From 52c02d26fb23ba7b5df1869800cfa200b7c7d4f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sun, 19 Aug 2018 07:42:26 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ifb5a663b2ebd34b30d9216950355b65fd444a816 --- .../locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 401 ++++- .../locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po | 69 +- .../locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 633 +++++++- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 153 +- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 272 +--- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po | 1347 ++++++++++------ .../locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 18 + .../locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po | 1412 +++++++++++++++++ .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 230 --- .../locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 222 --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 171 -- 11 files changed, 3584 insertions(+), 1344 deletions(-) create mode 100644 octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po diff --git a/octavia_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/octavia_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index f2f4488a..f2b8e311 100644 --- a/octavia_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/octavia_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,12 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 01:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-11 02:37+0000\n" -"Last-Translator: Robert Simai \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-11 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Frank Kloeker \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -22,6 +22,9 @@ msgstr "%(ip)s..." msgid "A new health monitor is being created." msgstr "Ein neuer Gesundheitsmonitor wurde erstellt." +msgid "A new l7 policy is being created." +msgstr "Eine neue L7 Richtlinie wird erstellt." + msgid "A new listener is being created." msgstr "Ein neuer Listener wird erstellt." @@ -65,6 +68,13 @@ msgstr "Hinzufügen/Löschen Mitglieder" msgid "Add/Remove Pool Members" msgstr "Pool-Mitglieder hinzufügen/entfernen" +msgid "" +"Additional headers insertion into HTTP header,\n" +" only \"X-Forwarded-For\" and \"X-Forwarded-Port\" are supported." +msgstr "" +"Zusätzliche Header einfügen in HTTP-Header,\n" +" nur \"X-Forwarded-For\" und \"X-Forwarded-Port\" werden unterstützt." + msgid "Admin State Up" msgstr "Adminstatus aktiv" @@ -77,6 +87,20 @@ msgstr "Algorithmus:" msgid "Allocated Members" msgstr "Zugewiesene Mitglieder" +msgid "" +"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and " +"which may also have an association to a back-end pool" +msgstr "" +"Eine L7 Richtlinie ist eine Sammlung von L7 Regeln, die einem Listener " +"zugewiesen sind und auch eine Zuordnung zu einem back-end Pool haben können." + +msgid "" +"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n" +"false." +msgstr "" +"Eine L7 Regel ist ein einfacher logischer Test, der richtig oder falsch " +"zurückgibt." + msgid "" "An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n" " Default is null which monitors the member address." @@ -111,20 +135,64 @@ msgstr "Floating-IP mit Loadbalancer verbinden." msgid "Available Instances" msgstr "Verfügbare Instanzen" +msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000." +msgstr "Back-End-Mitgliedsverbindungs-Timeout in Millisekunden Standard: 5000." + +msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "" +"Inaktivitätszeitlimit des Back-End-Mitglieds in Millisekunden. Standard: " +"50000." + +msgid "Backup" +msgstr "Sicherungskopie" + +msgid "Backup:" +msgstr "Sicherungskopie:" + +msgid "CONTAINS: String contains." +msgstr "CONTAINS: Zeichenkette enthält." + +msgid "" +"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n" +" compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "" +"COOKIE: Die Regel sucht nach einem Cookie, das mit dem Schlüsselparameter " +"benannt ist und\n" +" vergleicht es mit dem Wertparameter in der Regel." + msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "Certificate Name" msgstr "Zertifikatname" +msgid "Client Data Timeout" +msgstr "Client Data Timeout" + +msgid "Client Data Timeout:" +msgstr "Client Data Timeout:" + msgid "Compare Type" msgstr "Typ vergleichen" +msgid "Compare Type:" +msgstr "Vergleichstyp:" + msgid "Confirm Delete Health Monitor" msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors" msgstr[0] "Bestätigen Gesundheitsmonitor löschen" msgstr[1] "Bestätigen Gesundheitsmonitore löschen" +msgid "Confirm Delete L7 Policy" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies" +msgstr[0] "L7 Richtlinie löschen bestätigen" +msgstr[1] "L7 Richtlinien löschen bestätigen" + +msgid "Confirm Delete L7 Rule" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules" +msgstr[0] "L7 Regel löschen bestätigen" +msgstr[1] "L7 Regeln löschen bestätigen" + msgid "Confirm Delete Listener" msgid_plural "Confirm Delete Listeners" msgstr[0] "Listener löschen bestätigen" @@ -166,6 +234,12 @@ msgstr "Cookie-Name" msgid "Create Health Monitor" msgstr "Gesundheitsmonitor erzeugen" +msgid "Create L7 Policy" +msgstr "L7 Richtlinie erstellen" + +msgid "Create L7 Rule" +msgstr "L7 Regel erstellen" + msgid "Create Listener" msgstr "Listener erstellen" @@ -181,6 +255,9 @@ msgstr "Erstellt am" msgid "Default Pool ID" msgstr "Standard Pool-ID" +msgid "Default Pool ID:" +msgstr "Standard Pool ID:" + msgid "Default TLS Container Ref" msgstr "Standard TLS Container Ref" @@ -204,6 +281,22 @@ msgstr[1] "Gesundheitsmonitore löschen" msgid "Delete Health Monitors" msgstr "Gesundheitsmonitore löschen" +msgid "Delete L7 Policies" +msgstr "L7 Richtlinien löschen" + +msgid "Delete L7 Policy" +msgid_plural "Delete L7 Policies" +msgstr[0] "L7 Richtlinie löschen" +msgstr[1] "L7 Richtlinien löschen" + +msgid "Delete L7 Rule" +msgid_plural "Delete L7 Rules" +msgstr[0] "L7 Regel löschen" +msgstr[1] "L7 Regeln löschen" + +msgid "Delete L7 Rules" +msgstr "L7 Regeln löschen" + msgid "Delete Listener" msgid_plural "Delete Listeners" msgstr[0] "Listener löschen" @@ -242,6 +335,18 @@ msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s." msgstr[0] "Gelöschter Gesundheitsmonitor: %s." msgstr[1] "Gelöschte Gesundheitsmonitore: %s." +#, python-format +msgid "Deleted L7 Policy: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s." +msgstr[0] "Gelöschte L7 Richtlinie: %s." +msgstr[1] "Gelöschte L7 Richtlinien: %s." + +#, python-format +msgid "Deleted L7 Rule: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s." +msgstr[0] "Gelöschte L7 Regel: %s." +msgstr[1] "Gelöschte L7 Regeln: %s." + #, python-format msgid "Deleted Listener: %s." msgid_plural "Deleted Listeners: %s." @@ -279,6 +384,12 @@ msgstr "Floating IP trennen" msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s." msgstr "Verbindung der Floating-IP zum Loadbalancer lösen: %s." +msgid "ENDS_WITH: String ends with." +msgstr "ENDS_WITH: Zeichenkette endet damit." + +msgid "EQUAL_TO: String is equal to." +msgstr "EQUAL_TO: Zeichenkette ist gleich." + msgid "" "Each port that listens for traffic on a particular load balancer is " "configured separately and\n" @@ -295,6 +406,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Health Monitor" msgstr "Gesundheitsmonitor bearbeiten" +msgid "Edit L7 Policy" +msgstr "L7 Richtlinie bearbeiten" + +msgid "Edit L7 Rule" +msgstr "L7 Regel bearbeiten" + msgid "Edit Listener" msgstr "Listener bearbeiten" @@ -325,6 +442,13 @@ msgstr "Erwartete Codes:" msgid "Expiration Date" msgstr "Ablaufdatum" +msgid "" +"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n" +" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)" +msgstr "" +"FILE_TYPE: Die Regel vergleicht den letzten Teil des URIs mit\n" +" der Wertparameter in der Regel (z.B. \"txt\", \"jpg\" usw.)" + msgid "File Type" msgstr "Dateityp" @@ -343,9 +467,32 @@ msgstr "Floating-IP-Adressen" msgid "Floating IP pools" msgstr "Floating-IP-Pools" +msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "" +"Inaktivitätszeitlimit des Front-End-Clients in Millisekunden. Standard: " +"50000." + +msgid "" +"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n" +" and compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "" +"HEADER: Die Regel sucht nach einem Header, der im Schlüsselparameter " +"definiert ist\n" +" und vergleicht sie mit dem Wertparameter in der Regel." + +msgid "" +"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n" +" hostname in the request against the value parameter in the rule." +msgstr "" +"HOST_NAME: Die Regel führt einen Vergleich zwischen HTTP/1.1 durch\n" +" Hostname in der Anforderung für den Wertparameter in der Regel." + msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP-Methode" +msgid "HTTP Method:" +msgstr "HTTP Methode:" + msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie." msgstr "HTTP_COOKIE: Sitzungsdauer basiert auf HTTP-Cookie." @@ -417,6 +564,14 @@ msgstr "Invertieren" msgid "Invert:" msgstr "Invertieren:" +msgid "" +"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n" +" non-backup members are down." +msgstr "" +"Ist das Mitglied ein Backup? Backup-Mitglieder erhalten nur Datenverkehr, " +"wenn alle vorhanden sind\n" +" Nicht-Backup-Mitglieder sind nicht erreichbar." + msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -432,6 +587,21 @@ msgstr "Schlüssel:" msgid "L7 Policies" msgstr "L7 Policies" +msgid "L7 Policy" +msgstr "L7 Richtlinie" + +msgid "L7 Policy Details" +msgstr "L7 Richtlinie Details" + +msgid "L7 Rule" +msgstr "L7 Regel" + +msgid "L7 Rule Details" +msgstr "L7 Regel Details" + +msgid "L7 Rules" +msgstr "L7 Regeln" + msgid "" "LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number " "of active\n" @@ -449,6 +619,9 @@ msgstr "Listener" msgid "Listener Details" msgstr "Listener Details" +msgid "Listener ID" +msgstr "Listener-ID" + msgid "Listeners" msgstr "Listener" @@ -470,12 +643,27 @@ msgstr "Max Wiederholungen" msgid "Max Retries Down" msgstr "Max Wiederholungen herunter" +msgid "Max Retries Down:" +msgstr "Maximale Wiederholungen:" + msgid "Max Retries:" msgstr "Max Versuche:" msgid "Member" msgstr "Mitglied" +msgid "Member Connect Timeout" +msgstr "Member Connect Timeout" + +msgid "Member Connect Timeout:" +msgstr "Member Connect Timeout:" + +msgid "Member Data Timeout" +msgstr "Member Data Timeout" + +msgid "Member Data Timeout:" +msgstr "Member Data Timeout:" + msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -545,6 +733,13 @@ msgstr "Betriebsstatus" msgid "Overview" msgstr "Übersicht" +msgid "" +"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n" +" the value parameter in the rule." +msgstr "" +"PATH: Die Regel vergleicht den Pfadabschnitt des HTTP-URIs mit\n" +" der Wertparameter in der Regel" + msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -608,6 +803,12 @@ msgstr "Protokoll:" msgid "Provide the details for the health monitor." msgstr "Geben Sie die Details zum Gesundheitsmonitor an." +msgid "Provide the details for the l7 policy." +msgstr "Angabe von Details zur L7 Richtlinie." + +msgid "Provide the details for the l7 rule." +msgstr "Angabe von Details zur L7 Regel." + msgid "Provide the details for the listener." msgstr "Geben Sie die Details für den Listener an." @@ -626,6 +827,30 @@ msgstr "Anbieter" msgid "Provisioning Status" msgstr "Provisionierungsstatus" +msgid "" +"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated " +"with the L7 policy." +msgstr "" +"REDIRECT_TO_POOL: Die Anfrage wird an den mit der L7 Richtlinie verbundenen " +"back-end Pool weitergeleitet." + +msgid "" +"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in " +"the redirect_url parameter." +msgstr "" +"REDIRECT_TO_URL: Die Anfrage wird mit einer HTTP-Umleitung an die im " +"redirect_url Parameter definierte URL beantwortet." + +msgid "REGEX: Perl type regular expression matching." +msgstr "REGEX: Übereinstimmung mit Perl-typischem regulären Ausdrück." + +msgid "" +"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not " +"forwarded on to any back-end pool." +msgstr "" +"REJECT: Die Anfrage wird mit einem angemessenen Antwortcode abgewiesen und " +"nicht an einen back-end Pool weitergeleitet." + msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances." msgstr "" "ROUND_ROBIN: Rotiert Anfragen zufällig zwischen verschiedenen Instanzen." @@ -633,9 +858,15 @@ msgstr "" msgid "Redirect Pool ID" msgstr "Umleitungs-Pool-ID" +msgid "Redirect Pool ID:" +msgstr "Redirect Pool ID:" + msgid "Redirect URL" msgstr "Umleitungs-URL" +msgid "Redirect URL:" +msgstr "Redirect URL:" + msgid "Redirect to Pool" msgstr "Zu Pool umleiten" @@ -651,6 +882,20 @@ msgstr "Abweisen" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. " +"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "" +"Anfragen, die der Richtlinie entsprechen, werden an den Pool mit dieser ID " +"weitergeleitet. Nur gültig, wenn die Aktion REDIRECT_TO_POOL gesetzt ist." + +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if " +"action is REDIRECT_TO_URL." +msgstr "" +"Anfragen, die der Richtlinie entsprechen, werden zu dieser URL " +"weitergeleitet. Nur gültig, wenn die Aktion REDIRECT_TO_URL gesetzt ist." + msgid "Round Robin" msgstr "Rundlauf-Verfahren" @@ -673,6 +918,9 @@ msgstr "SOURCE_IP: Sitzungsdauer basiert auf Quell-IP." msgid "SSL Certificates" msgstr "SSL-Zertifikate" +msgid "STARTS_WITH: String starts with." +msgstr "STARTS_WITH: Zeichenkette startet damit." + msgid "" "Select a floating IP address to associate with the load balancer or a " "floating IP pool in which to allocate a new floating IP address." @@ -709,6 +957,12 @@ msgstr "Subnetz-ID" msgid "Subnet:" msgstr "Teilnetz:" +msgid "TCP Inspect Timeout" +msgstr "Auszeit" + +msgid "TCP Inspect Timeout:" +msgstr "TCP Inspect Timeout:" + msgid "" "The Available Instances table contains existing compute instances that can " "be added as members\n" @@ -726,6 +980,11 @@ msgid "The HTTP method used to perform the health check." msgstr "" "Die HTTP-Methode die zur Durchführung des Gesundheitchecks angewendet wird." +msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match." +msgstr "" +"Die ID des vom Listener verwendeten Pools, wenn keine L7-Richtlinien " +"übereinstimmen." + msgid "The IP address is not valid." msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig." @@ -738,9 +997,26 @@ msgstr "" "im bekannten Format sein als\n" " IPv4 oder IPv6 Addresse." +msgid "" +"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "" +"Die L7 Richtlinienaktion. Eine von REJECT, REDIRECT_TO_URL oder " +"REDIRECT_TO_POOL." + +msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH." +msgstr "" +"Der L7 Regeltyp. Einer aus COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME oder PATH." + msgid "The URL path is not valid." msgstr "Der URL-Pfad ist ungültig." +msgid "" +"The comparison type for the L7 rule. One of CONTAINS, ENDS_WITH,\n" +" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH." +msgstr "" +"Der Vergleichstyp für die L7-Regel. Eine von CONTAINS, ENDS_WITH,\n" +" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH." + msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1." msgstr "Das Verbindungslimit muss eine Nummer grösser oder gleich -1 sein." @@ -788,6 +1064,19 @@ msgstr "" "Das Intervall zwischen Gesundheitschecks. Muss groesser oder gleich dem " "Timeout sein." +msgid "" +"The key to use for the comparison. For example, the name of the cookie\n" +" to evaluate." +msgstr "" +"Der Schlüssel zum Vergleich. Zum Beispiel der Name des Cookies\n" +" zur Evaluierung." + +msgid "The l7policy has been updated." +msgstr "Die L7 Richtlinie wurde aktualisiert." + +msgid "The l7rule has been updated." +msgstr "Die L7 Regel wurde aktualisiert." + msgid "The listener has been updated." msgstr "Der Listener wurde aktualisiert." @@ -877,6 +1166,12 @@ msgstr "" "Der Port auf dem das Mitglied auf den Verkehr hört. Muss eine Zahl zwischen " "1 und 65535 sein." +msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647." +msgstr "Die Position muss eine Zahl zwischen 1 und 2147483647 sein." + +msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1." +msgstr "Die Position der Richtlinie im Listener. Die Positionen starten bei 1." + msgid "" "The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol " "is only available if\n" @@ -896,6 +1191,9 @@ msgstr "" "Das Protokoll, auf das dieser Pool und seine Mitglieder hören. Ein gültiger " "Wert ist HTTP, HTTPS, PROXY oder TCP." +msgid "The redirect url must be a valid http or https url." +msgstr "Die Umleitungs-URL muss eine gültige http oder https URL sein." + msgid "" "The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid " "URL path." @@ -912,6 +1210,9 @@ msgstr "" "groesser oder gleich 0 sein\n" " und kleiner oder gleich zum Intervall." +msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000." +msgstr "Das Zeitlimit muss eine Zahl zwischen 0 und 31536000000 sein." + msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." msgstr "Das Zeitlimit muss eine Zahl größer oder gleich 0 sein." @@ -921,6 +1222,10 @@ msgstr "" "Der Typ der Sitzungsdauer für Verkehrsverteilung zwischen den " "Poolmitgliedern." +msgid "" +"The value to use for the comparison. For example, the file type to compare." +msgstr "Der Schlüssel zum Vergleich. Zum Beispiel der Dateityp zum Vergleich." + msgid "The weight must be a number between 1 and 256." msgstr "Das Gewicht muss eine Zahl zwischen 1 und 256 sein." @@ -937,6 +1242,14 @@ msgstr "" "erzeugen. Muss eine Zahl\n" " zwischen 1 und 256 sein." +msgid "" +"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n" +" inspection. Default: 0." +msgstr "" +"Zeit in Millisekunden, um auf zusätzliche TCP-Pakete für den Inhalt zu " +"warten\n" +" Inspektion. Standard: 0." + msgid "Timeout" msgstr "Zeitlimit" @@ -961,6 +1274,12 @@ msgstr "URL-Pfad:" msgid "Unable to create health monitor." msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht erzeugt werden." +msgid "Unable to create l7 policy." +msgstr "L7 Richtlinie kann nicht erstellt werden." + +msgid "Unable to create l7 rule." +msgstr "L7 Regel kann nicht erstellt werden." + msgid "Unable to create listener." msgstr "Listener kann nicht erstellt werden" @@ -976,6 +1295,18 @@ msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s." msgstr[0] "Konnte Gesundheitsmonitor nicht löschen: %s." msgstr[1] "Konnte Gesundheitsmonitore nicht löschen: %s." +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Policy: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s." +msgstr[0] "L7 Richtlinie kann nicht gelöscht werden: %s." +msgstr[1] "L7 Richtlinien können nicht gelöscht werden: %s." + +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Rule: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s." +msgstr[0] "L7 Regel kann nicht gelöscht werden: %s." +msgstr[1] "L7 Regeln können nicht gelöscht werden: %s." + #, python-format msgid "Unable to delete Listener: %s." msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s." @@ -1003,6 +1334,12 @@ msgstr[1] "Konnte Pools nicht löschen: %s." msgid "Unable to delete health monitor." msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht gelöscht werden." +msgid "Unable to delete l7 policy." +msgstr "L7 Richtlinie kann nicht gelöscht werden." + +msgid "Unable to delete l7 rule." +msgstr "L7 Regel kann nicht gelöscht werden." + msgid "Unable to delete listener." msgstr "Listener kann nicht gelöscht werden." @@ -1029,6 +1366,18 @@ msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht abgerufen werden." msgid "Unable to retrieve health monitors." msgstr "Gesundheitsmonitore können nicht abgerufen werden." +msgid "Unable to retrieve l7 policies." +msgstr "L7 Richtlinien können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve l7 policy." +msgstr "L7 Richtlinie kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve l7 rule." +msgstr "L7 Regel kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve l7 rules." +msgstr "L7 Regeln können nicht abgerufen werden." + msgid "Unable to retrieve listener." msgstr "Listener kann nicht abgerufen werden." @@ -1059,6 +1408,12 @@ msgstr "Geheimdaten können nicht abgerufen werden." msgid "Unable to update health monitor." msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht aktualisiert werden." +msgid "Unable to update l7 policy." +msgstr "L7 Richtlinie kann nicht aktualisiert werden." + +msgid "Unable to update l7 rule." +msgstr "L7 Regel kann nicht aktualisiert werden." + msgid "Unable to update listener." msgstr "Listener kann nicht aktualisiert werden." @@ -1080,6 +1435,12 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Update Health Monitor" msgstr "Gesundheitsmonitor aktualisieren" +msgid "Update L7 Policy" +msgstr "L7 Richtlinie aktualisieren" + +msgid "Update L7 Rule" +msgstr "L7 Regel aktualisieren" + msgid "Update Listener" msgstr "Listener aktualisieren" @@ -1118,6 +1479,19 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" +msgid "" +"When true the logic of the rule is inverted. For example, with invert\n" +" true, equal to would become not equal to." +msgstr "" +"Wenn wahr, ist die Logik der Regel invertiert. Zum Beispiel mit Invertieren\n" +" wahr, gleich zu würde nicht gleich sein" + +msgid "X-Forwarded-For" +msgstr "X-Forwarded-For" + +msgid "X-Forwarded-port" +msgstr "X-Forwarded-port" + msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1129,6 +1503,27 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff, die Verbindung der Floating-IP-Adresse vom Loadbalancer " "%s zu lösen. Bitte bestätigen Sie." +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable." +msgstr[0] "" +"Sie haben \"%s\" gewählt. Eine gelöschte L7 Richtlinie kann nicht " +"wiederhergestellt werden." +msgstr[1] "" +"Sie haben \"%s\" gewählt. Gelöschte L7 Richtlinien können nicht " +"wiederhergestellt werden." + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable." +msgstr[0] "" +"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Eine gelöschte L7 Regel kann nicht " +"wiederhergestellt werden." +msgstr[1] "" +"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Gelöschte L7 Regeln können nicht " +"wiederhergestellt werden." + #, python-format msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable." msgid_plural "" diff --git a/octavia_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/octavia_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index e3b0b862..282bf34c 100644 --- a/octavia_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/octavia_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-24 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-10 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 02:01+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -134,6 +134,18 @@ msgstr "Mengaitkan IP mengambang dengan penyeimbang beban." msgid "Available Instances" msgstr "Available Instances" +msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000." +msgstr "Waktu koneksi anggota backend dalam milidetik. Default: 5000." + +msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "Waktu tidak aktif anggota backend dalam milidetik. Default: 50000." + +msgid "Backup" +msgstr "Backup (cadangan)" + +msgid "Backup:" +msgstr "Backup (cadangan):" + msgid "CONTAINS: String contains." msgstr "CONTAINS: String mengandung." @@ -150,6 +162,12 @@ msgstr "Cancel" msgid "Certificate Name" msgstr "Certificate Name" +msgid "Client Data Timeout" +msgstr "Client Data Timeout (batas waktu data klien)" + +msgid "Client Data Timeout:" +msgstr "Batas Waktu Data Klien:" + msgid "Compare Type" msgstr "Compare Type" @@ -399,6 +417,13 @@ msgstr "Expected Codes:" msgid "Expiration Date" msgstr "Expiration Date" +msgid "" +"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n" +" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)" +msgstr "" +"FILE_TYPE: Aturannya membandingkan bagian terakhir dari URI terhadap\n" +"       parameter nilai dalam aturan. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)" + msgid "File Type" msgstr "File Type" @@ -417,6 +442,10 @@ msgstr "Floating IP addresses" msgid "Floating IP pools" msgstr "Floating IP pools" +msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "" +"Batas waktu ketidakstabilan klien frontend dalam milidetik. Default: 50000." + msgid "" "HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n" " and compares it against the value parameter in the rule." @@ -508,6 +537,14 @@ msgstr "Invert" msgid "Invert:" msgstr "Invert:" +msgid "" +"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n" +" non-backup members are down." +msgstr "" +"Apakah anggota itu cadangan? Anggota cadangan hanya menerima lalu lintas " +"saat semua\n" +"   anggota non-cadangan mati." + msgid "Key" msgstr "Key" @@ -589,6 +626,18 @@ msgstr "Max Retries:" msgid "Member" msgstr "Member" +msgid "Member Connect Timeout" +msgstr "Member Connect Timeout (batas waktu koneksi anggota)" + +msgid "Member Connect Timeout:" +msgstr "Member Connect Timeout (batas waktu data anggota):" + +msgid "Member Data Timeout" +msgstr "Member Data Timeout (batas waktu data anggota)" + +msgid "Member Data Timeout:" +msgstr "Member Data Timeout (batas waktu data anggota):" + msgid "Members" msgstr "Members" @@ -881,6 +930,12 @@ msgstr "Subnet ID" msgid "Subnet:" msgstr "Subnet:" +msgid "TCP Inspect Timeout" +msgstr "TCP Inspect Timeout (batas waktu periksa TCP)" + +msgid "TCP Inspect Timeout:" +msgstr "TCP Inspect Timeout (batas waktu periksa TCP):" + msgid "" "The Available Instances table contains existing compute instances that can " "be added as members\n" @@ -1131,6 +1186,9 @@ msgstr "" "dari atau sama dengan 0\n" "   dan kurang dari atau sama dengan interval." +msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000." +msgstr "Batas waktu harus berupa angka antara 0 dan 31536000000." + msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." msgstr "Timeout harus berupa angka yang lebih besar dari atau sama dengan 0." @@ -1162,6 +1220,13 @@ msgstr "" "lebih banyak lalu lintas. Harus\n" "   nomor dari 1 sampai 256." +msgid "" +"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n" +" inspection. Default: 0." +msgstr "" +"Waktu, dalam milidetik, untuk menunggu paket TCP tambahan untuk konten\n" +"   inspeksi. Default: 0." + msgid "Timeout" msgstr "Timeout" diff --git a/octavia_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/octavia_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7fce60c2..a70690a8 100644 --- a/octavia_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/octavia_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Akihiro Motoki , 2018. #zanata +# Yuko Katabami , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Akihiro Motoki \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-17 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Yuko Katabami \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -21,6 +22,9 @@ msgstr "%(ip)s..." msgid "A new health monitor is being created." msgstr "新しいヘルスモニターは作成中です。" +msgid "A new l7 policy is being created." +msgstr "新しい L7 ポリシーは作成中です。" + msgid "A new listener is being created." msgstr "新しいリスナーは作成中です。" @@ -35,6 +39,12 @@ msgid "" "applied." msgstr "プールは負荷分散が適用されるメンバーのグループを表します。" +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +msgid "Action:" +msgstr "アクション:" + msgid "Active" msgstr "稼働中" @@ -44,21 +54,48 @@ msgstr "追加" msgid "Add external member" msgstr "メンバーの追加" +msgid "Add members to the load balancer pool." +msgstr "ロードバランサーにメンバーを追加します。" + msgid "Add/Remove Members" msgstr "メンバーの追加/削除" msgid "Add/Remove Pool Members" msgstr "プールメンバーの追加・削除" +msgid "" +"Additional headers insertion into HTTP header,\n" +" only \"X-Forwarded-For\" and \"X-Forwarded-Port\" are supported." +msgstr "" +"HTTP ヘッダーへの追加ヘッダー挿入で、\n" +" \"X-Forwarded-For\" と \"X-Forwarded-Port\" のみがサポートされています。" + msgid "Admin State Up" msgstr "管理状態有効" msgid "Algorithm" msgstr "アルゴリズム" +msgid "Algorithm:" +msgstr "アルゴリズム:" + msgid "Allocated Members" msgstr "割り当て済みのメンバー" +msgid "" +"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and " +"which may also have an association to a back-end pool" +msgstr "" +"L7 ポリシーは、リスナーに関連付けられた L7 ルールのコレクションで、バックエン" +"ドプールに関連付けられている場合もあります。" + +msgid "" +"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n" +"false." +msgstr "" +"L7 ルールは、単一の簡単な論理テストで、\n" +"true または false が返されます。" + msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "エラーが発生しました。後からもう一度お試しください。" @@ -77,16 +114,56 @@ msgstr "ロードバランサーの Floating IP アドレスの割り当て" msgid "Available Instances" msgstr "有効なインスタンス" +msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000." +msgstr "バックエンドメンバーの接続タイムアウト (ミリ秒)。デフォルト: 5000" + +msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "" +"バックエンドメンバーの非アクティブタイムアウト (ミリ秒)。デフォルト: 50000" + +msgid "Backup" +msgstr "バックアップ" + +msgid "Backup:" +msgstr "バックアップ:" + +msgid "" +"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n" +" compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "" +"クッキー: ルールは、key パラメーターで命名されたクッキーを探して、\n" +" ルール内の value パラメーターと比較します。" + msgid "Cancel" msgstr "取り消し" msgid "Certificate Name" msgstr "証明書名" +msgid "Client Data Timeout" +msgstr "クライアントデータタイムアウト" + +msgid "Client Data Timeout:" +msgstr "クライアントデータタイムアウト:" + +msgid "Compare Type" +msgstr "比較の種別" + +msgid "Compare Type:" +msgstr "比較の種別:" + msgid "Confirm Delete Health Monitor" msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors" msgstr[0] "ヘルスモニターの削除の確認" +msgid "Confirm Delete L7 Policy" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies" +msgstr[0] "L7 ポリシーの削除の確認" + +msgid "Confirm Delete L7 Rule" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules" +msgstr[0] "L7 ルールの削除の確認" + msgid "Confirm Delete Listener" msgid_plural "Confirm Delete Listeners" msgstr[0] "リスナーの削除の確認" @@ -115,9 +192,18 @@ msgstr "最大接続数:" msgid "Cookie" msgstr "クッキー" +msgid "Cookie Name" +msgstr "クッキー名" + msgid "Create Health Monitor" msgstr "ヘルスモニターの作成" +msgid "Create L7 Policy" +msgstr "L7 ポリシーの作成" + +msgid "Create L7 Rule" +msgstr "L7 ルールの作成" + msgid "Create Listener" msgstr "リスナーの作成" @@ -133,12 +219,24 @@ msgstr "作成時刻" msgid "Default Pool ID" msgstr "デフォルトプール ID" +msgid "Default Pool ID:" +msgstr "デフォルトプール ID:" + +msgid "Default TLS Container Ref" +msgstr "デフォルトの TLS コンテナー参照" + msgid "Degraded" msgstr "縮退中" msgid "Delay" msgstr "遅延" +msgid "Delay (sec)" +msgstr "遅延 (秒)" + +msgid "Delay:" +msgstr "遅延:" + msgid "Delete Health Monitor" msgid_plural "Delete Health Monitors" msgstr[0] "ヘルスモニターの削除" @@ -146,6 +244,20 @@ msgstr[0] "ヘルスモニターの削除" msgid "Delete Health Monitors" msgstr "ヘルスモニターの削除" +msgid "Delete L7 Policies" +msgstr "L7 ポリシーの削除" + +msgid "Delete L7 Policy" +msgid_plural "Delete L7 Policies" +msgstr[0] "L7 ポリシーの削除" + +msgid "Delete L7 Rule" +msgid_plural "Delete L7 Rules" +msgstr[0] "L7 ルールの削除" + +msgid "Delete L7 Rules" +msgstr "L7 ルールの削除" + msgid "Delete Listener" msgid_plural "Delete Listeners" msgstr[0] "リスナーの削除" @@ -179,6 +291,16 @@ msgid "Deleted Health Monitor: %s." msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s." msgstr[0] "ヘルスモニター %s を削除しました。" +#, python-format +msgid "Deleted L7 Policy: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s." +msgstr[0] "L7 ポリシー %s を削除しました。" + +#, python-format +msgid "Deleted L7 Rule: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s." +msgstr[0] "L7 ルール %s を削除しました。" + #, python-format msgid "Deleted Listener: %s." msgid_plural "Deleted Listeners: %s." @@ -213,9 +335,27 @@ msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s." msgstr "" "ロードバランサー %s から Floating IP アドレスの割り当てを解除しました。" +msgid "" +"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is " +"configured separately and\n" +" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the " +"same load balancer but\n" +" each must use a unique port." +msgstr "" +"あるロードバランサーでトラフィックをリッスンするポート番号は、個別に設定し" +"て、ロードバランサーに関連付けできます。\n" +" 同じロードバランサーに複数のリスナーを関連付けできますが、\n" +" それぞれが一意のポートを使用しなければいけません。" + msgid "Edit Health Monitor" msgstr "ヘルスモニターの編集" +msgid "Edit L7 Policy" +msgstr "L7 ポリシーの編集" + +msgid "Edit L7 Rule" +msgstr "L7 ルールの編集" + msgid "Edit Listener" msgstr "リスナーの編集" @@ -234,24 +374,66 @@ msgstr "エラー" msgid "Expected Codes" msgstr "コードの期待値" +msgid "Expected Codes:" +msgstr "コードの期待値:" + msgid "Expiration Date" msgstr "有効期限" +msgid "" +"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n" +" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)" +msgstr "" +"ファイルタイプ: ルールは URI の最後の部分を\n" +" ルール内の value パラメーター (例: \"txt\"、\"jpg\" など) と比較しま" +"す。" + +msgid "File Type" +msgstr "ファイルタイプ" + msgid "Flavor" msgstr "フレーバー" msgid "Floating IP" msgstr "Floating IP" +msgid "Floating IP address or pool" +msgstr "Floating IP アドレスまたはプール" + msgid "Floating IP addresses" msgstr "Floating IP アドレス" msgid "Floating IP pools" msgstr "Floating IP プール" +msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "" +"フロントエンドクライアントの非アクティブタイムアウト (ミリ秒)。デフォルト: " +"50000" + +msgid "" +"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n" +" and compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "" +"ヘッダー: ルールは、key パラメーターで定義されたヘッダーを探して、\n" +" ルール内の value パラメーターと比較します。" + +msgid "" +"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n" +" hostname in the request against the value parameter in the rule." +msgstr "" +"ホスト名: ルールはリクエスト内の HTTP/1.1 ホスト名を\n" +" ルール内の value パラメーターと比較します。" + msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP メソッド" +msgid "HTTP Method:" +msgstr "HTTP メソッド:" + +msgid "Header" +msgstr "ヘッダー" + msgid "Health Monitor" msgstr "ヘルスモニター" @@ -261,6 +443,9 @@ msgstr "ヘルスモニター ID" msgid "Health Monitors" msgstr "ヘルスモニター" +msgid "Host Name" +msgstr "ホスト名" + msgid "ID" msgstr "ID" @@ -277,18 +462,73 @@ msgstr "IP アドレス" msgid "IP address:" msgstr "IP アドレス:" +msgid "" +"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. " +"The system will\n" +" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP " +"address is not provided\n" +" then one will be allocated for you." +msgstr "" +"IP アドレスを指定する場合には、正しい形式の IPv4 または IPv6 アドレスを使用す" +"る必要があります。\n" +" システムは、指定された IP アドレスをロードバランサーに割り当てるように試み" +"ます。IP アドレスが指定されていない場合には、\n" +" システムによって確保されます。" + +msgid "" +"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL " +"certificates must\n" +" be selected. The first certificate will be the default." +msgstr "" +"リスナーが TERMINATED_HTTPS プロトコルを使用する場合には、SSL 証明書を1 つま" +"たは複数選択する必要があります。\n" +" 最初の証明書がデフォルトとなります。" + msgid "Inactive" msgstr "非稼働" +msgid "Insert Headers" +msgstr "ヘッダーの挿入" + +msgid "Insert Headers:" +msgstr "ヘッダーの挿入:" + +msgid "Invert" +msgstr "反転" + +msgid "Invert:" +msgstr "反転:" + +msgid "Key" +msgstr "キー" + msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container" msgstr "Key Manager API ガイド: 証明書コンテナーの作成" msgid "Key Manager Service Command-Line Client" msgstr "Key Manager サービスのコマンドラインクライアント (CLI)" +msgid "Key:" +msgstr "キー:" + msgid "L7 Policies" msgstr "L7 ポリシー" +msgid "L7 Policy" +msgstr "L7 ポリシー" + +msgid "L7 Policy Details" +msgstr "L7 ポリシーの詳細" + +msgid "L7 Rule" +msgstr "L7 ルール" + +msgid "L7 Rule Details" +msgstr "L7 ルールの詳細" + +msgid "L7 Rules" +msgstr "L7 ルール" + msgid "" "LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number " "of active\n" @@ -306,6 +546,9 @@ msgstr "リスナー" msgid "Listener Details" msgstr "リスナーの詳細" +msgid "Listener ID" +msgstr "リスナー ID" + msgid "Listeners" msgstr "リスナー" @@ -324,12 +567,36 @@ msgstr "読み込み中" msgid "Max Retries" msgstr "最大試行回数" +msgid "Max Retries:" +msgstr "最大試行回数:" + msgid "Member" msgstr "メンバー" +msgid "Member Connect Timeout" +msgstr "メンバー接続タイムアウト" + +msgid "Member Connect Timeout:" +msgstr "メンバー接続タイムアウト:" + +msgid "Member Data Timeout" +msgstr "メンバーデータタイムアウト" + +msgid "Member Data Timeout:" +msgstr "メンバーデータタイムアウト:" + msgid "Members" msgstr "メンバー" +msgid "" +"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load " +"balancer. Each\n" +" member must have a unique combination of IP address and port." +msgstr "" +"メンバーは、ロードバランサーからのトラフィックを受信する実際の IP アドレスで" +"す。\n" +"メンバーには、IP アドレスとポートの一意の組み合わせが必要です。" + msgid "Monitor Address" msgstr "モニターアドレス" @@ -387,6 +654,16 @@ msgstr "作動状態" msgid "Overview" msgstr "概要" +msgid "" +"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n" +" the value parameter in the rule." +msgstr "" +"パス: ルールは HTTP URI のパスの部分を\n" +" ルール内の value パラメーターと比較します。" + +msgid "Path" +msgstr "パス" + msgid "Pending Create" msgstr "作成待ち" @@ -423,6 +700,12 @@ msgstr "ポート ID" msgid "Port:" msgstr "ポート:" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +msgid "Position:" +msgstr "位置:" + msgid "Project" msgstr "プロジェクト" @@ -441,6 +724,12 @@ msgstr "プロトコル:" msgid "Provide the details for the health monitor." msgstr "ヘルスモニターの詳細を設定してください。" +msgid "Provide the details for the l7 policy." +msgstr "L7 ポリシーの詳細を設定してください。" + +msgid "Provide the details for the l7 rule." +msgstr "L7 ルールの詳細を設定してください。" + msgid "Provide the details for the listener." msgstr "リスナーの詳細を設定してください。" @@ -459,15 +748,81 @@ msgstr "プロバイダー" msgid "Provisioning Status" msgstr "プロビジョニング状態" +msgid "" +"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated " +"with the L7 policy." +msgstr "" +"プールにリダイレクト: L7 ポリシーに関連付けられたバックエンドに要求が転送され" +"ます。" + +msgid "" +"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in " +"the redirect_url parameter." +msgstr "" +"URL にリダイレクト: リクエストは、redirect_url パラメーターで定義されている " +"URL に HTTP リダイレクトされるように送信されます。" + +msgid "" +"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not " +"forwarded on to any back-end pool." +msgstr "" +"拒否: リクエストは、適切な応答コードで拒否され、どのバックエンドプールにも転" +"送されません。" + msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances." msgstr "ラウンドロビン: リクエストを複数のメンバーで順番に均等に割り当てます。" +msgid "Redirect Pool ID" +msgstr "リダイレクト先プール ID" + +msgid "Redirect Pool ID:" +msgstr "リダイレクト先プール ID" + +msgid "Redirect URL" +msgstr "リダイレクト先 URL" + +msgid "Redirect URL:" +msgstr "リダイレクト先 URL:" + +msgid "Redirect to Pool" +msgstr "プールにリダイレクト" + +msgid "Redirect to URL" +msgstr "URL にリダイレクト" + +msgid "Regex" +msgstr "正規表現" + +msgid "Reject" +msgstr "拒否" + msgid "Remove" msgstr "削除" +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. " +"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "" +"このポリシーに適合する要求は、この ID のプールにリダイレクトされます。アク" +"ションが REDIRECT_TO_POOL (プールにリダイレクト) に指定されている場合にのみ有" +"効です。" + +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if " +"action is REDIRECT_TO_URL." +msgstr "" +"このポリシーに適合する要求は、この URL にリダイレクトされます。アクションが " +"REDIRECT_TO_URL (URL にリダイレクト) に指定されている場合にのみ有効です。" + msgid "Round Robin" msgstr "ラウンドロビン" +msgid "Rules" +msgstr "ルール" + +msgid "SNI Container Refs" +msgstr "SNI コンテナー参照" + msgid "" "SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently " "directed to the same instance." @@ -510,29 +865,110 @@ msgstr "サブネット ID" msgid "Subnet:" msgstr "サブネット:" +msgid "TCP Inspect Timeout" +msgstr "TCP 検査タイムアウト" + +msgid "TCP Inspect Timeout:" +msgstr "TCP 検査タイムアウト:" + +msgid "" +"The Available Instances table contains existing compute instances that can " +"be added as members\n" +" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not " +"found in the Available\n" +" Instances table." +msgstr "" +"利用可能なインスタンスの表には、プールのメンバーとして追加可能な既存のコン" +"ピュートインスタンスが含まれます。\n" +" 利用可能なインスタンスの表にないメンバーを追加するには、\n" +" 「メンバーの追加」ボタンを使用します。" + msgid "The HTTP method used to perform the health check." msgstr "ヘルスチェックの実行に使用される HTTP メソッドです。" +msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match." +msgstr "一致する L7 ポリシーがない場合にリスナーが使用するプールの ID" + msgid "The IP address is not valid." msgstr "IP アドレスが無効です。" +msgid "" +"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must " +"be a well-formed\n" +" IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" +"ロードバランサーからトラフィックを受信するメンバーの IP アドレス。\n" +" 正しい形式の IPv4 または IPv6 アドレスでなければいけません。" + +msgid "" +"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "" +"L7 ポリシーのアクション、拒否、URL にリダイレクト、プールにリダイレクトのいず" +"れかです。" + +msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH." +msgstr "" +"L7 ルールのタイプ。クッキー、ファイルタイプ、ヘッダー、ホスト名、パスのいずれ" +"か 1 つです。" + msgid "The URL path is not valid." msgstr "URL は有効ではありません。" +msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1." +msgstr "最大接続数は -1 以上の数字でなければいけません。" + +msgid "" +"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must " +"be a single number,\n" +" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a " +"hyphen)." +msgstr "" +"ヘルスチェックが成功した場合の HTTP ステータスコードの期待値。\n" +" 単一の値、複数の値のコンマ区切りリスト、範囲 (ハイフンで区切られた 2 つの" +"値) のいずれかにする必要があります。" + +msgid "The expected status code is not valid." +msgstr "ステータスコードの期待値が有効ではありません。" + msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout." msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。" msgid "The health monitor has been updated." msgstr "ヘルスモニターが更新されました。" +msgid "" +"The health monitor is used to determine the health of your pool members. " +"Health checks\n" +" routinely run against each member within the pool and the result of the " +"health check is used\n" +" to determine if the member receives new connections. Each pool can only " +"have one health\n" +" monitor." +msgstr "" +"ヘルスモニターは、プールメンバーの正常性の確認に使用されます。\n" +" ヘルスチェックは、プール内の各メンバーに対して定期的に実行され、ヘルス" +"チェックの結果は、\n" +" そのメンバーが新規接続を受けるかどうかの決定に使用されます。\n" +" 1 つのプールで使用できるヘルスモニターは 1 つのみです。" + msgid "" "The interval between health checks. Must be greater than or equal to the " "timeout." msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。" +msgid "The l7policy has been updated." +msgstr "L7 ポリシーが更新されました。" + +msgid "The l7rule has been updated." +msgstr "L7 ルールが更新されました。" + msgid "The listener has been updated." msgstr "リスナーが更新されました。" +msgid "" +"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members." +msgstr "トラフィックをプールメンバーに分配するロードバランサーのアルゴリズム。" + msgid "The load balancer has been updated." msgstr "ロードバランサーが更新されました。" @@ -546,9 +982,33 @@ msgstr "" msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10." msgstr "最大試行回数は 1~10 までとなっています。" +msgid "" +"The maximum number of connections permitted for this listener.\n" +" Default value is -1 which represents infinite connections." +msgstr "" +"このリスナーで許可する最大接続数。\n" +" デフォルト値は -1 で、無制限の接続を表します。" + +msgid "The monitor address must be a valid IP address." +msgstr "モニターアドレスは有効な IP アドレスでなければいけません。" + msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535." msgstr "モニターポートは 1 〜 256 の数字でなければいけません。" +msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address." +msgstr "ロードバランサーの IP アドレスを割り当てるネットワーク" + +msgid "The network which contains the IP address of the member." +msgstr "メンバーの IP アドレスを含むネットワーク。" + +msgid "" +"The number of allowed connection failures before marking the member as " +"inactive. Must be a\n" +" number from 1 to 10." +msgstr "" +"メンバーが無効になるまで許容可能な接続エラー回数。\n" +" 1 から 10 までの数字でなければいけません。" + msgid "The pool has been updated." msgstr "プールが更新されました。" @@ -558,12 +1018,90 @@ msgstr "プールメンバーが更新されました。" msgid "The port must be a number between 1 and 65535." msgstr "ポートは 1 ~ 65535 の数字でなければいけません。" +msgid "" +"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer." +msgstr "" +"ポートは、このロードバランサーにアタッチされた全リスナーの間で、一意でなけれ" +"ばいけません。" + +msgid "" +"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535." +msgstr "" +"フロントエンドがリッスンするポート。1 から 65535 までの整数でなければいけませ" +"ん。" + +msgid "" +"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to " +"65535." +msgstr "" +"メンバーがトラフィックをリッスンするポート。1 から 65535 までの数字でなければ" +"いけません。" + +msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647." +msgstr "位置は 1 〜 2147483647 の数字でなければいけません。" + +msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1." +msgstr "リスナー上でのこのポリシーの位置。位置は 1 から開始します。" + +msgid "" +"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol " +"is only available if\n" +" the key-manager service is enabled and you have authority to list " +"certificate containers and\n" +" secrets." +msgstr "" +"フロントエンドがリッスンするプロトコル。TERMINATED_HTTPS プロトコルは、key-" +"manager サービスが有効化されており、\n" +" 証明書のコンテナーとシークレットを一覧表示する権限がある場合にのみ\n" +" 利用可能です。" + +msgid "The redirect url must be a valid http or https url." +msgstr "" +"リダイレクト先 URL は有効な http または https の URL でなければいけません。" + +msgid "" +"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid " +"URL path." +msgstr "" +"メンバーに対するヘルスチェックの HTTP リクエストのターゲット。有効な URL パス" +"でなければいけません。" + +msgid "" +"The time after which a health check times out. Must be a number greater than " +"or equal to 0\n" +" and less than or equal to the interval." +msgstr "" +"ヘルスチェックがタイムアウトになる時間。\n" +" 0 以上の数字でなければいけません。" + +msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000." +msgstr "タイムアウトは 0 〜 31536000000 の数字でなければいけません。" + msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." msgstr "タイムアウトの値 は 0 以上でなければなりません。" msgid "The weight must be a number between 1 and 256." msgstr "重みは 1 〜 256 の数字でなければいけません。" +msgid "" +"The weight of a member determines the portion of requests or connections it " +"services compared\n" +" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive " +"more traffic. Must be\n" +" a number from 1 to 256." +msgstr "" +"メンバーの重みによって、そのメンバーが処理するリクエストまたは接続の割合 " +"(プールの他のメンバーに対する割合) が決定されます。\n" +" 重みが高いと、より多くのトラフィックを受信することになります。\n" +" 1 から 256 までの数字でなければいけません。" + +msgid "" +"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n" +" inspection. Default: 0." +msgstr "" +"コンテンツの検査に向けて追加の TCP パケットを待つ時間 (ミリ秒)。\n" +" デフォルト: 0" + msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" @@ -576,12 +1114,24 @@ msgstr "タイムアウト:" msgid "Type" msgstr "種別" +msgid "Type:" +msgstr "種別:" + msgid "URL Path" msgstr "URL パス" +msgid "URL Path:" +msgstr "URL パス:" + msgid "Unable to create health monitor." msgstr "ヘルスモニターを作成できません。" +msgid "Unable to create l7 policy." +msgstr "L7 ポリシーを作成できません。" + +msgid "Unable to create l7 rule." +msgstr "L7 ルールを作成できません。" + msgid "Unable to create listener." msgstr "リスナーを作成できません。" @@ -596,6 +1146,16 @@ msgid "Unable to delete Health Monitor: %s." msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s." msgstr[0] "ヘルスモニターを削除できません: %s" +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Policy: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s." +msgstr[0] "L7 ポリシーを削除できません: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Rule: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s." +msgstr[0] "L7 ルールを削除できません: %s" + #, python-format msgid "Unable to delete Listener: %s." msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s." @@ -619,6 +1179,12 @@ msgstr[0] "プールを削除できません: %s" msgid "Unable to delete health monitor." msgstr "ヘルスモニターを削除できません。" +msgid "Unable to delete l7 policy." +msgstr "L7 ポリシーを削除できません。" + +msgid "Unable to delete l7 rule." +msgstr "L7 ルールを削除できません。" + msgid "Unable to delete listener." msgstr "リスナーを削除できません。" @@ -645,6 +1211,18 @@ msgstr "ヘルスモニターを取得できません。" msgid "Unable to retrieve health monitors." msgstr "ヘルスモニターの一覧を取得できません。" +msgid "Unable to retrieve l7 policies." +msgstr "L7 ポリシーの一覧を取得できません。" + +msgid "Unable to retrieve l7 policy." +msgstr "L7 ポリシーを取得できません。" + +msgid "Unable to retrieve l7 rule." +msgstr "L7 ルールを取得できません。" + +msgid "Unable to retrieve l7 rules." +msgstr "L7 ルールの一覧を取得できません。" + msgid "Unable to retrieve listener." msgstr "リスナーを取得できません。" @@ -669,9 +1247,18 @@ msgstr "プールを取得できません。" msgid "Unable to retrieve pools." msgstr "プールの一覧を取得できません。" +msgid "Unable to retrieve secrets." +msgstr "シークレットの一覧を取得できません。" + msgid "Unable to update health monitor." msgstr "ヘルスモニターを更新できません。" +msgid "Unable to update l7 policy." +msgstr "L7 ポリシーを更新できません。" + +msgid "Unable to update l7 rule." +msgstr "L7 ルールを更新できません。" + msgid "Unable to update listener." msgstr "リスナーを更新できません。" @@ -693,6 +1280,12 @@ msgstr "更新" msgid "Update Health Monitor" msgstr "ヘルスモニターの更新" +msgid "Update L7 Policy" +msgstr "L7 ポリシーの更新" + +msgid "Update L7 Rule" +msgstr "L7 ルールの更新" + msgid "Update Listener" msgstr "リスナーの更新" @@ -708,12 +1301,35 @@ msgstr "プールの更新" msgid "Updated At" msgstr "最終更新" +msgid "" +"Use the key-manager service to create any certificate containers before " +"creating the listener.\n" +" The following documentation provides information on how to create a " +"certificate container:" +msgstr "" +"リスナーを作成する前に key-manager サービスを使用して証明書のコンテナーを作成" +"します。\n" +" 以下のドキュメントには、証明書のコンテナーの作成に関する情報が記載されて" +"います。" + +msgid "Value" +msgstr "値" + +msgid "Value:" +msgstr "値:" + msgid "Weight" msgstr "重み" msgid "Weight:" msgstr "重み:" +msgid "X-Forwarded-For" +msgstr "X-Forwarded-For" + +msgid "X-Forwarded-port" +msgstr "X-Forwarded-Port" + msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -725,6 +1341,17 @@ msgstr "" "あなたはロードバランサー \"%s\" から Floating IP アドレスの割り当てを解除しよ" "うとしています。確認してください。" +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable." +msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除された L7 ポリシーは元に戻せません。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable." +msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除された L7 ルールは元に戻せません。" + #, python-format msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable." msgid_plural "" diff --git a/octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 99553904..bcad5b34 100644 --- a/octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,15 +2,16 @@ # ByungYeol Woo , 2018. #zanata # Ian Y. Choi , 2018. #zanata # Jaewook Oh , 2018. #zanata +# Sungjin Kang , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 12:39+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko_KR\n" @@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "%(ip)s..." msgid "A new health monitor is being created." msgstr "새로운 상태 모니터가 생성되고 있습니다." +msgid "A new l7 policy is being created." +msgstr "새로운 l7 정책이 생성되고 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "A new listener is being created." msgstr "새로운 리스너를 생성하고 있습니다." @@ -47,6 +51,9 @@ msgstr "풀은 로드 밸런싱이 적용되는 멤버의 그룹을 나타냅니 msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie." msgstr "APP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 어플리케이션 쿠키." +msgid "Action" +msgstr "Action" + # auto translated by TM merge from project: murano-dashboard, version: master, DocId: muranodashboard/locale/django msgid "Active" msgstr "활성" @@ -130,11 +137,25 @@ msgstr "취소" msgid "Certificate Name" msgstr "인증서 이름" +msgid "Client Data Timeout" +msgstr "클라이언트 데이터 타임아웃" + +msgid "Compare Type" +msgstr "타입 비교" + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Confirm Delete Health Monitor" msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors" msgstr[0] "상태 모니터 삭제 확인" +msgid "Confirm Delete L7 Policy" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies" +msgstr[0] "L7 정책 삭제 확인" + +msgid "Confirm Delete L7 Rule" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules" +msgstr[0] "L7 규칙 삭제 확인" + msgid "Confirm Delete Listener" msgid_plural "Confirm Delete Listeners" msgstr[0] "리스터 삭제 확인" @@ -170,6 +191,12 @@ msgstr "쿠키" msgid "Create Health Monitor" msgstr "상태 모니터 생성" +msgid "Create L7 Policy" +msgstr "L7 정책 생성" + +msgid "Create L7 Rule" +msgstr "L7 규칙 생성" + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Create Listener" msgstr "리스너 생성" @@ -212,6 +239,20 @@ msgstr[0] "상태 모니터 삭제" msgid "Delete Health Monitors" msgstr "상태 모니터 삭제" +msgid "Delete L7 Policies" +msgstr "L7 정책들 삭제" + +msgid "Delete L7 Policy" +msgid_plural "Delete L7 Policies" +msgstr[0] "L7 정책 삭제" + +msgid "Delete L7 Rule" +msgid_plural "Delete L7 Rules" +msgstr[0] "L7 규칙 삭제" + +msgid "Delete L7 Rules" +msgstr "L7 규칙들 삭제" + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Delete Listener" msgid_plural "Delete Listeners" @@ -250,6 +291,11 @@ msgid "Deleted Health Monitor: %s." msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s." msgstr[0] "삭제된 상태 모니터: %s." +#, python-format +msgid "Deleted L7 Rule: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s." +msgstr[0] "L7 규칙 삭제됨: %s" + #, python-format msgid "Deleted Listener: %s." msgid_plural "Deleted Listeners: %s." @@ -303,6 +349,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Health Monitor" msgstr "상태 모니터 편집" +msgid "Edit L7 Policy" +msgstr "L7 정책 수정" + +msgid "Edit L7 Rule" +msgstr "L7 규칙 수정" + msgid "Edit Listener" msgstr "리스터 편집" @@ -327,6 +379,9 @@ msgstr "예상 코드" msgid "Expiration Date" msgstr "만기 일자" +msgid "File Type" +msgstr "파일 타입" + msgid "Flavor" msgstr "Flavor" @@ -351,6 +406,9 @@ msgstr "HTTP 메서드" msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie." msgstr "HTTP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 http 쿠키." +msgid "Header" +msgstr "해더" + msgid "Health Monitor" msgstr "상태 모니터" @@ -361,6 +419,9 @@ msgstr "상태 모니터 ID" msgid "Health Monitors" msgstr "상태 모니터" +msgid "Host Name" +msgstr "호스트 이름" + # auto translated by TM merge from project: zaqar-ui, version: master, DocId: zaqar_ui/locale/djangojs msgid "ID" msgstr "ID" @@ -411,6 +472,9 @@ msgstr "비활성" msgid "Insert Headers" msgstr "헤더 삽입" +msgid "Key" +msgstr "키" + msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container" msgstr "키 관리자 API 가이드: 인증서 컨테이너 생성하기" @@ -420,6 +484,18 @@ msgstr "키 관리자 서비스 커맨드라인 클라이언트" msgid "L7 Policies" msgstr "L7 정책" +msgid "L7 Policy" +msgstr "L7 정책" + +msgid "L7 Policy Details" +msgstr "L7 정책 상세 정보" + +msgid "L7 Rule" +msgstr "l7 규칙" + +msgid "L7 Rule Details" +msgstr "L7 규칙 상세 정보" + msgid "" "LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number " "of active\n" @@ -472,6 +548,12 @@ msgstr "최대 재시도 다운" msgid "Member" msgstr "멤버" +msgid "Member Connect Timeout" +msgstr "멤버 연결 타임아웃" + +msgid "Member Data Timeout" +msgstr "멤버 데이터 타이아웃" + # auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django msgid "Members" msgstr "멤버" @@ -553,6 +635,9 @@ msgstr "운영 상태" msgid "Overview" msgstr "개요" +msgid "Path" +msgstr "Path" + # auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django msgid "Pending Create" msgstr "생성 대기중" @@ -596,6 +681,9 @@ msgstr "포트 ID" msgid "Port:" msgstr "포트:" +msgid "Position" +msgstr "위치" + msgid "Project" msgstr "프로젝트" @@ -644,6 +732,12 @@ msgstr "프로비저닝 상태" msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances." msgstr "ROUND_ROBIN: 여러 인스턴스들 사이에서 짝수로 요청을 순환합니다." +msgid "Redirect Pool ID" +msgstr "리디렉션 Pool ID" + +msgid "Redirect URL" +msgstr "리디렉션 URL" + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -652,6 +746,9 @@ msgstr "제거" msgid "Round Robin" msgstr "라운드 로빈" +msgid "Rules" +msgstr "규칙" + msgid "SNI Container Refs" msgstr "SNI 컨테이너 참조" @@ -705,6 +802,9 @@ msgstr "서브넷 ID" msgid "Subnet:" msgstr "서브넷:" +msgid "TCP Inspect Timeout" +msgstr "TCP 검사 타임아웃" + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "" "The Available Instances table contains existing compute instances that can " @@ -788,6 +888,9 @@ msgid "" "timeout." msgstr "상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 설정값 이상이어야 합니다." +msgid "The l7rule has been updated." +msgstr "L7 규칙이 업데이트 되었습니다." + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "The listener has been updated." msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다." @@ -957,6 +1060,12 @@ msgstr "URL 경로" msgid "Unable to create health monitor." msgstr "상태 모니터를 생성할 수 없습니다." +msgid "Unable to create l7 policy." +msgstr "L7 정책을 생성하지 못했습니다." + +msgid "Unable to create l7 rule." +msgstr "L7 규칙을 생성하지 못했습니다." + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Unable to create listener." msgstr "리스너를 생성할 수 없습니다." @@ -974,6 +1083,11 @@ msgid "Unable to delete Health Monitor: %s." msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s." msgstr[0] "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다: %s." +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Rule: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s." +msgstr[0] "L7 규칙을 삭제할 수 없습니다: %s" + #, python-format msgid "Unable to delete Listener: %s." msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s." @@ -998,6 +1112,12 @@ msgstr[0] "다음 풀을 삭제할 수 없습니다: %s." msgid "Unable to delete health monitor." msgstr "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다." +msgid "Unable to delete l7 policy." +msgstr "L7 정책을 삭제하지 못했습니다." + +msgid "Unable to delete l7 rule." +msgstr "L7 규칙을 삭제하지 못했습니다." + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Unable to delete listener." msgstr "리스너를 삭제할 수 없습니다." @@ -1029,6 +1149,18 @@ msgstr "상태 모니터를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve health monitors." msgstr "상태 모니터를 가져올 수 없습니다." +msgid "Unable to retrieve l7 policies." +msgstr "L7 정책들을 찾을 수 없습니다." + +msgid "Unable to retrieve l7 policy." +msgstr "L7 정책을 찾을 수 없습니다." + +msgid "Unable to retrieve l7 rule." +msgstr "L7 규칙을 찾을 수 없습니다." + +msgid "Unable to retrieve l7 rules." +msgstr "L7 규칙들을 찾을 수 없습니다." + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Unable to retrieve listener." msgstr "리스너를 가져올 수 없습니다." @@ -1068,6 +1200,12 @@ msgstr "비밀키를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to update health monitor." msgstr "상태 모니터를 업데이트할 수 없습니다." +msgid "Unable to update l7 policy." +msgstr "L7 정책을 갱신하지 못했습니다." + +msgid "Unable to update l7 rule." +msgstr "L7 규칙을 갱신하지 못했습니다." + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Unable to update listener." msgstr "리스너를 업데이트할 수 없습니다." @@ -1096,6 +1234,9 @@ msgstr "업데이트" msgid "Update Health Monitor" msgstr "상태 모니터 업데이트" +msgid "Update L7 Rule" +msgstr "L7 규칙 업데이트" + # auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs msgid "Update Listener" msgstr "리스너 업데이트" @@ -1125,6 +1266,9 @@ msgstr "" "세요.\n" " 다음 문서는 인증서 컨테이너를 어떻게 만드는지에 대한 정보를 제공합니다:" +msgid "Value" +msgstr "값" + # auto translated by TM merge from project: zaqar-ui, version: master, DocId: zaqar_ui/locale/djangojs msgid "Weight" msgstr "가중치" @@ -1144,6 +1288,11 @@ msgstr "" "Floating IP 주소를 로드 밸런서 \"%s\"에서 연결 해제하려고 합니다. 확인해주세" "요. " +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable." +msgstr[0] "\"%s\" 를 선택했습니다. 삭제된 L7 규칙은 복구할 수 없습니다." + #, python-format msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable." msgid_plural "" diff --git a/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 5d78f4db..c602a14c 100644 --- a/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,276 +1,18 @@ -# liuyanfu , 2016. #zanata +# Jacky Hu , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev32\n" +"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-21 01:29+0000\n" -"Last-Translator: liuyanfu \n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-01 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Jacky Hu \n" "Language-Team: Chinese (China)\n" -"Language: zh-CN\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Language: zh_CN\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#, python-format -msgid "%s loadbalancers" -msgstr "%s 负载均衡器" - -msgid "Admin Status" -msgstr "管理状态" - -msgid "All Instances" -msgstr "所有云主机" - -msgid "Certificate" -msgstr "证书" - -msgid "Certificate Chain (Optional)" -msgstr "证书链(可选)" - -msgid "Certificate Name" -msgstr "证书名称" - -msgid "Could not create full loadbalancer." -msgstr "无法创建满负载均衡器。" - -msgid "Could not get load balancer list." -msgstr "无法获取负载均衡器列表。" - -msgid "Disable" -msgstr "关闭" - -msgid "Disabled LB" -msgstr "关闭负载均衡器" - -msgid "Edit Load Balancer" -msgstr "编辑负载均衡器" - -msgid "Enable" -msgstr "开启" - -msgid "Enabled LB" -msgstr "开启负载均衡器" - -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -msgid "Health Check Interval (in seconds)" -msgstr "健康检查间隔(秒)" - -msgid "IP" -msgstr "IP" - -msgid "Instance Port" -msgstr "云主机端口" - -msgid "Instance Port on which service is running." -msgstr "运行服务的云主机端口" - -msgid "Instances" -msgstr "云主机" - -msgid "Intermediate Chain Certificates" -msgstr "中间链证书" - -msgid "LB Details" -msgstr "LB详细信息" - -msgid "LB Port" -msgstr "LB端口" - -msgid "LB Port on which LB is listening." -msgstr "正在侦听的LB上的端口。" - -msgid "LB Protocol" -msgstr "LB协议" - -msgid "Launch" -msgstr "启动" - -msgid "Launch Load Balancer" -msgstr "运行负载均衡器" - -#, python-format -msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." -msgstr "已启动 %(count)s 个指定“%(name)s”。" - -msgid "Least Connection" -msgstr "最少连接" - -msgid "Least Sessions" -msgstr "最少会话" - -msgid "Load Balancer" -msgstr "负载均衡器" - -msgid "Load Balancer Description" -msgstr "负载均衡器描述" - msgid "Load Balancers" -msgstr "负载均衡" - -msgid "Load Balancers V2" -msgstr "负载均衡器V2" - -msgid "Load Balancing Method" -msgstr "负载均衡方法" - -msgid "Method" -msgstr "方法" - -msgid "Monitor" -msgstr "监控" - -msgid "Name" -msgstr "名称" - -msgid "No instances found." -msgstr "找不到云主机" - -msgid "No members enabled." -msgstr "没有成员启动" - -msgid "Not available" -msgstr "不可用" - -msgid "" -"Number of times health check should be attempted before marking down a member" -msgstr "在清理一个成员之前,应该多次进行健康检查次数" - -msgid "Operating Status" -msgstr "操作状态" - -msgid "Overview" -msgstr "概述" - -msgid "PING" -msgstr "PING" - -msgid "Please provide all certificate parameters." -msgstr "请提供所有证书参数。" - -msgid "Please provide instance port" -msgstr "请提供云主机端口" - -msgid "" -"Please select a list of instances that should handle traffic for this target " -"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target " -"load balancer." -msgstr "" -"请选择一个为这个目标负载均衡器处理流量的云主机列表。所有云主机必须在同一个项" -"目中,作为目标负载均衡器。" - -msgid "Please select an option for the load balancing method." -msgstr "请为负载均衡方法选择一个选项。" - -msgid "Please select at least one member" -msgstr "请至少选择一个成员" - -msgid "Private Key" -msgstr "私钥" - -msgid "Protocol" -msgstr "协议" - -msgid "Provide Load Balancer Description." -msgstr "提供负载均衡器描述。" - -msgid "Provisioning Status" -msgstr "配置状态" - -msgid "Receive String" -msgstr "接收字符串" - -#, python-format -msgid "Requested IP and port combination already exists %s " -msgstr "请求绑定的IP和端口已经存在%s" - -msgid "Retry count before markdown" -msgstr "清理前的重试次数" - -msgid "Round Robin" -msgstr "轮循" - -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -msgid "SSL Certificate" -msgstr "SSL证书" - -msgid "Scheduled termination of" -msgstr "调度实例" - -msgid "Select from existing VIP IPs" -msgstr "从已存在的VIP IPs中选择" - -msgid "Selected Instances" -msgstr "选择的云主机" - -msgid "Send String" -msgstr "发送字符串" - -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -msgid "Terminate" -msgstr "终结" - -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "无法获取%(pool)s池的VIP。" - -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "无法获取%(pool)s池的健康监控信息。" - -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "无法获取%(pool)s池的成员。" - -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "无法获取池的详细信息。" - -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "无法获取%(pool)s池的子网。" - -#, python-format -msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." -msgstr "无法启动 %(count)s 个指定 \"%(name)s\"。" - -#, python-format -msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"." -msgstr "无法修改负载均衡器\"%s\"。" - -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"." -msgstr "无法检索负载均衡器相信信息。\"%s\"。" - -#, python-format -msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s" -msgstr "无法检索负载均衡器详情。%s" - -msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later." -msgstr "无法检索成员列表。请稍后重试。" - -msgid "Unable to retrieve pools list." -msgstr "无法检索池列表。" - -msgid "Unable to retrieve vips." -msgstr "无法检索vips。" - -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#, python-format -msgid "Updated load balancer \"%s\"." -msgstr "更新负载均衡器\"%s\"。" - -msgid "loadbalancer" msgstr "负载均衡器" diff --git a/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index b4689633..b4d2c273 100644 --- a/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/octavia_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,192 +1,29 @@ -# BillXiang , 2016. #zanata +# Jacky Hu , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev36\n" +"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 04:16+0000\n" -"Last-Translator: BillXiang \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Jacky Hu \n" "Language-Team: Chinese (China)\n" -"Language: zh-CN\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Language: zh_CN\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #, python-format msgid "%(ip)s..." msgstr "%(ip)s..." -msgid "" -"Expected status codes:\n" -" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must " -"be a single number,\n" -" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a " -"hyphen)." -msgstr "" -"期望的状态码:\n" -"健康检查成功返回的期望HTTP状态码。\n" -"必须为单个数字,逗号分隔的一组数字或一个范围(用连接符分隔的两个数字)。" - -msgid "" -"HTTP method:\n" -" The HTTP method used to perform the health check." -msgstr "" -"HTTP方法:\n" -"用来进行健康检查的HTTP请求方式。" - -msgid "" -"IP address:\n" -" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 " -"address. The system will\n" -" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP " -"address is not provided\n" -" then one will be allocated for you." -msgstr "" -"IP地址:\n" -"IP地址必须为格式良好的IPv4或IPv6地址。\n" -"系统尝试为负载均衡器分配提供的IP地址。\n" -"如果没有提供IP地址,则需要你手动分配一个IP。" - -msgid "" -"IP address:\n" -" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. " -"Must be a well-formed\n" -" IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" -"IP地址:\n" -"成员的IP地址从负载均衡器中接收消息。\n" -"必须使用格式良好的IPv4或IPv6地址。" - -msgid "" -"Interval:\n" -" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the " -"timeout." -msgstr "" -"隔离:\n" -"健康检查之间相互隔离,必须大于或等于超时时限。" - -msgid "" -"Method:\n" -" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n" -"
    \n" -"
  • \n" -" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least " -"number of active\n" -" connections.\n" -"
  • \n" -"
  • \n" -" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n" -"
  • \n" -"
  • \n" -" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently " -"directed to the same instance.\n" -"
  • \n" -"
" -msgstr "" -"方法:\n" -" 资源池成员分布式通信的负载均衡算法\n" -"
    \n" -"
  • \n" -" LEAST_CONNECTIONS:为实例分配请求的最少活动连接次数。\n" -" \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -" ROUND_ROBIN:多个实例之间的轮询请求。\n" -"
  • \n" -"
  • \n" -" SOURCE_IP:来自唯一源IP地址的请求直接连续的发送到同一实例。\n" -"
  • \n" -"
" - -msgid "" -"Port:\n" -" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to " -"65535." -msgstr "" -"端口:\n" -"监听器之间的端口号。必须为1到65536之间的整数。" - -msgid "" -"Port:\n" -" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 " -"to 65535." -msgstr "" -"端口:\n" -"用来通信的成员监听端口。必须为1到65536之间的整数。" - -msgid "" -"Protocol:\n" -" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS " -"protocol is only available if\n" -" the key-manager service is enabled and you have authority to list " -"certificate containers and\n" -" secrets." -msgstr "" -"协议:\n" -"监听器之间通信的协议。\n" -"TERMINATED_HTTPS协议只有在key-manager服务可用\n" -"并且你又权限查询证书容器和密钥的情况下才有用。" - -msgid "" -"Retries:\n" -" The number of allowed connection failures before marking the member as " -"inactive. Must be a\n" -" number from 1 to 10." -msgstr "" -"重试:\n" -"在将成员标记为未活动状态之前,允许连接失败的次数。\n" -"必须为1到10之间的整数。" - -msgid "" -"Subnet:\n" -" The network on which to allocate the load balancer's IP address." -msgstr "" -"子网:\n" -"给分配负载均衡器IP地址的网络。" - -msgid "" -"Subnet:\n" -" The network which contains the IP address of the member." -msgstr "" -"子网:\n" -"关联成员IP地址的网络。" - -msgid "" -"Timeout:\n" -" The time after which a health check times out. Must be a number greater " -"than or equal to 0\n" -" and less than or equal to the interval." -msgstr "" -"超时时限:\n" -"健康检查请求超时的时间。\n" -"必须为大于或等于0的整数,并小于或等于间隔时间。" - -msgid "" -"URL path:\n" -" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid " -"URL path." -msgstr "" -"URL地址:\n" -"成员发送健康检查HTTP请求的目标地址,必须为合法的URL路径。" - -msgid "" -"Weight:\n" -" The weight of a member determines the portion of requests or connections " -"it services compared\n" -" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive " -"more traffic. Must be\n" -" a number from 1 to 256." -msgstr "" -"权重:\n" -"成员的权重决定了它在服务中与其他池成员的请求和连接的占比。\n" -"权重越高意味着接收的消息越多。\n" -"必须为1到256之间的整数。" - msgid "A new health monitor is being created." msgstr "一个新的健康监控器正在创建。" +msgid "A new l7 policy is being created." +msgstr "一个新的七层策略正在被创建" + msgid "A new listener is being created." msgstr "一个新的监听器正在创建。" @@ -199,11 +36,17 @@ msgstr "一个新的资源池正在创建。" msgid "" "A pool represents a group of members over which the load balancing will be " "applied." -msgstr "资源池代表负载均衡器提供的一组成员。" +msgstr "资源池代表提供负载均衡器的一组成员。" -msgid "Actions" +msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie." +msgstr "APP_COOKIE:基于应用 COOKIE 的会话持久化。" + +msgid "Action" msgstr "行为" +msgid "Action:" +msgstr "行为:" + msgid "Active" msgstr "运行中" @@ -216,18 +59,54 @@ msgstr "添加外部成员" msgid "Add members to the load balancer pool." msgstr "为负载均衡池添加成员。" -msgid "Add/Remove Pool Members" -msgstr "添加/移除负载均衡池成员" +msgid "Add/Remove Members" +msgstr "添加/移除成员" -msgid "Address" -msgstr "地址" +msgid "Add/Remove Pool Members" +msgstr "添加/移除资源池成员" + +msgid "" +"Additional headers insertion into HTTP header,\n" +" only \"X-Forwarded-For\" and \"X-Forwarded-Port\" are supported." +msgstr "" +"插入到 HTTP 头部的额外报头。仅支持“X-Forwarded-For”和“X-Forwarded-Port”。" msgid "Admin State Up" msgstr "管理状态:启动" +msgid "Algorithm" +msgstr "算法" + +msgid "Algorithm:" +msgstr "算法:" + msgid "Allocated Members" msgstr "分配成员" +msgid "" +"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and " +"which may also have an association to a back-end pool" +msgstr "一个七层策略是关联于监听器的七层规则的集,监听器可能有一个关联的资源池" + +msgid "" +"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n" +"false." +msgstr "一个七层规则是返回是或否的单一简单逻辑测试" + +msgid "" +"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n" +" Default is null which monitors the member address." +msgstr "" +"用于后端成员健康监控的 IP 地址。\n" +"默认是空时监测该成员地址。" + +msgid "" +"An alternate protocol port used for health monitoring a backend member.\n" +" Default is null which monitors the member protocol port." +msgstr "" +"用于后端成员健康监控的协议端口。\n" +"默认是空时监测该成员协议端口。" + msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "发生错误,请稍后重试。" @@ -235,46 +114,112 @@ msgid "Associate" msgstr "关联" msgid "Associate Floating IP" -msgstr "关联浮动IP" +msgstr "关联浮动 IP" msgid "Associate Floating IP Address" -msgstr "关联浮动IP地址" +msgstr "关联浮动 IP 地址" msgid "Associating floating IP with load balancer." -msgstr "为负载均衡器关联浮动IP。" +msgstr "为负载均衡器关联浮动 IP。" msgid "Available Instances" msgstr "可用实例" +msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000." +msgstr "后端成员连接超时时限,单位是毫秒,默认值:5000。" + +msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "后端成员闲置超时时限,单位是毫秒,默认值:50000。" + +msgid "Backup" +msgstr "备份" + +msgid "Backup:" +msgstr "备份:" + +msgid "CONTAINS: String contains." +msgstr "包含:字符串包含。" + +msgid "" +"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n" +" compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "COOKIE:该规则查找以键参数命名的 COOKIE 并将其与值参数相比较。" + msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Certificate Name" msgstr "证书名称" +msgid "Client Data Timeout" +msgstr "客户数据超时时限" + +msgid "Client Data Timeout:" +msgstr "客户数据超时时限:" + +msgid "Compare Type" +msgstr "比较类型" + +msgid "Compare Type:" +msgstr "比较类型:" + msgid "Confirm Delete Health Monitor" -msgstr "确认删除健康监控器。" +msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors" +msgstr[0] "确认删除健康监控器" -msgid "Confirm Delete Listeners" -msgstr "确认删除监听器。" +msgid "Confirm Delete L7 Policy" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies" +msgstr[0] "确认删除七层策略" -msgid "Confirm Delete Load Balancers" -msgstr "确认删除负载均衡器" +msgid "Confirm Delete L7 Rule" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules" +msgstr[0] "确认删除七层规则" + +msgid "Confirm Delete Listener" +msgid_plural "Confirm Delete Listeners" +msgstr[0] "确认删除监听器" + +msgid "Confirm Delete Load Balancer" +msgid_plural "Confirm Delete Load Balancers" +msgstr[0] "确认删除负载均衡器" + +msgid "Confirm Delete Member" +msgid_plural "Confirm Delete Members" +msgstr[0] "确认删除成员" msgid "Confirm Delete Pool" -msgstr "确认删除池" +msgid_plural "Confirm Delete Pools" +msgstr[0] "确认删除资源池" msgid "Confirm Disassociate Floating IP Address" -msgstr "确认解除关联浮动IP地址。" +msgstr "确认解除关联浮动 IP 地址。" msgid "Connection Limit" msgstr "连接限制" +msgid "Connection Limit:" +msgstr "连接限制:" + +msgid "Contains" +msgstr "包含" + +msgid "Cookie" +msgstr "Cookie" + +msgid "Cookie Name" +msgstr "Cookie 名称" + msgid "Create Health Monitor" msgstr "创建健康监控器。" +msgid "Create L7 Policy" +msgstr "创建七层策略" + +msgid "Create L7 Rule" +msgstr "创建七层规则" + msgid "Create Listener" -msgstr "创建监听器" +msgstr "创建监控器" msgid "Create Load Balancer" msgstr "创建负载均衡器" @@ -282,8 +227,17 @@ msgstr "创建负载均衡器" msgid "Create Pool" msgstr "创建资源池" +msgid "Created At" +msgstr "创建于" + msgid "Default Pool ID" -msgstr "默认资源池ID" +msgstr "默认资源池 ID" + +msgid "Default Pool ID:" +msgstr "默认资源池 ID:" + +msgid "Default TLS Container Ref" +msgstr "默认 TLS 容器编号" msgid "Degraded" msgstr "衰退" @@ -291,39 +245,95 @@ msgstr "衰退" msgid "Delay" msgstr "延迟" +msgid "Delay (sec)" +msgstr "延迟(秒)" + +msgid "Delay:" +msgstr "延迟:" + msgid "Delete Health Monitor" +msgid_plural "Delete Health Monitors" +msgstr[0] "删除健康监控" + +msgid "Delete Health Monitors" msgstr "删除健康监控" +msgid "Delete L7 Policies" +msgstr "删除七层策略" + +msgid "Delete L7 Policy" +msgid_plural "Delete L7 Policies" +msgstr[0] "删除七层策略" + +msgid "Delete L7 Rule" +msgid_plural "Delete L7 Rules" +msgstr[0] "删除七层规则" + +msgid "Delete L7 Rules" +msgstr "删除七层规则" + msgid "Delete Listener" -msgstr "删除监听器" +msgid_plural "Delete Listeners" +msgstr[0] "删除监控器" msgid "Delete Listeners" -msgstr "删除监听器" +msgstr "删除监控器" msgid "Delete Load Balancer" -msgstr "删除负载均衡器" +msgid_plural "Delete Load Balancers" +msgstr[0] "删除负载均衡器" msgid "Delete Load Balancers" msgstr "删除负载均衡器" +msgid "Delete Member" +msgid_plural "Delete Members" +msgstr[0] "删除成员" + +msgid "Delete Members" +msgstr "删除成员" + msgid "Delete Pool" +msgid_plural "Delete Pools" +msgstr[0] "删除资源池" + +msgid "Delete Pools" msgstr "删除资源池" #, python-format -msgid "Deleted health monitor: %s." -msgstr "删除健康监控器:%s。" +msgid "Deleted Health Monitor: %s." +msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s." +msgstr[0] "删除的健康监控器:%s。" #, python-format -msgid "Deleted listeners: %s." -msgstr "删除监听器:%s。" +msgid "Deleted L7 Policy: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s." +msgstr[0] "删除的七层策略:%s。" #, python-format -msgid "Deleted load balancers: %s." -msgstr "删除负载均衡器:%s。" +msgid "Deleted L7 Rule: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s." +msgstr[0] "删除的七层规则:%s。" #, python-format -msgid "Deleted pool: %s." -msgstr "删除池:%s。" +msgid "Deleted Listener: %s." +msgid_plural "Deleted Listeners: %s." +msgstr[0] "删除的监听器:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Load Balancer: %s." +msgid_plural "Deleted Load Balancers: %s." +msgstr[0] "删除的负载均衡器:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Member: %s." +msgid_plural "Deleted Members: %s." +msgstr[0] "删除的成员:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Pool: %s." +msgid_plural "Deleted Pools: %s." +msgstr[0] "删除的资源池:%s。" msgid "Description" msgstr "描述" @@ -332,11 +342,17 @@ msgid "Disassociate" msgstr "取消关联" msgid "Disassociate Floating IP" -msgstr "解除浮动IP关联" +msgstr "解除关联浮动 IP" #, python-format msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s." -msgstr "从负载均衡器取解除浮动IP关联:%s。" +msgstr "已从负载均衡器取解除浮动IP关联:%s。" + +msgid "ENDS_WITH: String ends with." +msgstr "ENDS_WITH:字符串后缀。" + +msgid "EQUAL_TO: String is equal to." +msgstr "EQUAL_TO:字符串相同。" msgid "" "Each port that listens for traffic on a particular load balancer is " @@ -346,121 +362,204 @@ msgid "" " each must use a unique port." msgstr "" "负载均衡器中的每一个监听的端口独立地配置并与负载均衡器关联。\n" -"多个监听器关联到同一个负载均衡器上,\n" +"多个监听器可以关联到同一个负载均衡器上,\n" "但每个都必须使用唯一的端口。" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Edit Health Monitor" +msgstr "编辑健康监控" + +msgid "Edit L7 Policy" +msgstr "编辑七层策略" + +msgid "Edit L7 Rule" +msgstr "编辑七层规则" + +msgid "Edit Listener" +msgstr "编辑监控器" + +msgid "Edit Load Balancer" +msgstr "编辑负载均衡器" + +msgid "Edit Member" +msgstr "编辑成员" + +msgid "Edit Pool" +msgstr "编辑资源池" + +msgid "Ends With" +msgstr "结束于" + +msgid "Equal To" +msgstr "等于" msgid "Error" msgstr "错误" msgid "Expected Codes" -msgstr "预期的编码" +msgstr "预期的状态码" -msgid "Expected status codes" -msgstr "期望的状态码" +msgid "Expected Codes:" +msgstr "预期的状态码:" msgid "Expiration Date" msgstr "截止日期" -msgid "Floating IP Address" -msgstr "浮动IP地址" - msgid "" -"Floating IP address or pool\n" -" " -msgstr "" -"浮动IP地址或浮动IP地址池\n" -"" +"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n" +" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)" +msgstr "FILE_TYPE:该规则将 URI 的后缀与值参数相比较。(例如:“txt”,“jpg”。)" + +msgid "File Type" +msgstr "文件类型" + +msgid "Flavor" +msgstr "类型" + +msgid "Floating IP" +msgstr "浮动 IP" + +msgid "Floating IP address or pool" +msgstr "浮动 IP 地址或浮动 IP 地址池" msgid "Floating IP addresses" -msgstr "浮动IP地址" +msgstr "浮动 IP 地址" msgid "Floating IP pools" -msgstr "浮动IP池" +msgstr "浮动 IP 资源池" + +msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "前端客户闲置超时时限,单位是毫秒,默认值:50000。" + +msgid "" +"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n" +" and compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "HEADER:该规则查找以键参数命名的报头并将其与值参数相比较。" + +msgid "" +"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n" +" hostname in the request against the value parameter in the rule." +msgstr "HOST_NAME:该规则将请求中的 HTTP/1.1 主机名与值参数相比较。" msgid "HTTP Method" -msgstr "HTTP方法" +msgstr "HTTP 方法" -msgid "HTTP method" -msgstr "HTTP方法" +msgid "HTTP Method:" +msgstr "HTTP 方法:" + +msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie." +msgstr "HTTP_COOKIE:基于 HTTP COOKIE 的会话持久化。" + +msgid "Header" +msgstr "报头" + +msgid "Health Monitor" +msgstr "健康监控" msgid "Health Monitor ID" -msgstr "健康监听器ID" +msgstr "健康监控器 ID" + +msgid "Health Monitors" +msgstr "健康监控" + +msgid "Host Name" +msgstr "主机名" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "IP Address" -msgstr "IP地址" - -msgid "" -"IP Address\n" -" 0\">\n" -" \n" -" \n" -" Subnet\n" -" 0\">\n" -" \n" -" \n" -" Port\n" -" 0\">\n" -" \n" -" Weight\n" -" " -msgstr "" -"IP地址\n" -" 0\">\n" -" \n" -" \n" -" Subnet\n" -" 0\">\n" -" \n" -" \n" -" Port\n" -" 0\">\n" -" \n" -" Weight\n" -" " +msgstr "IP 地址" #, python-format msgid "IP Addresses (%(count)s)" -msgstr "IP地址(%(count)s)" +msgstr "IP 地址(%(count)s)" msgid "IP address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 地址" + +msgid "IP address:" +msgstr "IP 地址:" + +msgid "" +"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. " +"The system will\n" +" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP " +"address is not provided\n" +" then one will be allocated for you." +msgstr "" +"IP地址必须为格式良好的 IPv4 或 IPv6 地址。\n" +"系统尝试为负载均衡器分配提供的 IP 地址。\n" +"如果没有提供 IP 地址,则需要你手动分配一个 IP。" msgid "" "If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL " "certificates must\n" " be selected. The first certificate will be the default." msgstr "" -"如果监听器使用TERMINATED_HTTPS协议,则必须选择一个或多个SSL证书。\n" +"如果监听器使用 TERMINATED_HTTPS 协议,则必须选择一个或多个 SSL 证书。\n" "默认选择第一个。" +msgid "Inactive" +msgstr "闲置" + +msgid "Insert Headers" +msgstr "插入报头" + +msgid "Insert Headers:" +msgstr "插入报头:" + +msgid "Invert" +msgstr "反转" + +msgid "Invert:" +msgstr "反转:" + msgid "" -"Interval (sec)\n" -" " -msgstr "" -"时间间隔(秒)\n" -"" +"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n" +" non-backup members are down." +msgstr "该成员是否为备份?备份成员仅当所有非备份成员不可用时才接收通信。" + +msgid "Key" +msgstr "键" + +msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container" +msgstr "Key Manager API 指南:创建证书容器" + +msgid "Key Manager Service Command-Line Client" +msgstr "Key Manager 服务命令行客户端" + +msgid "Key:" +msgstr "键:" + +msgid "L7 Policies" +msgstr "七层策略" + +msgid "L7 Policy" +msgstr "七层策略" + +msgid "L7 Policy Details" +msgstr "七层策略详情" + +msgid "L7 Rule" +msgstr "七层规则" + +msgid "L7 Rule Details" +msgstr "七层规则详情" + +msgid "L7 Rules" +msgstr "七层规则" + +msgid "" +"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number " +"of active\n" +" connections." +msgstr "LEAST_CONNECTIONS:分发至最少活动连接次数的实例。" msgid "Least Connections" msgstr "最少连接数" -#, python-format -msgid "Listener %(index)s" -msgstr "监听器%(index)s" - -msgid "Listener 1" -msgstr "监听器1" +msgid "Listener" +msgstr "监控器" msgid "Listener Details" msgstr "监听器详情" @@ -471,19 +570,12 @@ msgstr "监听器ID" msgid "Listeners" msgstr "监控器" -#, python-format -msgid "Load Balancer %(index)s" -msgstr "负载均衡器%(index)s" - -msgid "Load Balancer Algorithm" -msgstr "负载均衡器算法" +msgid "Load Balancer" +msgstr "负载均衡器" msgid "Load Balancer Details" msgstr "负载均衡器详情" -msgid "Load Balancer ID" -msgstr "负载均衡器ID" - msgid "Load Balancers" msgstr "负载均衡器" @@ -493,8 +585,29 @@ msgstr "加载中" msgid "Max Retries" msgstr "最大尝试次数" -msgid "Member ID" -msgstr "成员ID" +msgid "Max Retries Down" +msgstr "最大失败尝试次数" + +msgid "Max Retries Down:" +msgstr "最大失败重试次数:" + +msgid "Max Retries:" +msgstr "最大重试次数:" + +msgid "Member" +msgstr "成员" + +msgid "Member Connect Timeout" +msgstr "成员连接超时时限" + +msgid "Member Connect Timeout:" +msgstr "成员连接超时时限:" + +msgid "Member Data Timeout" +msgstr "成员数据超时时限" + +msgid "Member Data Timeout:" +msgstr "成员数据超时时限:" msgid "Members" msgstr "成员" @@ -504,32 +617,39 @@ msgid "" "balancer. Each\n" " member must have a unique combination of IP address and port." msgstr "" -"成员是在负载均衡器中通信的实际IP地址。\n" -"每个成员必须有一个唯一关联的IP地址和端口。" +"成员是在负载均衡器中通信的实际 IP 地址。\n" +"每个成员必须有一个唯一关联的 IP 地址和端口。" -msgid "" -"Method\n" -" " -msgstr "" -"方法\n" -"" +msgid "Monitor Address" +msgstr "健康监听器地址" + +msgid "Monitor Address:" +msgstr "健康监控器地址:" msgid "Monitor Details" -msgstr "监控详情" +msgstr "健康监控器详情" -msgid "Monitor ID" -msgstr "监控ID" +msgid "Monitor Port" +msgstr "健康监听器端口" -msgid "" -"Monitor type\n" -" " -msgstr "" -"健康类型\n" -"" +msgid "Monitor Port:" +msgstr "健康监控器端口:" msgid "Name" msgstr "名称" +msgid "Network" +msgstr "网络" + +msgid "Network ID" +msgstr "网络 ID" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "No Monitor" +msgstr "无健康监控" + msgid "No available certificates" msgstr "无可用证书" @@ -540,7 +660,7 @@ msgid "No items to display." msgstr "没有要显示的项目。" msgid "No members have been allocated" -msgstr "没有成员分配" +msgstr "没有成员已分配" msgid "None" msgstr "无" @@ -557,6 +677,14 @@ msgstr "操作状态" msgid "Overview" msgstr "概览" +msgid "" +"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n" +" the value parameter in the rule." +msgstr "PATH:该规则将 HTTP URI 的路径部分与值参数相比较。" + +msgid "Path" +msgstr "路径" + msgid "Pending Create" msgstr "暂挂创建" @@ -566,56 +694,72 @@ msgstr "暂挂删除" msgid "Pending Update" msgstr "暂挂更新" -msgid "Pool 1" -msgstr "资源池1" +msgid "Please Wait" +msgstr "请等待" + +msgid "Pool" +msgstr "资源池" msgid "Pool Details" msgstr "资源池详情" -msgid "Pool ID" -msgstr "资源池ID" - msgid "Pool Members" msgstr "资源池成员" +msgid "Pool member has been updated." +msgstr "资源池成员已更新" + +msgid "Pools" +msgstr "资源池" + msgid "Port" msgstr "端口" -msgid "" -"Port\n" -" " -msgstr "" -"端口\n" -"" - msgid "Port ID" -msgstr "端口ID" +msgstr "端口 ID" + +msgid "Port:" +msgstr "端口:" + +msgid "Position" +msgstr "位置" + +msgid "Position:" +msgstr "位置:" + +msgid "Project" +msgstr "项目" msgid "Project ID" -msgstr "项目ID" +msgstr "项目 ID" msgid "Protocol" msgstr "协议" -msgid "" -"Protocol\n" -" " -msgstr "" -"协议\n" -"" - msgid "Protocol Port" msgstr "协议端口" +msgid "Protocol:" +msgstr "协议:" + msgid "Provide the details for the health monitor." msgstr "为健康监控提供详情。" +msgid "Provide the details for the l7 policy." +msgstr "提供七层策略的详情。" + +msgid "Provide the details for the l7 rule." +msgstr "提供七层规则的详情。" + msgid "Provide the details for the listener." msgstr "为监听器提供详情。" msgid "Provide the details for the load balancer." msgstr "为负载均衡器提供详情。" +msgid "Provide the details for the member." +msgstr "为成员提供详情。" + msgid "Provide the details for the pool." msgstr "为资源池提供详情。" @@ -625,49 +769,131 @@ msgstr "提供者" msgid "Provisioning Status" msgstr "配置状态" +msgid "" +"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated " +"with the L7 policy." +msgstr "REDIRECT_TO_POOL:请求被转发到该七层策略关联的资源池。" + +msgid "" +"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in " +"the redirect_url parameter." +msgstr "" +"REDIRECT_TO_URL:请求被作为一个 HTTP 重定向发送到 redirect_url 参数里定义的 " +"URL。" + +msgid "REGEX: Perl type regular expression matching." +msgstr "REGEX:Perl 正则表达式匹配。" + +msgid "" +"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not " +"forwarded on to any back-end pool." +msgstr "REJECT:请求被拒绝并返回合适的状态码,并不被转发给任何资源池" + +msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances." +msgstr "ROUND_ROBIN:在多个实例之间轮询分发。" + +msgid "Redirect Pool ID" +msgstr "重定向资源池 ID" + +msgid "Redirect Pool ID:" +msgstr "重定向资源池 ID:" + +msgid "Redirect URL" +msgstr "重定向 URL" + +msgid "Redirect URL:" +msgstr "重定向 URL:" + +msgid "Redirect to Pool" +msgstr "重定向到资源池" + +msgid "Redirect to URL" +msgstr "重定向到 URL" + +msgid "Regex" +msgstr "正则表达式" + +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" + msgid "Remove" msgstr "移除" msgid "" -"Retries\n" -" " +"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. " +"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL." msgstr "" -"重试次数\n" -"" +"与该策略相匹配的请求将被重定向到由 ID 指定的资源池。仅当行为是 " +"REDIRECT_TO_POOL 时有效。" + +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if " +"action is REDIRECT_TO_URL." +msgstr "" +"与该策略相匹配的请求将被重定向指定的 URL。仅当行为是 REDIRECT_TO_URL 时有效。" msgid "Round Robin" msgstr "轮询" +msgid "Rules" +msgstr "规则" + +msgid "SNI Container Refs" +msgstr "SNI 容器编号" + +msgid "" +"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently " +"directed to the same instance." +msgstr "SOURCE_IP:来自相同源IP地址的请求连续的发送到同一实例。" + +msgid "SOURCE_IP: Session persistence based on source ip." +msgstr "SOURCE_IP:基于源 IP 地址的会话持久化。" + msgid "SSL Certificates" -msgstr "SSL证书" +msgstr "SSL 证书" + +msgid "STARTS_WITH: String starts with." +msgstr "STARTS_WITH:字符串前缀。" msgid "" "Select a floating IP address to associate with the load balancer or a " "floating IP pool in which to allocate a new floating IP address." msgstr "" -"选择一个浮动IP地址关联一个负载均衡器或为浮动IP池分配一个新的浮动IP地址池。" +"选择一个浮动 IP 地址关联一个负载均衡器或为浮动 IP 池分配一个新的浮动 IP 地址" +"池。" msgid "Select certificates from the available certificates below" msgstr "从下面可选的证书中选择证书" msgid "Select one or more SSL certificates for the listener." -msgstr "为监听器选择一个或多个SSL证书。" +msgstr "为监听器选择一个或多个 SSL 证书。" msgid "Session Persistence" msgstr "会话持久化" +msgid "Session Persistence:" +msgstr "会话持久化:" + msgid "Source IP" msgstr "源IP" -msgid "" -"Subnet\n" -" " -msgstr "" -"子网\n" -"" +msgid "Starts With" +msgstr "开始于" + +msgid "Subnet" +msgstr "子网" msgid "Subnet ID" -msgstr "子网ID" +msgstr "子网 ID" + +msgid "Subnet:" +msgstr "子网:" + +msgid "TCP Inspect Timeout" +msgstr "TCP 监测超时时限" + +msgid "TCP Inspect Timeout:" +msgstr "TCP 监测超时时限:" msgid "" "The Available Instances table contains existing compute instances that can " @@ -679,46 +905,55 @@ msgstr "" "可用实例表显示了存在的可以添加为资源池成员的计算实例。\n" "使用“添加外部成员”按钮可以添加在可用实例表中找不到的成员。" +msgid "The HTTP method used to perform the health check." +msgstr "用来进行健康检查的 HTTP 请求方式。" + +msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match." +msgstr "无七层策略匹配时用于该监听器的资源池 ID。" + msgid "The IP address is not valid." -msgstr "IP地址无效。" +msgstr "IP 地址无效。" + +msgid "" +"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must " +"be a well-formed\n" +" IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" +"用于从负载均衡器中接收消息成员的 IP 地址。\n" +"必须使用格式良好的 IPv4 或 IPv6 地址。" + +msgid "" +"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "七层策略行为。REJECT,REDIRECT_TO_URL,REDIRECT_TO_POOL 其中之一" + +msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH." +msgstr "七层规则类型。COOKIE,FILE_TYPE,HEADER,HOST_NAME,PATH 之中之一。" msgid "The URL path is not valid." -msgstr "URL路径无效。" +msgstr "URL 路径无效。" + +msgid "" +"The comparison type for the L7 rule. One of CONTAINS, ENDS_WITH,\n" +" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH." +msgstr "" +"七层规则的比较类型。CONTAINS,ENDS_WITH,EQUAL_TO,REGEX,STARTS_WITH 其中之" +"一。" + +msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1." +msgstr "连接限制必须是大于或等于 -1 的整数。" + +msgid "" +"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must " +"be a single number,\n" +" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a " +"hyphen)." +msgstr "" +"健康检查成功返回的期望 HTTP 状态码。\n" +"必须为单个数字,逗号分隔的一组数字或一个范围(用连接符分隔的两个数字)。" msgid "The expected status code is not valid." msgstr "期望状态码无效。" -#, python-format -msgid "The following health monitor could not be deleted: %s." -msgstr "以下健康监控器无法删除:%s。" - -#, python-format -msgid "" -"The following listeners could not be deleted, possibly due to existing " -"pools: %s." -msgstr "由于存在的资源池,以下的监听器可能无法删除:%s。" - -#, python-format -msgid "The following listeners will not be deleted due to existing pools: %s." -msgstr "由于存在资源池,以下的监听器将不能删除:%s。" - -#, python-format -msgid "The following load balancers are pending and cannot be deleted: %s." -msgstr "以下的负载均衡器正在挂起不能删除:%s。" - -#, python-format -msgid "" -"The following load balancers could not be deleted, possibly due to existing " -"listeners: %s." -msgstr "因为存在监听器,以下的负载均衡器可能无法删除:%s。" - -#, python-format -msgid "The following pool could not be deleted: %s." -msgstr "以下资源池无法删除:%s。" - -msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout." -msgstr "健康检查间隔必须大于或等于超时时限。" - msgid "The health monitor has been updated." msgstr "健康监控器已经更新。" @@ -736,61 +971,199 @@ msgstr "" "接来确定。\n" "每个资源池只能有一个健康监控。" +msgid "" +"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the " +"timeout." +msgstr "健康检查之间时间间隔,必须大于或等于超时时限。" + +msgid "" +"The key to use for the comparison. For example, the name of the cookie\n" +" to evaluate." +msgstr "用于比较的键。例如 COOKIE 的名字。" + +msgid "The l7policy has been updated." +msgstr "七层策略已更新" + +msgid "The l7rule has been updated." +msgstr "七层规则已更新" + msgid "The listener has been updated." -msgstr "监听器已经删除 。" +msgstr "监听器已更新。" + +msgid "" +"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members." +msgstr "用于分发消息给资源池成员的负载均衡算法。" msgid "The load balancer has been updated." -msgstr "负载均衡器已经更新。" +msgstr "负载均衡器已更新。" msgid "" "The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address " "assigned from a subnet." -msgstr "负载均衡器占用一个neutron网络端口和一个子网分配的IP地址。" +msgstr "负载均衡器占用一个 neutron 网络端口和一个子网分配的 IP 地址。" msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10." -msgstr "最大重试次数必须为1到10之间的整数。" +msgstr "健康检查间隔必须大于或等于超时时限。" + +msgid "The max retry down count must be a number between 1 and 10." +msgstr "最大失败尝试次数必须是 1 至 10 之间的整数。" + +msgid "" +"The maximum number of connections permitted for this listener.\n" +" Default value is -1 which represents infinite connections." +msgstr "该监听器允许的最大连接数。默认值 -1 表示无限制。" + +msgid "The monitor address must be a valid IP address." +msgstr "健康监听器地址必须是有效的 IP 地址。" + +msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535." +msgstr "健康监听器端口必须是 1 至 65535 的整数" + +msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address." +msgstr "给分配负载均衡器 IP 地址的网络。" + +msgid "The network which contains the IP address of the member." +msgstr "关联成员 IP 地址的网络。" + +msgid "" +"The number of allowed connection failures before marking the member as " +"error. Must be a\n" +" number from 1 to 10. The default is 3." +msgstr "" +"在将成员标记为错误之前,允许连接失败的次数。\n" +"必须是 1 至 10 之间的整数。默认值是 3。" + +msgid "" +"The number of allowed connection failures before marking the member as " +"inactive. Must be a\n" +" number from 1 to 10." +msgstr "" +"在将成员标记为未活动状态之前,允许连接失败的次数。\n" +"必须是 1 至 10 之间的整数。" msgid "The pool has been updated." -msgstr "资源池已经更新。" +msgstr "资源池已更新。" msgid "The pool members have been updated." -msgstr "负载均衡池成员权重已经更新。" +msgstr "资源池成员已更新" msgid "The port must be a number between 1 and 65535." -msgstr "端口必须为1到65536之间的整数。" +msgstr "端口必须是 1 至 65536 之间的整数。" msgid "" "The port must be unique among all listeners attached to this load balancer." -msgstr "负载均衡器上的所有监听器之间的端口号必须唯一。" +msgstr "负载均衡器上的所有监听器的端口号必须唯一。" + +msgid "" +"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535." +msgstr "用来通信的成员监听端口。必须是 1 至 65536 之间的整数。" + +msgid "" +"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to " +"65535." +msgstr "用来通信的成员监听端口。必须是 1 至 65536 之间的整数。" + +msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647." +msgstr "位置必须是一个 1 至 2147483647 的整数。" + +msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1." +msgstr "该策略在监听器里的位置。位置从一开始。" + +msgid "" +"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol " +"is only available if\n" +" the key-manager service is enabled and you have authority to list " +"certificate containers and\n" +" secrets." +msgstr "" +"监听器之间通信的协议。\n" +"TERMINATED_HTTPS 协议只有在 key-manager 服务可用\n" +"并且你有权限查询证书容器和密钥的情况下才有用。" + +msgid "" +"The protocol for which this pool and its members listen. A valid value is " +"HTTP, HTTPS, PROXY, or TCP." +msgstr "该资源池及其成员监听的协议。HTTP,HTTPS,PROXY,TCP 其中之一。" + +msgid "The redirect url must be a valid http or https url." +msgstr "重定向 URL 必须是一个有效的 HTTP 或 HTTPS URL" + +msgid "" +"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid " +"URL path." +msgstr "成员发送健康检查 HTTP 请求的目标地址,必须为合法的 URL 路径。" + +msgid "" +"The time after which a health check times out. Must be a number greater than " +"or equal to 0\n" +" and less than or equal to the interval." +msgstr "" +"健康检查请求超时的时间。\n" +"必须为大于或等于 0 的整数,并小于或等于间隔时间。" + +msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000." +msgstr "超时时限必须是 0 至 31536000000 的整数。" msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." -msgstr "超时时限必须为一个大于等于0的整数。" +msgstr "超时时限必须是一个大于等于 0 的整数。" + +msgid "" +"The type of session persistence for distributing traffic to the pool members." +msgstr "用于为资源池成员分发消息的会话持久化类型。" + +msgid "" +"The value to use for the comparison. For example, the file type to compare." +msgstr "用于比较的值。例如要比较的文件类型。" msgid "The weight must be a number between 1 and 256." -msgstr "权重必须为1到256的整数。" +msgstr "权重必须是 1 至 256 的整数。" + +msgid "" +"The weight of a member determines the portion of requests or connections it " +"services compared\n" +" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive " +"more traffic. Must be\n" +" a number from 1 to 256." +msgstr "" +"成员的权重决定了它在服务中与其他池成员的请求和连接的占比。\n" +"权重越高意味着接收的消息越多。\n" +"必须是 1 至 256 之间的整数。" + +msgid "" +"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n" +" inspection. Default: 0." +msgstr "等待额外 TCP 内容监测包的超时时限,单位是毫秒,默认值:0。" msgid "Timeout" msgstr "超时时限" -msgid "" -"Timeout (sec)\n" -" " -msgstr "" -"超时时限(秒)\n" -"" +msgid "Timeout (sec)" +msgstr "超时时限(秒)" + +msgid "Timeout:" +msgstr "超时时限:" msgid "Type" msgstr "类型" -msgid "URL Path" -msgstr "URL路径" +msgid "Type:" +msgstr "类型:" -msgid "URL path" -msgstr "URL路径" +msgid "URL Path" +msgstr "URL 路径" + +msgid "URL Path:" +msgstr "URL 路径:" msgid "Unable to create health monitor." msgstr "无法创建健康监控。" +msgid "Unable to create l7 policy." +msgstr "无法创建七层策略。" + +msgid "Unable to create l7 rule." +msgstr "无法创建七层规则。" + msgid "Unable to create listener." msgstr "无法创建监听器。" @@ -800,15 +1173,59 @@ msgstr "无法创建负载均衡器。" msgid "Unable to create pool." msgstr "无法创建资源池。" +#, python-format +msgid "Unable to delete Health Monitor: %s." +msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s." +msgstr[0] "无法删除健康监控:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Policy: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s." +msgstr[0] "无法删除七层策略:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Rule: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s." +msgstr[0] "无法删除七层规则:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Listener: %s." +msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s." +msgstr[0] "无法删除监听器:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Load Balancer: %s." +msgid_plural "Unable to delete Load Balancers: %s." +msgstr[0] "无法删除负载均衡器:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Member: %s." +msgid_plural "Unable to delete Members: %s." +msgstr[0] "无法删除成员:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Pool: %s." +msgid_plural "Unable to delete Pools: %s." +msgstr[0] "无法删除资源池:%s。" + msgid "Unable to delete health monitor." msgstr "无法删除健康监控。" +msgid "Unable to delete l7 policy." +msgstr "无法删除七层策略。" + +msgid "Unable to delete l7 rule." +msgstr "无法删除七层规则。" + msgid "Unable to delete listener." msgstr "无法删除监听器。" msgid "Unable to delete load balancer." msgstr "无法删除负载均衡器。" +msgid "Unable to delete member." +msgstr "无法删除成员。" + msgid "Unable to delete pool." msgstr "无法删除资源池。" @@ -817,11 +1234,26 @@ msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s." msgstr "无法从负载均衡器解除浮动IP地址关联:%s。" msgid "Unable to retrieve SSL certificates." -msgstr "不能获取SSL证书。" +msgstr "不能获取 SSL 证书。" msgid "Unable to retrieve health monitor." msgstr "无法获取健康监控。" +msgid "Unable to retrieve health monitors." +msgstr "无法获取健康监控。" + +msgid "Unable to retrieve l7 policies." +msgstr "无法获取七层策略。" + +msgid "Unable to retrieve l7 policy." +msgstr "无法获取七层策略。" + +msgid "Unable to retrieve l7 rule." +msgstr "无法获取七层规则。" + +msgid "Unable to retrieve l7 rules." +msgstr "无法获取七层规则。" + msgid "Unable to retrieve listener." msgstr "无法检索监听器。" @@ -843,12 +1275,21 @@ msgstr "无法检索成员。" msgid "Unable to retrieve pool." msgstr "无法检索资源池。" +msgid "Unable to retrieve pools." +msgstr "无法检索资源池。" + msgid "Unable to retrieve secrets." msgstr "无法获取密匙。" msgid "Unable to update health monitor." msgstr "无法更新健康监控。" +msgid "Unable to update l7 policy." +msgstr "无法更新七层策略。" + +msgid "Unable to update l7 rule." +msgstr "无法更新七层规则。" + msgid "Unable to update listener." msgstr "无法更新监听器。" @@ -870,88 +1311,102 @@ msgstr "更新" msgid "Update Health Monitor" msgstr "更新健康监控器。" +msgid "Update L7 Policy" +msgstr "更新七层策略" + +msgid "Update L7 Rule" +msgstr "更新七层规则" + msgid "Update Listener" msgstr "更新监听器" msgid "Update Load Balancer" msgstr "更新负载均衡器" +msgid "Update Member" +msgstr "更新成员" + msgid "Update Pool" msgstr "更新资源池" +msgid "Updated At" +msgstr "更新于" + msgid "" "Use the key-manager service to create any certificate containers before " "creating the listener.\n" -" The following documentation provides information on how to create a " -"certificate container:\n" -" " +" The following documentation provides information on how to create a " +"certificate container:" msgstr "" -"创建监听器前,使用key-manager服务创建所有证书容器。\n" -"下面的文档介绍了如何创建一个证书容器:\n" -"" +"创建监听器前,使用 key-manager 服务创建所有证书容器。\n" +"下面的文档介绍了如何创建一个证书容器:" + +msgid "Value" +msgstr "值" + +msgid "Value:" +msgstr "值:" msgid "Weight" msgstr "权重" +msgid "Weight:" +msgstr "权重:" + msgid "" -"Weight\n" -" " -msgstr "" -"权重\n" -"" +"When true the logic of the rule is inverted. For example, with invert\n" +" true, equal to would become not equal to." +msgstr "为是时该规则将被反转。例如,反转为是时相同将变成不相同。" + +msgid "X-Forwarded-For" +msgstr "X-Forwarded-For" + +msgid "X-Forwarded-port" +msgstr "X-Forwarded-port" + +msgid "Yes" +msgstr "是" #, python-format msgid "" "You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s" "\". Please confirm." -msgstr "你将从负载均衡器解除浮动IP地址关联“%s”,请确认。" +msgstr "你将从负载均衡器解除浮动 IP 地址关联“%s”,请确认。" #, python-format -msgid "" -"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted health " -"monitors are not recoverable." -msgstr "你选择了“%s”。请确认你的选择,删除健康监控器无法恢复。" +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的七层策略无法恢复。" #, python-format -msgid "" -"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted listeners " -"are not recoverable." -msgstr "你选择了“%s”。请确认你的选择,删除监听器无法恢复。" +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的七层规则无法恢复。" #, python-format -msgid "" -"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted load " -"balancers are not recoverable." -msgstr "你选择了“%s”。请确认你的选择,删除的负载均衡无法恢复。" +msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted health monitors are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的健康监控器无法恢复。" #, python-format -msgid "" -"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted pools are " -"not recoverable." -msgstr "你选择了“%s”。请确认你的选择,删除的池无法恢复。" +msgid "You have selected \"%s\". Deleted listener is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted listeners are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的监听器无法恢复。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的负载均衡器无法恢复。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的成员无法恢复。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted pool is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted pools are not recoverable." +msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的资源池无法恢复。" diff --git a/octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..f8f80997 --- /dev/null +++ b/octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Jacky Hu , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-03 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Language-Team: Chinese (China)\n" +"Language: zh_TW\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Load Balancers" +msgstr "負載均衡器" diff --git a/octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..e9a610de --- /dev/null +++ b/octavia_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,1412 @@ +# Jacky Hu , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Jacky Hu \n" +"Language-Team: Chinese (China)\n" +"Language: zh_TW\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#, python-format +msgid "%(ip)s..." +msgstr "%(ip)s..." + +msgid "A new health monitor is being created." +msgstr "一個新的健康監控器正在創建。" + +msgid "A new l7 policy is being created." +msgstr "一個新的七層策略正在被創建" + +msgid "A new listener is being created." +msgstr "一個新的監聽器正在創建。" + +msgid "A new load balancer is being created." +msgstr "一個新的負載均衡器正在創建。" + +msgid "A new pool is being created." +msgstr "一個新的資源池正在創建。" + +msgid "" +"A pool represents a group of members over which the load balancing will be " +"applied." +msgstr "資源池代表提供負載均衡器的一組成員。" + +msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie." +msgstr "APP_COOKIE:基于應用 COOKIE 的會話持久化。" + +msgid "Action" +msgstr "行為" + +msgid "Action:" +msgstr "行為:" + +msgid "Active" +msgstr "運行中" + +msgid "Add" +msgstr "添加" + +msgid "Add external member" +msgstr "添加外部成員" + +msgid "Add members to the load balancer pool." +msgstr "為負載均衡池添加成員。" + +msgid "Add/Remove Members" +msgstr "添加/移除成員" + +msgid "Add/Remove Pool Members" +msgstr "添加/移除資源池成員" + +msgid "" +"Additional headers insertion into HTTP header,\n" +" only \"X-Forwarded-For\" and \"X-Forwarded-Port\" are supported." +msgstr "" +"插入到 HTTP 頭部的額外報頭。僅支持“X-Forwarded-For”和“X-Forwarded-Port”。" + +msgid "Admin State Up" +msgstr "管理狀態:啟動" + +msgid "Algorithm" +msgstr "算法" + +msgid "Algorithm:" +msgstr "算法:" + +msgid "Allocated Members" +msgstr "分配成員" + +msgid "" +"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and " +"which may also have an association to a back-end pool" +msgstr "一個七層策略是關聯于監聽器的七層規則的集,監聽器可能有一個關聯的資源池" + +msgid "" +"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n" +"false." +msgstr "一個七層規則是返回是或否的單一簡單邏輯測試" + +msgid "" +"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n" +" Default is null which monitors the member address." +msgstr "" +"用於後端成員健康監控的 IP 地址。\n" +"預設是空時監測該成員地址。" + +msgid "" +"An alternate protocol port used for health monitoring a backend member.\n" +" Default is null which monitors the member protocol port." +msgstr "" +"用於後端成員健康監控的協議連接埠。\n" +"預設是空時監測該成員協議連接埠。" + +msgid "An error occurred. Please try again later." +msgstr "發生錯誤,請稍後重試。" + +msgid "Associate" +msgstr "關聯" + +msgid "Associate Floating IP" +msgstr "關聯浮動 IP" + +msgid "Associate Floating IP Address" +msgstr "關聯浮動 IP 地址" + +msgid "Associating floating IP with load balancer." +msgstr "為負載均衡器關聯浮動 IP。" + +msgid "Available Instances" +msgstr "可用實例" + +msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000." +msgstr "後端成員連接超時時限,單位是毫秒,預設值:5000。" + +msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "後端成員閒置超時時限,單位是毫秒,預設值:50000。" + +msgid "Backup" +msgstr "備份" + +msgid "Backup:" +msgstr "備份:" + +msgid "CONTAINS: String contains." +msgstr "包含:字元串包含。" + +msgid "" +"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n" +" compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "COOKIE:該規則查找以鍵參數命名的 COOKIE 並將其與值參數相比較。" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Certificate Name" +msgstr "證書名稱" + +msgid "Client Data Timeout" +msgstr "客戶數據超時時限" + +msgid "Client Data Timeout:" +msgstr "客戶數據超時時限:" + +msgid "Compare Type" +msgstr "比較類型" + +msgid "Compare Type:" +msgstr "比較類型:" + +msgid "Confirm Delete Health Monitor" +msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors" +msgstr[0] "確認刪除健康監控器" + +msgid "Confirm Delete L7 Policy" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies" +msgstr[0] "確認刪除七層策略" + +msgid "Confirm Delete L7 Rule" +msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules" +msgstr[0] "確認刪除七層規則" + +msgid "Confirm Delete Listener" +msgid_plural "Confirm Delete Listeners" +msgstr[0] "確認刪除監聽器" + +msgid "Confirm Delete Load Balancer" +msgid_plural "Confirm Delete Load Balancers" +msgstr[0] "確認刪除負載均衡器" + +msgid "Confirm Delete Member" +msgid_plural "Confirm Delete Members" +msgstr[0] "確認刪除成員" + +msgid "Confirm Delete Pool" +msgid_plural "Confirm Delete Pools" +msgstr[0] "確認刪除資源池" + +msgid "Confirm Disassociate Floating IP Address" +msgstr "確認解除關聯浮動 IP 地址。" + +msgid "Connection Limit" +msgstr "連接限制" + +msgid "Connection Limit:" +msgstr "連接限制:" + +msgid "Contains" +msgstr "包含" + +msgid "Cookie" +msgstr "Cookie" + +msgid "Cookie Name" +msgstr "Cookie 名稱" + +msgid "Create Health Monitor" +msgstr "創建健康監控器。" + +msgid "Create L7 Policy" +msgstr "創建七層策略" + +msgid "Create L7 Rule" +msgstr "創建七層規則" + +msgid "Create Listener" +msgstr "創建監控器" + +msgid "Create Load Balancer" +msgstr "創建負載均衡器" + +msgid "Create Pool" +msgstr "創建資源池" + +msgid "Created At" +msgstr "創建於" + +msgid "Default Pool ID" +msgstr "預設資源池 ID" + +msgid "Default Pool ID:" +msgstr "預設資源池 ID:" + +msgid "Default TLS Container Ref" +msgstr "預設 TLS 容器編號" + +msgid "Degraded" +msgstr "衰退" + +msgid "Delay" +msgstr "延遲" + +msgid "Delay (sec)" +msgstr "延遲(秒)" + +msgid "Delay:" +msgstr "延遲:" + +msgid "Delete Health Monitor" +msgid_plural "Delete Health Monitors" +msgstr[0] "刪除健康監控" + +msgid "Delete Health Monitors" +msgstr "刪除健康監控" + +msgid "Delete L7 Policies" +msgstr "刪除七層策略" + +msgid "Delete L7 Policy" +msgid_plural "Delete L7 Policies" +msgstr[0] "刪除七層策略" + +msgid "Delete L7 Rule" +msgid_plural "Delete L7 Rules" +msgstr[0] "刪除七層規則" + +msgid "Delete L7 Rules" +msgstr "刪除七層規則" + +msgid "Delete Listener" +msgid_plural "Delete Listeners" +msgstr[0] "刪除監控器" + +msgid "Delete Listeners" +msgstr "刪除監控器" + +msgid "Delete Load Balancer" +msgid_plural "Delete Load Balancers" +msgstr[0] "刪除負載均衡器" + +msgid "Delete Load Balancers" +msgstr "刪除負載均衡器" + +msgid "Delete Member" +msgid_plural "Delete Members" +msgstr[0] "刪除成員" + +msgid "Delete Members" +msgstr "刪除成員" + +msgid "Delete Pool" +msgid_plural "Delete Pools" +msgstr[0] "刪除資源池" + +msgid "Delete Pools" +msgstr "刪除資源池" + +#, python-format +msgid "Deleted Health Monitor: %s." +msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s." +msgstr[0] "刪除的健康監控器:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted L7 Policy: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s." +msgstr[0] "刪除的七層策略:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted L7 Rule: %s." +msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s." +msgstr[0] "刪除的七層規則:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Listener: %s." +msgid_plural "Deleted Listeners: %s." +msgstr[0] "刪除的監聽器:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Load Balancer: %s." +msgid_plural "Deleted Load Balancers: %s." +msgstr[0] "刪除的負載均衡器:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Member: %s." +msgid_plural "Deleted Members: %s." +msgstr[0] "刪除的成員:%s。" + +#, python-format +msgid "Deleted Pool: %s." +msgid_plural "Deleted Pools: %s." +msgstr[0] "刪除的資源池:%s。" + +msgid "Description" +msgstr "描述" + +msgid "Disassociate" +msgstr "取消關聯" + +msgid "Disassociate Floating IP" +msgstr "解除關聯浮動 IP" + +#, python-format +msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s." +msgstr "已從負載均衡器取解除浮動IP關聯:%s。" + +msgid "ENDS_WITH: String ends with." +msgstr "ENDS_WITH:字元串尾碼。" + +msgid "EQUAL_TO: String is equal to." +msgstr "EQUAL_TO:字元串相同。" + +msgid "" +"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is " +"configured separately and\n" +" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the " +"same load balancer but\n" +" each must use a unique port." +msgstr "" +"負載均衡器中的每一個監聽的連接埠獨立地配置並與負載均衡器關聯。\n" +"多個監聽器可以關聯到同一個負載均衡器上,\n" +"但每個都必須使用唯一的連接埠。" + +msgid "Edit Health Monitor" +msgstr "編輯健康監控" + +msgid "Edit L7 Policy" +msgstr "編輯七層策略" + +msgid "Edit L7 Rule" +msgstr "編輯七層規則" + +msgid "Edit Listener" +msgstr "編輯監控器" + +msgid "Edit Load Balancer" +msgstr "編輯負載均衡器" + +msgid "Edit Member" +msgstr "編輯成員" + +msgid "Edit Pool" +msgstr "編輯資源池" + +msgid "Ends With" +msgstr "結束于" + +msgid "Equal To" +msgstr "等於" + +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +msgid "Expected Codes" +msgstr "預期的狀態碼" + +msgid "Expected Codes:" +msgstr "預期的狀態碼:" + +msgid "Expiration Date" +msgstr "截止日期" + +msgid "" +"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n" +" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)" +msgstr "FILE_TYPE:該規則將 URI 的尾碼與值參數相比較。(例如:“txt”,“jpg”。)" + +msgid "File Type" +msgstr "檔案類型" + +msgid "Flavor" +msgstr "類型" + +msgid "Floating IP" +msgstr "浮動 IP" + +msgid "Floating IP address or pool" +msgstr "浮動 IP 地址或浮動 IP 地址池" + +msgid "Floating IP addresses" +msgstr "浮動 IP 地址" + +msgid "Floating IP pools" +msgstr "浮動 IP 資源池" + +msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000." +msgstr "前端客戶閒置超時時限,單位是毫秒,預設值:50000。" + +msgid "" +"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n" +" and compares it against the value parameter in the rule." +msgstr "HEADER:該規則查找以鍵參數命名的報頭並將其與值參數相比較。" + +msgid "" +"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n" +" hostname in the request against the value parameter in the rule." +msgstr "HOST_NAME:該規則將請求中的 HTTP/1.1 主機名與值參數相比較。" + +msgid "HTTP Method" +msgstr "HTTP 方法" + +msgid "HTTP Method:" +msgstr "HTTP 方法:" + +msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie." +msgstr "HTTP_COOKIE:基于 HTTP COOKIE 的會話持久化。" + +msgid "Header" +msgstr "報頭" + +msgid "Health Monitor" +msgstr "健康監控" + +msgid "Health Monitor ID" +msgstr "健康監控器 ID" + +msgid "Health Monitors" +msgstr "健康監控" + +msgid "Host Name" +msgstr "主機名" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP 地址" + +#, python-format +msgid "IP Addresses (%(count)s)" +msgstr "IP 地址(%(count)s)" + +msgid "IP address" +msgstr "IP 地址" + +msgid "IP address:" +msgstr "IP 地址:" + +msgid "" +"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. " +"The system will\n" +" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP " +"address is not provided\n" +" then one will be allocated for you." +msgstr "" +"IP地址必須為格式良好的 IPv4 或 IPv6 地址。\n" +"系統嘗試為負載均衡器分配提供的 IP 地址。\n" +"如果沒有提供 IP 地址,則需要你手動分配一個 IP。" + +msgid "" +"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL " +"certificates must\n" +" be selected. The first certificate will be the default." +msgstr "" +"如果監聽器使用 TERMINATED_HTTPS 協議,則必須選擇一個或多個 SSL 證書。\n" +"預設選擇第一個。" + +msgid "Inactive" +msgstr "閒置" + +msgid "Insert Headers" +msgstr "插入報頭" + +msgid "Insert Headers:" +msgstr "插入報頭:" + +msgid "Invert" +msgstr "反轉" + +msgid "Invert:" +msgstr "反轉:" + +msgid "" +"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n" +" non-backup members are down." +msgstr "該成員是否為備份?備份成員僅當所有非備份成員不可用時才接收通信。" + +msgid "Key" +msgstr "鍵" + +msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container" +msgstr "Key Manager API 指南:創建證書容器" + +msgid "Key Manager Service Command-Line Client" +msgstr "Key Manager 服務命令行客戶端" + +msgid "Key:" +msgstr "鍵:" + +msgid "L7 Policies" +msgstr "七層策略" + +msgid "L7 Policy" +msgstr "七層策略" + +msgid "L7 Policy Details" +msgstr "七層策略詳情" + +msgid "L7 Rule" +msgstr "七層規則" + +msgid "L7 Rule Details" +msgstr "七層規則詳情" + +msgid "L7 Rules" +msgstr "七層規則" + +msgid "" +"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number " +"of active\n" +" connections." +msgstr "LEAST_CONNECTIONS:分發至最少活動連接次數的實例。" + +msgid "Least Connections" +msgstr "最少連接數" + +msgid "Listener" +msgstr "監控器" + +msgid "Listener Details" +msgstr "監聽器詳情" + +msgid "Listener ID" +msgstr "監聽器ID" + +msgid "Listeners" +msgstr "監控器" + +msgid "Load Balancer" +msgstr "負載均衡器" + +msgid "Load Balancer Details" +msgstr "負載均衡器詳情" + +msgid "Load Balancers" +msgstr "負載均衡器" + +msgid "Loading" +msgstr "加載中" + +msgid "Max Retries" +msgstr "最大嘗試次數" + +msgid "Max Retries Down" +msgstr "最大失敗嘗試次數" + +msgid "Max Retries Down:" +msgstr "最大失敗重試次數:" + +msgid "Max Retries:" +msgstr "最大重試次數:" + +msgid "Member" +msgstr "成員" + +msgid "Member Connect Timeout" +msgstr "成員連接超時時限" + +msgid "Member Connect Timeout:" +msgstr "成員連接超時時限:" + +msgid "Member Data Timeout" +msgstr "成員數據超時時限" + +msgid "Member Data Timeout:" +msgstr "成員數據超時時限:" + +msgid "Members" +msgstr "成員" + +msgid "" +"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load " +"balancer. Each\n" +" member must have a unique combination of IP address and port." +msgstr "" +"成員是在負載均衡器中通信的實際 IP 地址。\n" +"每個成員必須有一個唯一關聯的 IP 地址和連接埠。" + +msgid "Monitor Address" +msgstr "健康監聽器地址" + +msgid "Monitor Address:" +msgstr "健康監控器地址:" + +msgid "Monitor Details" +msgstr "健康監控器詳情" + +msgid "Monitor Port" +msgstr "健康監聽器連接埠" + +msgid "Monitor Port:" +msgstr "健康監控器連接埠:" + +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +msgid "Network" +msgstr "網絡" + +msgid "Network ID" +msgstr "網絡 ID" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "No Monitor" +msgstr "無健康監控" + +msgid "No available certificates" +msgstr "無可用證書" + +msgid "No available instances" +msgstr "無可用實例" + +msgid "No items to display." +msgstr "沒有要顯示的項目。" + +msgid "No members have been allocated" +msgstr "沒有成員已分配" + +msgid "None" +msgstr "無" + +msgid "Offline" +msgstr "離線" + +msgid "Online" +msgstr "在綫" + +msgid "Operating Status" +msgstr "操作狀態" + +msgid "Overview" +msgstr "概覽" + +msgid "" +"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n" +" the value parameter in the rule." +msgstr "PATH:該規則將 HTTP URI 的路徑部分與值參數相比較。" + +msgid "Path" +msgstr "路徑" + +msgid "Pending Create" +msgstr "暫掛創建" + +msgid "Pending Delete" +msgstr "暫掛刪除" + +msgid "Pending Update" +msgstr "暫掛更新" + +msgid "Please Wait" +msgstr "請等待" + +msgid "Pool" +msgstr "資源池" + +msgid "Pool Details" +msgstr "資源池詳情" + +msgid "Pool Members" +msgstr "資源池成員" + +msgid "Pool member has been updated." +msgstr "資源池成員已更新" + +msgid "Pools" +msgstr "資源池" + +msgid "Port" +msgstr "連接埠" + +msgid "Port ID" +msgstr "連接埠 ID" + +msgid "Port:" +msgstr "連接埠:" + +msgid "Position" +msgstr "位置" + +msgid "Position:" +msgstr "位置:" + +msgid "Project" +msgstr "項目" + +msgid "Project ID" +msgstr "項目 ID" + +msgid "Protocol" +msgstr "協議" + +msgid "Protocol Port" +msgstr "協議連接埠" + +msgid "Protocol:" +msgstr "協議:" + +msgid "Provide the details for the health monitor." +msgstr "為健康監控提供詳情。" + +msgid "Provide the details for the l7 policy." +msgstr "提供七層策略的詳情。" + +msgid "Provide the details for the l7 rule." +msgstr "提供七層規則的詳情。" + +msgid "Provide the details for the listener." +msgstr "為監聽器提供詳情。" + +msgid "Provide the details for the load balancer." +msgstr "為負載均衡器提供詳情。" + +msgid "Provide the details for the member." +msgstr "為成員提供詳情。" + +msgid "Provide the details for the pool." +msgstr "為資源池提供詳情。" + +msgid "Provider" +msgstr "提供者" + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "配置狀態" + +msgid "" +"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated " +"with the L7 policy." +msgstr "REDIRECT_TO_POOL:請求被轉發到該七層策略關聯的資源池。" + +msgid "" +"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in " +"the redirect_url parameter." +msgstr "" +"REDIRECT_TO_URL:請求被作為一個 HTTP 重定向發送到 redirect_url 參數里定義的 " +"URL。" + +msgid "REGEX: Perl type regular expression matching." +msgstr "REGEX:Perl 正則表達式匹配。" + +msgid "" +"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not " +"forwarded on to any back-end pool." +msgstr "REJECT:請求被拒絶並返回合適的狀態碼,並不被轉發給任何資源池" + +msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances." +msgstr "ROUND_ROBIN:在多個實例之間輪詢分發。" + +msgid "Redirect Pool ID" +msgstr "重定向資源池 ID" + +msgid "Redirect Pool ID:" +msgstr "重定向資源池 ID:" + +msgid "Redirect URL" +msgstr "重定向 URL" + +msgid "Redirect URL:" +msgstr "重定向 URL:" + +msgid "Redirect to Pool" +msgstr "重定向到資源池" + +msgid "Redirect to URL" +msgstr "重定向到 URL" + +msgid "Regex" +msgstr "正則表達式" + +msgid "Reject" +msgstr "拒絶" + +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. " +"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "" +"與該策略相匹配的請求將被重定向到由 ID 指定的資源池。僅當行為是 " +"REDIRECT_TO_POOL 時有效。" + +msgid "" +"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if " +"action is REDIRECT_TO_URL." +msgstr "" +"與該策略相匹配的請求將被重定向指定的 URL。僅當行為是 REDIRECT_TO_URL 時有效。" + +msgid "Round Robin" +msgstr "輪詢" + +msgid "Rules" +msgstr "規則" + +msgid "SNI Container Refs" +msgstr "SNI 容器編號" + +msgid "" +"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently " +"directed to the same instance." +msgstr "SOURCE_IP:來自相同源IP地址的請求連續的發送到同一實例。" + +msgid "SOURCE_IP: Session persistence based on source ip." +msgstr "SOURCE_IP:基于源 IP 地址的會話持久化。" + +msgid "SSL Certificates" +msgstr "SSL 證書" + +msgid "STARTS_WITH: String starts with." +msgstr "STARTS_WITH:字元串首碼。" + +msgid "" +"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a " +"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address." +msgstr "" +"選擇一個浮動 IP 地址關聯一個負載均衡器或為浮動 IP 池分配一個新的浮動 IP 地址" +"池。" + +msgid "Select certificates from the available certificates below" +msgstr "從下面可選的證書中選擇證書" + +msgid "Select one or more SSL certificates for the listener." +msgstr "為監聽器選擇一個或多個 SSL 證書。" + +msgid "Session Persistence" +msgstr "會話持久化" + +msgid "Session Persistence:" +msgstr "會話持久化:" + +msgid "Source IP" +msgstr "源IP" + +msgid "Starts With" +msgstr "開始於" + +msgid "Subnet" +msgstr "子網" + +msgid "Subnet ID" +msgstr "子網 ID" + +msgid "Subnet:" +msgstr "子網:" + +msgid "TCP Inspect Timeout" +msgstr "TCP 監測超時時限" + +msgid "TCP Inspect Timeout:" +msgstr "TCP 監測超時時限:" + +msgid "" +"The Available Instances table contains existing compute instances that can " +"be added as members\n" +" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not " +"found in the Available\n" +" Instances table." +msgstr "" +"可用實例表顯示了存在的可以添加為資源池成員的計算實例。\n" +"使用“添加外部成員”按鈕可以添加在可用實例表中找不到的成員。" + +msgid "The HTTP method used to perform the health check." +msgstr "用來進行健康檢查的 HTTP 請求方式。" + +msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match." +msgstr "無七層策略匹配時用於該監聽器的資源池 ID。" + +msgid "The IP address is not valid." +msgstr "IP 地址無效。" + +msgid "" +"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must " +"be a well-formed\n" +" IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" +"用於從負載均衡器中接收消息成員的 IP 地址。\n" +"必須使用格式良好的 IPv4 或 IPv6 地址。" + +msgid "" +"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL." +msgstr "七層策略行為。REJECT,REDIRECT_TO_URL,REDIRECT_TO_POOL 其中之一" + +msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH." +msgstr "七層規則類型。COOKIE,FILE_TYPE,HEADER,HOST_NAME,PATH 之中之一。" + +msgid "The URL path is not valid." +msgstr "URL 路徑無效。" + +msgid "" +"The comparison type for the L7 rule. One of CONTAINS, ENDS_WITH,\n" +" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH." +msgstr "" +"七層規則的比較類型。CONTAINS,ENDS_WITH,EQUAL_TO,REGEX,STARTS_WITH 其中之" +"一。" + +msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1." +msgstr "連接限制必須是大於或等於 -1 的整數。" + +msgid "" +"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must " +"be a single number,\n" +" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a " +"hyphen)." +msgstr "" +"健康檢查成功返回的期望 HTTP 狀態碼。\n" +"必須為單個數字,逗號分隔的一組數字或一個範圍(用連接符分隔的兩個數字)。" + +msgid "The expected status code is not valid." +msgstr "期望狀態碼無效。" + +msgid "The health monitor has been updated." +msgstr "健康監控器已經更新。" + +msgid "" +"The health monitor is used to determine the health of your pool members. " +"Health checks\n" +" routinely run against each member within the pool and the result of the " +"health check is used\n" +" to determine if the member receives new connections. Each pool can only " +"have one health\n" +" monitor." +msgstr "" +"健康監控用來確定你的資源池成員的健康狀況。\n" +"健康檢查通常在資源池中與每個成員隔離運行,健康檢查的結果通過成員接收到新的連" +"接來確定。\n" +"每個資源池只能有一個健康監控。" + +msgid "" +"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the " +"timeout." +msgstr "健康檢查之間時間間隔,必須大於或等於超時時限。" + +msgid "" +"The key to use for the comparison. For example, the name of the cookie\n" +" to evaluate." +msgstr "用於比較的鍵。例如 COOKIE 的名字。" + +msgid "The l7policy has been updated." +msgstr "七層策略已更新" + +msgid "The l7rule has been updated." +msgstr "七層規則已更新" + +msgid "The listener has been updated." +msgstr "監聽器已更新。" + +msgid "" +"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members." +msgstr "用於分發消息給資源池成員的負載均衡算法。" + +msgid "The load balancer has been updated." +msgstr "負載均衡器已更新。" + +msgid "" +"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address " +"assigned from a subnet." +msgstr "負載均衡器占用一個 neutron 網絡連接埠和一個子網分配的 IP 地址。" + +msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10." +msgstr "健康檢查間隔必須大於或等於超時時限。" + +msgid "The max retry down count must be a number between 1 and 10." +msgstr "最大失敗嘗試次數必須是 1 至 10 之間的整數。" + +msgid "" +"The maximum number of connections permitted for this listener.\n" +" Default value is -1 which represents infinite connections." +msgstr "該監聽器允許的最大連接數。預設值 -1 表示無限制。" + +msgid "The monitor address must be a valid IP address." +msgstr "健康監聽器地址必須是有效的 IP 地址。" + +msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535." +msgstr "健康監聽器連接埠必須是 1 至 65535 的整數" + +msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address." +msgstr "給分配負載均衡器 IP 地址的網絡。" + +msgid "The network which contains the IP address of the member." +msgstr "關聯成員 IP 地址的網絡。" + +msgid "" +"The number of allowed connection failures before marking the member as " +"error. Must be a\n" +" number from 1 to 10. The default is 3." +msgstr "" +"在將成員標記為錯誤之前,允許連接失敗的次數。\n" +"必須是 1 至 10 之間的整數。預設值是 3。" + +msgid "" +"The number of allowed connection failures before marking the member as " +"inactive. Must be a\n" +" number from 1 to 10." +msgstr "" +"在將成員標記為未活動狀態之前,允許連接失敗的次數。\n" +"必須是 1 至 10 之間的整數。" + +msgid "The pool has been updated." +msgstr "資源池已更新。" + +msgid "The pool members have been updated." +msgstr "資源池成員已更新" + +msgid "The port must be a number between 1 and 65535." +msgstr "連接埠必須是 1 至 65536 之間的整數。" + +msgid "" +"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer." +msgstr "負載均衡器上的所有監聽器的連接埠號必須唯一。" + +msgid "" +"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535." +msgstr "用來通信的成員監聽連接埠。必須是 1 至 65536 之間的整數。" + +msgid "" +"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to " +"65535." +msgstr "用來通信的成員監聽連接埠。必須是 1 至 65536 之間的整數。" + +msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647." +msgstr "位置必須是一個 1 至 2147483647 的整數。" + +msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1." +msgstr "該策略在監聽器裡的位置。位置從一開始。" + +msgid "" +"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol " +"is only available if\n" +" the key-manager service is enabled and you have authority to list " +"certificate containers and\n" +" secrets." +msgstr "" +"監聽器之間通信的協議。\n" +"TERMINATED_HTTPS 協議只有在 key-manager 服務可用\n" +"並且你有權限查詢證書容器和密鑰的情況下才有用。" + +msgid "" +"The protocol for which this pool and its members listen. A valid value is " +"HTTP, HTTPS, PROXY, or TCP." +msgstr "該資源池及其成員監聽的協議。HTTP,HTTPS,PROXY,TCP 其中之一。" + +msgid "The redirect url must be a valid http or https url." +msgstr "重定向 URL 必須是一個有效的 HTTP 或 HTTPS URL" + +msgid "" +"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid " +"URL path." +msgstr "成員發送健康檢查 HTTP 請求的目標地址,必須為合法的 URL 路徑。" + +msgid "" +"The time after which a health check times out. Must be a number greater than " +"or equal to 0\n" +" and less than or equal to the interval." +msgstr "" +"健康檢查請求超時的時間。\n" +"必須為大於或等於 0 的整數,並小於或等於間隔時間。" + +msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000." +msgstr "超時時限必須是 0 至 31536000000 的整數。" + +msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." +msgstr "超時時限必須是一個大於等於 0 的整數。" + +msgid "" +"The type of session persistence for distributing traffic to the pool members." +msgstr "用於為資源池成員分發消息的會話持久化類型。" + +msgid "" +"The value to use for the comparison. For example, the file type to compare." +msgstr "用於比較的值。例如要比較的檔案類型。" + +msgid "The weight must be a number between 1 and 256." +msgstr "權重必須是 1 至 256 的整數。" + +msgid "" +"The weight of a member determines the portion of requests or connections it " +"services compared\n" +" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive " +"more traffic. Must be\n" +" a number from 1 to 256." +msgstr "" +"成員的權重決定了它在服務中與其他池成員的請求和連接的占比。\n" +"權重越高意味着接收的消息越多。\n" +"必須是 1 至 256 之間的整數。" + +msgid "" +"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n" +" inspection. Default: 0." +msgstr "等待額外 TCP 內容監測包的超時時限,單位是毫秒,預設值:0。" + +msgid "Timeout" +msgstr "超時時限" + +msgid "Timeout (sec)" +msgstr "超時時限(秒)" + +msgid "Timeout:" +msgstr "超時時限:" + +msgid "Type" +msgstr "類型" + +msgid "Type:" +msgstr "類型:" + +msgid "URL Path" +msgstr "URL 路徑" + +msgid "URL Path:" +msgstr "URL 路徑:" + +msgid "Unable to create health monitor." +msgstr "無法創建健康監控。" + +msgid "Unable to create l7 policy." +msgstr "無法創建七層策略。" + +msgid "Unable to create l7 rule." +msgstr "無法創建七層規則。" + +msgid "Unable to create listener." +msgstr "無法創建監聽器。" + +msgid "Unable to create load balancer." +msgstr "無法創建負載均衡器。" + +msgid "Unable to create pool." +msgstr "無法創建資源池。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Health Monitor: %s." +msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s." +msgstr[0] "無法刪除健康監控:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Policy: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s." +msgstr[0] "無法刪除七層策略:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete L7 Rule: %s." +msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s." +msgstr[0] "無法刪除七層規則:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Listener: %s." +msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s." +msgstr[0] "無法刪除監聽器:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Load Balancer: %s." +msgid_plural "Unable to delete Load Balancers: %s." +msgstr[0] "無法刪除負載均衡器:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Member: %s." +msgid_plural "Unable to delete Members: %s." +msgstr[0] "無法刪除成員:%s。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Pool: %s." +msgid_plural "Unable to delete Pools: %s." +msgstr[0] "無法刪除資源池:%s。" + +msgid "Unable to delete health monitor." +msgstr "無法刪除健康監控。" + +msgid "Unable to delete l7 policy." +msgstr "無法刪除七層策略。" + +msgid "Unable to delete l7 rule." +msgstr "無法刪除七層規則。" + +msgid "Unable to delete listener." +msgstr "無法刪除監聽器。" + +msgid "Unable to delete load balancer." +msgstr "無法刪除負載均衡器。" + +msgid "Unable to delete member." +msgstr "無法刪除成員。" + +msgid "Unable to delete pool." +msgstr "無法刪除資源池。" + +#, python-format +msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s." +msgstr "無法從負載均衡器解除浮動IP地址關聯:%s。" + +msgid "Unable to retrieve SSL certificates." +msgstr "不能獲取 SSL 證書。" + +msgid "Unable to retrieve health monitor." +msgstr "無法獲取健康監控。" + +msgid "Unable to retrieve health monitors." +msgstr "無法獲取健康監控。" + +msgid "Unable to retrieve l7 policies." +msgstr "無法獲取七層策略。" + +msgid "Unable to retrieve l7 policy." +msgstr "無法獲取七層策略。" + +msgid "Unable to retrieve l7 rule." +msgstr "無法獲取七層規則。" + +msgid "Unable to retrieve l7 rules." +msgstr "無法獲取七層規則。" + +msgid "Unable to retrieve listener." +msgstr "無法檢索監聽器。" + +msgid "Unable to retrieve listeners." +msgstr "無法檢索監聽器。" + +msgid "Unable to retrieve load balancer." +msgstr "無法檢索負載均衡器。" + +msgid "Unable to retrieve load balancers." +msgstr "無法檢索負載均衡器。" + +msgid "Unable to retrieve member." +msgstr "無法檢索成員。" + +msgid "Unable to retrieve members." +msgstr "無法檢索成員。" + +msgid "Unable to retrieve pool." +msgstr "無法檢索資源池。" + +msgid "Unable to retrieve pools." +msgstr "無法檢索資源池。" + +msgid "Unable to retrieve secrets." +msgstr "無法獲取密匙。" + +msgid "Unable to update health monitor." +msgstr "無法更新健康監控。" + +msgid "Unable to update l7 policy." +msgstr "無法更新七層策略。" + +msgid "Unable to update l7 rule." +msgstr "無法更新七層規則。" + +msgid "Unable to update listener." +msgstr "無法更新監聽器。" + +msgid "Unable to update load balancer." +msgstr "無法更新負載均衡器。" + +msgid "Unable to update member list." +msgstr "無法更新成員列表。" + +msgid "Unable to update member." +msgstr "無法更新成員。" + +msgid "Unable to update pool." +msgstr "無法更新資源池。" + +msgid "Update" +msgstr "更新" + +msgid "Update Health Monitor" +msgstr "更新健康監控器。" + +msgid "Update L7 Policy" +msgstr "更新七層策略" + +msgid "Update L7 Rule" +msgstr "更新七層規則" + +msgid "Update Listener" +msgstr "更新監聽器" + +msgid "Update Load Balancer" +msgstr "更新負載均衡器" + +msgid "Update Member" +msgstr "更新成員" + +msgid "Update Pool" +msgstr "更新資源池" + +msgid "Updated At" +msgstr "更新于" + +msgid "" +"Use the key-manager service to create any certificate containers before " +"creating the listener.\n" +" The following documentation provides information on how to create a " +"certificate container:" +msgstr "" +"創建監聽器前,使用 key-manager 服務創建所有證書容器。\n" +"下面的文檔介紹了如何創建一個證書容器:" + +msgid "Value" +msgstr "值" + +msgid "Value:" +msgstr "值:" + +msgid "Weight" +msgstr "權重" + +msgid "Weight:" +msgstr "權重:" + +msgid "" +"When true the logic of the rule is inverted. For example, with invert\n" +" true, equal to would become not equal to." +msgstr "為是時該規則將被反轉。例如,反轉為是時相同將變成不相同。" + +msgid "X-Forwarded-For" +msgstr "X-Forwarded-For" + +msgid "X-Forwarded-port" +msgstr "X-Forwarded-port" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#, python-format +msgid "" +"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s" +"\". Please confirm." +msgstr "你將從負載均衡器解除浮動 IP 地址關聯“%s”,請確認。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的七層策略無法恢復。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的七層規則無法恢復。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted health monitors are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的健康監控器無法恢復。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted listener is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted listeners are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的監聽器無法恢復。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的負載均衡器無法恢復。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的成員無法恢復。" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted pool is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted pools are not recoverable." +msgstr[0] "你選擇了“%s”。刪除的資源池無法恢復。" diff --git a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index c65ad1ea..00000000 --- a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Andi Chandler , 2017. #zanata -# Andi Chandler , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-29 14:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 12:56+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler \n" -"Language-Team: English (United Kingdom)\n" -"Language: en_GB\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgid "1.0.0" -msgstr "1.0.0" - -msgid "2.0.0.0b1" -msgstr "2.0.0.0b1" - -msgid "2.0.0.0b1-19" -msgstr "2.0.0.0b1-19" - -msgid "" -"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load " -"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and " -"health monitor." -msgstr "" -"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load " -"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and " -"health monitor." - -msgid "A view of all the existing Octavia load balancers." -msgstr "A view of all the existing Octavia load balancers." - -msgid "" -"Ability to associate and disassociate floating IP addresses for a load " -"balancer." -msgstr "" -"Ability to associate and disassociate Floating IP addresses for a load " -"balancer." - -msgid "" -"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service " -"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol." -msgstr "" -"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service " -"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol." - -msgid "" -"Ability to choose from existing instances from the compute service or " -"specify external members when adding members to a pool." -msgstr "" -"Ability to choose from existing instances from the compute service or " -"specify external members when adding members to a pool." - -msgid "" -"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, " -"pool, pool member, and health monitor resources." -msgstr "" -"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, " -"pool, pool member, and health monitor resources." - -msgid "" -"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see " -"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources." -msgstr "" -"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see " -"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources." - -msgid "Adds L7 policy support to the dashboard." -msgstr "Adds L7 policy support to the dashboard." - -msgid "Adds RBAC support to the dashboard panels." -msgstr "Adds RBAC support to the dashboard panels." - -msgid "Adds the ability to set member as backup." -msgstr "Adds the ability to set member as backup." - -msgid "Adds the ability to set the insertion headers on listeners." -msgstr "Adds the ability to set the insertion headers on listeners." - -msgid "Adds the ability to set the timeout options on listeners." -msgstr "Adds the ability to set the timeout options on listeners." - -msgid "All objects now allow setting the \"Admin State\"." -msgstr "All objects now allow setting the \"Admin State\"." - -msgid "Created at and Updated at times are now visible on the details pages." -msgstr "Created at and Updated at times are now visible on the details pages." - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Current Series Release Notes" - -msgid "Health monitors can now change the expected HTTP codes." -msgstr "Health monitors can now change the expected HTTP codes." - -msgid "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports." -msgstr "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports." - -msgid "Known Issues" -msgstr "Known Issues" - -msgid "Listener connection limits can now be updated." -msgstr "Listener connection limits can now be updated." - -msgid "Members now display the subnet_id on the details page." -msgstr "Members now display the subnet_id on the details page." - -msgid "New Features" -msgstr "New Features" - -msgid "Octavia Dashboard Release Notes" -msgstr "Octavia Dashboard Release Notes" - -msgid "Other Notes" -msgstr "Other Notes" - -msgid "" -"Pools attached to a load balancer are now listed on the load balancer " -"details page." -msgstr "" -"Pools attached to a Load Balancer are now listed on the Load Balancer " -"details page." - -msgid "Pools can now change the load balancing algorithm after creation." -msgstr "Pools can now change the load balancing algorithm after creation." - -msgid "Prelude" -msgstr "Prelude" - -msgid "" -"Provisioning and operating status is now available on all object details " -"pages." -msgstr "" -"Provisioning and operating status is now available on all object details " -"pages." - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Queens Series Release Notes" - -msgid "" -"RBAC can now be enabled for the Octavia dashboard. Whether you enable RBAC " -"in the dashboard or not, the API RBAC will still be in effect. Enabling RBAC " -"in the dashboard will enforce the policies in the dashboard before the API " -"call is made." -msgstr "" -"RBAC can now be enabled for the Octavia dashboard. Whether you enable RBAC " -"in the dashboard or not, the API RBAC will still be in effect. Enabling RBAC " -"in the dashboard will enforce the policies in the dashboard before the API " -"call is made." - -msgid "Security Issues" -msgstr "Security Issues" - -msgid "" -"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia " -"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the " -"openstacksdk. This release includes a number of improvements over the old " -"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These " -"improvements are listed below in the features section of this release note." -msgstr "" -"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia " -"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the " -"OpenStackSDK. This release includes a number of improvements over the old " -"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These " -"improvements are listed below in the features section of this release note." - -msgid "" -"The neutron-lbaas neutron extension is not required to use this dashboard. " -"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to " -"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible " -"via the Octavia API will be visible in this dashboard." -msgstr "" -"The neutron-lbaas Neutron extension is not required to use this dashboard. " -"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to " -"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible " -"via the Octavia API will be visible in this dashboard." - -msgid "The object details pages now use a tabbed navigation for child objects." -msgstr "" -"The object details pages now use a tabbed navigation for child objects." - -msgid "" -"The octavia-dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue " -"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be " -"included in the OpenStack Queens release." -msgstr "" -"The Octavia-Dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue " -"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be " -"included in the OpenStack Queens release." - -msgid "" -"The pool name is now visible in pool selection drop downs in addition to the " -"pool ID." -msgstr "" -"The pool name is now visible in pool selection drop downs in addition to the " -"pool ID." - -msgid "The session persistence for a pool can now be changed." -msgstr "The session persistence for a pool can now be changed." - -msgid "" -"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both " -"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels." -msgstr "" -"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both " -"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels." - -msgid "" -"To enable RBAC support in the Octavia dashboard you need to install the " -"generated octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml file into your horizon " -"openstack_dashboard/conf/ directory and also copy octavia_dashboard/" -"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py file into your horizon " -"openstack_dashboard/local/local_settings.d/ directory." -msgstr "" -"To enable RBAC support in the Octavia dashboard you need to install the " -"generated octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml file into your horizon " -"openstack_dashboard/conf/ directory and also copy octavia_dashboard/" -"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py file into your horizon " -"openstack_dashboard/local/local_settings.d/ directory." - -msgid "Upgrade Notes" -msgstr "Upgrade Notes" - -msgid "You can now change the default pool on listeners." -msgstr "You can now change the default pool on listeners." diff --git a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index d04256f7..00000000 --- a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,222 +0,0 @@ -# suhartono , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 01:28+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-10 05:27+0000\n" -"Last-Translator: suhartono \n" -"Language-Team: Indonesian\n" -"Language: id\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid "1.0.0" -msgstr "1.0.0" - -msgid "2.0.0.0b1" -msgstr "2.0.0.0b1" - -msgid "" -"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load " -"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and " -"health monitor." -msgstr "" -"Wizard dashboard baru untuk Octavia. Memungkinkan Anda untuk membuat load " -"balancing Octavia dan sumber daya terkait seperti listener, pool, pool " -"members, dan health monitor." - -msgid "A view of all the existing Octavia load balancers." -msgstr "Tampilan dari semua load balancing Octavia yang ada." - -msgid "" -"Ability to associate and disassociate floating IP addresses for a load " -"balancer." -msgstr "" -"Kemampuan untuk mengasosiasikan dan memisahkan alamat IP mengambang untuk " -"load balancer." - -msgid "" -"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service " -"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol." -msgstr "" -"Kemampuan untuk memilih dari sertifikat SSL yang disimpan oleh layanan key-" -"manager saat membuat listener menggunakan protokol TERMINATED_HTTPS." - -msgid "" -"Ability to choose from existing instances from the compute service or " -"specify external members when adding members to a pool." -msgstr "" -"Kemampuan untuk memilih dari instance yang ada dari layanan komputasi atau " -"menentukan anggota eksternal saat menambahkan anggota ke pool." - -msgid "" -"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, " -"pool, pool member, and health monitor resources." -msgstr "" -"Kemampuan untuk membuat, memperbarui, dan menghapus load balancer, " -"pendengar, pool, anggota pool, dan sumber daya monitor kesehatan Octavia." - -msgid "" -"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see " -"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources." -msgstr "" -"Kemampuan untuk melihat detail dari penyeimbang beban Octavia dan menelusuri " -"untuk melihat detail bagi pendengar, pool, anggota pool, dan sumber daya " -"monitor kesehatan." - -msgid "Adds L7 policy support to the dashboard." -msgstr "Menambahkan dukungan kebijakan L7 ke dasbor." - -msgid "Adds RBAC support to the dashboard panels." -msgstr "Menambahkan dukungan RBAC ke panel dasbor." - -msgid "Adds the ability to set the insertion headers on listeners." -msgstr "Menambahkan kemampuan untuk mengatur header penyisipan pada pendengar." - -msgid "All objects now allow setting the \"Admin State\"." -msgstr "Semua objek sekarang memungkinkan pengaturan \"Admin State\"." - -msgid "Created at and Updated at times are now visible on the details pages." -msgstr "" -"Dibuat dan Diperbarui pada waktu sekarang terlihat pada halaman detail." - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Catatan Rilis Seri Saat Ini" - -msgid "Health monitors can now change the expected HTTP codes." -msgstr "Monitor kesehatan sekarang dapat mengubah kode HTTP yang diharapkan." - -msgid "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports." -msgstr "" -"Monitor kesehatan sekarang dapat menggunakan alamat IP dan port alternatif." - -msgid "Known Issues" -msgstr "Known Issues" - -msgid "Listener connection limits can now be updated." -msgstr "Batas koneksi pendengar sekarang dapat diperbarui." - -msgid "Members now display the subnet_id on the details page." -msgstr "Anggota sekarang menampilkan subnet_id di halaman detail." - -msgid "New Features" -msgstr "Fitur baru" - -msgid "Octavia Dashboard Release Notes" -msgstr "Catatan Rilis Octavia Dashboard" - -msgid "Other Notes" -msgstr "Catatan Lain" - -msgid "" -"Pools attached to a load balancer are now listed on the load balancer " -"details page." -msgstr "" -"Pools yang dilampirkan pada load balancing kini tercantum di laman detail " -"load balancer." - -msgid "Pools can now change the load balancing algorithm after creation." -msgstr "" -"Pools sekarang dapat mengubah algoritma load balancing setelah penciptaan." - -msgid "Prelude" -msgstr "Prelude" - -msgid "" -"Provisioning and operating status is now available on all object details " -"pages." -msgstr "" -"Status penyediaan dan pengoperasian sekarang tersedia di semua halaman " -"detail objek." - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Catatan Rilis Seri Queens" - -msgid "" -"RBAC can now be enabled for the Octavia dashboard. Whether you enable RBAC " -"in the dashboard or not, the API RBAC will still be in effect. Enabling RBAC " -"in the dashboard will enforce the policies in the dashboard before the API " -"call is made." -msgstr "" -"RBAC sekarang dapat diaktifkan untuk dashboard Octavia. Apakah Anda " -"mengaktifkan RBAC di dasbor atau tidak, API RBAC akan tetap berlaku. " -"Mengaktifkan RBAC di dasbor akan menerapkan kebijakan di dasbor sebelum " -"panggilan API dibuat." - -msgid "Security Issues" -msgstr "Masalah Keamanan" - -msgid "" -"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia " -"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the " -"openstacksdk. This release includes a number of improvements over the old " -"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These " -"improvements are listed below in the features section of this release note." -msgstr "" -"Tim Octavia bersemangat untuk merilis versi 1.0.0 dari dashboard Octavia. " -"Dasbor ini menggunakan endpoint API Octavia melalui openstacksdk. Rilis ini " -"mencakup sejumlah perbaikan atas neutron-lbaas-dashboard lama yang bekerja " -"dengan endpoint API neutron. Perbaikan ini tercantum di bawah ini di bagian " -"fitur dari catatan rilis ini." - -msgid "" -"The neutron-lbaas neutron extension is not required to use this dashboard. " -"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to " -"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible " -"via the Octavia API will be visible in this dashboard." -msgstr "" -"Ekstensi neutron-lbaas neutron tidak diperlukan untuk menggunakan dasbor " -"ini. Load balancer yang dibuat dengan neutron-lbaas yang belum bermigrasi ke " -"Octavia mungkin tidak dapat diakses melalui dasbor ini. Hanya sumber daya " -"yang dapat diakses melalui Octavia API yang akan terlihat di dasbor ini." - -msgid "The object details pages now use a tabbed navigation for child objects." -msgstr "" -"Detail objek halaman sekarang menggunakan navigasi tab untuk objek anak." - -msgid "" -"The octavia-dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue " -"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be " -"included in the OpenStack Queens release." -msgstr "" -"Dasbor-octavia membutuhkan openstackdk> = 0.10.0 untuk menyelesaikan masalah " -"dengan menampilkan halaman rincian monitor kesehatan. Diharapkan ini akan " -"dimasukkan dalam rilis OpenStack Queens." - -msgid "" -"The pool name is now visible in pool selection drop downs in addition to the " -"pool ID." -msgstr "Nama pool sekarang terlihat di drop down pilihan pool selain ID pool." - -msgid "The session persistence for a pool can now be changed." -msgstr "Persistensi sesi untuk pool sekarang dapat diubah." - -msgid "" -"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both " -"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels." -msgstr "" -"Dasbor ini dapat digunakan bersama netron-lbaas-dashboard, tetapi kedua " -"panel dasbor akan menggunakan label \"Load Balancer\"." - -msgid "" -"To enable RBAC support in the Octavia dashboard you need to install the " -"generated octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml file into your horizon " -"openstack_dashboard/conf/ directory and also copy octavia_dashboard/" -"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py file into your horizon " -"openstack_dashboard/local/local_settings.d/ directory." -msgstr "" -"Untuk mengaktifkan dukungan RBAC di dasbor Octavia, Anda perlu menginstal " -"file octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml ke dalam direktori horizon " -"openstack_dashboard/conf/ dan juga menyalin file octavia_dashboard/" -"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py ke dalam direktori horizon " -"openstack_dashboard/local/local_settings.d/." - -msgid "Upgrade Notes" -msgstr "Catatan Upgrade" - -msgid "You can now change the default pool on listeners." -msgstr "Anda sekarang dapat mengubah pool default pada pendengar (listeners)." diff --git a/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index ec6f9948..00000000 --- a/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -# Ian Y. Choi , 2018. #zanata -# Jaewook Oh , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" -"Language: ko_KR\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid "1.0.0" -msgstr "1.0.0" - -msgid "" -"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load " -"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and " -"health monitor." -msgstr "" -"Octavia를 위한 새로운 대시보드 마법사입니다. Octavia 로드 밸런서와 리스너, " -"풀, 풀 멤버, 상태 모니터와 같은 연관된 리소스를 생성할 수 있습니다." - -msgid "A view of all the existing Octavia load balancers." -msgstr "기존 Octavia 로드 밸런서를 모두 볼 수 있습니다." - -msgid "" -"Ability to associate and disassociate floating IP addresses for a load " -"balancer." -msgstr "로드 밸런서에 floating IP를 연결하거나 연결 해제할 수 있습니다." - -msgid "" -"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service " -"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol." -msgstr "" -"TERMINATED_HTTPS 프로토콜을 사용하여, 리스너를 생성할 때 키 관리자 서비스가 " -"저장하는 SSL 인증서 중에서 선택할 수 있습니다." - -msgid "" -"Ability to choose from existing instances from the compute service or " -"specify external members when adding members to a pool." -msgstr "" -"컴퓨팅 서비스에서 기존 인스턴스를 선택하거나 풀에 멤버를 추가할 때 외부 멤버" -"를 지정할 수 있습니다." - -msgid "" -"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, " -"pool, pool member, and health monitor resources." -msgstr "" -"Octavia 로드 밸런서, 리스너, 풀, 풀 멤버, 상태 모니터 자원을 생성, 업데이트, " -"삭제할 수 있습니다." - -msgid "" -"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see " -"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources." -msgstr "" -"Octavia 로드 밸런서의 세부 정보를 보고 드릴 다운하여 리스너, 풀, 풀 멤버 및 " -"상태 모니터 리소스에 대한 세부 정보를 볼 수 있습니다." - -msgid "All objects now allow setting the \"Admin State\"." -msgstr "이제 모든 오브젝트가 \"Admin State\"를 설정할 수 있습니다." - -msgid "Created at and Updated at times are now visible on the details pages." -msgstr "이제 생성된 시각과 업데이트된 시각을 상세 페이지에서 볼 수 있습니다." - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "최신 시리즈에 대한 릴리즈 노트" - -msgid "Health monitors can now change the expected HTTP codes." -msgstr "이제 상태 모니터는 예상되는 HTTP 코드를 바꿀 수 있습니다." - -msgid "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports." -msgstr "이제 상태 모니터는 다른 IP 주소와 포트를 사용할 수 있습니다." - -msgid "Known Issues" -msgstr "알려진 이슈" - -msgid "Listener connection limits can now be updated." -msgstr "이제 리스너 연결 제한을 업데이트할 수 있습니다." - -msgid "Members now display the subnet_id on the details page." -msgstr "이제 멤버는 상세 페이지에서 subnet_id를 보여줍니다." - -msgid "New Features" -msgstr "새로운 기능" - -msgid "Octavia Dashboard Release Notes" -msgstr "Octavia 대시보드 릴리즈 노트" - -msgid "Other Notes" -msgstr "기타 노트" - -msgid "" -"Pools attached to a load balancer are now listed on the load balancer " -"details page." -msgstr "" -"로드 밸런서에 연결된 포트 목록을 로그 밸런서 세부 사항 페이지에서 볼 수 있습" -"니다." - -msgid "Pools can now change the load balancing algorithm after creation." -msgstr "이제 풀은 생성 후에 로드 밸런싱 알고리즘을 변경할 수 있습니다." - -msgid "Prelude" -msgstr "서문" - -msgid "" -"Provisioning and operating status is now available on all object details " -"pages." -msgstr "" -"이제 프로비저닝 상태와 작동 상태를 모든 오브젝트 상세 페이지에서 볼 수 있습니" -"다." - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Queens 시리즈 릴리즈 노트" - -msgid "" -"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia " -"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the " -"openstacksdk. This release includes a number of improvements over the old " -"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These " -"improvements are listed below in the features section of this release note." -msgstr "" -"Octavia 팀은 1.0.0 버전의 Octavia 대시보드를 릴리즈하게 되어 기쁩니다. 이 대" -"시보드는 openstacksdk를 통해 Octavia API endpoint를 이용합니다. 이번 릴리즈" -"는 neutron API endpoint에 대해 작동했던 이전의 neutron-lbaas-dashboard보다 " -"더 많은 개선 사항을 포함하고 있습니다. 이러한 개선 사항들은 이번 릴리즈 노트" -"의 특징 섹션에서 찾아볼 수 있습니다." - -msgid "" -"The neutron-lbaas neutron extension is not required to use this dashboard. " -"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to " -"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible " -"via the Octavia API will be visible in this dashboard." -msgstr "" -"이 대시보드는 neutron-lbaas neutron 익스텐션을 필요로 하지 않습니다. Octavia" -"로 마이그레이션되지 않은 neutron-lbaas로 만든 로드 밸런서는이 대시보드를 통" -"해 액세스 할 수 없습니다. 이 대시보드에는 Octavia API를 통해 액세스 할 수 있" -"는 리소스만 표시됩니다." - -msgid "The object details pages now use a tabbed navigation for child objects." -msgstr "이제 오브젝트 상세 페이지는 자식 오브젝트에 대해 탭 검색이 가능합니다." - -msgid "" -"The octavia-dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue " -"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be " -"included in the OpenStack Queens release." -msgstr "" -"octavia-dashboard는 상태 모니터 상세 페이지를 표시하는데 있어 이슈를 해결하" -"기 위해 openstacksdk >= 0.10.0 을 필요로 합니다. 이것은 OpenStack Queens 릴리" -"즈에 포함될 것입니다." - -msgid "The session persistence for a pool can now be changed." -msgstr "이제 풀에 대한 세션 지속성을 변경할 수 있습니다." - -msgid "" -"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both " -"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels." -msgstr "" -"대시보드는 neutron-lbaas-dashboard와 함께 사용될 수 있습니다. 그러나 두 대시" -"보드 패널 모두 \"Load Balancer\" 라벨을 사용할 것입니다." - -msgid "Upgrade Notes" -msgstr "업그레이드 노트" - -msgid "You can now change the default pool on listeners." -msgstr "리스너에서 디폴트 풀을 이제 변경할 수 있습니다."