is not a valid node managed by this compute host."
msgstr "%s no es un nodo válido administrado por este anfitrión de cómputo."
#: nova/compute/manager.py:1439 nova/compute/manager.py:2386
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: nova/compute/manager.py:1463
msgid "Instance disappeared before we could start it"
msgstr "La instancia ha desaparecido antes de poder iniciarla"
#: nova/compute/manager.py:1490
msgid "Anti-affinity instance group policy was violated."
msgstr "la política de grupo de anti-afinidad fue violada."
#: nova/compute/manager.py:1498
msgid "Affinity instance group policy was violated."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1590
msgid "Instance disappeared during build"
msgstr "La instancia despareció durante su construcción"
#: nova/compute/manager.py:2344
#, python-format
msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2354 nova/compute/manager.py:2409
msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling."
msgstr "Fallo al asociar la(s) red(es), no se reprogramará."
#: nova/compute/manager.py:2444
msgid "Failure prepping block device."
msgstr "Fallo al preparar el dispositivo de bloque."
#: nova/compute/manager.py:2470
msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling"
msgstr "No se puede limpiar la compilación fallida, no se reprogramará."
#: nova/compute/manager.py:2954
msgid "Invalid state of instance files on shared storage"
msgstr "Estado no válido de archivos de instancia en almacenamiento compartido"
#: nova/compute/manager.py:3375
#, python-format
msgid "instance %s is not running"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3392
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
"esta instancia de invitado o controlador no implementa set_admin_password"
" ."
#: nova/compute/manager.py:3407
msgid "error setting admin password"
msgstr "error al establecer contraseña de administrador"
#: nova/compute/manager.py:3494
#, python-format
msgid "Driver Error: %s"
msgstr "Error de dispositivo: %s"
#: nova/compute/manager.py:3827
msgid "Instance has no source host"
msgstr "La instancia no tiene ningún host de origen"
#: nova/compute/manager.py:3833
msgid "destination same as source!"
msgstr "destino igual que origen"
#: nova/compute/manager.py:5047
#, python-format
msgid "Port %s is not attached"
msgstr "El puerto %s no se encuentra asignado"
#: nova/compute/manager.py:5693
#, python-format
msgid "Instance %s not found"
msgstr "No se ha encontrado la instancia %s"
#: nova/compute/manager.py:5698
msgid "In ERROR state"
msgstr "En estado de ERROR "
#: nova/compute/manager.py:5726
#, python-format
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
msgstr "En los estados %(vm_state)s/%(task_state)s, no REDIMENSIONADO/Ninguno"
#: nova/compute/manager.py:6342
#, python-format
msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action"
msgstr "Valor '%s' no reconocido para CONF.running_deleted_instance_action"
#: nova/compute/resource_tracker.py:840
#, python-format
msgid "Missing keys: %s"
msgstr "Faltan claves: %s"
#: nova/compute/rpcapi.py:62
msgid "No compute host specified"
msgstr "No se ha especificado ningún host de cálculo"
#: nova/compute/rpcapi.py:64
#, python-format
msgid "Unable to find host for Instance %s"
msgstr "No se puede encontrar el host para la instancia %s "
#: nova/compute/stats.py:50
msgid "Unexpected type adding stats"
msgstr ""
#: nova/conductor/manager.py:558
msgid "No valid host found for cold migrate"
msgstr "No se ha encontrado anfitrión para migración en frío"
#: nova/conductor/manager.py:560
msgid "No valid host found for resize"
msgstr ""
#: nova/conductor/manager.py:755
#, python-format
msgid "Unshelve attempted but the image %s cannot be found."
msgstr "Se ha intentado la extracción pero la imagen %s no ha sido encontrada."
#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:117
#, python-format
msgid ""
"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of "
"memory(host:%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)"
msgstr ""
"No se ha podido migrar %(instance_uuid)s a %(dest)s: falta de memoria "
"(host:%(avail)s <= instancia:%(mem_inst)s)"
#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:183
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance "
"%(instance_uuid)s during live migration"
msgstr ""
"Se han excedido los intentos máximos de programación %(max_retries)d para"
" la instancia %(instance_uuid)s durante la migración en vivo"
#: nova/console/websocketproxy.py:47
msgid "No access_url in connection_info. Cannot validate protocol"
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:76
#, python-format
msgid ""
"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or "
"https"
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:111
msgid "Origin header not valid."
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:114
msgid "Origin header does not match this host."
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:117
msgid "Origin header protocol does not match this host."
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:120
#, python-format
msgid "connect info: %s"
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:125
#, python-format
msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: nova/console/websocketproxy.py:148
#, python-format
msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed"
msgstr ""
#: nova/console/xvp.py:203
msgid "Failed to run xvp."
msgstr "No se ha podido ejecutar xvp."
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:323
#, python-format
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
msgstr "Valor de read_deleted no reconocido '%s'"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1021
#, python-format
msgid "Invalid floating IP %s in request"
msgstr "Dirección IP flotante inválida %s en la solicitud"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1339
#, python-format
msgid "Invalid fixed IP Address %s in request"
msgstr "Dirección IP fija inválida %s en la solicitud"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1496
#, python-format
msgid "Invalid virtual interface address %s in request"
msgstr "Dirección de interfaz virtual inválida %s en la solicitud"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1590
#, python-format
msgid ""
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be "
"empty, \"global\" or \"project\""
msgstr ""
"Valor de osapi_compute_unique_server_name_scope desconocido: %s El "
"distintivo debe ser vacío, \"global\" o \"project\""
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1774
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "ID de instancia %s no válido en la solicitud."
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2143
#, python-format
msgid "Invalid field name: %s"
msgstr "Campo de nombre inválido: %s"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2300
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "Dirección de clasificación desconocida, debe ser 'desc' o ' asc'"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2311
msgid "Sort direction size exceeds sort key size"
msgstr ""
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5591
#, python-format
msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries"
msgstr ""
"Fallo en adición de metadata para el agregado %(id)s después de "
"%(retries)s intentos"
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5980
#, python-format
msgid "IntegrityError detected when archiving table %s"
msgstr "Se ha detectado un IntegrityError al archivar la tabla %s"
#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:51
msgid "version should be an integer"
msgstr "la versión debe ser un entero"
#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:80
msgid "Upgrade DB using Essex release first."
msgstr "Actualice la base de datos utilizando primero el release de Essex."
#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:69
#, python-format
msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table"
msgstr "Columna omitida %(table)s.%(column)s en la tabla de shadow"
#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:75
#, python-format
msgid ""
"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s "
"%(shadow_c_type)s"
msgstr ""
"Diferentes tipos en %(table)s.%(column)s y la tabla shadow: %(c_type)s "
"%(shadow_c_type)s"
#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:84
#, python-format
msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table"
msgstr "Columna extra %(table)s.%(column)s en la tabla shadow"
#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:103
msgid "Specify `table_name` or `table` param"
msgstr "Especificar parámetro `table_name` o `table`"
#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:106
msgid "Specify only one param `table_name` `table`"
msgstr "Especificar solamente un parámetro `table_name` `table`"
#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/267_instance_uuid_non_nullable.py:54
#, python-format
msgid ""
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the "
"uuid or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up "
"before the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db "
"null_instance_uuid_scan' command."
msgstr ""
#: nova/image/glance.py:229
#, python-format
msgid ""
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
"%(extra)s."
msgstr ""
"Error al contactar con el servidor de glance '%(host)s:%(port)s' para "
"'%(method)s', %(extra)s."
#: nova/image/glance.py:342
#, python-format
msgid "Successfully transferred using %s"
msgstr "Exitosamente transferido utilizando %s"
#: nova/image/s3.py:400
#, python-format
msgid "Failed to decrypt private key: %s"
msgstr "No se ha podido descifrar la clave privada: %s "
#: nova/image/s3.py:407
#, python-format
msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s"
msgstr "No se ha podido descifrar el vector de inicialización: %s "
#: nova/image/s3.py:418
#, python-format
msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s"
msgstr "No se ha podido descifrar el archivo de imagen %(image_file)s: %(err)s "
#: nova/image/s3.py:430
msgid "Unsafe filenames in image"
msgstr "Nombres de archivo no seguros en imagen"
#: nova/image/download/file.py:29
msgid ""
"List of file systems that are configured in this file in the "
"image_file_url:<list entry name> sections"
msgstr ""
"Lista de los sistemas de archivo que estan configurados en este archivo "
"en la image_file_url: secciones <list entry name>"
#: nova/image/download/file.py:77
msgid ""
"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance "
"and agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with "
"the same file system."
msgstr ""
"Se ha establecido un identificado único a cada sistema de archivos. Este "
"valor se establece en Glance y se acepta aquí, de tal manera que el "
"operador sabe que se refieren al mismo sistema de archivos."
#: nova/image/download/file.py:82
msgid "The path at which the file system is mounted."
msgstr "La ruta en la cual el sistema de archivos se encuentra montada."
#: nova/image/download/file.py:91
#, python-format
msgid "The group %s(group_name) must be configured with an id."
msgstr "El grupo %s(group_name) debe ser configurado con un identificador."
#: nova/image/download/file.py:109
#, python-format
msgid "The key %s is required in all file system descriptions."
msgstr "La clave %s se requiere en todas las descripciones de sistemas de archivo."
#: nova/image/download/file.py:119
#, python-format
msgid ""
"The key %(r)s is required in the location metadata to access the url "
"%(url)s."
msgstr ""
"La clave %(r)s se requiere en los metadatos de ubicación para acceder a "
"la url %(url)s."
#: nova/image/download/file.py:126
#, python-format
msgid "The ID %(id)s is unknown."
msgstr "El identificador %(id)s es desconocido."
#: nova/image/download/file.py:134
#, python-format
msgid ""
"The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match "
"the URL path: %(path)s"
msgstr ""
"El punto de montaje anunciado por glance: %(glance_mount)s, no coincide "
"con la ruta del URL: %(path)s"
#: nova/image/download/file.py:152
#, python-format
msgid "No matching ID for the URL %s was found."
msgstr "No se ha encontrado un identificador válido para la URL %s"
#: nova/ipv6/account_identifier.py:39 nova/ipv6/rfc2462.py:34
#, python-format
msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s"
msgstr "MAC incorrecto para to_global_ipv6: %s"
#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36
#, python-format
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
msgstr "Prefijo incorrecto para to_global_ipv6: %s "
#: nova/ipv6/account_identifier.py:43
#, python-format
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
msgstr "project_id incorrecto para to_global_ipv6: %s "
#: nova/keymgr/barbican.py:78
msgid "User is not authorized to use key manager."
msgstr ""
#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:58
msgid "keymgr.fixed_key not defined"
msgstr "keymgr:fixed_key no está definido"
#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:60
msgid "cannot store arbitrary keys"
msgstr ""
#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:70
msgid "cannot delete non-existent key"
msgstr ""
#: nova/network/base_api.py:71
msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache"
msgstr "la instancia es un argumento necesario para utilizar @refresh_cache "
#: nova/network/ldapdns.py:322
msgid "ldap not installed"
msgstr "LDAP no instalado"
#: nova/network/ldapdns.py:333
msgid "This driver only supports type 'a' entries."
msgstr "Este controlador sólo soporta entradas de tipo 'a'."
#: nova/network/linux_net.py:276
#, python-format
msgid "Unknown chain: %r"
msgstr "Cadena desconocida: %r"
#: nova/network/linux_net.py:1619
#, python-format
msgid "Failed to add interface: %s"
msgstr "No se ha podido añadir interfaz: %s "
#: nova/network/manager.py:2060
msgid ""
"The sum between the number of networks and the vlan start cannot be "
"greater than 4094"
msgstr ""
"La suma entre el número de redes y el inicio de vlan no puede ser mayor "
"que 4094"
#: nova/network/manager.py:2070
msgid "vlan must be an integer"
msgstr ""
#: nova/network/manager.py:2072
msgid "The vlan number cannot be greater than 4094"
msgstr ""
#: nova/network/manager.py:2075
msgid "The vlan number cannot be less than 1"
msgstr ""
#: nova/network/manager.py:2080
#, python-format
msgid ""
"The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. "
"Network size is %(network_size)s"
msgstr ""
"El rango de red no es suficientemente grande para acomodar "
"%(num_networks)s redes. El tamaño de red es %(network_size)s"
#: nova/network/minidns.py:75 nova/network/minidns.py:106
msgid "Invalid name"
msgstr "Nombre no válido"
#: nova/network/minidns.py:78
msgid "This driver only supports type 'a'"
msgstr "Este controlador sólo soporta el tipo 'a'"
#: nova/network/model.py:122
#, python-format
msgid "Invalid IP format %s"
msgstr "Formato IP inválido %s"
#: nova/network/neutronv2/api.py:158
msgid ""
"For \"noauth\" authentication strategy, the endpoint must be specified "
"conf.neutron.url"
msgstr ""
#: nova/network/neutronv2/api.py:175
#, python-format
msgid "Unknown auth strategy: %s"
msgstr ""
#: nova/network/neutronv2/api.py:311
#, python-format
msgid "Fixed IP %s is already in use."
msgstr ""
#: nova/network/neutronv2/api.py:505
#, python-format
msgid ""
"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more "
"specific."
msgstr ""
"Se han encontrado varios grupos de seguridad que coinciden con '%s'. "
"Utilice un ID para ser más específico."
#: nova/network/neutronv2/api.py:565
#, python-format
msgid "empty project id for instance %s"
msgstr "ID de proyecto vacío para la instancia %s"
#: nova/network/neutronv2/api.py:597 nova/network/neutronv2/api.py:1013
msgid "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific."
msgstr ""
"Se han encontrado múltiples redes posibles, usa un identificador de red "
"para ser más específico."
#: nova/network/neutronv2/api.py:1127
#, python-format
msgid "The number of defined ports: %(ports)dis over the limit: %(quota)d"
msgstr ""
#: nova/network/neutronv2/api.py:1377
#, python-format
msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'"
msgstr ""
"Se han encontrado varias coincidencias de agrupaciones de IP flotante "
"para el nombre '%s' "
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:146
#, python-format
msgid "Invalid security group name: %(name)s."
msgstr ""
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:174
msgid "Security group id should be uuid"
msgstr "El id de grupo de seguridad debe ser uuid"
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:415
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:470
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(name)s no ha sido encontrado para el proyecto "
"%(project)s"
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:431
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:486
#, python-format
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
msgstr "instance_id %s no ha sido encontrada como dispositivo en ningún puerto"
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:514
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance "
"%(instance)s"
msgstr ""
"El grupo de seguridad %(security_group_name)s no está asociado a la "
"instancia %(instance)s"
#: nova/network/security_group/security_group_base.py:92
msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type"
msgstr ""
#: nova/network/security_group/security_group_base.py:95
msgid "To and From ports must be integers"
msgstr ""
#: nova/network/security_group/security_group_base.py:137
#, python-format
msgid "This rule already exists in group %s"
msgstr "Esta regla ya existe en el grupo %s"
#: nova/objects/base.py:531
#, python-format
msgid "Cannot load '%s' in the base class"
msgstr "No se puede cargar '%s' en la clase base"
#: nova/objects/base.py:539
msgid "Cannot save anything in the base class"
msgstr ""
#: nova/objects/base.py:610
#, python-format
msgid "%(objname)s object has no attribute '%(attrname)s'"
msgstr "El objeto %(objname)s no tiene atributo '%(attrname)s'"
#: nova/objects/block_device.py:194
msgid "Volume does not belong to the requested instance."
msgstr "El volumen no pertenece a la instancia solicitada."
#: nova/objects/fields.py:32
#, python-format
msgid "Key %(key)s must be of type %(expected)s not %(actual)s"
msgstr "La clave %(key)s debe ser de tipo %(expected)s y no del tipo %(actual)s"
#: nova/objects/fields.py:42
#, python-format
msgid "Element %(key)s:%(val)s must be of type %(expected)s not %(actual)s"
msgstr "El elemento %(key)s:%(val)s debe ser de tipo %(expected)s y no %(actual)s"
#: nova/objects/fields.py:169
#, python-format
msgid "Field `%s' cannot be None"
msgstr "El campo `%s' no puede ser Ninguno"
#: nova/objects/fields.py:250
#, python-format
msgid "A string is required in field %(attr)s, not %(type)s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:273 nova/objects/fields.py:279
#, python-format
msgid "Field value %s is invalid"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:316
#, python-format
msgid "A datetime.datetime is required in field %s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:359 nova/objects/fields.py:370
#: nova/objects/fields.py:381
#, python-format
msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:422
#, python-format
msgid "A list is required in field %s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:442
#, python-format
msgid "A dict is required in field %s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:509
#, python-format
msgid "A set is required in field %s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:542
#, python-format
msgid "An object of type %(type)s is required in field %(attr)s"
msgstr ""
#: nova/objects/fields.py:586
#, python-format
msgid "A NetworkModel is required in field %s"
msgstr ""
#: nova/objects/network.py:100
#, python-format
msgid "IPv6 netmask \"%s\" must be a netmask or integral prefix"
msgstr ""
#: nova/openstack/common/cliutils.py:40
#, python-format
msgid "Missing arguments: %s"
msgstr ""
#: nova/openstack/common/cliutils.py:158
#, python-format
msgid ""
"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields"
" list %(fields)s"
msgstr ""
#: nova/openstack/common/imageutils.py:76
#, python-format
msgid "Invalid input value \"%s\"."
msgstr "Valor de entrada inválido \"%s\"."
#: nova/openstack/common/imageutils.py:105
msgid "Snapshot list encountered but no header found!"
msgstr ""
"Se ha encontrado la lista de instantáneas pero no se ha encontrado "
"ninguna cabecera."
#: nova/openstack/common/periodic_task.py:46
#, python-format
msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s."
msgstr "Argumento inesperado para la creación de tarea periódica: %(arg)s."
#: nova/openstack/common/policy.py:111
msgid "The JSON file that defines policies."
msgstr "El archivo JSON que define políticas"
#: nova/openstack/common/policy.py:114
msgid "Default rule. Enforced when a requested rule is not found."
msgstr ""
"Regla por defecto. Forzada en los casos no se encuentra una regla "
"solicitada"
#: nova/openstack/common/policy.py:118
msgid ""
"Directories where policy configuration files are stored. They can be "
"relative to any directory in the search path defined by the config_dir "
"option, or absolute paths. The file defined by policy_file must exist for"
" these directories to be searched. Missing or empty directories are "
"ignored."
msgstr ""
#: nova/openstack/common/policy.py:143
#, python-format
msgid "Policy doesn't allow %s to be performed."
msgstr "La política no permite que se realice %s."
#: nova/openstack/common/policy.py:240
#, python-format
msgid "Rules must be an instance of dict or Rules, got %s instead"
msgstr ""
"Reglas deben ser una instancia del diccionario o Reglas, obtenido %s en "
"lugar de"
#: nova/openstack/common/versionutils.py:108
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and "
"may be removed in %(remove_in)s."
msgstr ""
"%(what)s es obsoleto así como %(as_of)s en beneficio de %(in_favor_of)s y"
" puede ser removido en %(remove_in)s."
#: nova/openstack/common/versionutils.py:112
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in "
"%(remove_in)s. It will not be superseded."
msgstr ""
"%(what)s está obsoleto así como %(as_of)s y puede ser removido en "
"%(remove_in)s. Y no se sustituirá."
#: nova/openstack/common/versionutils.py:116
#, python-format
msgid "%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s."
msgstr ""
#: nova/openstack/common/versionutils.py:119
#, python-format
msgid "%(what)s is deprecated as of %(as_of)s. It will not be superseded."
msgstr ""
#: nova/openstack/common/versionutils.py:241
#, python-format
msgid "Deprecated: %s"
msgstr "En desuso: %s"
#: nova/openstack/common/versionutils.py:259
#, python-format
msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s"
msgstr "Llamada muy grave a configuración en desuso: %(msg)s"
#: nova/pci/whitelist.py:56
#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'"
msgstr ""
#: nova/pci/whitelist.py:61
#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict"
msgstr ""
#: nova/pci/whitelist.py:67
#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict"
msgstr ""
#: nova/scheduler/chance.py:50
msgid "Is the appropriate service running?"
msgstr "¿Se está ejecutando el servicio adecuado?"
#: nova/scheduler/chance.py:55
msgid "Could not find another compute"
msgstr "No se ha podido encontrar otro cálculo "
#: nova/scheduler/driver.py:65
msgid "Driver must implement select_destinations"
msgstr "El controlador debe implementar select_destinatios"
#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:79
msgid "There are not enough hosts available."
msgstr ""
#: nova/scheduler/host_manager.py:455
#, python-format
msgid "Host filter ignoring hosts: %s"
msgstr "Filtro de anfitrión ignorando huéspedes: %s"
#: nova/scheduler/host_manager.py:467
#, python-format
msgid "Host filter forcing available hosts to %s"
msgstr "Filtro de anfitrión forzando a los huéspedes disponibles a %s"
#: nova/scheduler/host_manager.py:470
#, python-format
msgid "No hosts matched due to not matching 'force_hosts' value of '%s'"
msgstr ""
"No se han relacionado anfitriones debido a que no hay valores "
"relacionados de '%s' a 'force_hosts'"
#: nova/scheduler/host_manager.py:483
#, python-format
msgid "Host filter forcing available nodes to %s"
msgstr "Filtro de anfitriones forzando nodos disponibles a %s"
#: nova/scheduler/host_manager.py:486
#, python-format
msgid "No nodes matched due to not matching 'force_nodes' value of '%s'"
msgstr ""
"No se han relacionado nodos debido a que no hay valores relacionados de "
"'%s' a 'force_nodes'"
#: nova/scheduler/utils.py:166
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance "
"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc)s"
msgstr ""
#: nova/scheduler/utils.py:199
msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >= 1"
msgstr "Valor no válido para 'scheduler_max_attempts', debe ser >= 1 "
#: nova/scheduler/utils.py:290
msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured"
msgstr ""
#: nova/scheduler/utils.py:294
msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured"
msgstr ""
#: nova/servicegroup/api.py:73
#, python-format
msgid "unknown ServiceGroup driver name: %s"
msgstr "Nombre de controlador ServiceGroup desconocido: %s"
#: nova/servicegroup/drivers/db.py:51
msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver"
msgstr ""
"el servicio es un argumento obligatorio para el controlador ServiceGroup "
"basado en base de datos"
#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:43
msgid "memcached_servers not defined"
msgstr "memcached_servers sin definir"
#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:56
msgid "service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver"
msgstr ""
"el servicio es un argumento obligatorio para el controlador de "
"ServiceGroup basado en Memcached"
#: nova/virt/diagnostics.py:143
#, python-format
msgid "Invalid type for %s"
msgstr ""
#: nova/virt/diagnostics.py:147
#, python-format
msgid "Invalid type for %s entry"
msgstr ""
#: nova/virt/driver.py:733
msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method"
msgstr ""
#: nova/virt/driver.py:1252
msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
msgstr "El suceso debe ser una instancia de un nova.virt.event.Event"
#: nova/virt/event.py:33
msgid "Started"
msgstr "Arrancado"
#: nova/virt/event.py:34
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: nova/virt/event.py:35
msgid "Paused"
msgstr "Pausada"
#: nova/virt/event.py:36
msgid "Resumed"
msgstr "Reanudada"
#: nova/virt/event.py:108
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: nova/virt/hardware.py:55
#, python-format
msgid "No CPUs available after parsing %r"
msgstr "CPU's no disponibles después de analizar %r"
#: nova/virt/hardware.py:87 nova/virt/hardware.py:91
#, python-format
msgid "Invalid range expression %r"
msgstr "Expresión de intérvalo inválida %"
#: nova/virt/hardware.py:100
#, python-format
msgid "Invalid exclusion expression %r"
msgstr "Expresión de exclusión inválida %r"
#: nova/virt/hardware.py:107
#, python-format
msgid "Invalid inclusion expression %r"
msgstr "Expresión de inclusión inválida %"
#: nova/virt/images.py:56
#, python-format
msgid "Path does not exist %(path)s"
msgstr ""
#: nova/virt/images.py:62
#, python-format
msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s"
msgstr ""
#: nova/virt/images.py:95
msgid "'qemu-img info' parsing failed."
msgstr "Se ha encontrado un error en el análisis de 'qemu-img info'."
#: nova/virt/images.py:101
#, python-format
msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
msgstr "fmt=%(fmt)s respaldado por: %(backing_file)s"
#: nova/virt/images.py:131
#, python-format
msgid "Converted to raw, but format is now %s"
msgstr "Convertido a sin formato, pero el formato es ahora %s"
#: nova/virt/disk/api.py:323
msgid "image already mounted"
msgstr "imagen ya montada"
#: nova/virt/disk/api.py:647
msgid "Not implemented on Windows"
msgstr "No implementado en Windows"
#: nova/virt/disk/api.py:674
#, python-format
msgid "User %(username)s not found in password file."
msgstr "El usuario %(username)s no se ha encontrado en el archivo de contraseña."
#: nova/virt/disk/api.py:690
#, python-format
msgid "User %(username)s not found in shadow file."
msgstr "El usuario %(username)s no se ha encontrado en el archivo de duplicación. "
#: nova/virt/disk/mount/api.py:145
#, python-format
msgid "partition search unsupported with %s"
msgstr "búsqueda de partición no soportada con %s "
#: nova/virt/disk/mount/api.py:161
#, python-format
msgid "partition %s not found"
msgstr "No se ha encontrado la partición %s "
#: nova/virt/disk/mount/api.py:162
#, python-format
msgid "Failed to map partitions: %s"
msgstr "No se han podido correlacionar particiones: %s"
#: nova/virt/disk/mount/api.py:197
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem: %s"
msgstr "Fallo al montar el sistema de ficheros: %s"
#: nova/virt/disk/mount/loop.py:33
#, python-format
msgid "Could not attach image to loopback: %s"
msgstr "No se puede unir la imagen con el loopback: %s"
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:65
msgid "nbd unavailable: module not loaded"
msgstr "nbd no disponible: módulo no cargado"
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:73
msgid "No free nbd devices"
msgstr "No hay dispositivos nbd libres"
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:90
#, python-format
msgid "qemu-nbd error: %s"
msgstr "error de qemu-nbd: %s"
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:103
#, python-format
msgid "nbd device %s did not show up"
msgstr "el dispositivo nbd %s no se ha mostrado"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:69
#, python-format
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr ""
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:82
#, python-format
msgid "libguestfs installed but not usable (%s)"
msgstr ""
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:127
#, python-format
msgid "No operating system found in %s"
msgstr "No se ha encontrado ningún sistema operativo en %s"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:133
#, python-format
msgid "Multi-boot operating system found in %s"
msgstr "Se ha encontrado sistema operativo multiarranque en %s"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:144
#, python-format
msgid "No mount points found in %(root)s of %(imgfile)s"
msgstr "No se han encontrado puntos de montaje en %(root)s de %(imgfile)s"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:158
#, python-format
msgid ""
"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(imgfile)s with libguestfs"
" (%(e)s)"
msgstr ""
"Error montaod %(device)s en %(dir)s en imagen %(imgfile)s con libguestfs "
"(%(e)s)"
#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:211
#, python-format
msgid "Error mounting %(imgfile)s with libguestfs (%(e)s)"
msgstr "Error al montar %(imgfile)s con libguestfs (%(e)s)"
#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:46
#, python-format
msgid "File path %s not valid"
msgstr "La vía de acceso de archivo %s no es válida"
#: nova/virt/hyperv/driver.py:189
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Conexión de VIF no está soportado por el driver de Hyper-V."
#: nova/virt/hyperv/driver.py:194
msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Desconexión de VIF no está soportado por el driver de Hyper-V."
#: nova/virt/hyperv/hostops.py:158
msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/hostutils.py:99
#, python-format
msgid "Host %(action)s is not supported by the Hyper-V driver"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:61
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal "
"size: %(vhd_size)s. Requested disk size: %(root_vhd_size)s"
msgstr ""
"No se puede redimensionar la imagen a un tamaño menor que el tamaño "
"interno máximo del VHD: %(vhd_size)s. Tamaño de disco solicitado: "
"%(root_vhd_size)s"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:41
msgid "Live migration is supported starting with Hyper-V Server 2012"
msgstr "la migración en vivo está soportada a partir de Hyper-V server 2012"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:44
#, python-format
msgid "Live migration is not supported on target host \"%s\""
msgstr "No se soporta la migración en directo en el host de destino \"%s\""
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:47
#, python-format
msgid "Target live migration host \"%s\" is unreachable"
msgstr "El host de migración en directo de destino \"%s\" es inalcanzable"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:50
#, python-format
msgid "Live migration failed: %s"
msgstr "Ha fallado la migración en directo: %s"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:62
msgid "Live migration is not enabled on this host"
msgstr "La migración en directo no está habilitada en este host"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:65
msgid "Live migration networks are not configured on this host"
msgstr "Las redes de migración en directo no están configuradas en este host"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:71 nova/virt/hyperv/vmutils.py:177
#, python-format
msgid "VM not found: %s"
msgstr "VM no encontrada: %s"
#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:73 nova/virt/hyperv/vmutils.py:186
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Se ha encontrado nombre de VM duplicado: %s"
#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:109
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: "
"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB"
msgstr ""
"No se puede cambiar el tamaño del disco raíz a un menor tamaño. Tamaño "
"actual: %(curr_root_gb)s GB. Tamaño solicitado: %(new_root_gb)s GB"
#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:159
#, python-format
msgid "Config drive is required by instance: %s, but it does not exist."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:220
msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size"
msgstr "No se puede redimensionar un VHD a un tamaño menor"
#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:265
#, python-format
msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s"
msgstr "No se puede encontrar el archivo VHD para la instancia: %s"
#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:45 nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:42
#, python-format
msgid "vswitch \"%s\" not found"
msgstr "No se ha encontrado vswitch \"%s\""
#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:58
#, python-format
msgid "Failed to create vswitch port %(port_name)s on switch %(vswitch_path)s"
msgstr ""
"No se ha podido crear el puerto de vswitch %(port_name)s en el conmutador"
" %(vswitch_path)s"
#: nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:55
msgid "No external vswitch found"
msgstr "No se ha encontrado vswitch externo"
#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:83
#, python-format
msgid "The file copy from %(src)s to %(dest)s failed"
msgstr "Se ha encontrado un error en la copia del archivo de %(src)s a %(dest)s"
#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:125
#, python-format
msgid ""
"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that "
"you have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be "
"executed with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to "
"authenticate on a remote host."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:218
#, python-format
msgid "Unable to mount SMBFS share: %(smbfs_share)s WMI exception: %(wmi_exc)s"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:244
#, python-format
msgid "Could not unmount share: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/utilsfactory.py:68
msgid ""
"The \"force_hyperv_utils_v1\" option cannot be set to \"True\" on Windows"
" Server / Hyper-V Server 2012 R2 or above as the WMI "
"\"root/virtualization\" namespace is no longer supported."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:66 nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:65
#, python-format
msgid "Unsupported disk format: %s"
msgstr "Formato de disco no soportado: %s"
#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:162
#, python-format
msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s"
msgstr "Incapaz de obtener el tamaño de bloque del VHD %(vhd_path)s"
#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:209
msgid "Unsupported virtual disk format"
msgstr "Formato de disco virtual no soportado."
#: nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:107
#, python-format
msgid ""
"Failed to reconnect image %(child_vhd_path)s to parent "
"%(parent_vhd_path)s. The child image has no parent path property."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:168
#, python-format
msgid "Unable to obtain internal size from VHDX: %(vhd_path)s. Exception: %(ex)s"
msgstr ""
"Incapaz de obtener el tamaño interno del VHDX: %(vhd_path)s. Excepción: "
"%(ex)s"
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:145
#, python-format
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "No se ha encontrado el controlador VIF para network_api_class: %s"
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:230
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize a VHD to a smaller size, the original size is %(old_size)s,"
" the newer size is %(new_size)s"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:357
#, python-format
msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:368
#, python-format
msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:377 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:662
#, python-format
msgid "Invalid config_drive_format \"%s\""
msgstr "config_drive_format \"%s\" no válido"
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:646
#, python-format
msgid "Could not get instance console log. Error: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:148
#, python-format
msgid "Cannot get VM summary data for: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos de resumen de VM para: %s"
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:246
msgid ""
"The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't "
"have the required permissions to create or operate the virtual machine."
msgstr ""
"La cuenta de Windows ejecutando nova-compute en este anfitrión de Hyper-V"
" no tiene los permisos requeridos para crear u operar la máquina virtual."
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:577
#, python-format
msgid "Operation failed with return value: %s"
msgstr "La operación ha fallado con el valor de retorno: %s"
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:593
#, python-format
msgid ""
"WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(err_sum_desc)s"
" - %(err_desc)s - Error code: %(err_code)d"
msgstr ""
"Se ha encontrado un error en el trabajo de WMI con el estado "
"%(job_state)d. Detalles del error: %(err_sum_desc)s - %(err_desc)s - "
"Código de error: %(err_code)d"
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:604
#, python-format
msgid "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(error)s"
msgstr ""
"El trabajo WMI ha fallado con el estado %(job_state)d. Detalles de error:"
" %(error)s"
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:610
#, python-format
msgid "WMI job failed with status %d. No error description available"
msgstr "Tarea WMI fallida con estado %d. No hay descripción de error disponible."
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:735
msgid "Exceeded the maximum number of slots"
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:738
msgid "Metrics collection is not supported on this version of Hyper-V"
msgstr "La recolección de métricas no está soportada en esta versión de Hyper-V"
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:175
#, python-format
msgid ""
"Cannot log in target %(target_iqn)s. Unsupported iSCSI authentication "
"method: %(auth_method)s."
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:300
#, python-format
msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s"
msgstr "No se ha podido encontrar un disco montado para target_iqn: %s "
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:314
#, python-format
msgid ""
"Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s. Please ensure that the "
"host's SAN policy is set to \"OfflineAll\" or \"OfflineShared\""
msgstr ""
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:372
#, python-format
msgid "Unable to attach volume to instance %s"
msgstr "Imposible adjuntar volumen a la instancia %s"
#: nova/virt/hyperv/volumeutils.py:50
#, python-format
msgid "An error has occurred when calling the iscsi initiator: %s"
msgstr "Se ha producido un error al llamar al iniciador iscsi: %s "
#: nova/virt/hyperv/volumeutils.py:107 nova/virt/hyperv/volumeutilsv2.py:109
#, python-format
msgid "Failed to login target %s"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:85
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:135
#, python-format
msgid ""
"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of "
"%(total)d"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:330
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:351
#, python-format
msgid "Fail to clean up node %s parameters"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:378
#, python-format
msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:657
#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:678
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
"%(power)s)"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:774
#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
"'%(state)s'."
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:965
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
#: nova/virt/ironic/driver.py:1084
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:146
#, python-format
msgid "Unable to determine disk prefix for %s"
msgstr "No se puede determinar el prefijo de disco para %s "
#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:194
#, python-format
msgid "No free disk device names for prefix '%s'"
msgstr "No hay nombres de dispositivo de disco libres para el prefijo '%s'"
#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:309
#, python-format
msgid "Unable to determine disk bus for '%s'"
msgstr "No se puede determinar el bus de disco para '%s'"
#: nova/virt/libvirt/config.py:75
#, python-format
msgid "Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:463
#, python-format
msgid ""
"Unexpected sysinfo_serial setting '%(actual)s'. Permitted values are "
"%(expect)s'"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:547
#, python-format
msgid "Nova requires libvirt version %s or greater."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:553
#, python-format
msgid "Running Nova with parallels virt_type requires libvirt version %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:662
msgid "operation time out"
msgstr "Tiempo de espera agotado para la operación"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not "
"support custom block size"
msgstr ""
"El volúmen establece el tamaño de bloque, pero el hipervisor libvirt "
"actual '%s' no soporta tamaño de bloque personalizado."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1031
#, python-format
msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required."
msgstr ""
"El volúmen establece el tamaño de bloque, pero se requiere libvirt '%s' o"
" mayor."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1129
msgid "Swap only supports host devices"
msgstr "El espacio de intercambio solamente soporta dispositivos de anfitrión "
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1429
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr "error de libvirt al solicitar información de blockjob."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1446
msgid "Only KVM and QEMU are supported"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1450
#, python-format
msgid "Quiescing requires libvirt version %(version)s or greater"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1456
msgid "QEMU guest agent is not enabled"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1474
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while quiescing %(instance_name)s: [Error Code "
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1629
msgid "Found no disk to snapshot."
msgstr "No se ha encontrado disco relacionado a instantánea."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1723
#, python-format
msgid "Unknown type: %s"
msgstr "Tipo desconocido: %s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1728
msgid "snapshot_id required in create_info"
msgstr "snapshot_id es requerido en create_info"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1785
#, python-format
msgid "Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots."
msgstr ""
"Libvirt '%s' o mayor se requiere para remoción en línea de instantáneas "
"de volumen."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1792
#, python-format
msgid "Unknown delete_info type %s"
msgstr "Tipo delete_info %s desconocido"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1828
#, python-format
msgid "Disk with id: %s not found attached to instance."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1837
msgid "filename cannot be None"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1866
#, python-format
msgid "no match found for %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1923
#, python-format
msgid ""
"Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is "
"required for online deletion of network storage-backed volume snapshots."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2440 nova/virt/xenapi/vmops.py:1760
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "El invitado no tiene una consola disponible"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2775
#, python-format
msgid "%s format is not supported"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2882
#, python-format
msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted"
msgstr "La remoción de dispositivos PCI con libvirt < %(ver)s no está permitida"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2969
#, python-format
msgid "Detaching SR-IOV ports with libvirt < %(ver)s is not permitted"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3050
#, python-format
msgid ""
"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt "
"hypervisor '%s' does not support selecting CPU models"
msgstr ""
"La configuración ha solicitado un modelo CPU explícito, pero el "
"hipervisor libvirt actual '%s' no soporta la selección de modelos de CPU"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3056
msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided"
msgstr ""
"La configuración ha solicitado un modelo de CPU personalizado, pero no se"
" ha proporcionado ningún nombre de modelo"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3060
msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested"
msgstr ""
"No se debe establecer un nombre de modelo de CPU cuando se solicita un "
"modelo de CPU de host"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3096
#, python-format
msgid ""
"Volume sets discard option, but libvirt %(libvirt)s or later is required,"
" qemu %(qemu)s or later is required."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3405
#, python-format
msgid "Invalid libvirt version %(version)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4201
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while getting domain info for %(instance_name)s: "
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4480
msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range."
msgstr "Configuración vcpu_pin_set inválida, fuera de rango de cpu de hipervisor."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5039
msgid "Block migration can not be used with shared storage."
msgstr ""
"No se puede utilizar la migración de bloque con almacenamiento "
"compartido. "
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5049
msgid "Live migration can not be used without shared storage."
msgstr ""
"No se puede utilizar la migración en directo con almacenamiento "
"compartido."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5132
#, python-format
msgid ""
"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too "
"large(available on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)"
msgstr ""
"No se ha podido migrar %(instance_uuid)s: el disco de la instancia es "
"demasiado grande (disponible en host de destino: %(available)s < "
"necesario: %(necessary)s)"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5177
#, python-format
msgid ""
"CPU doesn't have compatibility.\n"
"\n"
"%(ret)s\n"
"\n"
"Refer to %(u)s"
msgstr ""
"CPU no tiene compatibilidad.\n"
" \n"
"%(ret)s\n"
"\n"
"Consulte %(u)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5240
#, python-format
msgid "The firewall filter for %s does not exist"
msgstr "El filtro de cortafuegos para %s no existe "
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5359
msgid ""
"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag "
"or your destination node does not support retrieving listen addresses. "
"In order for live migration to work properly, you must configure the "
"graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all "
"address (0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1)."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5838
#, python-format
msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6095
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error"
" Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"Error de libvirt al obtener la descripción de %(instance_name)s: [Código "
"de error %(error_code)s] %(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6239
msgid "Unable to resize disk down."
msgstr "Incapaz de reducir el tamaño del disco."
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6247
msgid "Migration is not supported for LVM backed instances"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6265
#, python-format
msgid "not able to execute ssh command: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/host.py:292
#, python-format
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
msgstr "No se puede manejar la solicitud de autenticación para las credenciales %d"
#: nova/virt/libvirt/host.py:372
#, python-format
msgid "Connection to libvirt lost: %s"
msgstr "Conexión hacia libvirt perdida: %s"
#: nova/virt/libvirt/host.py:613
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code "
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"Error de libvirt durante la búsqueda de %(instance_id)s: [Código de Error"
" %(error_code)s] %(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/host.py:635
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code "
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"Error de libvirt al buscar %(instance_name)s: [Código de error "
"%(error_code)s] %(ex)s"
#: nova/virt/libvirt/host.py:815 nova/virt/libvirt/host.py:843
#, python-format
msgid "Invalid usage_type: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:101
msgid ""
"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for"
" LVM images."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:307
#, python-format
msgid "Could not load line %(line)s, got error %(error)s"
msgstr "No se puede cargar la linea %(line)s, se ha obtenido el error %(error)s"
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:322
msgid "Attempted overwrite of an existing value."
msgstr "Se ha intentado sobreescribir un valor ya existente."
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:370
msgid "clone() is not implemented"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:546
msgid "You should specify images_volume_group flag to use LVM images."
msgstr ""
"Debes especificar la bandera images_volue_group para utilizar imagenes "
"LVM."
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:608
msgid "Instance disk to be encrypted but no context provided"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:655
msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images."
msgstr "Debes especificar la bandera images_rbd_pool para utilizar imagenes rbd."
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:747
msgid "installed version of librbd does not support cloning"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:758
msgid "Image is not raw format"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:766
msgid "No image locations are accessible"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:806
#, python-format
msgid ""
"PCS doesn't support images in %s format. You should either set "
"force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw "
"format."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:845
#, python-format
msgid "Unknown image_type=%s"
msgstr "image_type=%s desconocido "
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:873
#, python-format
msgid "Unknown hw_disk_discard=%s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/lvm.py:66
#, python-format
msgid ""
"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db "
"available, but %(size)db required by volume %(lv)s."
msgstr ""
"Espacio insuficiente en grupo de volumen %(vg)s. Sólo %(free_space)db "
"disponibles, pero se necesitan %(size)db para el volumen %(lv)s."
#: nova/virt/libvirt/lvm.py:114
#, python-format
msgid "vg %s must be LVM volume group"
msgstr "El grupo de volúmenes %s debe ser el grupo de volúmenes LVM"
#: nova/virt/libvirt/lvm.py:157
#, python-format
msgid "Path %s must be LVM logical volume"
msgstr "La vía de acceso %s debe ser el volumen lógico LVM"
#: nova/virt/libvirt/lvm.py:247
#, python-format
msgid "volume_clear='%s' is not handled"
msgstr "volume_clear='%s' no está manejado"
#: nova/virt/libvirt/quobyte.py:72
#, python-format
msgid "The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte volume. Error: %(exc)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/rbd_utils.py:106
msgid "rbd python libraries not found"
msgstr "Las librerías rbd python no han sido encontradas"
#: nova/virt/libvirt/rbd_utils.py:161
msgid "Not stored in rbd"
msgstr "No está almacenado en rbd"
#: nova/virt/libvirt/rbd_utils.py:165
msgid "Blank components"
msgstr "Componentes en blanco"
#: nova/virt/libvirt/rbd_utils.py:168
msgid "Not an rbd snapshot"
msgstr "No es una instantánea rbd"
#: nova/virt/libvirt/utils.py:83
msgid "Cannot find any Fibre Channel HBAs"
msgstr "No se puede encontrar ningún HBA de canal de fibra"
#: nova/virt/libvirt/utils.py:463
msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration"
msgstr ""
"No se puede recuperar la vía de acceso ed dispositivo raíz de la "
"configuración de libvirt de instancia"
#: nova/virt/libvirt/vif.py:368 nova/virt/libvirt/vif.py:601
#: nova/virt/libvirt/vif.py:778
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr ""
"El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de "
"vif_driver"
#: nova/virt/libvirt/vif.py:374 nova/virt/libvirt/vif.py:784
#, python-format
msgid "Unexpected vif_type=%s"
msgstr "vif_type=%s inesperado"
#: nova/virt/libvirt/vif.py:607
#, python-format
msgid "Plug vif failed because of unexpected vif_type=%s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/volume.py:271
msgid "Invalid volume source data"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/volume.py:275
msgid "Invalid target_lun"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/volume.py:449
#, python-format
msgid "iSCSI device not found at %s"
msgstr "No se ha encontrado el dispositivo iSCSI en %s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1073
#, python-format
msgid "AoE device not found at %s"
msgstr "No se ha encontrado el dispositivo AoE en %s"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1329
msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices"
msgstr "No se puede localizar ningún dispositivo de canal de fibra"
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1348
msgid "Fibre Channel device not found."
msgstr "No se ha encontrado el dispositivo de canal de fibra."
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:128
msgid ""
"Must specify host_ip, host_username and host_password to use "
"vmwareapi.VMwareVCDriver"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:137
#, python-format
msgid "Invalid Regular Expression %s"
msgstr "La expresión regular %s es inválida"
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:161
#, python-format
msgid "All clusters specified %s were not found in the vCenter"
msgstr "Todos los clusters especificados %s no fueron encontrados en vCenter"
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:383
#, python-format
msgid "The resource %s does not exist"
msgstr "El recurso %s no existe"
#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:600
msgid ""
"Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we "
"do not return uptime for just one host."
msgstr ""
"Múltiples anfitrionespueden ser administrados por el controlador de "
"vCenter de VMware; por lo tanto no se puede regresar tiempo de ejecución "
"solamente para un huésped."
#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:140
#, python-format
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:144
#, python-format
msgid "Datastore regex %s did not match any datastores"
msgstr ""
"El valor regex %s del almacén de datos no concuerda con algún almacén de "
"datos."
#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:30
msgid "No root disk defined."
msgstr "No se ha definido un disco raíz."
#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:34
msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled."
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:38
msgid "The default PBM policy doesn't exist on the backend."
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/images.py:440
msgid "Extracting vmdk from OVA failed."
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:122
#, python-format
msgid "Glance image %s is in killed state"
msgstr "La imagen Glance %s está en estado de matado"
#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:130
#, python-format
msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s"
msgstr "La imagen Glance %(image_id)s está en estado desconocido - %(state)s"
#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:159
msgid ""
"ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its "
"response"
msgstr ""
"El servidor ESX SOAP ha devuelto un grupo de puertos vacío para el "
"sistema host en su respuesta"
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:78
#, python-format
msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:85
#, python-format
msgid "Share '%s' is not supported"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:333
#, python-format
msgid "%s is not supported."
msgstr "%s no está soportada."
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:610 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:352
#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:528
msgid "Unable to find iSCSI Target"
msgstr "No se puede encontrar el destino iSCSI "
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1105
msgid "No host available on cluster"
msgstr "No hay anfitrión disponible en cluster."
#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1494
#, python-format
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:449
msgid "Image disk size greater than requested disk size"
msgstr "La imagen de disco es más grande que el tamaño del disco solicitado"
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:490
#, python-format
msgid "disk type '%s' not supported"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:859
msgid "instance is not powered on"
msgstr "instancia no activada"
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:960
msgid "pause not supported for vmwareapi"
msgstr "pausa no soportada para vmwareapi"
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:964
msgid "unpause not supported for vmwareapi"
msgstr "cancelación de pausa no soportada para vmwareapi"
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:982
msgid "instance is powered off and cannot be suspended."
msgstr "instancia está desactivada y no se puede suspender. "
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1002
msgid "instance is not in a suspended state"
msgstr "la instancia no está en un estado suspendido"
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1164
msgid "Unable to shrink disk."
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1594
#, python-format
msgid "No device with interface-id %s exists on VM"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1604
#, python-format
msgid "No device with MAC address %s exists on the VM"
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:325 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:506
#, python-format
msgid "%s does not support disk hotplug."
msgstr ""
#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:485 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:536
msgid "Unable to find volume"
msgstr "No se puede encontrar volumen"
#: nova/virt/xenapi/agent.py:463
#, python-format
msgid "OpenSSL error: %s"
msgstr "Error de OpenSSL: %s"
#: nova/virt/xenapi/driver.py:114
msgid ""
"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and "
"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver"
msgstr ""
"Se debe especificar connection_url, connection_username (opcionalmente, y"
" connection_password para utilizar compute_driver=xenapi.XenAPIDriver"
#: nova/virt/xenapi/driver.py:639
msgid "Host startup on XenServer is not supported."
msgstr "No se soporta el arranque de host en XenServer."
#: nova/virt/xenapi/fake.py:851
#, python-format
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
msgstr "xenapi.fake no tiene una implementación para %s"
#: nova/virt/xenapi/fake.py:959
#, python-format
msgid ""
"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called "
"with the wrong number of arguments"
msgstr ""
"xenapi.fake no tiene una implementación para %s o ha sido llamada con un "
"número incorrecto de argumentos"
#: nova/virt/xenapi/host.py:88
#, python-format
msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el agregado para el host %(host)s. "
#: nova/virt/xenapi/host.py:186
msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough"
msgstr "Fallo al pasar información sobre el dispositivo pci para el traspaso"
#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31
#, python-format
msgid "Found non-unique network for name_label %s"
msgstr "Se ha encontrado una red no exclusiva para name_label %s"
#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49
#, python-format
msgid "Found non-unique network for bridge %s"
msgstr "Encontrada una red no única para el puente %s"
#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:52
#, python-format
msgid "Found no network for bridge %s"
msgstr "No se ha encontrado red para el puente %s"
#: nova/virt/xenapi/pool.py:74 nova/virt/xenapi/pool.py:122
msgid "setup in progress"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/pool.py:75 nova/virt/xenapi/pool.py:123
msgid "aggregate deleted"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/pool.py:76
msgid "aggregate in error"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/pool.py:121
msgid "no hosts to remove"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/pool.py:145
#, python-format
msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty"
msgstr "Incapaz de expulsar %s del conjunto; el conjunto no está vacío"
#: nova/virt/xenapi/pool.py:160
#, python-format
msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found"
msgstr "Incapaz de expulsar %s del conjunto: No se ha encontrado maestro"
#: nova/virt/xenapi/pool.py:180
#, python-format
msgid "Unable to join %s in the pool"
msgstr "Incapaz de incorporar %s al conjunto"
#: nova/virt/xenapi/vif.py:100
#, python-format
msgid "Found no PIF for device %s"
msgstr "No se ha encontrado ninguna PIF para el dispositivo %s"
#: nova/virt/xenapi/vif.py:119
#, python-format
msgid ""
"PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. "
"Expected %(vlan_num)d"
msgstr ""
"PIF %(pif_uuid)s para la red %(bridge)s tiene identificador de VLAN "
"%(pif_vlan)d. Se esperaba %(vlan_num)d"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:209
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version "
"%(version)s"
msgstr ""
"El dispositivo con identificador %(id)s especificado no está soportado "
"por la versión del hipervisor %(version)s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:405
#, python-format
msgid "Unable to unplug VBD %s"
msgstr "Imposible desconectar VBD %s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:408
#, python-format
msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s"
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de reintentos de desconectar VBD %s "
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:420
#, python-format
msgid "Unable to destroy VBD %s"
msgstr "Imposible destruir VBD %s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:473
#, python-format
msgid "Unable to destroy VDI %s"
msgstr "No se puede destruir VDI %s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:635
#, python-format
msgid "No primary VDI found for %s"
msgstr "No se ha encontrado VDI primario para %s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:768
#, python-format
msgid ""
"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s"
" is of type %(type)s"
msgstr ""
"Solo los SRs basados en archivo (ext/NFS) están soportados por esta "
"característica. SR %(uuid)s es del tipo %(type)s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:902
#, python-format
msgid ""
"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor "
"size of %(new_disk_size)d bytes."
msgstr ""
"El VDI %(vdi_ref)s es de %(virtual_size)d bytes lo que es mayor que el "
"tamaño del sabor de %(new_disk_size)d bytes."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:913 nova/virt/xenapi/vmops.py:1198
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de archivo a 0 GB."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:965
msgid "Disk must have only one partition."
msgstr "el disco debe tener una sola partición."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:970
#, python-format
msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s"
msgstr ""
"El disco contiene un sistema de archivos incapaz de modificar su tamaño: "
"%s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:975
msgid "The only partition should be partition 1."
msgstr "La unica partición debe ser la partición 1."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d "
"bytes"
msgstr ""
"La imagen de kernel/disco RAM es demasiado grande: %(vdi_size)d bytes, "
"máx. %(max_size)d bytes"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1915
msgid "Cannot find SR of content-type ISO"
msgstr "No se puede encontrar SR de content-type ISO"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2121
#, python-format
msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
msgstr "Intentos de incorporación de VHD excedidos (%d), dejando de intentar..."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2156
#, python-format
msgid "Timeout waiting for device %s to be created"
msgstr "Se ha excedido el tiempo esperando a que se creara el dispositivo %s"
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2334
msgid ""
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if "
"you have enough free space on your disk."
msgstr ""
"La reducción del sistema de archivos con resize2fs ha fallado, por favor "
"verifica si tienes espacio libre suficiente en tu disco."
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2493
msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url"
msgstr ""
"Este domU debe estar en ejecución en el anfitrión especificado por "
"connection_url"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:179
msgid "Error: Agent is disabled"
msgstr "Error: El agente está inhabilitado"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:598
msgid "Failed to spawn, rolling back"
msgstr "No se ha podido generar, retrotrayendo"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:609
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
msgstr "No se puede encontrar VBD/VDI de raíz para VM"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:922
msgid "Unable to terminate instance."
msgstr "Incapaz de terminar instancia."
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1174
msgid "Can't resize down ephemeral disks."
msgstr "No se puede reducir el tamaño de los discos efímeros."
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1452
msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both"
msgstr "la instancia tiene un kernel o un disco RAM, pero no ambos"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1608
#, python-format
msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s"
msgstr "La instancia ya está en modalidad de rescate: %s "
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2044
#, python-format
msgid "Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server"
msgstr ""
"El anfitrión destino: %s debe estar en el mismo agregado que el servidor "
"fuente"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2065
msgid "No suitable network for migrate"
msgstr "No hay red adecuada para migrar"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2071
#, python-format
msgid "PIF %s does not contain IP address"
msgstr "PIC %s no contiene una dirección IP"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2084
msgid "Migrate Receive failed"
msgstr "Ha fallado la recepción de migración"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2158
msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required"
msgstr "Se requiere una XAPI que soporte relax-xsm-sr-check=true"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2169
#, python-format
msgid "assert_can_migrate failed because: %s"
msgstr "assert_can_migrate ha fallado debido a: %s"
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2230
msgid "Migrate Send failed"
msgstr "Ha fallado el envío de migración"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:86 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:262
#, python-format
msgid "Unable to obtain target information %s"
msgstr "Incapaz de obtener información del objetivo %s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:165
#, python-format
msgid "Unable to introduce VDI on SR %s"
msgstr "Incapaz de insertar VDI en SR %s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:169
#, python-format
msgid ""
"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun "
"%(target_lun)s)"
msgstr ""
"VDI no encontrado en SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun "
"%(target_lun)s)"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:180
#, python-format
msgid "Unable to get record of VDI %s on"
msgstr "Imposible obtener copia del VDI %s en"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:202
#, python-format
msgid "Unable to introduce VDI for SR %s"
msgstr "Inposible insertar VDI para SR %s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:300
#, python-format
msgid "Unable to find SR from VBD %s"
msgstr "Imposible encontrar SR en VBD %s"
#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:311
#, python-format
msgid "Unable to find SR from VDI %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/client/session.py:79
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(product)s %(version)s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/client/session.py:87
msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)"
msgstr "No se puede iniciar la sesión en XenAPI (¿está el disco Dom0 lleno?) "
#: nova/virt/xenapi/client/session.py:107
#, python-format
msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)"
msgstr ""
"Discordancia en la versión del plugin (Se esperaba %(exp)s, se tiene "
"%(got)s)"
#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:80
msgid ""
"Cannot create default bittorrent URL without torrent_base_url set or "
"torrent URL fetcher extension"
msgstr ""
"No se puede crear la URL predeterminada de bittorrent sin establecer "
"torrent_base_url la extensión de búsqueda de URL torrent"
#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:84
msgid "Multiple torrent URL fetcher extensions found. Failing."
msgstr "Se han encontrado múltiples URL de buscadores torrent. Fallando."
#: nova/volume/cinder.py:303
#, python-format
msgid "volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status"
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:311
#, python-format
msgid "volume '%(vol)s' status must be 'available'. Currently in '%(status)s'"
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:316
#, python-format
msgid "volume %s already attached"
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:327
#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance)s and volume %(vol)s are not in the same "
"availability_zone. Instance is in %(ins_zone)s. Volume is in %(vol_zone)s"
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:339
#, python-format
msgid "volume %s already detached"
msgstr ""