diff --git a/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po index 9267aceb03..d289894931 100644 --- a/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 11:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-24 09:10+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: tr-TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -24,12 +24,42 @@ msgid "" msgstr "" "**CentOS, Fedora, ve Red Hat Enterprise Linux:** https://www.rdoproject.org/" +msgid "**Components**" +msgstr "**Bileşenler**" + msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" +msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" +msgstr "**Disk ve CD-ROM veriyolu modeli değerleri**" + +msgid "**Fedora**" +msgstr "**Fedora**" + +msgid "**MacOS**" +msgstr "**MacOS**" + +msgid "**Microsoft Windows**" +msgstr "**Microsoft Windows**" + +msgid "**Process flow example**" +msgstr "**Süreç akışı örneği**" + +msgid "**Red Hat Enterprise Linux or CentOS**" +msgstr "**Red Hat Kurumsal Linux veya CentOS**" + +msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" +msgstr "**SUSE Linux Kurumsal Sunucu**" + +msgid "**Ubuntu or Debian**" +msgstr "**Ubuntu veya Debian**" + msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" +msgid "**VIF model values**" +msgstr "**VIF model değerleri**" + msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" @@ -37,12 +67,50 @@ msgstr "" "**openSUSE ve SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/Portal:" "OpenStack" +msgid "**openSUSE**" +msgstr "**openSUSE**" + +msgid "" +"*The OpenStack Image service is used to manage the virtual machine images in " +"an OpenStack cluster, not store them.* It provides an abstraction to " +"different methods for storage - a bridge to the storage, not the storage " +"itself." +msgstr "" +"*OpenStack İmaj servisi bir OpenStack kümesindeki sanal makine imajlarını " +"yönetmede kullanılır, depolamada değil.* Depolama için farklı yöntemler için " +"bir soyutlama sağlar - depolamaya bir köprü, depolamanın kendisi değil." + +msgid "" +"*The OpenStack Object Storage can function on its own.* The Object Storage " +"(swift) product can be used independently of the Compute (nova) product." +msgstr "" +"*OpenStack Nesne Depolama kendi başına çalışabilir.* Nesne Depolama (swift) " +"ürünü Hesaplama (nova) ürününden bağımsız olarak kullanılabilir." + +msgid "" +"*You cannot use OpenStack Object Storage like a traditional hard drive.* The " +"Object Storage relaxes some of the constraints of a POSIX-style file system " +"to get other gains. You can access the objects through an API which uses " +"HTTP. Subsequently you don't have to provide atomic operations (that is, " +"relying on eventual consistency), you can scale a storage system easily and " +"avoid a central point of failure." +msgstr "" +"*OpenStack Nesne Depolamayı geleneksel sabit disk gibi kullanamazsınız.* " +"Nesne Depolama başka yerlerden kazanmak için POSIX-biçemli dosya " +"sistemlerinin bazı kısıtlamalarını kaldırır. Nesnelere HTTP kullanan bir API " +"üzerinden erişebilirsiniz. Atomik işlemler sağlamak zorunda değilsiniz (bu " +"nihai tutuarlılığa dayanır), bir depolama sistemini kolaylıkla " +"ölçekleyebilir ve tek noktada başarısızlıktan kaçınabilirsiniz." + msgid "0-9" msgstr "0-9" msgid "6to4" msgstr "6dan4e" +msgid "" +msgstr "" + msgid "A" msgstr "A" @@ -75,6 +143,17 @@ msgstr "" "Xen Depolama Yönetimi API ile iletişimi sağlayan bir Blok Depolama disk " "bölümü eklentisi." +msgid "" +"A CLI that communicates with the ``heat-api`` to run AWS CloudFormation " +"APIs. End developers can directly use the Orchestration REST API." +msgstr "" +"AWS CloudFormation API'leri çalıştırmak için ``heat-api`` ile iletişim kuran " +"bir CLI. Son geliştiricler doğrudan Orkestrasyon REST API'sini " +"kullanabilirler." + +msgid "A CLI that communicates with the ``trove-api`` component." +msgstr "``trove-api`` bileşeniyle iletişim kuran bir CLI." + msgid "" "A Ceph component that communicates with external clients, checks data state " "and consistency, and performs quorum functions." @@ -259,6 +338,13 @@ msgstr "" "Hiçbir değişiklik meydana gelmeyen bir VM durumu (bellekte herhangi bir " "değişiklik, ağ iletişimi durdurma, vb.); VM donmuş ancak kapanmıyor." +msgid "" +"A WSGI app that authenticates and routes requests throughout the Shared File " +"Systems service. It supports the OpenStack APIs." +msgstr "" +"İstekleri Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi üzerinden yönlendiren ve " +"kimlik doğrulama yapan bir WSGI uygulaması. OpenStack API'lerini destekler." + msgid "" "A Windows project providing guest initialization features, similar to cloud-" "init." @@ -290,6 +376,26 @@ msgstr "" "erişebilir. Genellikle, sunucunun önyükleme işleminde çalıştırdığı bir kabuk " "komut dosyasını geçirmek için kullanılır." +msgid "A central agent (``ceilometer-agent-central``)" +msgstr "Merkezi bir aracı (``ceilometer-agent-central``)" + +msgid "" +"A central hub for passing messages between daemons. Usually implemented with " +"`RabbitMQ `__, also can be implemented with " +"another AMQP message queue, such as `ZeroMQ `__." +msgstr "" +"Artalan işleri arasında iletileri geçirmek için merkezi bir göbek. " +"Genellikle `RabbitMQ `__ ile uygulanır, fakat " +"`ZeroMQ `__ gibi başkar bir AMQP ileti kuyruğu da " +"kullanılabilir." + +msgid "" +"A centralized server provides authentication and authorization services " +"using a RESTful interface." +msgstr "" +"Merkezi bir sunucu RESTful bir arayüz kullanarak kimlik doğrulama ve " +"yetkilendirme servisleri sağlar." + msgid "" "A cinder component that interacts with back-end storage to manage the " "creation and deletion of volumes and the creation of compute volumes, " @@ -300,6 +406,13 @@ msgstr "" "oluşturulmasını yönetmek için arka uç depolama alanıyla etkileşime giren bir " "cinder bileşeni." +msgid "" +"A cli tool used to retrieve various metrics and telemetry information about " +"a cluster that has been collected by the swift-recon middleware." +msgstr "" +"swift-recon ara yazılımı tarafından toplanan küme hakkındaki telemetri " +"bilgisini ve çeşitli ölçümleri almada kullanılan bir cli aracı." + msgid "" "A collection of command-line tools for administering VMs; most are " "compatible with OpenStack." @@ -352,9 +465,25 @@ msgstr "" "topluluğu. Hizmet çağrıları, her çağrı için gerekli parametreler ve beklenen " "dönüş değerleri içerir." +msgid "A collector (``ceilometer-collector``)" +msgstr "Bir toplayıcı (``ceilometer-collector``)" + msgid "A comment with additional information that explains a part of the text." msgstr "Metnin bir bölümünü açıklayan ek bilgili bir yorum." +msgid "" +"A common API for vendors, admins, services, and users to meaningfully define " +"their own custom metadata. This metadata can be used on different types of " +"resources like images, artifacts, volumes, flavors, and aggregates. A " +"definition includes the new property's key, description, constraints, and " +"the resource types which it can be associated with." +msgstr "" +"Üreticiler, yöneticiler, servisler ve kullanıcılar için kendi özel " +"metaverilerini anlamlı şekilde tanımlayabilmeleri için ortak bir API. Bu " +"metaveri imajlar, yapılar, birimler, nitelikler ve takımlar gibi farklı " +"kaynak türlerinde kullanılabilir. Tanım yeni özelliğin anahtarını, tanımını, " +"kısıtlamalarını ve ilişkili kaynak türlerini içerir." + msgid "" "A community project may be elevated to this status and is then promoted to a " "core project." @@ -362,6 +491,9 @@ msgstr "" "Topluluk projesi bu statüye yükseltilebilir ve daha sonra çekirdek bir " "projeye terfi edilebilir." +msgid "A compute agent (``ceilometer-agent-compute``)" +msgstr "Bir hesaplama aracısı (``ceilometer-agent-compute``)" + msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis." msgstr "VPN'leri proje bazında oluşturan bir hesaplama hizmeti." @@ -909,6 +1041,9 @@ msgstr "" "Web uygulamaları ve analitik gibi geniş bir hizmet yelpazesi sergileyen VM " "örneklerini yöneten nova-compute artalan programını çalıştıran bir düğüm." +msgid "A notification agent (``ceilometer-agent-notification``)" +msgstr "Bir bildirim aracısı (``ceilometer-agent-notification``)" + msgid "" "A notification driver that monitors VM instances and updates the capacity " "cache as needed." @@ -916,6 +1051,20 @@ msgstr "" "VM örneklerini izleyen ve kapasite önbelleklerini gerektiği gibi güncelleyen " "bir bildirim sürücüsü." +msgid "A notification listener (``aodh-listener``)" +msgstr "Bir bildirim dinleyici (``aodh-listener``)" + +msgid "" +"A number of periodic processes run on the OpenStack Image service to support " +"caching. Replication services ensure consistency and availability through " +"the cluster. Other periodic processes include auditors, updaters, and " +"reapers." +msgstr "" +"Önbelleklemeyi desteklemek için bir takım dönemsel süreç OpenStack İmaj " +"servisinde çalışır. Yedekleme servisleri küme boyunca tutarlılığı ve " +"kullanılabilirliği sağlar. Denetçiler, güncelleyiciler, biçiciler diğer " +"dönemsel süreçleri oluşturur." + msgid "" "A number within a database that is incremented each time a change is made. " "Used by Object Storage when replicating." @@ -932,6 +1081,22 @@ msgstr "" "bilgileri kullanarak önyüklemeden sonra bir sunucudaki başlatmayı yapan VM " "imajlarına sıkça yüklenen bir paket." +msgid "" +"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." +msgstr "" +"`Açık İnşa Servisinde `__ bulunan paketli bir " +"sürüm paketi kurmak için YaST veya zypper kullanmanızı sağlar." + +msgid "" +"A packaged version enables you to use :command:`dnf` to install the package:" +msgstr "Paketli sürüm paketi kurmak için :command:`dnf` kullanmanızı sağlar:" + +msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" +msgstr "Paketli bir sürüm paketi kurmak için yum kullanmanızı sağlar:" + msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "" "XenAPI tarafından iSCSI veya NFS gibi desteklenen kalıcı bir depolama " @@ -1103,6 +1268,15 @@ msgstr "" "bir öznenin temizlenmesi nesne sınıflandırmasıyla karşılaştırılır. Boşluk " "veya sınıflandırma şeması bir kafes cinsinden ifade edilir." +msgid "" +"A server daemon that serves the Nova Cert service for X509 certificates. " +"Used to generate certificates for ``euca-bundle-image``. Only needed for the " +"EC2 API." +msgstr "" +"X509 sertifikaları için Nova Cert servisini sunan bir sunucu artalan işi. " +"``euca-bundle-image`` için sertifika üretmekte kullanılır. Yalnızca EC2 API " +"için gereklidir." + msgid "" "A set of OpenStack resources created and managed by the Orchestration " "service according to a given template (either an AWS CloudFormation template " @@ -1124,6 +1298,13 @@ msgid "" msgstr "" "Nesne Depolama Biriminin birleştirip istemciye gönderdiği bir dizi nesne." +msgid "" +"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " +"can manage and unmanage snapshots." +msgstr "" +"Anlık görüntü bir birimin zamanda bir noktadaki sürümüdür. Yönetici olarak, " +"anlık görüntüleri yönetebilir ya da yönetmeyi bırakabilirsiniz." + msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1152,6 +1333,15 @@ msgstr "" "bir sanal aygıt üzerinde gelişmiş performans sunar. Halen OpenStack " "Havana'da ve daha sonraki sürümlerde desteklenmektedir." +msgid "" +"A standalone service whose purpose is to receive requests, process data " +"operations such as copying, share migration or backup, and send back a " +"response after an operation has been completed." +msgstr "" +"Amacı istekleri almak, kopyalama, paylaşım göçü ya da yedekleme gibi veri " +"işlemlerini işlemek, ve işlem bittikten sonra geriye bir yanıt göndermek " +"olan bağımsız bir servis." + msgid "" "A standardized interface for managing compute, data, and network resources, " "currently unsupported in OpenStack." @@ -1251,6 +1441,19 @@ msgstr "" "Nesneleri depolamak için kullanılan Nesne Depolama içindeki bir depolama " "birimi. Cihazların üstünde bulunur ve hata toleransı için çoğaltılır." +msgid "" +"A user specifies their username and password credentials to interact with " +"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " +"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " +"argument. It is not safe to specify the password using either of these " +"methods." +msgstr "" +"Bir kullanıcı kullanıcı adı ve parola kimlik bilgilerini herhangi bir " +"istemci komutu kullanırken OpenStack ile etkileşim için belirtir. Bu kimlik " +"bilgileri çeşitli mekanizmalarla sağlanabilir, çevre değişkeni veya komut " +"satırı değişkeni olarak da. Parolayı bu yöntemlerle belirtmek güvenli " +"değildir." + msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " "and feel of the dashboard." @@ -1274,9 +1477,25 @@ msgstr "" "paylaşan bir sanal bağlantı noktaları koleksiyonu. Ağ terminolojisinde, bir " "ağ her zaman bir katman-2 ağıdır." +msgid "" +"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " +"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " +"commands to create and manage volumes." +msgstr "" +"Birim bir USB sabit diske benzer şekilde, ayrılabilir bir blok depolama " +"aygıtıdır. Bir birimi yalnızca bir sunucuya ekleyebilirsiniz. Birimleri " +"oluşturmak ve yönetmek için ``openstack`` istemci komutlarını kullanın." + msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Görünümde geniş olarak kullanılan bir web çatısı." +msgid "" +"A worker daemon that creates and terminates virtual machine instances " +"through hypervisor APIs. For example:" +msgstr "" +"Hipervizör API'leri aracılığıyla sanal makine sunucularını oluşturan ve " +"sonlandıran bir işçi artalan işi. Örneğin:" + msgid "" "A worker process that verifies the integrity of Object Storage objects, " "containers, and accounts. Auditors is the collective term for the Object " @@ -1351,6 +1570,82 @@ msgstr "" "Bir Hesaplama VM sunucusunun gönderip alabileceği ağ trafiğinin miktarında " "mutlak sınır." +msgid "Accept a volume transfer request" +msgstr "Bir birim aktarım isteğini kabul edin" + +msgid "Accept the request:" +msgstr "İsteği kabul edin:" + +msgid "" +"Accepts API requests, and routes them to the ``cinder-volume`` for action." +msgstr "" +"API isteklerini kabul eder, ve eylem için ``cinder-volume``'ye yönlendirir." + +msgid "Accepts Image API calls for image discovery, retrieval, and storage." +msgstr "" +"İmaj keşfi, getirilmesi ve depolanması için İmaj API çağrılarını kabul eder." + +msgid "" +"Accepts OpenStack Object Storage API and raw HTTP requests to upload files, " +"modify metadata, and create containers. It also serves file or container " +"listings to web browsers. To improve performance, the proxy server can use " +"an optional cache that is usually deployed with memcache." +msgstr "" +"OpenStack Nesne Depolama API'si ve ham HTTP isteklerini kabul ederek dosya " +"yükler, metaveri değiştirir ve kapsayıcılar oluşturur. Ayrıca web " +"tarayıcılarına dosya veya kapsayıcı listesi sağlar. Başarımı artırmak için, " +"vekil sunucu genellikle memcache ile kurulan isteğe bağlı bir önbellek " +"kullanabilir." + +msgid "" +"Accepts and responds to end user compute API calls. The service supports the " +"OpenStack Compute API, the Amazon EC2 API, and a special Admin API for " +"privileged users to perform administrative actions. It enforces some " +"policies and initiates most orchestration activities, such as running an " +"instance." +msgstr "" +"Son kullanıcı hesaplama API çağrılarını kabul eder ve yanıtlar. Servis " +"OpenStack Hesaplama API'sini, Amazon EC2 API'sini ve yetkili kullanıcıların " +"yönetim eylemlerini gerçekleştirebilmeleri için özel bir Yönetici API'sini " +"destekler. Bazı ilkeleri zorlar ve çoğu orkestrasyon etkinliğini, örneğin " +"bir sunucu çalıştırmayı başlatır." + +msgid "" +"Accepts and routes API requests to the appropriate OpenStack Networking plug-" +"in for action." +msgstr "" +"API isteklerini eylem için uygun OpenStack Ağ eklentisine kabul eder ve " +"gönderir." + +msgid "" +"Accepts metadata requests from instances. The ``nova-api-metadata`` service " +"is generally used when you run in multi-host mode with ``nova-network`` " +"installations. For details, see `Metadata service `__ in the " +"OpenStack Administrator Guide." +msgstr "" +"Sunuculardan metaveri isteklerini kabul eder. ``nova-api-metadata`` servisi " +"genellikle ``nova-network`` kurulumları olan çoklu sunucu kipinde " +"çalıştırdığınızda kullanılır. Ayrıntılar için OpenStack Yönetici " +"Kılavuzundaki `Metaveri servisine `__ göz atın." + +msgid "Access associated with a VM" +msgstr "VM ile ilişkili erişim" + +msgid "Access can be provided to a VM" +msgstr "Bir sanal makineye erişim sağlanabilir" + +msgid "" +"Access the Database service instance using typical database access commands. " +"For example, with MySQL:" +msgstr "" +"Veritabanı servisi sunucusuna genel veritabanı erişim komutlarıyla erişin. " +"Örneğin MySQL için:" + +msgid "Account servers (swift-account-server)" +msgstr "Hesap sunucuları (swift-account-server)" + msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" @@ -1364,12 +1659,32 @@ msgstr "" msgid "Address Resolution Protocol (ARP)" msgstr "Adres Çözümleme Protokolü (ARP)" +msgid "Administrator configures size setting, based on flavors" +msgstr "Yönetici nitelikleri taban alarak boyut ayarını yapılandırır" + msgid "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" msgstr "Gelişmiş Mesaj Kuyruğu Protokolü (AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Gelişmiş RISC Makinesi (ARM)" +msgid "" +"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " +"that the transfer is no longer available:" +msgstr "" +"Birim alıcısı, ya da yeni sahip aktarımı kabul ettikten sonra aktarımın " +"artık kullanılabilir olmadığını göreceksiniz:" + +msgid "" +"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " +"view the image's location information:" +msgstr "" +"İmaj servisini yeniden başlattıktan sonra, imajın konum bilgisini " +"görüntülemek için şu sözdizimini kullanabilirsiniz:" + +msgid "After you upload an image, you cannot change it." +msgstr "Bir imaj yükledikten sonra değiştiremezsiniz." + msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1428,6 +1743,9 @@ msgstr "Kalıcı olmayan alışveriş için alternatif terim." msgid "Alternative term for a non-durable queue." msgstr "Kalıcı olmayan kuyruk için alternatif terim." +msgid "Alternative term for a paused VM instance." +msgstr "Duraklatılmış VM sunucuları içi alternatif terim." + msgid "Alternative term for a virtual network." msgstr "Sanal bir ağ için alternatif terim." @@ -1492,6 +1810,16 @@ msgstr ":term:`imaj kaydı` İmaj servisi için alternatif isim." msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "İmaj servisi kayıt defteri için alternatif terim." +msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" +msgstr "Alternatif olarak, kullanıclar bir URL'ye ``id`` ayarlayabilirler:" + +msgid "" +"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " +"if you cannot download the file from the dashboard." +msgstr "" +"Alternatif olarak, kontrol panosundan indiremiyorsanız ``PROJE-openrc.sh`` " +"dosyasını sıfırdan oluşturabilirsiniz." + msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Çekirdek İmajı (AKI)" @@ -1515,9 +1843,22 @@ msgstr "" "Hesap VM'lerine blok depolama birimi eklemek, ayırmak ve oluşturmak için " "ayrı bir uç nokta üzerinde bulunan bir API." +msgid "An API server (``aodh-api``)" +msgstr "Bir API sunucu (``aodh-api``)" + +msgid "An API server (``ceilometer-api``)" +msgstr "Bir API sunucusu (``ceilometer-api``)" + msgid "An API that is accessible to projects." msgstr "Projelere erişilebilen bir API." +msgid "" +"An AWS Query API that is compatible with AWS CloudFormation. It processes " +"API requests by sending them to the ``heat-engine`` over RPC." +msgstr "" +"AWS CloudFormation ile uyumlu bir AWS Sorgu API'si. API isteklerini RPC " +"üzerinden ``heat-engine``'ye göndererek işler." + msgid "" "An Amazon EBS storage volume that contains a bootable VM image, currently " "unsupported in OpenStack." @@ -1777,6 +2118,13 @@ msgstr "" "hizmeti. Kullanıcıların kaynaklarınıza erişebilecekleri ve operasyonları " "gerçekleştirebilecekleri bir veya daha fazla son nokta sağlar." +msgid "" +"An OpenStack-native REST API that processes API requests by sending them to " +"the ``heat-engine`` over :term:`Remote Procedure Call (RPC)`." +msgstr "" +"API isteklerini :term:`Uzak Yordam Çağrısı (RPC)` üzerinden ``heat-" +"engine``'ye göndererek işleyen OpenStack'e özel bir REST API." + msgid "An OpenStack-provided image." msgstr "OpenStack tarafından sağlanan imaj." @@ -1806,6 +2154,12 @@ msgstr "" "Kimlik servisiyle güvenli bir şekilde iletişim kurmak için Hesaplama " "tarafından kullanılan yönetici tanımlı bir jeton." +msgid "An alarm evaluator (``aodh-evaluator``)" +msgstr "Bir uyarı değerlendirici (``aodh-evaluator``)" + +msgid "An alarm notifier (``aodh-notifier``)" +msgstr "Uyarı bilgilendiricisi (``aodh-notifier``)" + msgid "" "An alpha-numeric string of text used to access OpenStack APIs and resources." msgstr "" @@ -2038,6 +2392,24 @@ msgstr "" "Resim servisindeki bir seçenek, bir görüntünün hemen yerine önceden " "tanımlanmış saniye sayısından sonra silinmesini sağlar." +msgid "Analytics-as-a-Service for ad-hoc or bursty analytic workloads." +msgstr "" +"Amaca özel ya da ani yüklü analitik iş yükleri için Servis olarak Tahlili." + +msgid "" +"Another option is to use the `unofficial binary installer maintained by " +"Christoph Gohlke `_." +msgstr "" +"Başka bir seçenek `Christoph Gohlke tarafından sürdürülen resmi olmayan " +"ikilik kurucudur `_." + +msgid "" +"Another option is to use the `unofficial binary installer provided by " +"Christoph Gohlke `_." +msgstr "" +"Başka bir seçenek `Christoph Gohlke tarafından sağlanan resmi olmayan ikilik " +"kurucuyu `_ kullanmaktır." + msgid "Anvil" msgstr "Anvil" @@ -2108,6 +2480,9 @@ msgstr "Apache Lisansı 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "Apache Web sunucusu" +msgid "Application Catalog service" +msgstr "Uygulama Kataloğu servisi" + msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Uygulama Katalog hizmeti (murano)" @@ -2117,6 +2492,53 @@ msgstr "Uygulama Programlama Arayüzü (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Uygulama Hizmeti Sağlayıcı (ASP)" +msgid "" +"As a cloud end user, you can use the OpenStack Dashboard to provision your " +"own resources within the limits set by administrators. You can modify the " +"examples provided in this section to create other types and sizes of server " +"instances." +msgstr "" +"Bulut son kullanıcısı olarak, OpenStack Kontrol Panosunu kullanarak " +"yöneticiler tarafından ayarlanan sınırlar dahilinde kendi kaynaklarınız " +"hazırlayabilirsiniz. Bu kısımda sağlanan örnekleri değiştirerek değişik " +"türler ve farklı boyutlarda sunucular oluşturabilirsiniz." + +msgid "" +"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " +"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " +"You can migrate only detached volumes with no snapshots." +msgstr "" +"Bir yönetici olarak, kullanıcılara ve iş yüklerine transparan şekilde bir " +"birimi verisiyle birlikte bir konumdan diğerine göç ettirebilirsiniz. " +"Yalnızca anlık görüntüleri olmayan ayrılmış birimleri göç ettirebilirsiniz." + +msgid "" +"As shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`, OpenStack consists " +"of several independent parts, named the OpenStack services. All services " +"authenticate through a common Identity service. Individual services interact " +"with each other through public APIs, except where privileged administrator " +"commands are necessary." +msgstr "" +":ref:`get_started_conceptual_architecture` kısmında gösterildiği gibi, " +"OpenStack birçok bağımsız parçadan oluşur, bunlara OpenStack servisleri " +"denir. Tüm servisler ortak Kimlik servisiyle kimlik doğrulama yapar. " +"Bağımsız servisler birbirleriyle yetkili yönetici komutlarının gerektiği " +"haller hariç açık API'ler aracılığıyla iletişim kurarlar." + +msgid "" +"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " +"specific volume:" +msgstr "" +"Birim vericisi olarak, belirli bir birim için bir birim aktarım " +"yetkilendirme kodu isteyin:" + +msgid "" +"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " +"authorization key from the original owner." +msgstr "" +"Birim alıcısı olarak, önce asıl sahipten aktarım kimliğini ve yetkilendirme " +"anahtarını almalısınız." + msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "port." @@ -2127,6 +2549,13 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Eşzamansız JavaScript ve XML (AJAX)" +msgid "Attach a volume to an instance" +msgstr "Bir sunucuya birim ekleyin" + +msgid "" +"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" +msgstr "Sunucu ve birim kimliğini belirterek biriminizi bir sunucuya ekleyin:" + msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "Sanal bir arabirimin sanal bir ağa bağlandığı ek noktası." @@ -2157,6 +2586,22 @@ msgstr "" "Bir şifre ve özel bir anahtar gibi iki veya daha fazla kimlik bilgilerini " "kullanan kimlik doğrulama yöntemi. Şu anda Kimlik hizmetinde desteklenmiyor." +msgid "" +"Authorizes tokens for users that console proxies provide. See ``nova-" +"novncproxy`` and ``nova-xvpvncproxy``. This service must be running for " +"console proxies to work. You can run proxies of either type against a single " +"nova-consoleauth service in a cluster configuration. For information, see " +"`About nova-consoleauth `__." +msgstr "" +"Konsol vekillerinin sağladığı jetonları kullanıcılar için yetkilendirir. Bkz " +"``nova-novncproxy`` ve ``nova-xvpnvncproxy``. Konsol vekillerinin çalışması " +"için bu servisin çalışması gerekir. Bir bulut yapılandırmasında tek bir nova-" +"consoleauth servisine karşılık her iki türde vekili de çalıştırabilirsiniz. " +"Bilgi için `nova-consoleauth hakkında `__ kısmına " +"göz atın." + msgid "Auto ACK" msgstr "Oto ACK" @@ -2167,6 +2612,12 @@ msgstr "" "OpenStack çekirdek projesinin gövdesine karşı çalışacak şekilde tasarlanmış " "otomatik yazılım test paketi." +msgid "Available from anywhere" +msgstr "Heryerden kullanılabilir" + +msgid "Available instance types" +msgstr "Kullanılabilir sunucu türleri" + msgid "Available networks" msgstr "Kullanılabilir ağlar" @@ -2179,6 +2630,9 @@ msgstr "BMC (Süpürgelik Yönetim Konrolörü)" msgid "Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer)" msgstr "Yedekleme, Geri Yükleme ve Felaket Kurtarma hizmeti (freezer)" +msgid "Bare Metal service" +msgstr "Saf Metal servisi" + msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "Bare Metal servisi (ironic)" @@ -2191,6 +2645,26 @@ msgstr "" "paket sürümlerini eklediğinizden emin olun, örneğin, ``\"Kilo release\" vs " "git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``gibi." +msgid "" +"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" +"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" +"environment-variables-using-openstack-rc`." +msgstr "" +"İstemci komutlarını çalıştrabilmenizden önce, çevre değişikenlerini " +"ayarlamak için ``PROJE-openrc.sh`` dosyasını oluşturmak ve kaynak etmek " +"zorundasınız. Bkz :doc:`../common/cli-set-environment-variables-using-" +"openstack-rc`." + +msgid "" +"Before you proceed, ensure that the controller node has at least several " +"gigabytes of space available in this directory. Keep in mind that since the " +"``file`` back end is often local to a controller node, it is not typically " +"suitable for a multi-node glance deployment." +msgstr "" +"Devam etmeden önce, kontrol düğümünün bu dizinde bir kaç gigabayt alanı " +"olduğundan emin olun. ``dosya`` arka ucu genellikle kontrol düğümüne yerel " +"olduğundan, birden çok düğümlü glance kurulumlarına pek uymadığını unutmayın." + msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula modeli" @@ -2217,9 +2691,18 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "Blok Depolama API" +msgid "Block Storage service" +msgstr "Blok Depolama servisi" + msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Blok Depolama servisi (cinder)" +msgid "Block Storage service overview" +msgstr "Blok Depolama servisi genel görünümü" + +msgid "Block storage (cinder)" +msgstr "Blok depolama (cinder)" + msgid "" "Block storage that is simultaneously accessible by multiple clients, for " "example, NFS." @@ -2251,6 +2734,12 @@ msgstr "" "Hem bir VM konteyner biçimi hem de disk biçimi. İmaj servisi tarafından " "desteklenmektedir." +msgid "" +"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " +"workloads." +msgstr "" +"İş yüklerini bozmadan fiziksel bir depolama aygıtını bakım için ayırın." + msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2258,6 +2747,15 @@ msgstr "" "Nesne Depolama alanı içinde halkalar oluşturur ve yönetir, aygıtlara " "bölümler atar ve yapılandırmayı diğer depolama düğümlerine iter." +msgid "" +"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " +"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " +"provides an alternative source for these values." +msgstr "" +"Öntanımlı olarak, donanım özellikleri imaj özelliklerinden alınır. Ancak bu " +"bilgi kullanılabilir değilse, ``libosinfo`` veritabanı bu değerler için bir " +"alternatif kaynak sağlar." + msgid "C" msgstr "C" @@ -2334,6 +2832,13 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" +msgid "" +"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " +"a volume from the image." +msgstr "" +"``cinder_img_volume_type`` özelliğine sahip glance imajı seçin ve bu imajdan " +"bir birim oluşturun." + msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " "OpenStack." @@ -2341,12 +2846,22 @@ msgstr "" "GPU'nun varlığına dayalı bir ana makine seçmek şu an OpenStack'da " "desteklenmiyor." +msgid "" +"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " +"creation." +msgstr "" +"Cinder birim oluşturma sırasında ``birim türü`` belirtmek için şu üç yolu " +"destekler." + msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "Cisco neutron eklentisi" +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "Bulut Denetim Veri Federasyonu (CADF)" @@ -2366,6 +2881,9 @@ msgstr "Bulut Altyapı Yönetimi Arayüzü (CIMI)" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" +msgid "Clustering service" +msgstr "Kümeleme servisi" + msgid "Clustering service (senlin)" msgstr "Kümeleme servisi (senlin)" @@ -2545,6 +3063,12 @@ msgstr "" "Kaplar ve nesneler için sıraya giren ve başarısız güncelleştirmeleri işleyen " "bir grup Nesne Depolama bileşenleri için toplu terim." +msgid "" +"Collects event and metering data by monitoring notifications sent from " +"services." +msgstr "" +"Servislerden gönderilen iletileri izleyeren olay ve ölçü verileri toplar." + msgid "" "Combination of a URI and UUID used to access Image service VM images through " "the image API." @@ -2555,6 +3079,9 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "Komut satırları" +msgid "Command-line client overview" +msgstr "Komut satırı istemcisi genel görünümü" + msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "Yaygın İnternet Dosya Sistemi (CIFS)" @@ -2599,9 +3126,15 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr "Hesaplama API (Nova API)" +msgid "Compute service" +msgstr "Hesaplama servisi" + msgid "Compute service (nova)" msgstr "Hesaplama servisi (nova)" +msgid "Compute service overview" +msgstr "Hesaplama servisi genel görünümü" + msgid "" "Computer that provides explicit services to the client software running on " "that system, often managing a variety of computer operations. A server is a " @@ -2613,6 +3146,9 @@ msgstr "" "sistemindeki bir VM sunucudur. Bir sunucu oluştururken flavor ve imaj " "gerekli unsurlardır." +msgid "Conceptual architecture" +msgstr "Kavramsal mimari" + msgid "" "Configurable option within Object Storage to limit database writes on a per-" "account and/or per-container basis." @@ -2627,6 +3163,9 @@ msgstr "" "RabbitMQ içindeki ileti onaylamasını etkinleştiren veya devre dışı bırakan " "yapılandırma ayarı. Varsayılan olarak etkin." +msgid "Configures networks for guest servers." +msgstr "Misafir sunucular için ağları yapılandırır." + msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " "consumed only by the current connection." @@ -2634,9 +3173,15 @@ msgstr "" "RabbitMQ—Hesaplama'da doğrudan tüketici tarafından bağlandı, mesaj sadece " "mevcut bağlantı tarafından alınabilir." +msgid "Container Infrastructure Management service" +msgstr "Kapsayıcı Altyapı Yönetim servisi" + msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "Kap Altyapı Yönetimi servisi (magnum)" +msgid "Container servers (swift-container-server)" +msgstr "Kapsayıcı sunucuları (swift-container-server)" + msgid "" "Contains configuration information that Object Storage uses to reconfigure a " "ring or to re-create it from scratch after a serious failure." @@ -2676,11 +3221,96 @@ msgstr "" "etkinleştirmek için kaydedilir. Özgün sunucu kaldırıldığında, tüm yeniden " "boyutlandırmalar sınanmalı ve açıkça onaylanmalıdır." +msgid "" +"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " +"run OpenStack commands." +msgstr "" +"``PROJE-openrc.sh`` dosyasını OpenStack komutları çalıştırmak istediğiniz " +"bilgisayara kopyalayın." + +msgid "" +"Create a Database service instance using the :command:`trove create` command." +msgstr "" +":command:`trove create` komutunu kullanarak bir Veritabanı servisi sunucusu " +"oluşturun." + +msgid "" +"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " +"transfer it to a customer." +msgstr "" +"Özel önyüklenebilir bir birim veya büyük veri kümesine sahip bir birim " +"oluşuturun ve bir müşteriye aktarın." + +msgid "Create a volume" +msgstr "Bir birim oluşturun" + +msgid "Create a volume from specified volume type" +msgstr "Belirtilen birim türünden bir birim oluşturun" + +msgid "Create a volume transfer request" +msgstr "Bir birim aktarım isteği oluşturun" + +msgid "" +"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " +"availability zone and image:" +msgstr "" +"8 gibibayt (GiB) alana sahip bir birim oluşturun ve kullanılabilirlik " +"bölgesini ve imajını belirtin:" + +msgid "" +"Create an image for each type of database. For example, one for MySQL and " +"one for MongoDB." +msgstr "" +"Her veritabanı türü için bir imaj oluşturun. Örneğin bir tane MySQL için bir " +"tane MongoDB için." + +msgid "Create an image from ISO image" +msgstr "ISO imajından imaj oluşturun" + +msgid "Create and source the OpenStack RC file" +msgstr "OpenStack RC dosyasını oluşturun ve kaynak edin" + +msgid "Create or update an image (glance)" +msgstr "Bir imaj oluşturun veya güncelleyin (glance)" + msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "" "Tek bir VM içinde tam bir Nesne Depolama Alanı geliştirme ortamı oluşturur." +msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." +msgstr "OpenStack genelinde ölçüler oluşturur ve toplar." + +msgid "Creates and manages applications." +msgstr "Uygulamaları oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages clustering services." +msgstr "Kümeleme servislerini oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages containers." +msgstr "Kapsayıcıları oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages databases." +msgstr "Veritabanlarını oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." +msgstr "İmajlar, sunucular ve nitelikler oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages images." +msgstr "İmajlar oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages keys." +msgstr "Anahtarları oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." +msgstr "Kendine servis otoriter DNS oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages shared file systems." +msgstr "Paylaşımlı dosya sistemleri oluşturur ve yönetir." + +msgid "Creates and manages volumes." +msgstr "Birimleri oluşturur ve yöntetir." + msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "Veri kaybı veya güvenlik sorunları ile ilgili kritik bilgiler." @@ -2690,6 +3320,22 @@ msgstr "Çapraz-Merkezli Kaynak Paylaşımı (CORS)" msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" +msgid "" +"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " +"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " +"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " +"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " +"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " +"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " +"versions of Linux and Windows." +msgstr "" +"Şu anda libvirt sanallaştırma aracı disk, CD-ROM ve VIF aygıt modellerini " +"yapılandırılan hipervizör türüne göre (``/etc/nova/nova.conf`` dosyasındaki " +"``libvirt_type``) belirler. En iyi başarım için, libvirt hem disk hem VIF " +"(NIC) modelleri için öntanımlı olarak virtio kullanır. Bu yaklaşımın " +"dezavantajı virtio sürücüleri olmayan BSD, Solaris, ve Linux ve Windows'un " +"eski sürümleri gibi işletim sistemlerini çalıştırmanın imkansız oluşudur." + msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "Bazı OpenStack çekirdek API'lerini genişleten özel modüller." @@ -2702,6 +3348,9 @@ msgstr "DHCP ajanı" msgid "DNS record" msgstr "DNS kaydı" +msgid "DNS service" +msgstr "DNS servisi" + msgid "DNS service (designate)" msgstr "DNS hizmeti (designate)" @@ -2714,9 +3363,15 @@ msgstr "" msgid "Dashboard (horizon)" msgstr "Gösterge Paneli (horizon)" +msgid "Dashboard overview" +msgstr "Kontrol panosu genel görünümü" + msgid "Data Processing service (sahara)" msgstr "Veri İşleme servisi (sahara)" +msgid "Data Processing service overview" +msgstr "Veri İşleme servisi genel görünümü" + msgid "Data loss prevention (DLP) software" msgstr "Veri kaybı önleme (DLP) yazılımı" @@ -2735,9 +3390,15 @@ msgstr "" msgid "Database" msgstr "Veritabanı" +msgid "Database service" +msgstr "Veritabanı servisi" + msgid "Database service (trove)" msgstr "Veritabanı servisi (trove)" +msgid "Database service overview" +msgstr "Veritabanı servisi genel görünümü" + msgid "Debian" msgstr "Debian" @@ -2749,6 +3410,33 @@ msgstr "" "tanımlar. Bir hücre veya bir bütün hücre içindeki belirli servislere " "uygulayabilir." +msgid "" +"Defining environment variables using an environment file is not a common " +"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " +"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " +"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " +"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " +"commands." +msgstr "" +"Çevre değişkenlerini bir ortam dosyasıyla tanımlamak Microsoft Windows " +"üzerinde pek yaygın değildir. Çevre değişkenleri genellikle :menuselection:" +"`Gelişmiş > Sistem Özellikleri` iletişim kutusunda tanımlanır. Bu betikleri " +"Windows üzerinde oldukları gibi kullanmanın bir yolu `Windows için Git`_ " +"kurmak ve Git Bash kullanarak çevre değişkenlerini kaynak ederek tüm CLI " +"komutlarını çalıştırmaktır." + +msgid "Delete a volume" +msgstr "Bir birimi silin" + +msgid "Delete a volume transfer" +msgstr "Bir birim aktarımını silin" + +msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" +msgstr "Birimi birim ismi veya kimliğiyle silin:" + +msgid "Delete the volume:" +msgstr "Birimi silin:" + msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." @@ -2766,6 +3454,9 @@ msgstr "" "yönetimi, İmaj servisi ve benzeri gibi belirli bir çekirdek projenin ana " "API'sıdır." +msgid "Deployment service" +msgstr "Kurulum servisi" + msgid "" "Describes the parameters of the various virtual machine images that are " "available to users; includes parameters such as CPU, storage, and memory. " @@ -2778,6 +3469,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Açıklama" +msgid "Designed as an OpenStack component." +msgstr "Bir OpenStack bileşeni olarak tasarlandı." + msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Hizmet olarak Masaüstü" @@ -2810,6 +3504,9 @@ msgstr "" "Hesaplama RabbitMQ'da sunucu tarafında ileti bildirimini devre dışı bırakır. " "Performansı artırır, ancak güvenilirliği azaltır." +msgid "Discover the version number for a client" +msgstr "Bir istemci için sürüm numarasını keşfedin" + msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "Isteğe Bağlı Erişim Kontrolü (DAC)" @@ -2851,6 +3548,23 @@ msgstr "Belgelendirme geribildirimi" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "Alan Adı Sistemi (DNS)" +msgid "Download and source the OpenStack RC file" +msgstr "OpenStack RC dosyasını indirin ve kaynak edin" + +msgid "Drivers" +msgstr "Sürücüler" + +msgid "" +"Drivers or a service back end are integrated to the centralized server. They " +"are used for accessing identity information in repositories external to " +"OpenStack, and may already exist in the infrastructure where OpenStack is " +"deployed (for example, SQL databases or LDAP servers)." +msgstr "" +"Sürücüler veya bir servis arka ucu merkezi sunucuya tümleştirilmiştir. " +"OpenStack'e harici olan depolardaki kimlik bilgisine erişim için " +"kullanılırlar, ve OpenStack'in kurulu olduğu altyapıda zaten mevcut " +"olabilirler (örneğin, SQL veritabanları veya LDAP sunucuları)." + msgid "" "During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about " "how a specific task is completed or be in a situation where a feature does " @@ -2907,6 +3621,28 @@ msgstr "ESXi" msgid "ETag" msgstr "ETag" +msgid "" +"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical " +"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, " +"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, and Queens. Code " +"names are cities or counties near where the corresponding OpenStack design " +"summit took place. An exception, called the Waldon exception, is granted to " +"elements of the state flag that sound especially cool. Code names are chosen " +"by popular vote." +msgstr "" +"Her OpenStack dağıtımını bir kod adı vardır. Kod adları alfabede artan " +"sıradadır: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, " +"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, ve Queens. Kod " +"adları ilişkili OpenStack tasarım toplantısının yapıldığı şehirler veya " +"ülkelerdir. Waldon bir istisnadır, havalı göründüğü için devlet bayrağının " +"elemanlarından verilmiştir. Kod adları popüler oyla seçilir." + +msgid "Easily scalable for future growth" +msgstr "İlerideki büyüme için kolaylıkla ölçeklenebilir" + +msgid "Efficiently polls metering data related to OpenStack services." +msgstr "Etkin şekilde OpenStack servisleriyle ilişkili ölçü verilerini çeker." + msgid "" "Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating " "system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all " @@ -2943,6 +3679,17 @@ msgstr "" "Hesaplama'nın NetApp OnCommand Sağlama Yöneticisi aracılığıyla NetApp " "depolama aygıtıyla iletişim kurmasını sağlar." +msgid "" +"Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " +"as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " +"attachments into them. Has a pluggable architecture that supports many " +"popular networking vendors and technologies." +msgstr "" +"OpenStack Hesaplama gibi diğer OpenStack servisleri için Servis olarak Ağ " +"Bağlantısını etkinleştirir. Kullanıcılara ağları ve onlara olan ekleri " +"tanımlama için bir API sağlar. Bir çok ünlü ağ üreticisi ve teknolojisi için " +"tak çıkar mimarisine sahiptir." + msgid "" "Enables Networking to distribute incoming requests evenly between designated " "instances." @@ -2957,6 +3704,38 @@ msgstr "" "Bir Linux köprüsünün Ağ Bağlantı Noktasını, arabirim ekini ve diğer " "soyutlamaları anlamasını sağlar." +msgid "" +"Enables users to submit commands to the REST API through a command-line " +"client authorized as either a admin user, reseller user, or swift user." +msgstr "" +"Kullanıcıların bir yönetici kullanıcı, yeniden satıcı kullanıcı veya swift " +"kullanıcı olarak yetkilendirilmiş komut satırı istemcisi aracılığıyla REST " +"API'ye komutlar göndermesini sağlar." + +msgid "Encryption is available" +msgstr "Şifreleme kullanılabilir" + +msgid "Encryption is not available yet" +msgstr "Şifreleme henüz kullanılabilir değil" + +msgid "" +"Ensure that the ``C:\\Python27\\Scripts`` directory is defined in the " +"``PATH`` environment variable, and use the ``easy_install`` command from the " +"setuptools package:" +msgstr "" +"``C:\\Python27\\Scripts`` dizininin ``PATH`` çevre değişkeninde " +"tanımlandığından emin olun ve setuptools paketinden ``easy_install`` " +"komutunu kullanın:" + +msgid "" +"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " +"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " +"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." +msgstr "" +"Kullandığınız aqemu sürümünün 0.14 ya da daha sonrası olduğundan emin olun. " +"Qemu'nun eski sürümleri ``/var/log/nova/nova-compute.log`` dosyasında " +"``unknown option -s`` hatası verirler." + msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -2969,6 +3748,28 @@ msgstr "Okaliptüs Makine İmajı (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Okaliptüs Ramdisk İmajı (ERI)" +msgid "" +"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." +"log`` log files for error messages." +msgstr "" +"``/var/log/nova/nova-api.log`` ve ``/var/log/nova/nova-compute.log`` " +"dosyalarını hata iletileri için inceleyin." + +msgid "Example cinder.conf file configuration." +msgstr "Örnek cinder.conf dosya yapılandırması." + +msgid "Example: 1 TB \"extra hard drive\"" +msgstr "Örnek: 1 TB \"ek sabit sürücü\"" + +msgid "Example: 1 TB of file share" +msgstr "Örnek: 1 TB dosya paylaşımı" + +msgid "Example: 10 GB first disk, 30 GB/core second disk" +msgstr "Örnek: 10 GB ilk disk, 30 GB/çekirdek ikinci disk" + +msgid "Example: 10s of TBs of data set storage" +msgstr "Örnek: 10'larca TB veri kümesi depolama" + msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -2993,6 +3794,12 @@ msgstr "" msgid "FakeLDAP" msgstr "FakeLDAP" +msgid "" +"Fast provisioning of Hadoop clusters on OpenStack for development and QA." +msgstr "" +"Geliştirme ve QA için Hadoop kümelerinin OpenStack üzerinde hızlı " +"hazırlanması." + msgid "" "Feature in modern Ethernet networks that supports frames up to approximately " "9000 bytes." @@ -3017,6 +3824,9 @@ msgstr "Fiber Kanal" msgid "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)" msgstr "Ethernet üzerinden Fiber Kanal (FCoE)" +msgid "File Storage (manila)" +msgstr "Dosya Depolama (manila)" + msgid "" "File system option that enables storage of additional information beyond " "owner, group, permissions, modification time, and so on. The underlying " @@ -3036,9 +3846,21 @@ msgstr "" "ağ trafiğinin filtrelenmesini sağlar. Ağ iletişimi izolasyonunu sağlamak " "için Hesaplama'da arptables, iptables ve ip6tables ile birlikte kullanılır." +msgid "Find the matching transfer ID:" +msgstr "Eşleşen aktarım kimliğini bulun:" + msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "Hizmet-olarak-Güvenlik-Duvarı (FWaaS)" +msgid "" +"First, add the Open Build Service repository as described in the " +"`Installation Tutorial `_." +msgstr "" +"Öncelikle, `Kurulum Öğreticisinde `_ tanımlandığı şekilde Açık İnşa " +"Servisi deposunu ekleyin." + msgid "Flat Manager" msgstr "Düz Yönetici" @@ -3055,6 +3877,26 @@ msgstr "" "IaaS için, düzenli olmayan (ayrıcalıksız) bir hesabın, bir yönetici " "içermeyen ağlar gibi sanal bir altyapı bileşenini yönetme yeteneği." +msgid "For Mac OS X or Linux:" +msgstr "Mac OS X veya Linux için:" + +msgid "For Microsoft Windows:" +msgstr "Microsoft Windows için:" + +msgid "" +"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from " +"the packaged versions:" +msgstr "" +"SUSE Linux Kurumsal Sunucu için, istemcileri paketli sürümlerinden kurmak " +"için ``zypper`` kullanın:" + +msgid "" +"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " +"packaged versions:" +msgstr "" +"Ubuntu veya Debian için, istemcileri paketli sürümlerden kurmak için ``apt-" +"get`` kullanın:" + msgid "" "For a given service, SFC is the abstracted view of the required service " "functions and the order in which they are to be applied." @@ -3062,9 +3904,111 @@ msgstr "" "Belirli bir hizmet için, SFC gerekli servis işlevlerinin soyutlanmış " "görünümü ve uygulanma sırası." +msgid "" +"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " +"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " +"device ownership to the end user." +msgstr "" +"Verinin buluta toplu aktarımında, veri giriş sistemi yeni bir Blok Depolama " +"birimi oluşturur, fiziksel aygıttan veriyi kopyalar ve aygıt sahipliğini son " +"kullanıcıya aktarır." + +msgid "" +"For communication between the processes of one service, an AMQP message " +"broker is used. The service's state is stored in a database. When deploying " +"and configuring your OpenStack cloud, you can choose among several message " +"broker and database solutions, such as RabbitMQ, MySQL, MariaDB, and SQLite." +msgstr "" +"Bir servisin süreçleri arasındaki iletişim için bir AMQP ileti aracısı " +"kullanılır. Servisin durumu veritabanında tutulur. OpenStack bulutunuzu " +"kurarken ya da yapılandırırken, RabbitMQ, MySQL, MariaDB ve SQLite gibi " +"çeşitli ileti aracısı ve veritabanı çözümlerinden seçim yapabilirsiniz." + +msgid "" +"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide " +"`__." +msgstr "" +"İmaj oluşturmayla ilgili ayrıntılar için, `Sanal Makine İmaj Kılavuzuna " +"`__ göz atın." + +msgid "" +"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " +"image with a ``glance`` client command." +msgstr "" +"Örneğin, dosyayı ``glance`` istemci komutuyla bir imaj yüklemek istediğiniz " +"bilgisayara kopyalayın." + +msgid "" +"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " +"following command:" +msgstr "" +"Örneğin, ``openstack`` istemcisi için sürüm numarasını görmek için şu komutu " +"çalıştırın:" + +msgid "" +"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " +"follows:" +msgstr "" +"Örneğin, yukarıda gösterilen imaj kimliğiyle, komutu şu şekilde " +"çalıştırırdınız:" + +msgid "" +"For example, when you specify your password using the command-line client " +"with the ``--os-password`` argument, anyone with access to your computer can " +"view it in plain text with the ``ps`` field." +msgstr "" +"Örneğin parolayı komut satırı istemcinizde ``--os-password`` bağımsız " +"değişkenini kullanarak belirttiğinizde, bilgisayarınıza erişebilen herhangi " +"biri düz metin olarak ``ps`` alanıyla görebilir." + msgid "For example:" msgstr "Örneğin" +msgid "" +"For information on requirements for other back ends, see `Configuration " +"Reference `__." +msgstr "" +"Diğer arka uçların gereksinimleriyle ilgili bilgi için `Yapılandırma " +"Başvurusuna `__ göz atın." + +msgid "" +"For more information, see `OpenStack Configuration Reference `__." +msgstr "" +"Daha fazla bilgi için, `OpenStack Yapılandırma Başvurusuna `__ " +"göz atın." + +msgid "" +"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " +"more detailed data." +msgstr "" +"Daha karmaşık izleme için, `ceilometer `__ " +"projesine göz atın. Daha fazla ayrıntılı veri toplamak için ayrıca `Ganglia " +"`__ veya `Graphite `__ " +"gibi araçlar kullanabilirsiniz." + +msgid "" +"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " +"packages service:" +msgstr "" +"openSUSE için, istemcileri dağıtım paket servisinden kurmak için ``zypper`` " +"kullanın:" + +msgid "" +"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use " +"the ``file`` back end, which uploads and stores in a directory on the " +"controller node hosting the Image service. By default, this directory is ``/" +"var/lib/glance/images/``." +msgstr "" +"Basitlik için, bu kılavuz İmaj servisini ``dosya`` arka ucunu kullanacak " +"şekilde yapılandırmayı anlatır, bu da İmaj servisini sunan kontrol düğümünde " +"bir dizine yükleme ve kaydetme demektir. Öntanımlı olarak bu dizin ``/var/" +"lib/glance/images/`` dizinidir." + msgid "" "For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org `_." @@ -3075,9 +4019,32 @@ msgstr "" msgid "FormPost" msgstr "FormPost" +msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." +msgstr "İnce hazırlanmış bir arka uçta alan boşaltın." + +msgid "" +"From a network architecture point of view, this service must be accessible " +"to customers and the public API for each OpenStack service. To use the " +"administrator functionality for other services, it must also connect to " +"Admin API endpoints, which should not be accessible by customers." +msgstr "" +"Ağ mimarisi bakış açısından, bu servis müşterilerce ve her OpenStack servisi " +"için açık API ile erişilebilir olmalıdır. Diğer servisler için yönetici " +"işlevselliğini kullanabilmek için, müşteriler tarafından erişilemez olması " +"gereken Yönetici API'si uç noktalarına bağlanmalıdır." + msgid "G" msgstr "G" +msgid "" +"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " +"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " +"Object Storage installation for ad hoc processing." +msgstr "" +"İstatistikleri toplar, ögeleri listeler, metaveriyi günceller ve Nesne " +"Depolama servisi tarafından depolanan dosyaları yükler, indirir ve siler. " +"Nesne Depolama kurulumu ve plansız işleme için erişim elde eder." + msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3089,6 +4056,23 @@ msgstr "" "işlemlerini gerçekleştirebileceğini sınırlar. Bulut yöneticisi, herhangi bir " "imaj özelliğini korumalı olarak yapılandırabilir." +msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." +msgstr "Bir sunucu için CPU, hafıza, I/O ve ağ istatistiklerini getir." + +msgid "" +"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" +msgstr "" +"Makine üzerinde çalışan tüm sunucuların kaynak kullanım özetlerini getir:" + +msgid "Get diagnostic statistics:" +msgstr "Teşhis istatistiklerini getir:" + +msgid "Get started with OpenStack" +msgstr "OpenStack ile başlangıç" + +msgid "Get summary statistics for each project:" +msgstr "Her bir proje için özet istatistikleri getir:" + msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "Temiz, özlü bir özet verin." @@ -3146,6 +4130,9 @@ msgstr "Hadoop" msgid "Hadoop Distributed File System (HDFS)" msgstr "Hadoop Dağıtık Dosya Sistemi (HDFS)" +msgid "Handles authentication and is usually OpenStack Identity." +msgstr "Kimlik doğrulamayı ele alır genellikle OpenStack Kimlik'dir." + msgid "Havana" msgstr "Havana" @@ -3274,6 +4261,9 @@ msgstr "Kimlik servisi (keystone)" msgid "Identity service API" msgstr "Kimlik servisi API" +msgid "Identity service overview" +msgstr "Kimlik servisi genel görünümü" + msgid "" "If Object Storage finds objects, containers, or accounts that are corrupt, " "they are placed in this state, are not replicated, cannot be read by " @@ -3302,12 +4292,87 @@ msgstr "" "CPU süresi, disk depolama alanı veya bellek gibi istenen bir kaynak üst " "hücrede yoksa, istek ilişkili alt hücrelere iletilir." +msgid "" +"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " +"defined in cinder.conf during volume creation." +msgstr "" +"Yukarıdaki parametreler ayarlanmamışsa, Cinder birim oluşturma sırasında " +"cinder.conf dosyasında tanımlı öntanımlı default_volume_type değerini " +"kullanır." + +msgid "" +"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " +"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." +msgstr "" +"Glance imajının ``cinder_img_volume_type`` özelliği varsa, Cinder bu " +"parametreyi kullanarak birim oluştururken ``birim türü`` belirtir." + +msgid "" +"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " +"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." +msgstr "" +"Misafir işletim sistemi veritabanında değilse, veya ``libosinfo`` kullanıma " +"kapatılmışsa, öntanımlı sistem değerleri kullanılır." + +msgid "" +"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " +"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." +msgstr "" +"Birimin anlık görüntüleri varsa, belirtilen sunucu hedefi birimi kabul " +"edemez. Kullanıcı bir yönetici değilse, göç başarısız olur." + +msgid "" +"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " +"refused." +msgstr "Aktarım için yeterli kotanız yoksa aktarım reddedilir." + +msgid "" +"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " +"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " +"process." +msgstr "" +"İmaj servisinde veya Hesaplamada imaj oluşturmayla ilgili sorunlarla " +"karşılaşırsanız, aşağıdaki bilgi oluşturma sürecinde sorun gidermeyle ilgili " +"yardımcı olacaktır." + +msgid "" +"If you need to install the source package for the command-line package, the " +"following table lists the software needed to run the command-line clients, " +"and provides installation instructions as needed." +msgstr "" +"Komut satırı paketi için kaynak paketi kurmanız gerekiyorsa, aşağıdaki tablo " +"komut satırı istemcilerini kurmak için gerekli yazılımları listeler, ve " +"gerektiği şekilde kurulum yönergelerini sağlar." + +msgid "" +"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " +"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " +"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." +msgstr "" +"Desteklenmeyen bir disk veya CD-ROM veriyolu belirtirseniz, bkz Disk_ve_CD-" +"ROM_veriyolu_model_değerleri_tablosu_. Desteklenmeyen bir VIF modeli " +"belirtirseniz, sunucu başlamada başarısız olur. Bkz " +"VIF_model_değerleri_tablosu_." + +msgid "" +"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " +"status is ``error``, you might have exceeded your quota." +msgstr "" +"Biriminiz başarıyla oluşturulduysa, durumu ``kullanılabilir`` olur. Durumu " +"``hata`` ise kotanızı aşmış olabilirsiniz." + msgid "Image API" msgstr "İmaj API" +msgid "Image service" +msgstr "İmaj servisi" + msgid "Image service (glance)" msgstr "İmaj servisi (glance)" +msgid "Image service overview" +msgstr "İmaj servisi genel görünümü" + msgid "" "Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum " "number of vCPUs, and maximum disk size." @@ -3315,6 +4380,10 @@ msgstr "" "Konuk VM'ler için geçilmez sınırlar. Ayarlar, toplam RAM boyutu, maksimum " "vCPU sayısı ve maksimum disk boyutu içerir." +msgid "Implemented as a filesystem underlying OpenStack Compute" +msgstr "" +"OpenStack Hesaplama altında yatan bir dosya sistemi olarak uygulanmıştır" + msgid "" "In Compute and Block Storage, the ability to set resource limits on a per-" "project basis." @@ -3372,6 +4441,13 @@ msgstr "" "kurulumda, sistemler başarısız olanları değiştirmek için çevrimiçi ek " "kaynaklar getirmek üzere ayarlanır." +msgid "" +"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " +"following authentication information:" +msgstr "" +"Bir metin düzenleyicide, ``PROJE-openrc.sh`` isimli bir dosya oluşturun ve " +"şu kimlik doğrulama bilgisini ekleyin:" + msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -3394,6 +4470,9 @@ msgstr "" "tarafından basit bir sertifika yetkilendirmesi sağlanıyor, bulut VPNleri ve " "VM imaj şifre çözme için." +msgid "In the Image service, run the following command:" +msgstr "İmaj servisinde, aşağıdaki komutu çalıştırın:" + msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "after an upgrade, restart, or reload of the service." @@ -3407,6 +4486,29 @@ msgid "" msgstr "" "Kimlik hizmeti bağlamında, yönetici API'sına erişim sağlayan işçi işlemi." +msgid "" +"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " +"demo project:" +msgstr "" +"Aşağıdaki örnekte, ``demo-openrc.sh`` dosyası demo projesi için kaynak " +"ediliyor:" + +msgid "" +"In this example, ``--force-host-copy`` forces the generic host-based " +"migration mechanism and bypasses any driver optimizations. ``--lock-volume | " +"--unlock-volume`` applies to the available volume. To determine whether the " +"termination of volume migration caused by other commands. ``--lock-volume`` " +"locks the volume state and does not allow the migration to be aborted." +msgstr "" +"Bu örnekte, ``--force-host-copy`` genel sunucu tabanlı göç mekanizmasına " +"zorlar ve sürücü iyileştirmelerini göz ardı eder. ``--lock-volume | --unlock-" +"volume`` kullanılabilir birime uygulanır. Birim göçünün sonlandırılmasının " +"diğer komutlar sebebiyle olup olmadığını anlamak için. ``--lock-volume`` " +"birim durumunu kitler ve göçten çıkılmasına izin vermez." + +msgid "Individual command-line clients" +msgstr "Bağımsız komut satırı istemcileri" + msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " "of computers." @@ -3421,6 +4523,56 @@ msgstr "Hizmet-olarak-Altyapı (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Saniye gerçekleşen Girdi/çıktı İşlemleri (IOPS)" +msgid "Install each client separately by using the following command:" +msgstr "Aşağıdaki komutu kullanarak her istemciyi ayrı ayrı kurun:" + +msgid "Install pip through the package manager for your system:" +msgstr "Pip'i sisteminiz için paket yöneticisi aracılığıyla kurun:" + +msgid "Install the Database service." +msgstr "Veritabanı servisini kurun." + +msgid "Install the OpenStack client" +msgstr "OpenStack istemcisini kurun" + +msgid "Install the OpenStack command-line clients" +msgstr "OpenStack komut satırı istemcilerini kurun" + +msgid "Install the prerequisite software" +msgstr "Ön koşul yazılımını kurun" + +msgid "" +"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " +"client." +msgstr "OpenStack istemcisi için ön koşul yazılımını ve Python paketini kurun." + +msgid "Installed by default on Mac OS X." +msgstr "Mac OS X üzerinde öntanımlı olarak kurulu." + +msgid "Installing from packages" +msgstr "Paketlerden kurulum" + +msgid "Installing with pip" +msgstr "Pip ile kurulum" + +msgid "Instances in use" +msgstr "Kullanımdaki sunucular" + +msgid "" +"Instruments the complex system flows that support provisioning instances, " +"managing the lifecycle of instances, and performing operations on instances." +msgstr "" +" Sunucuları hazırlamayı destekleyen, sunucuların yaşam döngülerini yöneten " +"ve sunucular üzerinde işlemler gerçekleştiren karmaşık sistem akışını " +"ayarlar." + +msgid "" +"Integration with vendor specific management tools, such as Apache Ambari or " +"Cloudera Management Console." +msgstr "" +"Apache Ambari veya Cloudera Yönetim Konsolu gibi üreticiye özel yönetim " +"araçlarıyla tümleştirme." + msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Akıllı Platform Yönetim Arayüzü (IPMI)" @@ -3433,6 +4585,19 @@ msgstr "" "veri iletimi veya Nesne Depolama nesnesi bütünlüğü denetimi gibi kullanıcı " "tarafından anlaşılmaz olan etkileşimler ve süreçler." +msgid "" +"Interacts directly with the Block Storage service, and processes such as the " +"``cinder-scheduler``. It also interacts with these processes through a " +"message queue. The ``cinder-volume`` service responds to read and write " +"requests sent to the Block Storage service to maintain state. It can " +"interact with a variety of storage providers through a driver architecture." +msgstr "" +"Doğrudan Blok Depolama servisiyle ve ``cinder-scheduler`` gibi süreçlerle " +"iletişime geçer. Ayrca bu süreçlerle bir ileti kuyruğu aracılığıyla " +"etkileşime girer. ``cinder-volume`` servisi durum korumak için Blok Depolama " +"servisine gönderilen okuma ve yazma isteklerine yanıt verir. Sürücü " +"mimarisiyle çeşitli depolama sağlayıcılarıyla iletişim kurabilir." + msgid "" "Interface within Networking that enables organizations to create custom plug-" "ins for advanced features, such as QoS, ACLs, or IDS." @@ -3440,6 +4605,27 @@ msgstr "" "QoS, ACLs, veya IDS gibi gelişmiş özellikler için özel eklentiler oluşturmak " "için organizasyonları etkinleştiren Ağ hizmetinde bir arayüz." +msgid "" +"Internally, OpenStack services are composed of several processes. All " +"services have at least one API process, which listens for API requests, " +"preprocesses them and passes them on to other parts of the service. With the " +"exception of the Identity service, the actual work is done by distinct " +"processes." +msgstr "" +"Dahili olarak, OpenStack servisleri çeşitli süreçlerden oluşur. Tüm " +"servisler API isteklerini dinleyen, ön işleme yapan ve servisin diğer " +"bölümlerine gönderen en az bir API sürecine sahiptir. Kimlik servisi hariç, " +"asıl iş belirli süreçlerce yapılır." + +msgid "" +"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " +"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " +"include methods, URIs, media types, and response codes." +msgstr "" +"Dahili olarak, her komut API isteklerini gömen cURL komut satırı araçlarını " +"kullanır. OpenStack API'leri RESTful API'lerdir ve HTTP iletişim kuralını " +"kullanırlar. Yöntemler, URI'ler, ortam türleri ve yanıt kodları içerirler." + msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "İnternet Kontrol Mesaj Protokolü (ICMP)" @@ -3460,6 +4646,9 @@ msgstr "İnternet Küçük Bilgisayar Sistemi Arayüzü (iSCSI)" msgid "Internet protocol (IP)" msgstr "İnternet Protokolü (IP)" +msgid "It includes the following components:" +msgstr "Aşağıdaki bileşenleri içerir:" + msgid "J" msgstr "J" @@ -3481,9 +4670,15 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" +msgid "Key Manager service" +msgstr "Anahtar Yönetim servisi" + msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Anahtar Yönetim servisi (barbican)" +msgid "Key features are:" +msgstr "Anahtar özellikler şöyledir:" + msgid "Kickstart" msgstr "Kickstart" @@ -3500,6 +4695,13 @@ msgstr "" "``ping`` komutu, TCP ve HTTP/HTTPS GET kullanarak kullanılabilirlik izlemesi " "sağlayan LBaaS özelliği." +msgid "" +"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " +"events and resources, and updates and deletes stacks." +msgstr "" +"Şablonlardan yığınlar başlatır, çalışan yığınların ayrıntılarını kaynaklar " +"ve olaylarla birlikte görüntüler ve yığınları günceller ve siler. " + msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -3549,6 +4751,43 @@ msgstr "" "Erişim kontrol politikalarını destekleme mekanizmasını sağlayan Linux " "çekirdeği güvenlik modülü." +msgid "List available volumes and their statuses:" +msgstr "Kullanılabilir birimleri ve durumlarını listeleyin:" + +msgid "" +"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " +"volume:" +msgstr "" +"İmajları listeleyin ve birim için kullanmak istediğiniz imajın kimliğini not " +"edin:" + +msgid "List instances:" +msgstr "Sunucuları listele:" + +msgid "List or get details for images (glance)" +msgstr "İmajları listeleyin ya da ayrıntılarını alın (glance)" + +msgid "" +"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " +"which you want to create your volume:" +msgstr "" +"Kullanılabilirlik bölgelerini listeleyin ve birimi oluşturmak istediğiniz " +"kullanılabilirlik bölgesinin kimliğini not edin:" + +msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" +msgstr "" +"Üzerlerinde çalışan sunucları ve nova ile ilişkili servisleri listeleyin:" + +msgid "" +"List the volumes again, and note that the status of your volume is " +"``deleting``:" +msgstr "" +"Birimleri tekrar listeleyin, ve biriminizin durumunun artık ``siliniyor`` " +"olduğuna dikkat edin:" + +msgid "List volumes:" +msgstr "Birimleri listeleyin:" + msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "Hesaplama rootwrap servisinde izin verilen komutları listeler." @@ -3565,9 +4804,19 @@ msgstr "Hizmet-olarak-Yük-Dengeleyici (LBaaS)" msgid "Load-balancing service (octavia)" msgstr "Yük-dengeleme hizmeti (octavia)" +msgid "" +"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " +"which you want to download the OpenStack RC file." +msgstr "" +"Kontrol panosuna giriş yapın ve aşağı açılır listeden OpenStack RC dosyasını " +"indirmek istediğiniz projeyi seçin." + msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Mantıksal Hacim Yönetimi (LVM)" +msgid "Logical architecture" +msgstr "Mantıksal mimari" + msgid "" "Logical groupings of related code, such as the Block Storage volume manager " "or network manager." @@ -3594,6 +4843,73 @@ msgstr "" "Nesne Depolama Alanı içinde, veri bütünlüğünü sağlamak için kullanılan bir " "nesnenin MD5 karması." +msgid "Manage a snapshot" +msgstr "Bir anlık görüntüyü yönetin" + +msgid "" +"Manage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot set` command:" +msgstr "" +":command:`openstack volume snapshot set` komutuyla bir anlık görüntüyü " +"yönetin:" + +msgid "Manage and unmanage a snapshot" +msgstr "Bir anlık görüntüyü yönetim ve yönetmeyi bırakın" + +msgid "Manage images" +msgstr "İmajları yönetin" + +msgid "Manage volumes" +msgstr "Birimleri yönetin" + +msgid "" +"Managed through REST API with UI available as part of OpenStack Dashboard." +msgstr "" +"OpenStack Kontrol Panosunun parçası olarak kullanılabilen UI'ye sahip REST " +"API üzerinden yönetilen." + +msgid "Manages accounts defined with Object Storage." +msgstr "Nesne Depolamayla tanımlanan hesapları yönetir." + +msgid "Manages actual objects, such as files, on the storage nodes." +msgstr "Asıl nesneleri, örneğin dosyaları, depolama düğümlerinde yönetir." + +msgid "" +"Manages back-end devices that provide shared file systems. A manila-share " +"process can run in one of two modes, with or without handling of share " +"servers. Share servers export file shares via share networks. When share " +"servers are not used, the networking requirements are handled outside of " +"Manila." +msgstr "" +"Paylaşımlı dosya sistemleri sağlayan arka uç aygıtlarını yönetir. Bir manila-" +"paylaşım süreci iki kipten birinde çalışabilir, paylaşım sunucularının ele " +"alınması ile veya değil. Paylaşım sunucuları paylaşım ağları aracılığıyla " +"dosya paylaşımlarını açığa çıkarır. Paylaşım sunucuları kullanılmadığında, " +"ağ gereksinimleri Manila dışında ele alınır." + +msgid "" +"Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. " +"Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual " +"machines on demand." +msgstr "" +"OpenStack ortamındaki hesaplama sunucularının yaşam döngülerini yönetir. " +"Sorumlulukları isteğe bağlı olarak sanal makineleri başlatma, zamanlama ve " +"kapatmaktır." + +msgid "Manages the mapping of containers or folders, within Object Storage." +msgstr "" +"Kapsayıcılar veya dizinlerin, Nesne Depolama içinde eşleşmesini yönetir." + +msgid "" +"Many Linux distributions provide packages to make setuptools easy to " +"install. Search your package manager for setuptools to find an installation " +"package. If you cannot find one, download the setuptools package directly " +"from `Python Setuptools `_." +msgstr "" +"Çoğu Linux dağıtımı setuptools'un kurulumunu kolaylaştırmak için paketler " +"sağlar. Paket yöneticinizde setuptools'u aratarak bir kurulum paketi " +"bulabilirsiniz. Bulamazsanız, setuptools paketini doğrudan `Python " +"Setuptools `_ adresinden indirin." + msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Nesne Depolama bölümlerini fiziksel depolama aygıtlarına eşleştirir." @@ -3627,6 +4943,22 @@ msgstr "" "Uçtan uca MTU'yu tespit etmek ve buna göre paket boyutunu ayarlamak için IP " "ağlarındaki mekanizma." +msgid "" +"Mediates interactions between the ``nova-compute`` service and the database. " +"It eliminates direct accesses to the cloud database made by the ``nova-" +"compute`` service. The ``nova-conductor`` module scales horizontally. " +"However, do not deploy it on nodes where the ``nova-compute`` service runs. " +"For more information, see `Configuration Reference Guide `__." +msgstr "" +"``nova-compute`` servisi ve veritabanı arasındaki etkileşime aracı olur. " +"``nova-compute`` servisi tarafından yapılan bulut veritabanına doğrudan " +"erişimi ortadan kaldırır. ``nova-conductor`` modülü yatay ölçeklenir. Ancak " +"``nova-compute`` servisinin çalıştığı düğümlere kurmayın. Daha fazla bilgi " +"için `Yapılandırma Başvuru Kılavuzuna `__ göz atın." + msgid "" "Message exchange that is cleared when the service restarts. Its data is not " "written to persistent storage." @@ -3657,12 +4989,18 @@ msgstr "" msgid "Message service (zaqar)" msgstr "Mesaj servisi (zaqar)" +msgid "Messaging queue" +msgstr "İleti kuyruğu" + msgid "Meta-Data Server (MDS)" msgstr "Üst-Veri Sunucusu (MDS)" msgid "Metadata agent" msgstr "Üstveri ajanı" +msgid "Metadata definition service" +msgstr "Metaveri tanım servisi" + msgid "" "Method of keeping a clock for a host or node correct via communication with " "a trusted, accurate time source." @@ -3677,9 +5015,35 @@ msgstr "" "Bir web tarayıcısı kullanarak VM örnek konsollarına erişmek için kullanılan " "yöntem. Hesaplama tarafından desteklenmektedir." +msgid "" +"Middleware modules run in the address space of the OpenStack component that " +"is using the Identity service. These modules intercept service requests, " +"extract user credentials, and send them to the centralized server for " +"authorization. The integration between the middleware modules and OpenStack " +"components uses the Python Web Server Gateway Interface." +msgstr "" +"Ara yazılım modülleri Kimlik servisini kullanan OpenStack bileşenin adres " +"uzayında çalışır. Bu modüller servis isteklerini keser, kullanıcı kimlik " +"bilgilerini çıkartır ve yetkilendirme için bunları merkezi sunucuya " +"gönderirler. Ara yazılım modülleriyle OpenStack bileşenleri arasındaki " +"yazılım Python Web Sunucu Geçit Arayüzünü kullanır." + +msgid "Migrate a volume" +msgstr "Bir birimi göç ettirin" + +msgid "" +"Migrate a volume with the :command:`openstack volume migrate` command, as " +"shown in the following example:" +msgstr "" +"Aşağıdaki örnekte olduğu gibi bir birimi :command:`openstack volume migrate` " +"komutuyla göç ettirin:" + msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" +msgid "Modify the properties of a volume." +msgstr "Bir birimin özelliklerini değiştirin." + msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Modüler Katman 2 (ML2) neutron eklentisi" @@ -3690,21 +5054,55 @@ msgstr "" "Hesaplama'nin altında yatan mesaj kuyruğu yazılımının değiştirilmesini " "sağlayan modüler sistem. Örneğin, RabbitMQ'dan ZeroMQ veya Qpid'e." +msgid "Modules" +msgstr "Modüller" + msgid "Monitor (LBaaS)" msgstr "İzleme (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "İzleme (Mon)" +msgid "Monitoring" +msgstr "İzleme" + msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Gözlem (monasca)" +msgid "Monitoring solution." +msgstr "İzleme çözümü." + +msgid "" +"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, " +"scalability, and statistical purposes." +msgstr "" +"OpenStack bulutunu ödeme, başarım deneme, ölçeklenebilirlik ve istatistiksel " +"amaçlarla izler ve ölçer." + +msgid "" +"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line " +"clients. You can directly install the clients from the packages with " +"prerequisites. For more information, see Installing_from_packages_." +msgstr "" +"Çoğu Linux dağıtımları komut satırı istemcilerinin paketli sürümlerini " +"içerir. İstemcileri ön koşullarıyla doğrudan paketlerden kurabilirsiniz. " +"Daha fazla bilgi için, Paketten kuruluma bakınız_." + +msgid "" +"Mounted via OpenStack Block Storage controlled protocol (for example, iSCSI)" +msgstr "" +"OpenStack Blok Depolama kontrollü iletişim kuralı aracılığıyla bağlıdır " +"(örneğin, iSCSI)" + msgid "N" msgstr "N" msgid "NFV Orchestration Service (tacker)" msgstr "NFV Orkestrasyon Servisi (tacker)" +msgid "Name or ID of transfer to delete." +msgstr "Silinecek aktarımın ismi veya kimliği." + msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -3742,9 +5140,32 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "Ağ API (Neutron API)" +msgid "Networking service" +msgstr "Ağ servisi" + msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Ağ servisi (neutron)" +msgid "Networking service overview" +msgstr "Ağ servisi genel görünümü" + +msgid "New snapshot description" +msgstr "Yeni anlık görüntü tanımı" + +msgid "New snapshot name" +msgstr "Yeni anlık görüntü ismi" + +msgid "" +"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " +"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " +"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " +"when using)" +msgstr "" +"Yeni anlık görüntü durumu. (“kullanılabilir”, “hata”, “oluşturuluyor”, " +"“siliniyor” veya “silmede_hata”) (yalnızca yönetici) (Bu seçenek basitçe " +"anlık görüntünün veritabanındaki durumunu güncel durumundan bağımsız olarak " +"değiştirir, dikkatli kullanın)" + msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -3766,6 +5187,16 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "ACK yok" +msgid "" +"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " +"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." +msgstr "" +"Tempest durumunda olduğu gibi, kurulan pakete bağlı olarak işletim sistemine " +"göre ek bağımlılıkların gerekli olabileceğini unutmayın." + +msgid "Note that the volume is now available." +msgstr "Birimin artık kullanılabilir olduğuna dikkat edin." + msgid "Notices" msgstr "Uyarılar" @@ -3785,6 +5216,9 @@ msgstr "" msgid "O" msgstr "O" +msgid "Object Storage (swift)" +msgstr "Nesne Depolama (swift)" + msgid "Object Storage API" msgstr "Nesne Depolama API" @@ -3798,9 +5232,18 @@ msgstr "" "Nesne Depolama ara katmanı, bir imajı bir web sayfasındaki bir form " "üzerinden yükler (gönderir)." +msgid "Object Storage service" +msgstr "Nesne Depolama servisi" + msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Nesne Depolama servisi (swift)" +msgid "Object Storage service overview" +msgstr "Nesne Depolama servisi genel görünümü" + +msgid "Object servers (swift-object-server)" +msgstr "Nesne sunucuları (swift-object-server)" + msgid "Ocata" msgstr "Ocata" @@ -3810,6 +5253,61 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Eski" +msgid "" +"On Red Hat Enterprise Linux or CentOS, use ``yum`` to install the clients " +"from the packaged versions:" +msgstr "" +"Red Hat Kurumsal Linux veya CentOS üzerinde istemcileri paketli " +"sürümlerinden kurmak için ``yum`` kullanın:" + +msgid "" +"On Red Hat Enterprise Linux, this command assumes that you have enabled the " +"OpenStack repository. For more information, see the `Installation Tutorial " +"for Red Hat Enterprise Linux and CentOS `_." +msgstr "" +"Red Hat Kurumsal Linux üzerinde, bu komut OpenStack deposunu " +"etkinleştirdiğinizi varsayar. Daha fazla bilgi için, `Red Hat Kurumsal Linux " +"ve CentOS için Kurulum Öğreticisine `_ göz atın." + +msgid "" +"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " +"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." +msgstr "" +"OpenStack komutları çalıştırmak istediğiniz herhangi bir kabuk üzerinde, " +"``PROJE-openrc.sh`` dosyasını ilgili proje için kaynak edin." + +msgid "" +"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " +"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " +"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" +msgstr "" +"OpenStack komutları çalıştırmak istediğiniz herhangi bir kabuk üzerinde, " +"``PROJE-openrc.sh`` dosyasını ilgili proje için kaynak edin. Bu örnekte, " +"admin projesi için ``admin-openrc.sh`` dosyasını kaynak edersiniz:" + +msgid "" +"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " +"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." +"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " +"the file." +msgstr "" +":guilabel:`API Erişimi` sekmesinde, :guilabel:`OpenStack RC Dosyasını " +"İndir`'e tıklayın ve dosyayı kaydedin. Dosya ismi ``PROJE`` dosyasını " +"indirdiğiniz projenin ismi olmak üzere ``PROJE-openrc.sh`` biçiminde " +"olacaktır." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Access & Security`." +msgstr "" +":guilabel:`Proje` sekmesinde, :guilabel:`Hesaplama` sekmesini açın ve :" +"guilabel:`Erişim & Güvenlik`'e tıklayın." + +msgid "On-instance / ephemeral" +msgstr "Sunucu üzerinde / geçici" + msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -3922,6 +5420,47 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" +msgid "" +"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " +"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " +"show the underlying API request for the command. This is a good way to " +"become familiar with the OpenStack API calls." +msgstr "" +"OpenStack API'leri açık kaynaklı Python istemcileridir, ve Linux veya Mac OS " +"X sistemler üzerinde çalışabilirler. Bazı istemci komutlarında, altta yatan " +"API isteklerini göstermesi için komut için hata ayıklama parametreleri " +"belirtebilirsiniz. Bu OpenStack API çağrılarına aşina olmak için iyi bir " +"yoldur." + +msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:" +msgstr "OpenStack Hesaplama şu alanlardan ve bileşenlerden oluşur:" + +msgid "" +"OpenStack Compute interacts with OpenStack Identity for authentication; " +"OpenStack Image service for disk and server images; and OpenStack Dashboard " +"for the user and administrative interface. Image access is limited by " +"projects, and by users; quotas are limited per project (the number of " +"instances, for example). OpenStack Compute can scale horizontally on " +"standard hardware, and download images to launch instances." +msgstr "" +"OpenStack Hesaplama kimlik doğrulama için OpenStack Kimlik ile; Disk ve " +"sunucu imajları için OpenStack İmaj; ve kullanıcı ve yönetim arayüzü için " +"OpenStack Kontrol Panosuyla etkileşir. İmaj erişimi projelerce ve " +"kullanıcılarca sınırlandırılmıştır; kotalar proje başına sınırlıdır (sunucu " +"sayısı mesela). OpenStack Hesaplama standart donanım üzerinde yatay olarak " +"ölçeklenebilir, ve sunucu başlatmak için imajlar indirebilir." + +msgid "" +"OpenStack Networking (neutron) allows you to create and attach interface " +"devices managed by other OpenStack services to networks. Plug-ins can be " +"implemented to accommodate different networking equipment and software, " +"providing flexibility to OpenStack architecture and deployment." +msgstr "" +"OpenStack Ağı (neutron) diğer OpenStack servisleri tarafından yönetilen " +"arayüz aygıtlarını oluşturmanızı ve ağlara eklemenizi sağlar. Farklı ağ " +"ekipmanı ve yazılımı için eklentiler uygulanarak OpenStack mimarisi ve " +"kurulumuna esneklik sağlanabilir." + msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." msgstr "Sanal ağlar için DHCP hizmetleri sağlayan OpenStack Ağ ajanı." @@ -3942,9 +5481,25 @@ msgid "" "OpenStack Networking agent that provides metadata services for instances." msgstr "Sunucular için üst veri hizmetleri sağlayan OpenStack Ağ ajan." +msgid "" +"OpenStack Networking mainly interacts with OpenStack Compute to provide " +"networks and connectivity for its instances." +msgstr "" +"OpenStack Ağı temelde OpenStack Hesaplama ile etkileşim kurarak sunucuları " +"için ağ ve bağlantı sağlar." + +msgid "OpenStack Networking plug-ins and agents" +msgstr "OpenStack Ağ eklentileri ve aracıları" + +msgid "OpenStack Services" +msgstr "OpenStack Servisleri" + msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack kod adı" +msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" +msgstr "OpenStack komut satırı istemcileri ön koşulları" + msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "OpenStack dağıtım paketleri" @@ -4020,6 +5575,17 @@ msgstr "" "OpenStack projesi, tüm OpenStack hizmetleri için genişletilebilir, " "birleştirilmiş, web tabanlı kullanıcı arabirimi sağlar." +msgid "" +"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution " +"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:" +"`application programming interface (API)` that facilitates this integration. " +"Depending on your needs, you can install some or all services." +msgstr "" +"OpenStack bağımsız bir servis kümesi ile bir :term:`Servis olarak Altyapı " +"(IaaS)` çözümü sağlar. Her servis bu tümleştirmeye bağlı bir :term:`uygulama " +"programlama arayüzü (API)` sunar. İhtiyacınıza bağlı olarak bazı servisleri " +"veya tüm servisleri kurabilirsiniz." + msgid "" "OpenStack service that aims to implement Network Function Virtualization " "(NFV) orchestration services and libraries for end-to-end life-cycle " @@ -4029,6 +5595,12 @@ msgstr "" "yönetimi için Ağ İşlevleri Sanallaştırma (NFV) orkestrasyon hizmetlerini ve " "kütüphanelerini uygulamayı amaçlayan OpenStack hizmeti." +msgid "OpenStack services" +msgstr "OpenStack servisleri" + +msgid "OpenStack services and clients" +msgstr "OpenStack servisleri ve istemcileri" + msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "" "OpenStack, Amazon EC2 API'sine Hesaplama üzerinden erişilmesini destekler." @@ -4046,6 +5618,18 @@ msgid "" msgstr "" "OpenStack-on-OpenStack programı. OpenStack Yayınlama programı için kod ad." +msgid "" +"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " +"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " +"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " +"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." +msgstr "" +"OpenStackClient projesi proje API'sine kullanımı kolay komutlar aracılığıyla " +"erişebilmeniz için birleştirilmiş bir komut satırı istemcisi sağlar. Ayrıca, " +"çoğu OpenStack projesi her bir servis için bir komut satırı istemcisi " +"sağlar. Örneğin, Hesaplama servisi bir ``nova`` komut satırı istemcisi " +"sağlar." + msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -4053,9 +5637,44 @@ msgstr "" "Bir nesne sunucusu için tüm nesneleri açar ve her nesne için MD5 karması, " "boyut ve meta verileri doğrular." +msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" +msgstr "" +"İsteğe bağlı olarak, imaj servisinde yüklemeyi onaylamak için şunu " +"çalıştırın:" + +msgid "" +"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " +"transferName`` parameter." +msgstr "" +"İsteğe bağlı olarak, ``--name transferName`` parametresini kullanarak " +"aktarım için bir isim belirtebilirsiniz." + +msgid "" +"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the " +"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, " +"through both an OpenStack-native REST API and a CloudFormation-compatible " +"Query API." +msgstr "" +"Birden çok bileşik bulut uygulamasını yerel HOT şablon biçimiyle veya AWS " +"CloudFormation şablonu biçimiyle, hem OpenStack'e özel REST API'si ile hem " +"CloudFormation uyumlu Sorgu API'si aracılığıyla yönetir." + +msgid "" +"Orchestrates the launching of templates and provides events back to the API " +"consumer." +msgstr "" +"Şablonların başlatılmasını düzenler ve API tüketicisine olaylar olarak geri " +"dönüş yapar." + +msgid "Orchestration service" +msgstr "Orkestrasyon servisi" + msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Orkestrasyon servisi (heat)" +msgid "Orchestration service overview" +msgstr "Orkestrasyion servisi genel görünümü" + msgid "" "Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a " "Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service " @@ -4068,12 +5687,18 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" +msgid "Override environment variable values" +msgstr "Çevre değişkeni değerlerinin üzerine yazın" + msgid "P" msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "PCI düz geçiş" +msgid "Package" +msgstr "Paket" + msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -4124,15 +5749,49 @@ msgstr "" "Müşterilerden gelen istekleri uygun işçilere aktarır ve iş tamamlandıktan " "sonra çıktıyı müşteriye döndürür." +msgid "" +"Performs housekeeping tasks on the large data store. The replication " +"services ensure consistency and availability through the cluster. Other " +"periodic processes include auditors, updaters, and reapers." +msgstr "" +"Büyük veri deposunda toparlama işlerini yapar. Yedekleme servisleri küme " +"içinde tutarlılığı ve kullanılabilirliği sağlar. Denetçiler, güncelleyiciler " +"ve biçiciler diğer dönemsel süreçlerdir." + +msgid "Persists until VM is terminated" +msgstr "VM sonlandırılana kadar kalıcıdır" + +msgid "Persists until deleted" +msgstr "Silinene kadar kalır" + msgid "Physical host dedicated to running compute nodes." msgstr "Hesaplama düğümlerini çalıştırmaya adanmış fiziksel bilgisayar." msgid "Pike" msgstr "Pike" +msgid "Plans deployments." +msgstr "Kurulumları planlar." + msgid "Platform-as-a-Service (PaaS)" msgstr "Hizmet-olarak-Platform (PaaS)" +msgid "" +"Plug and unplug ports, create networks or subnets, and provide IP " +"addressing. These plug-ins and agents differ depending on the vendor and " +"technologies used in the particular cloud. OpenStack Networking ships with " +"plug-ins and agents for Cisco virtual and physical switches, NEC OpenFlow " +"products, Open vSwitch, Linux bridging, and the VMware NSX product." +msgstr "" +"Bağlantı noktalarını takın ya da çıkarın, ağlar veya alt ağlar oluşturun ve " +"IP adresleme sağlayın. Bu eklentiler ve aracılar üretici ve belirli bulutta " +"kullanılan teknolojilere göre değişiklik gösterirler. OpenStack Ağı Cisco " +"sanal ve fiziksel anahtarlı, NEC OpenFlow ürünler, Open vSwitch, Linux " +"köprüleme ve VMware NSX ürününe göre aracı ve eklentilerle birlikte gelir." + +msgid "Pluggable system of Hadoop installation engines." +msgstr "Hadoop kurulum motorlarının takıp çıkarılabilen sistemi." + msgid "" "Point in time since the last container and accounts database sync among " "nodes within Object Storage." @@ -4140,6 +5799,17 @@ msgstr "" "Nihai Depolama Alanı içindeki düğümler arasındaki son kapsayıcı ve hesap " "veritabanının senkronize edilmesinden bu yana geçen zamanda bir nokta." +msgid "Possible use cases for data migration include:" +msgstr "Veri göçü için muhtemel kullanım durumları şunlardır:" + +msgid "" +"Predefined templates of Hadoop configurations with the ability to modify " +"parameters." +msgstr "Parametrelerin değiştirilebildiği öntanımlı Hadoop yapılandırmaları." + +msgid "Prerequisite" +msgstr "Ön koşul" + msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -4161,9 +5831,21 @@ msgstr "" "Sistem üretici yazılımı, önyükleme işleminde yer alan kodun doğruluğunu " "doğrular." +msgid "" +"Processing is fairly complex. Basically, the daemon accepts actions from the " +"queue and performs a series of system commands such as launching a KVM " +"instance and updating its state in the database." +msgstr "" +"İşleme hayli karmaşıktır. Temelde, artalan işi kuyruktan işleri kabul eder " +"ve bir KVM sunucusu başlatmak ve veritabanında durumunu güncellemek gibi bir " +"takım sistem komutlarını gerçekleştirir." + msgid "Programming language used extensively in OpenStack." msgstr "OpenStack'te yaygın kullanılan programlama dili." +msgid "Project name" +msgstr "Proje ismi" + msgid "" "Project name for OpenStack Network Information Service. To be merged with " "Networking." @@ -4182,6 +5864,20 @@ msgstr "" "için, projeler OpenStack'deki “sahiplik” temel birimini temsil eder. " "OpenStack Kimlik'de, bir projenin belirli bir alan adına ait olması gerekir." +msgid "" +"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " +"properties)" +msgstr "" +"Bu anlık görüntü için eklenecek ya da değiştirlecek özellik (birden fazla " +"özellik ayarlamak için seçeneği tekrarlayın)" + +msgid "" +"Property to remove from snapshot (repeat option to remove multiple " +"properties)" +msgstr "" +"Anlık görüntüden kaldırılacak özellik (birden çok özellik kaldırmak için " +"seçeneği tekrarlayın)" + msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " "virtual point-to-point links." @@ -4208,6 +5904,20 @@ msgstr "" msgid "Provided in Compute through the system usage data facility." msgstr "Hesaplama'da sistem kullanım veri tesisi ile sağlanır." +msgid "" +"Provides Shared File System service via nfs, cifs, glusterfs, or hdfs " +"protocol" +msgstr "" +"Nfs, cifs, glusterfs, veya hdfs iletişim kuralı aracılığıyla Paylaşımlı " +"Dosya Sistemi servisi sağlar" + +msgid "" +"Provides a high availability load balancer and proxy server for TCP and HTTP-" +"based applications that spreads requests across multiple servers." +msgstr "" +"TCP ve HTTP tabanlı uygulamalar için istekleri birden çok sunucu arasında " +"dağıtarak yüksek kullanılabilir yük dengeleyici ve vekil sunucu sağlar." + msgid "" "Provides a mechanism for metadata exchange along the instantiated service " "path." @@ -4238,6 +5948,43 @@ msgstr "" "Hem Kimlik hem de Hesaplamada desteklenir ve gösterge paneli kullanarak " "yapılandırılabilir." +msgid "" +"Provides a proxy for accessing running instances through a SPICE connection. " +"Supports browser-based HTML5 client." +msgstr "" +"Bir SPICE bağlantısı üzerinden çalışan sunuculara erişim için vekil sağlar. " +"Tarayıcı tabanlı HTML5 istemcileri destekler." + +msgid "" +"Provides a proxy for accessing running instances through a VNC connection. " +"Supports an OpenStack-specific Java client." +msgstr "" +"Bir VNC bağlantısı üzerinden çalışan sunuculara erişim için vekil sağlar. " +"OpenStack'e özel bir Java istemcisini destekler." + +msgid "" +"Provides a proxy for accessing running instances through a VNC connection. " +"Supports browser-based novnc clients." +msgstr "" +"VNC bağlantısı üzerinden çalışan sunuculara erişim için vekil sağlar. " +"Tarayıcı tabanlı novnc istemcilerini destekler." + +msgid "" +"Provides a web-based self-service portal to interact with underlying " +"OpenStack services, such as launching an instance, assigning IP addresses " +"and configuring access controls." +msgstr "" +"Sunucu başlatma, IP adresleri atama, erişim kontrollerini yapılandırma gibi " +"altta yatan OpenStack servisleriyle etkileşim için web tabanlı bir kendine " +"servis kapısı sağlar." + +msgid "" +"Provides an OpenStack-native RESTful API that supports JSON to provision and " +"manage Trove instances." +msgstr "" +"Trove sunucularını hazırlamak ve yönetmek için OpenStack'e özgü JSON " +"destekleyen RESTful API sağlar." + msgid "" "Provides an approach for network administrators to manage computer network " "services through abstraction of lower-level functionality." @@ -4245,11 +5992,27 @@ msgstr "" "Alt düzey işlevselliğin soyutlanması yoluyla bilgisayar ağ hizmetlerini " "yönetmek için ağ yöneticilerine bir yaklaşım sağlar." +msgid "" +"Provides an authentication and authorization service for other OpenStack " +"services. Provides a catalog of endpoints for all OpenStack services." +msgstr "" +"Diğer OpenStack servisleri için kimlik doğrulama ve yetkilendirme servisi " +"sağlar. Tüm OpenStack servisleri için bir uç nokta kataloğu sağlar." + msgid "" "Provides an interface to the underlying Open vSwitch service for the " "Networking plug-in." msgstr "Ağ Eklentisi için Altta Açık vSwitch hizmetine bir arabirim sağlar." +msgid "" +"Provides capabilities to provision and scale Hadoop clusters in OpenStack by " +"specifying parameters like Hadoop version, cluster topology and nodes " +"hardware details." +msgstr "" +"Hadoop sürümü, küme topolojisi ve düğüm donanım ayrıntıları gibi " +"parametreleri belirterek OpenStack'de Hadoop kümelerini hazırlama ve " +"ölçekleme yeteneği sağlar." + msgid "" "Provides data redundancy and fault tolerance by creating copies of Object " "Storage objects, accounts, and containers so that they are not lost when the " @@ -4268,6 +6031,21 @@ msgstr "" "sağlar. Ebeveynden istenen kaynağı sağlayamıyorsa, istekler üst hücrelerden " "alt hücrelere iletilir." +msgid "" +"Provides persistent block storage to running instances. Its pluggable driver " +"architecture facilitates the creation and management of block storage " +"devices." +msgstr "" +"Çalışan sunuculara kalıcı blok depolama sağlar. Tak çıkar sürücü mimarisi " +"blok depolama aygıtlarının oluşturulmasını ve yönetimini kolaylaştırır." + +msgid "" +"Provides scalable and reliable Cloud Database-as-a-Service functionality for " +"both relational and non-relational database engines." +msgstr "" +"Hem ilişkisel hem ilişkisel olmayan veritabanı motorları için ölçeklenebilir " +"ve güvenilir Servis olarak Bulut Veritabanı işlevselliği sağlar." + msgid "Provides support for NexentaStor devices in Compute." msgstr "Hesaplama servisi içerisinde NexentaStor aygıtları için destek sağlar." @@ -4284,12 +6062,36 @@ msgstr "" "Blok Depolama birim yöneticisi için yeni ve uzmanlaşmış arka uç depolama " "türü desteği sağlar." +msgid "" +"Provides to the consumer the ability to deploy applications through a " +"programming language or tools supported by the cloud platform provider. An " +"example of Platform-as-a-Service is an Eclipse/Java programming platform " +"provided with no downloads required." +msgstr "" +"Tüketiciye bulut platform sağlayıcısı tarafından desteklenen programlama " +"dili veya araçları aracılığıyla uygulamalar kurma yeteneği sağlar. Servis " +"olarak Platform'a bir örnek hiçbir indirmenin gerekmediği Eclipse/Java " +"programlama platformudur." + +msgid "Proxy servers (swift-proxy-server)" +msgstr "Vekil sunucular (swift-proxy-server)" + +msgid "" +"Publishes collected data to various targets including data stores and " +"message queues." +msgstr "" +"Toplanan veriyi veri merkezleri ve ileti kuyrukları gibi hedeflere " +"yayınlarlar." + msgid "Puppet" msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" +msgid "Python 2.7 or later" +msgstr "Python 2.7 veya sonrası" + msgid "Q" msgstr "Q" @@ -4329,6 +6131,16 @@ msgstr "RAM filtresi" msgid "RAM overcommit" msgstr "RAM aşırı yükleme" +msgid "" +"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client " +"packages that can be installed without pip." +msgstr "" +"RDO, openSUSE, SUSE Linux Kurumsal, Debian, ve Ubuntu pip olmadan " +"kurulabilecek istemci paketlerine sahiptir." + +msgid "REST API" +msgstr "REST API" + msgid "RESTful" msgstr "RESTful" @@ -4347,6 +6159,12 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Bulut Dosyaları" +msgid "Rating service" +msgstr "Oylama servisi" + +msgid "Rating service." +msgstr "Oylama servisi." + msgid "Recon" msgstr "Recon" @@ -4381,6 +6199,13 @@ msgstr "Güvenilir, Otonom Dağıtılmış Nesne Deposu" msgid "Remote Procedure Call (RPC)" msgstr "Uzaktan Yordam Çağrısı (RPC)" +msgid "" +"Remove all properties from (specify both --no-property and --" +"property to remove the current properties before setting new properties.)" +msgstr "" +"Tüm özellikleri den kaldırın (yeni özellik ayarlamadan önce " +"hem --no-property hem --property belirterek mevcut özellikleri kaldırın.)" + msgid "" "Removes all data on the server and replaces it with the specified image. " "Server ID and IP addresses remain the same." @@ -4391,6 +6216,16 @@ msgstr "" msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "Ağda sanal olarak izole edilmiş OSI katman-2 alt ağını temsil eder." +msgid "Resize a volume" +msgstr "Bir birimi yeniden boyutlandırın" + +msgid "" +"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " +"than the old one) as parameters:" +msgstr "" +"Birim kimliği ve yeni boyutu (eskisinden büyük bir değer) parametre olarak " +"vererek birimi yeniden boyutlandırın:" + msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -4404,10 +6239,109 @@ msgstr "Rol Bazlı Erişim Kontrolü (RBAC)" msgid "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)" msgstr "Sorun Kaynağı Çözümlemesi (RCA) servisi (Vitrage)" +msgid "Routes information between the Block Storage processes." +msgstr "Blok Depolama süreçleri arasında bilgi yönlendirir." + +msgid "Routes information between the Shared File Systems processes." +msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri süreçleri arasında bilgi yönlendirir." + +msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" +msgstr "" +"Bir istemci için sürüm numarasını keşfetmek için aşağıdaki komutu çalıştırın:" + msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "Çekirdek OpenStack API'sine karşı otomatik testler yapar; Rails'de yazılmış." +msgid "" +"Runs on a central management server and determines when to fire alarms. The " +"alarms are generated based on defined rules against events, which are " +"captured by the Telemetry Data Collection service's notification agents." +msgstr "" +"Merkezi bir yönetim sunucusunda çalışır ve uyarıların ne zaman " +"gönderileceğini belirler. Uyarılar olaylara karşı belirlenen kurallara göre " +"üretilir, bu da Telemetri Veri Toplama servisi bildirim aracıları tarafından " +"toplanır." + +msgid "" +"Runs on a central management server to poll for resource utilization " +"statistics for resources not tied to instances or compute nodes. Multiple " +"agents can be started to scale service horizontally." +msgstr "" +"Merkezi yönetim sunucusunda çalışarak sunuculara ve hesaplama düğümlerine " +"bağlı olmayan kaynaklar için kullanım istatistiklerini çeker. Servisi yatay " +"olarak ölçeklemek için birden fazla aracı başlatılabilir." + +msgid "" +"Runs on a central management server(s) and consumes messages from the " +"message queue(s) to build event and metering data." +msgstr "" +"Merkezi yönetim sunucu(ları)nda çalışır ve ileti kuyruk(lar)ından iletileri " +"tüketerek olay ve ölçü verisi inşa eder." + +msgid "" +"Runs on central management server(s) and dispatches collected telemetry data " +"to a data store or external consumer without modification." +msgstr "" +"Merkezi yönetim sunucu(lar)ında çalışır ve toplanan telemetri verisini bir " +"veri deposuna veya harici tüketiciye değiştirmeden gönderir." + +msgid "" +"Runs on each compute node and polls for resource utilization statistics. " +"There may be other types of agents in the future, but for now our focus is " +"creating the compute agent." +msgstr "" +"Her bir hesaplama düğümünde çalışır ve kaynak kullanım istatistikleri çeker. " +"İlerde başka türlerde aracılar olabilir, ama şimdilik dikkatimiz hesaplama " +"aracısını oluşturmak yönünde." + +msgid "" +"Runs on one or more central management servers to allow alarms to be set " +"based on the threshold evaluation for a collection of samples." +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla merkezi yönetim sunucusunda çalışarak toplanan belirli " +"miktar örnek için tanımlı eşik değerine ayarlı uyarılar sağlar." + +msgid "" +"Runs on one or more central management servers to determine when alarms fire " +"due to the associated statistic trend crossing a threshold over a sliding " +"time window." +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla merkezi yönetim sunucusunda çalışarak ilişkili " +"istatistik eğiliminin belirli bir eşiği veya zaman penceresini geçmesi " +"durumunda gönderilecen uyarıları belirler." + +msgid "" +"Runs on one or more central management servers to provide access to the " +"alarm information stored in the data store." +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla merkezi yönetim sunucusunda çalışarak veri merkezinde " +"tutulan uyarı bilgisine erişim sağlar." + +msgid "" +"Runs on one or more central management servers to provide data access from " +"the data store." +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla merkezi yönetim sunucusunda çalışarak veri merkezinden " +"veri erişimi sağlar." + +msgid "" +"Runs on the host, and receives messages from guest instances that want to " +"update information on the host." +msgstr "" +"Sunucuda çalışır, ve sunucuda bilgi güncellemek isteyen misafir sunuculardan " +"iletiler alır." + +msgid "Runs operating systems and provides scratch space" +msgstr "İşletim sistemlerini çalıştırır ve boş alan sağlar" + +msgid "" +"Runs within the guest instance. Manages and performs operations on the " +"database itself." +msgstr "" +"Misafir sunucu içinde çalışır. Veritabanı üzerindeki işlemleri yönetir ve " +"gerçekleştirir." + msgid "S" msgstr "S" @@ -4431,6 +6365,9 @@ msgstr "" "SPICE misafir sanal makinelere uzaktan masaüstü erişimi sağlar. VNC'ye " "alternatiftir. SPICE, OpenStack tarafından desteklenir." +msgid "SQL database" +msgstr "SQL veritabanı" + msgid "SQLAlchemy" msgstr "SQLAlchemy" @@ -4440,9 +6377,54 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" +msgid "" +"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " +"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " +"environment." +msgstr "" +"``OS_PASSWORD`` anahtarını düz metin olarak saklamak güvenlik riski " +"doğurabilir. Üretim ortamında dosyayı korumalı ya da ``OS_PASSWORD`` " +"anahtarını dosyaya kaydetmemelisiniz." + +msgid "" +"Schedules and routes requests to the appropriate share service. The " +"scheduler uses configurable filters and weighers to route requests. The " +"Filter Scheduler is the default and enables filters on things like Capacity, " +"Availability Zone, Share Types, and Capabilities as well as custom filters." +msgstr "" +"İstekleri uygun paylaşım servisine zamanlar ve yönlendirir. Zamanlayıcı " +"yapılandırılabilir süzgeçler ve ağırlık belirleyiciler kullanarak istekleri " +"yönlendirir. Süzgeç Zamanlayıcı öntanımlıdır ve Kapasite, Kullanılırlık " +"Bölgesi, Paylaşım Türleri ve Yetenekler yanında özel süzgeçler gibi şeyler " +"üzerinde süzgeçler etkinleştirir. " + +msgid "" +"Script that initializes the building of the ring file, takes daemon names as " +"parameter and offers commands. Documented in `Managing Services `_." +msgstr "" +"Ring dosyasının inşasını başlatan betik, parameter olarak artalan işlerinin " +"isimlerini alır ve komutlar sunar. `Servislerin Yönetiminde `_ " +"belgelendirilmiştir." + msgid "See API endpoint." msgstr "API uç noktasına bakınız." +msgid "" +"Selects the optimal storage provider node on which to create the volume. A " +"similar component to the ``nova-scheduler``." +msgstr "" +"Birimin oluşturulacağı en iyi depolamayı sağlayacak düğümü seçer. ``nova-" +"scheduler``'e benzer bir bileşendir." + +msgid "" +"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " +"example, by email)." +msgstr "" +"Birim aktarım kimliğini ve yetkilendirme anahtarını yeni sahibe gönderin " +"(örneğin, eposta ile)." + msgid "Server" msgstr "Sunucu" @@ -4455,6 +6437,9 @@ msgstr "Hizmet İşlev Zinciri (SFC)" msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "Servis Seviyesinde Anlaşma (SLA)" +msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" +msgstr "OpenStack RC dosyasını kullanarak çevre değişkenlerini ayarlayın" + msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -4471,24 +6456,62 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri API'ı" +msgid "Shared File Systems service" +msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi" + msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi (manila)" +msgid "Shared File Systems service overview" +msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi genel görünümü" + msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" +msgid "Show host usage statistics" +msgstr "Sunucu kullanım istatistiklerini göster" + +msgid "Show information for your volume:" +msgstr "Biriminiz için bilgi gösterin:" + +msgid "Show instance usage statistics" +msgstr "Sunucu kullanım istatistiklerini göster" + +msgid "Show usage statistics for hosts and instances" +msgstr "Sunucular ve makineler için kullanım istatistiklerini göster" + msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Basit Bulut Kimlik Yönetimi (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "Bağımsız Hesaplama Ortamları için Basit Protokol (SPICE)" +msgid "" +"Since the installation process compiles source files, this requires the " +"related Python development package for your operating system and " +"distribution." +msgstr "" +"Kurulum süreci kaynak dosyaları derlediğinden, bu işletim sisteminiz ve " +"dağıtımınız için ilişkili Python geliştirme paketini gerektirir." + msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr "Tekil köklü G/Ç Sanallaştırma (SR-IOV)" +msgid "Sizing based on need" +msgstr "İhtiyaca göre boyutlandırma" + +msgid "Sizings based on need" +msgstr "İhtiyaca göre boyutlandırmalar" + msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" +msgid "Snapshot to modify (name or ID)" +msgstr "Değiştirilecek anlık görüntü (isim veya kimlik)" + +msgid "Snapshot to modify (name or ID)." +msgstr "Değiştirilecek anlık görüntü (isim veya kimlik)." + msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -4592,6 +6615,9 @@ msgstr "VM görüntülerini paketlemek için standart. OpenStack'de desteklenir. msgid "StaticWeb" msgstr "StaticWeb" +msgid "Storage concepts" +msgstr "Depolama kavramları" + msgid "" "Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands " "and data." @@ -4605,9 +6631,65 @@ msgstr "" "IP ağları üzerinden nakliye için SCSI çerçevelerini kapsayan depolama " "protokolü. Hesaplama, Nesne Depolama ve İmaj hizmeti tarafından desteklenir." +msgid "Storage repository for image files" +msgstr "İmaj dosyaları için depolama deposu" + +msgid "" +"Storage ring build and rebalance utility. Documented in `Managing the Rings " +"`_." +msgstr "" +"Depolama ring inşası ve yeniden dengeleme aracı. `Ring'lerin Yönetiminde " +"`_ belgelenmiştir." + +msgid "Storage types" +msgstr "Depolama türleri" + msgid "Stores CephFS metadata." msgstr "CephFS üst verisi saklar." +msgid "" +"Stores and retrieves arbitrary unstructured data objects via a RESTful, HTTP " +"based API. It is highly fault tolerant with its data replication and scale-" +"out architecture. Its implementation is not like a file server with " +"mountable directories. In this case, it writes objects and files to multiple " +"drives, ensuring the data is replicated across a server cluster." +msgstr "" +"Gelişigüzel veri nesnelerini RESTful, HTTP tabanlı bir API aracılığıyla " +"deoplar ve getirir. Veri yedekleme ve dışa ölçeklenebilir mimarisiyle yüksek " +"hata payına sahiptir. Uygulaması bağlanabilir dizinlere sahip bir dosya " +"sunucusu gibi değildir. Bu durumda, birden çok sürücüye nesneleri ve " +"dosyaları yazar, verinin sunucu kümesi içinde dağıtıldığından emin olur." + +msgid "" +"Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes " +"use of this during instance provisioning." +msgstr "" +"Sanal makine disk imajlarını depolar ve getirir. OpenStack Hesaplama sunucu " +"hazırlama sırasında bunu kullanır." + +msgid "" +"Stores image metadata and you can choose your database depending on your " +"preference. Most deployments use MySQL or SQLite." +msgstr "" +"İmaj metaverisini saklar ve isteğinize göre veritabanınızı seçebilirsiniz. " +"Çoğu kurulum MySQL veya SQLite kullanır." + +msgid "" +"Stores most build-time and run-time states for a cloud infrastructure, " +"including:" +msgstr "" +"Bir bulut altyapası için çoğu inşa-zamanı ve çalışma-zamanı durumlarını " +"tutar, şunlar dahildir:" + +msgid "" +"Stores, processes, and retrieves metadata about images. Metadata includes " +"items such as size and type." +msgstr "" +"İmajlarla ilgili metaveriyi depolar, işler ve getirir. Metaveri boyut ve tür " +"gibi ögeleri içerir." + msgid "" "String of text known only by the user; used along with an access key to make " "requests to the Compute API." @@ -4620,15 +6702,46 @@ msgstr "" "Fiziksel CPU'ları alt bölümlere ayırır. Sunucular daha sonra bu bölümleri " "kullanabilir." +msgid "Support for different Hadoop distributions:" +msgstr "Farklı Hadoop dağıtımlarına destek:" + +msgid "Supported model values" +msgstr "Desteklenen model değerleri" + +msgid "Supports Python 2.7, 3.4, and 3.5." +msgstr "Python 2.7, 3.4, ve 3.5 destekler." + msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "Hesaplama'da VMware ürünleri ile etkileşimi destekler." msgid "T" msgstr "T" +msgid "" +"Takes a virtual machine instance request from the queue and determines on " +"which compute server host it runs." +msgstr "" +"Kuyruktan bir sanal makine sunucusu isteğini alır ve hangi hesaplama " +"sunucusu üzerinde çalışacağını belirler." + +msgid "Telemetry Alarming service" +msgstr "Telemetri Uyarı servisi" + +msgid "Telemetry Data Collection service" +msgstr "Telemetri Veri Toplama servisi" + +msgid "Telemetry service" +msgstr "Telemetri servisi" + msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Telemetri servisi (telemetry)" +msgid "Telemetry service overview" +msgstr "Telemetri servisi genel görünümü" + +msgid "Telemetry v3" +msgstr "Telemetri v3" + msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -4693,6 +6806,9 @@ msgstr "" msgid "The Block Storage driver for the SolidFire iSCSI storage appliance." msgstr "SolidFire iSCSI depolama cihazı için Blok Depolama sürücüsü." +msgid "The Block Storage service consists of the following components:" +msgstr "Blok Depolama servisi şu bileşenlerden oluşur:" + msgid "" "The Border Gateway Protocol is a dynamic routing protocol that connects " "autonomous systems. Considered the backbone of the Internet, this protocol " @@ -4803,12 +6919,58 @@ msgstr "" "RAM aşırı yüklemesini aktifleştiren veya devre dışı bırakan Hesaplama " "hizmeti ayarı." +msgid "" +"The Data processing service for OpenStack (sahara) aims to provide users " +"with a simple means to provision data processing (Hadoop, Spark) clusters by " +"specifying several parameters like Hadoop version, cluster topology, node " +"hardware details and a few more. After a user fills in all the parameters, " +"the Data processing service deploys the cluster in a few minutes. Sahara " +"also provides a means to scale already provisioned clusters by adding or " +"removing worker nodes on demand." +msgstr "" +"OpenStack için veri işleme servisi (sahara) kullanıcılara Hadoop sürümü, " +"küme topolojisi, düğüm donanımı ayrıntıları gibi çeşitli parametreleri " +"belirterek veri işleme (Hadoop, Spark) kümeleri hazırlayabilmeleri için " +"basit bir yöntem sağlamayı hedefler. Kullanıcı tüm parametreleri " +"doldurduktan sonra, Veri işleme servisi kümeyi dakikalar içinde kurar. " +"Sahara ayrıca isteğe bağlı olarak mevcut kümeleri ölçeklemek için işçi " +"düğümler ekleme ve çıkarma da yapabilir." + +msgid "The Database service includes the following components:" +msgstr "Veritabanı servisi aşağıdaki bileşenleri içerir:" + +msgid "" +"The Database service provides resource isolation at high performance levels " +"and automates complex administrative tasks such as deployment, " +"configuration, patching, backups, restores, and monitoring." +msgstr "" +"Veritabanı servisi yüksek başarım seviyelerinde kaynak yalıtımı sağlar ve " +"kurulum, yapılandırma, yamalama, yedekleme, geri yükleme ve izleme gibi " +"karmaşık yönetim görevlerini otomatik hale getirir." + +msgid "" +"The Database service provides scalable and reliable cloud provisioning " +"functionality for both relational and non-relational database engines. Users " +"can quickly and easily use database features without the burden of handling " +"complex administrative tasks. Cloud users and database administrators can " +"provision and manage multiple database instances as needed." +msgstr "" +"Veritabanı servisi hem ilişkisel hem ilişkisel olmayan veritabanı motorları " +"için güvenilir ve ölçeklenebilir işlevsellik sağlar. Kullanıcılar hızlıca ve " +"kolayca veritabanı özelliklerini karmaşık yönetim işlerini yapmakla " +"uğraşmadan kullanabilirler. Bulut kullanıcıları ve veritabanı yöneticileri " +"gerektiği gibi birden çok veritabanı sunucusunu hazırlayabilir ve " +"yönetebilir." + msgid "The Identity component that provides high-level authorization services." msgstr "Üst düzey yetkilendirme hizmetleri sağlayan Kimlik bileşeni." msgid "The Identity service component that provides authentication services." msgstr "Kimlik doğrulama hizmetleri sağlayan Kimlik servisi bileşeni." +msgid "The Identity service contains these components:" +msgstr "Kimlik servisi şu bileşenleri içerir:" + msgid "" "The Identity service endpoint template that contains services available to " "all projects." @@ -4816,6 +6978,38 @@ msgstr "" "Tüm projelerin kullanabileceği hizmetleri içeren Kimlik hizmeti uç birim " "şablonu." +msgid "" +"The Identity service is typically the first service a user interacts with. " +"Once authenticated, an end user can use their identity to access other " +"OpenStack services. Likewise, other OpenStack services leverage the Identity " +"service to ensure users are who they say they are and discover where other " +"services are within the deployment. The Identity service can also integrate " +"with some external user management systems (such as LDAP)." +msgstr "" +"Kimlik servisi genellikle kullanıcının etkileşim kurduğu ilk servistir. " +"Kimlik doğrulama yapıldıktan sonra, bir son kullanıcı kimliğini kullanarak " +"diğer OpenStack servislerine erişebilir. Aynı şekilde, OpenStack servisleri " +"Kimlik servisi vasıtasıyla kullanıcıların söyledikleri kişiler olduklarından " +"emin olur ve kurulum diğer servislerin nerede olduklarını keşfeder. Kimlik " +"servisi ayrıca bazı harici kullanıcı yönetim sistemleriyle de (örneğin LDAP) " +"tümleştirilebilir." + +msgid "" +"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve " +"virtual machine images. It offers a :term:`REST ` API that enables " +"you to query virtual machine image metadata and retrieve an actual image. " +"You can store virtual machine images made available through the Image " +"service in a variety of locations, from simple file systems to object-" +"storage systems like OpenStack Object Storage." +msgstr "" +"İmaj servisi (glance) kullanıcıların sanal makine imajlarını keşfetmesini, " +"kaydetmesini ve almasını sağlar. Sanal makine imajı metaverisini " +"sorgulamanızı ve bir imajı almanızı sağlayan bir :term:`REST ` API " +"sunar. İmaj servisi tarafından kullanılabilir kılınan sanal makine " +"imajlarını İmaj servisi üzerinden çeşitli yerlerde saklayabilirsiniz, basit " +"dosya sistemlerinden OpenStack Depolama gibi nesne depolama sistemlerine " +"kadar her yerde." + msgid "" "The Image service API endpoint for management of VM images. Processes client " "requests for VMs, updates Image service metadata on the registry server, and " @@ -4891,9 +7085,85 @@ msgstr "" "OpenStack Kimlk denetimi vb. gibi bir kimlik doğrulama servisindeki bir " "kullanıcı hesabıyla karıştırmayın." +msgid "" +"The OpenStack :term:`Identity service ` " +"provides a single point of integration for managing authentication, " +"authorization, and a catalog of services." +msgstr "" +"OpenStack :term:`Kimlik servisi ` kimlik " +"doğrulama, yetkilendirme ve servislerin kataloğu yönetimi için tek bir " +"noktada tümleştirme sağlar." + +msgid "" +"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the " +"following steps:" +msgstr "" +"OpenStack Yöneticisi aşağıdaki adımları kullanarak temel altyapıyı " +"yapılandırır:" + +msgid "" +"The OpenStack Block Storage service (cinder) adds persistent storage to a " +"virtual machine. Block Storage provides an infrastructure for managing " +"volumes, and interacts with OpenStack Compute to provide volumes for " +"instances. The service also enables management of volume snapshots, and " +"volume types." +msgstr "" +"OpenStack Blok Depolama servisi (cinder) bir sanal makineye kalıcı depolama " +"ekler. Blok Depolama birimleri yönetmek için bir alt yapı sağlar, OpenStack " +"Hesaplama ile iletişime geçerek sunuculara birimler sağlar. Servis ayrıca " +"birim anlık görüntülerini ve birim türlerini yönetmeyi sağlar." + +msgid "" +"The OpenStack Dashboard is a modular `Django web application `__ that provides a graphical interface to OpenStack " +"services." +msgstr "" +"OpenStack Kontrol Panosu OpenStack servislerine grafik arayüz sağlayan " +"modüler bir `Django web uygulamasıdır `__." + msgid "The OpenStack IRC channel" msgstr "OpenStack IRC kanalı" +msgid "The OpenStack Image service includes the following components:" +msgstr "OpenStack İmaj servisi şu bileşenleri içerir:" + +msgid "" +"The OpenStack Image service is central to Infrastructure-as-a-Service (IaaS) " +"as shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`. It accepts API " +"requests for disk or server images, and metadata definitions from end users " +"or OpenStack Compute components. It also supports the storage of disk or " +"server images on various repository types, including OpenStack Object " +"Storage." +msgstr "" +":ref:`get_started_conceptual_architecture` kısmında gösterildiği gibi " +"OpenStack İmaj servisi Servis olarak Altyapıya (IaaS) merkezidir. Disk veya " +"sunucu imajları için API isteklerini ve son kullanıcılardan veya OpenStack " +"Hesaplama bileşenlerinden metaveri tanımlarını kabul eder. Ayrıca OpenStack " +"Nesne Depolama da dahil, çeşitli depo türleri üzerinde disk veya sunucu " +"imajlarını depolanmasını destekler." + +msgid "" +"The OpenStack Object Storage is a multi-project object storage system. It is " +"highly scalable and can manage large amounts of unstructured data at low " +"cost through a RESTful HTTP API." +msgstr "" +"OpenStack Nesne Depolama çoklu-proje nesne depolama sistemidir. Yüksek " +"ölçeklenebilirliğe sahiptir büyük miktarda yapısız veriyi RESTful HTTP API " +"aracılığıyla ucuza yönetir." + +msgid "" +"The OpenStack Shared File Systems service (manila) provides file storage to " +"a virtual machine. The Shared File Systems service provides an " +"infrastructure for managing and provisioning of file shares. The service " +"also enables management of share types as well as share snapshots if a " +"driver supports them." +msgstr "" +"OpenStack Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi (manila) bir sanal makineye " +"dosya depolama sağlar. Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi dosya " +"paylaşımlarının yönetimi ve hazırlanması için bir alt yapı sağlar. Servis " +"ayrıca paylaşım türlerinin ve sürücü destekliyorsa paylaşım anlık " +"görüntülerinin yönetimini etkinleştirir." + msgid "" "The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode " "network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for " @@ -4966,6 +7236,24 @@ msgstr "" msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions." msgstr "OpenStack belgesi bir takım dizge teamüllü kullanır." +msgid "" +"The OpenStack end user deploys the Database service using the following " +"steps:" +msgstr "" +"OpenStack son kullanıcısı aşağıdaki adımları takip ederek Veritabanı " +"servisini kurar:" + +msgid "" +"The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all " +"types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, " +"and feature rich. Developers and cloud computing technologists from around " +"the world create the OpenStack project." +msgstr "" +"OpenStack projesi tüm bulut türleri için uyarlaması basit, büyük ölçeğe " +"yayılabilir ve özellik bakımından zengin açık kaynak bulut hesaplama " +"platformudur. Tüm dünyadan geliştiriciler ve bulut hesaplama teknolojistleri " +"OpenStack projesini oluşturur." + msgid "" "The OpenStack project which collects measurements of the utilization of the " "physical and virtual resources comprising deployed clouds, persists this " @@ -5046,12 +7334,55 @@ msgstr "" "Bir OpenStack yerli REST API'si aracılığıyla bildirimsel bir şablon biçimi " "kullanarak bileşik bulut uygulamalarını düzenleyen OpenStack hizmeti." +msgid "The OpenStack stack uses the following storage types:" +msgstr "OpenStack yığını aşağıdaki depolama türlerini kullanır:" + msgid "The OpenStack wiki" msgstr "OpenStack viki" +msgid "The Orchestration service consists of the following components:" +msgstr "Orkestrasyon servisi aşağıdaki bileşenlerden oluşur:" + +msgid "" +"The Orchestration service provides a template-based orchestration for " +"describing a cloud application by running OpenStack API calls to generate " +"running cloud applications. The software integrates other core components of " +"OpenStack into a one-file template system. The templates allow you to create " +"most OpenStack resource types such as instances, floating IPs, volumes, " +"security groups, and users. It also provides advanced functionality such as " +"instance high availability, instance auto-scaling, and nested stacks. This " +"enables OpenStack core projects to receive a larger user base." +msgstr "" +"Orkestrasyon servisi çalışan bulut uygulamaları üretmek için OpenStack API " +"çağrıları çalıştırarak bir bulut uygulamasını tanımlamak için şablon tabanlı " +"orkestrasyon sağlar. Yazılım OpenStack'in diğer temel bileşenlerini tek " +"dosyalı bir şablon sisteminde birleştirir. Ayrıca sunucu yüksek " +"kullanılabilirliği, sunuc otomatik ölçekleme, ve iç içe yığınlar gibi " +"gelişmiş işlevsellik de sağlar. Bu da OpenStack'in çekirdek projelerinin " +"daha büyük kullanıcı tabanına sahip olmasını sağlar." + msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph." msgstr "Ceph tarafından sağlanan POSIX uyumlu dosya sistemi." +msgid "The Shared File Systems service consists of the following components:" +msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi şu bileşenlerden oluşur:" + +msgid "The Telemetry Alarming service consists of the following components:" +msgstr "Telemetri Uyarı servisi şu bileşenlerden oluşur:" + +msgid "" +"The Telemetry Alarming services trigger alarms when the collected metering " +"or event data break the defined rules." +msgstr "" +"Telemetri Uyarı servisleri toplanan ölçütler veya olaylar belirli kuralları " +"kırdığında uyarılar tetikler." + +msgid "The Telemetry Data Collection services provide the following functions:" +msgstr "Telemetri Veri Toplama servisleri şu işlevselliği sağlar:" + +msgid "The Telemetry service consists of the following components:" +msgstr "Telemetri servisi şu bileşenlerden oluşur:" + msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute." msgstr "Hesaplama tarafından desteklenen, Xen yönetim API." @@ -5074,6 +7405,36 @@ msgstr "" "Arama kutusunu herhangi bir OpenStack viki sayfasının sağ üst köşesinde " "bulabilirsiniz." +msgid "" +"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running " +"on the host." +msgstr "" +"``CPU`` sütunu makine üzerinde çalışan sunucuların sanal işlemcilerinin " +"toplamını gösterir." + +msgid "" +"The ``DISK GB`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes " +"(in GB) of the instances that run on the host." +msgstr "" +"``DISK_GB`` sütunu makine üzerinde çalışan sunucuların kök ve geçici disk " +"boyutlarının toplamını (GB olarak ) gösterir." + +msgid "" +"The ``MEMORY MB`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to " +"the instances that run on the host." +msgstr "" +"``MEMORY MB`` sütunu makine üzerinde çalışan sunucular için ayrılan toplam " +"hafızayı (MB olarak) gösterir." + +msgid "" +"The ``cinder-backup`` service provides backing up volumes of any type to a " +"backup storage provider. Like the ``cinder-volume`` service, it can interact " +"with a variety of storage providers through a driver architecture." +msgstr "" +"``cinder-backup`` servisi her tür birimin bir yedek depolama sağlayıcısına " +"yedeklenmesini sağlar. ``cinder-volume`` servisi gibi bir sürücü mimarisi " +"aracılığıyla çeşitli depolama sağlayıcılarıyla iletişime geçebilir." + msgid "" "The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP " "address to a booting nova instance." @@ -5162,6 +7523,9 @@ msgstr "" "Yeni bir Nesne Depolama nesnesinin tüm istemcilerin erişebilmesi için geçen " "süre." +msgid "The arguments to be passed are:" +msgstr "Geçirilecek bağımsız değişkenler:" + msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " "images to be shared with specified projects." @@ -5178,6 +7542,15 @@ msgstr "" "Nesne Depolama Alanı, yerel olarak monte edilmiş dosya sistemi, RADOS blok " "aygıtları, VMware veri deposu veya HTTP'yi içerir." +msgid "" +"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " +"and manage images. The operator might restrict image upload and management " +"to only cloud administrators or operators." +msgstr "" +"Bulut işleticisi kullanıcılara rol atar. Roller kimlerin imaj " +"yükleyebileceğini ve yönetebileceğini belirler. İşletici imaj yüklemeyi ve " +"yönetimini yalnızca bulut yöneticilerine veya işleticilere kısıtlayabilir." + msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " "place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " @@ -5286,6 +7659,13 @@ msgstr "" msgid "The collaboration site for OpenStack." msgstr "OpenStack için işbirliği sitesi." +msgid "" +"The common agents are L3 (layer 3), DHCP (dynamic host IP addressing), and a " +"plug-in agent." +msgstr "" +"Yaygın aracılar L3 (katman 3), DHCP (dinamik sunucu IP adresleme), ve " +"eklenti aracısıdır." + msgid "" "The cooperative threading model used by Python; reduces race conditions and " "only context switches when specific library calls are made. Each OpenStack " @@ -5316,6 +7696,15 @@ msgstr "" "ölçerleri, Hesaplama VM komutları, sayım verileri vb. gibi herhangi bir " "sayıdaki hizmeti sağlayabilir." +msgid "" +"The dashboard is usually deployed through `mod_wsgi `__ in Apache. You can modify the dashboard code to make it " +"suitable for different sites." +msgstr "" +"Kontrol panosu genellikle Apache'de `mod_wsgi `__ üzerinden kurulur. Kontrol panosu kodunu farklı siteler için " +"uygun olacak şekilde değiştirebilirsiniz." + msgid "The default message queue software used by OpenStack." msgstr "OpenStack tarafından kullanılan varsayılan mesaj sırası yazılımı." @@ -5348,18 +7737,96 @@ msgstr "" "Aşağıdaki kitap OpenStack bulutunu ve ilgili bileşenleri nasıl kuracağınızı " "anlatmaktadır:" +msgid "" +"The following books explain how to use the OpenStack Dashboard and command-" +"line clients:" +msgstr "" +"Aşağıdaki kitaplar OpenStack Kontrol panosu ve komut satırı istemcisinin " +"nasıl kullanılacağını açıklar:" + +msgid "" +"The following diagram shows the most common, but not the only possible, " +"architecture for an OpenStack cloud:" +msgstr "" +"Aşağıdaki çizim tek yöntem olmasa da en yaygın OpenStack bulut mimarisini " +"gösterir:" + +msgid "" +"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:" +msgstr "Aşağıdaki çizim OpenStack servisleri arasındaki ilişkiyi gösterir:" + msgid "" "The following documentation provides reference and guidance information for " "the OpenStack APIs:" msgstr "" "Aşağıdaki belgeler, OpenStack API'leri için referans ve kılavuz bilgi sağlar:" +msgid "" +"The following example shows how to update an existing image with a " +"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" +msgstr "" +"Aşağıdaki örnek mevcut bir imajı disk yolunu, CD-ROM yolunu ve VIF modelini " +"tanımlayan özelliklerle nasıl güncelleyeceğinizi gösterir:" + +msgid "" +"The following example shows the command for installing the OpenStack client " +"with ``pip``, which supports multiple services." +msgstr "" +"Aşağıdaki örnek OpenStack istemcisini ``pip`` ile kurmak için birden fazla " +"servisi destekleyen örnek komutu gösterir." + +msgid "" +"The following example shows the command that you would use to upload a " +"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" +msgstr "" +"Aşağıdaki örnek bir CentOS 6.3 imajını qcow2 biçiminde yüklemek ve herkese " +"açık erişimle yapılandırmak için kullanacağınız komutu gösterir:" + +msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" +msgstr "Aşağıdaki örnek ``my-snapshot-id`` imajını yönetmeyi bırakır:" + +msgid "" +"The following examples show the host usage statistics for a host called " +"``devstack``." +msgstr "" +"Aşağıdaki örnekler ``devstack`` ismindeki bir sunucu için kullanım " +"istatistiklerini gösterir." + msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "" "Aşağıdaki kılavuz, OpenStack belgelerine nasıl katkıda bulunacağınızı " "anlatır:" +msgid "" +"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " +"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " +"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " +"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " +"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " +"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " +"below." +msgstr "" +"Aşağıdaki bağımsız istemciler ortak bir istemci sebebiyle artık " +"kullanılmıyor. Tüm bu istemcileri kurup öğrenmek yerine, OpenStack " +"istemcisini kurup kullanmanızı öneriyoruz. OpenStack istemcisinde kapsam " +"henüz tam olmadığından bağımsız bir projenin istemcisini kurmanız " +"gerekebilir. Tek bir istemcinin projesini kurmanız gerekiyorsa, aşağıdaki " +"listeyi kullanarak bu ``pip install`` komutundaki ``PROJE`` ismini " +"değiştirin." + +msgid "" +"The following list explains the optional arguments that you can use with the " +"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " +"information, refer to the `OpenStack Image command reference `_." +msgstr "" +"Aşağıdaki liste imaj özelliklerini değiştirmek için ``create`` ve ``set`` " +"komutlarıyla birlikte kullanabileceğiniz isteğe bağlı bağımsız değişkenleri " +"açıklar. Daha fazla bilgi için `OpenStack İmaj komut başvurusuna `_ göz atın." + msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -5373,6 +7840,13 @@ msgstr "" "çekinmeyin. OpenStack desteğini almak ve yükleme sırasında oluşan sorunları " "çözmek için aşağıdaki kaynakları kullanın." +msgid "" +"The following table describes the OpenStack services that make up the " +"OpenStack architecture:" +msgstr "" +"Aşağıdaki tablo OpenStack mimarisini oluşturan OpenStack servislerini " +"tanımlar:" + msgid "" "The intelligence in the IPMI architecture, which is a specialized micro-" "controller that is embedded on the motherboard of a computer and acts as a " @@ -5429,6 +7903,31 @@ msgstr "" "OpenStack bileşenleri tarafından servisler arası iletişim için kullanılan, " "RabbitMQ, Qpid veya ZeroMQ tarafından sağlanan açık standart ileti protokolü." +msgid "" +"The output shows that the volume is attached to the server with ID " +"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " +"and is bootable." +msgstr "" +"Çıktı birimin sunucuya ``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5`` kimliğiyle " +"eklendiğini, nova kullanılabilirlik bölgesinde olduğunu ve önyüklenebilir " +"olduğunu gösterir." + +msgid "" +"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " +"authorization key." +msgstr "" +"Çıktı ``id`` satırında birim aktarım kimliğini ve yetkilendirme anahtarını " +"gösterir." + +msgid "" +"The packaged version might install older clients. If you want to make sure " +"the latest clients are installed, you might need to :ref:`install the " +"clients with pip `." +msgstr "" +"Paketli sürüm daha eski istemcileri kurabilir. En son istemcilerin kurulu " +"olduğundan emin olmak isterseniz, :ref:`istemcileri pip ile kurmak " +"` isteyebilirsiniz." + msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " "service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest " @@ -5477,6 +7976,13 @@ msgstr "" "Birincil çevre kaynak kısıtlı olduğunda talep üzerine örnekleri elastik bir " "şekilde oluşturmak için ikincil bir ortam kullanma uygulaması." +msgid "" +"The procedure for volume transfer is intended for projects (both the volume " +"donor and recipient) within the same cloud." +msgstr "" +"Birim aktarımı için yordam aynı bulut içindeki projeler içindir (hem birim " +"veren hem alan)." + msgid "" "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "address." @@ -5580,6 +8086,13 @@ msgstr "" "Kullanıcı, işlem veya istemcinin gerçekten özel anahtar, gizli jeton, " "parola, parmak izi veya benzeri bir yöntemle söylediklerini doğrulayan işlem." +msgid "" +"The project that aims to rovide scalable, on demand, self service access to " +"load-balancer services, in technology-agnostic manner." +msgstr "" +"Yük dengeleyici servislere teknolojiden bağımsmız ölçeklenebilir, istek " +"anında, kendine servis erişim sağlamayı hedefleyen proje." + msgid "" "The project that facilitates API client authentication, service discovery, " "distributed multi-project authorization, and auditing. It provides a central " @@ -5670,6 +8183,25 @@ msgstr "" "Katman-3 IP adreslerinin katman-2 bağlantı yerel adreslerine dönüştürüldüğü " "protokol." +msgid "The queue" +msgstr "Kuyruk" + +msgid "" +"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow " +"the documentation provided on the `Python Setuptools `_ website." +msgstr "" +"Microsoft Windows üzerinde önerilen setuptools kurulum yolu `Python " +"Setuptools `_ web sayfasında " +"belgelerle sağlanmıştır." + +msgid "" +"The registry is a private internal service meant for use by OpenStack Image " +"service. Do not expose this service to users." +msgstr "" +"Kayıt defteri OpenStack İmaj servisi tarafından kullanılmak üzere özel bir " +"dahili servistir. Bu servisi kullanıcılara açmayın." + msgid "" "The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and " "FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances." @@ -5678,6 +8210,29 @@ msgstr "" "yönlendirme hizmetleri sağlamak için kullanılan yönlendirici reklam artalan " "işlemi." +msgid "" +"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " +"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." +msgstr "" +"``PROJE`` sütunundaki ``kullanılan_azami`` değerine sahip satır makine " +"üzerinde çalışan sunuculara ayrılan kaynakların toplamını gösterir." + +msgid "" +"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " +"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " +"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." +msgstr "" +"``PROJE`` sütunundaki ``kullanılan_şimdi`` değerine sahip satır makine " +"üzerinde çalışan sunuculara ayrılan kaynakların toplamını sanal makine ve " +"sunucunun kendisine ayrılan kaynaklarla birlikte toplayarak gösterir." + +msgid "" +"The service enables deployers to integrate with the Orchestration service " +"directly or through custom plug-ins." +msgstr "" +"Servis kuranlara doğrudan veya özel eklentiler aracılığıyla Orkestrasyon " +"servisiyle tümleşme sağlar." + msgid "" "The service that provides a set of services for management of shared file " "systems in a multi-project cloud environment, similar to how OpenStack " @@ -5702,6 +8257,9 @@ msgstr "" "Hesaplama içinde AMQP mesajlaşma yetenekleri sağlamak için kullanılan " "yazılım paketi. Varsayılan paket RabbitMQ'dur." +msgid "The solution addresses the following use cases:" +msgstr "Çözüm şu kullanım durumlarını hedefler:" + msgid "" "The source used by Identity service to retrieve user information; an " "OpenLDAP server, for example." @@ -5753,6 +8311,98 @@ msgstr "" "Verinin bir yerden bir yere ne kadar hızlı aktarıldığını gösteren evrensel " "ölçü birimi." +msgid "" +"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " +"the following tables." +msgstr "" +"Geçerli model değerleri aşağıdaki tabloda gösterildiği şekilde " +"``libvirt_type`` ayarına bağlıdır." + +msgid "" +"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " +"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " +"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " +"state. For example:" +msgstr "" +"Birim ``kullanılabilir`` durumda olmalıdır yoksa istek reddedilir. Aktarım " +"isteği veritabanında geçerliyse (yani zaman aşımına uğramamış ya da " +"silinmemişse), birim ``aktarım-bekliyor`` durumuna geçirilir. Örneğin:" + +msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" +msgstr "Adından pip kurun ve istemci kurulumlarını yönetmek için kullanın:" + +msgid "" +"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQLAlchemy " +"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, " +"MariaDB, and PostgreSQL." +msgstr "" +"Teorik olarak, OpenStack Hesaplama SQLAlchemy'nin desteklediği tüm " +"veritabanlarını destekleyebilir. Genellikle test ve geliştirme işleri için " +"SQLite3, MySQL, MariaDB ve PostgreSQL." + +msgid "" +"There are also packaged versions of the clients available that enable :" +"command:`yum` to install the clients as described in " +"Installing_from_packages_." +msgstr "" +"İstemcilerin ayrıca paketlerden yüklemede gösterildiği gibi :command:`yum` " +"tarafından kurulmasını sağlayan paketli sürümleri de bulunur." + +msgid "" +"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " +"to install the clients as described in Installing_from_packages_." +msgstr "" +"Ayrıca paketlerden kurulum kısmında anlatıldığı gibi zypper ile istemcileri " +"kurabilmeniz için paketli sürümleri de bulunur." + +msgid "" +"These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the " +"collector and API server have access to the data store." +msgstr "" +"Bu servisler OpenStack ileti veri yolunu kullanarak iletişim kurarlar. " +"Yalnızca toplayıcı ve API sunucusu veri merkezine doğrudan erişebilir." + +msgid "" +"These values are computed by using information about the flavors of the " +"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " +"memory usage, or hard disk usage of the physical host." +msgstr "" +"Bu değerler makineler üzerinde çalışan sunucuların nitelikleri hakkında " +"bilgi kullanılarak hesaplanır. Bu komut fiziksel sunucunun CPU kullanımını, " +"hafıza kullanımını veya sabit disk kullanımını sorgulamaz." + +msgid "" +"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " +"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for Red " +"Hat Enterprise Linux and CentOS `_." +msgstr "" +"Bu komut dağıtımınız için OpenStack deposunu etkinleştirdiğinizi varsayar. " +"Daha fazla bilgi için, `Red Hat Kurumsal Linux ve CentOS için Kurulum " +"Öğreticisine `_ göz atın." + +msgid "" +"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " +"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for " +"openSUSE and SUSE Linux Enterprise `_." +msgstr "" +"Bu komut dağıtımınız için OpenStack deposunu etkinleştirdiğinizi varsayar. " +"Daha fazla bilgi için `openSUSE ve SUSE Linux Kurumsal için Kurulum " +"Öğreticisine `_ göz atın." + +msgid "This command does not provide any output." +msgstr "Bu komut herhangi bir çıktı sağlamaz." + +msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." +msgstr "Bu örnek bir imaj tabanlı ``my-new-volume`` birimini oluşturur." + +msgid "This example is a high-level process flow for using Database services:" +msgstr "" +"Bu örnek Veritabanı servislerini kullanmak için yüksek seviye süreç akışıdır:" + msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -5760,6 +8410,9 @@ msgstr "" "Bu sözlük, OpenStack ile ilgili kavramlar için bir sözcük tanımlamak için " "terimlerin ve tanımların bir listesini sunar." +msgid "This section describes OpenStack services in detail." +msgstr "Bu kısım OpenStack servislerini ayrıntılı olarak tanımlar." + msgid "" "To add to OpenStack glossary, clone the `openstack/openstack-manuals " "repository `__ " @@ -5771,6 +8424,52 @@ msgstr "" "klonlayın ve OpenStack katkısı süresinde ``doc/common/glossary.rst`` kaynak " "dosyasını güncelleyin." +msgid "" +"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " +"OpenStack password interactively." +msgstr "" +"Parolayı düz metin olarak kaydetmekten kaçınmak için, OpenStack parolasını " +"etkileşimli şekilde sordurabilirsiniz." + +msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" +msgstr "Bir imaj oluşturmak için, :command:`openstack image create` kullanın:" + +msgid "" +"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " +"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " +"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." +msgstr "" +"Bir birimi silmek için, önce sunucudan ayırmanız gerekir. Bir birimi " +"sunucunuzdan ayırmak ve mevcut birimlerin listesini kontrol etmek için, " +"birimi yeniden boyutlandırm aşamasındaki 1. ve 2. adımlara göz atın." + +msgid "" +"To design, deploy, and configure OpenStack, administrators must understand " +"the logical architecture." +msgstr "" +"OpenStack'i tasarlamak, kurmak ve yapılandırmak için yöneticiler mantıksal " +"mimariyi anlamalıdır." + +msgid "" +"To get a list of images and to get further details about a single image, " +"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " +"commands." +msgstr "" +"İmajların listesini almak ve tek bir imajla ilgili ayrıntıları getirmek " +"için :command:`openstack image list` ve :command:`openstack image show` " +"komutlarını kullanın." + +msgid "" +"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " +"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " +"clients from the `Python Package Index `__, and " +"lets you update or remove the packages later on." +msgstr "" +"İstemcileri Linux, Mac OS X veya Microsoft Windows sisteminde kurmak için, " +"pip kullanın. Kullanımı kolaydır, `Python Paket İndisinden `__ istemcilerin son sürümlerini almanızı sağlar, ve ilerde " +"paketleri güncellemenize ve kaldırmanıza izin verir." + msgid "" "To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists." "openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List `_." +msgid "" +"To remove the client with pip, run the :command:`pip uninstall` command:" +msgstr "" +"İstemciyi pip ile kaldırmak için, :command:`pip uninstall` komutunu " +"çalıştırın:" + +msgid "" +"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " +"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " +"following command:" +msgstr "" +"Biriminizi yeniden boyutlandırmak için önce sunucudan ayırmanız gerekir. " +"Birimi sunucudan ayırmak için aşağıdaki komuta sunucu ve birim kimliklerini " +"verin:" + +msgid "" +"To set the required environment variables for the OpenStack command-line " +"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, or " +"``openrc.sh`` file. If your OpenStack installation provides it, you can " +"download the file from the OpenStack Dashboard as an administrative user or " +"any other user. This project-specific environment file contains the " +"credentials that all OpenStack services use." +msgstr "" +"OpenStack komut satırı istemcileri için gerekli çevre değişkenlerini " +"ayarlamak için, OpenStack rc dosyası, ya da ``openrc.sh`` dosyası olarak " +"adlandırılan bir çevre dosyası oluşturmalısınız. OpenStack kurulumunuz bunu " +"sağlıyorsa, dosyayı doğrudan OpenStack Kontrol Panosundan yönetici kullanıcı " +"veya başka bir kullanıcı olarak indirebilirsiniz. Bu projeye özel ortam " +"dosyası tüm OpenStack servislerinin kullandığı kimlik bilgilerini içerir." + +msgid "" +"To store location metadata for images, which enables direct file access for " +"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " +"statements:" +msgstr "" +"İmajlar için konum metaverisi kaydetmek için, ki bu istemci için doğrudan " +"dosya erişimini etkinleştirir, ``/etc/glance/glance-api.conf`` dosyasını " +"aşağıdaki ifadelerle güncelleyin:" + +msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" +msgstr "" +"Bir imajı isimle veya kimlikle güncellemek için, :command:`openstack image " +"set` kullanın:" + +msgid "" +"To upgrade a client with :command:`pip`, add the ``--upgrade`` option to " +"the :command:`pip install` command:" +msgstr "" +"Bir istemciyi :command:`pip` ile güncellemek için, :command:`pip install` " +"komutuna ``--upgrade`` seçeneğini ekleyin:" + +msgid "" +"To verify that your volume was created successfully, list the available " +"volumes:" +msgstr "" +"Biriminizin başarıyla oluşturulduğunu onaylamak için kullanılabilir " +"birimleri listeleyin:" + msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -5828,9 +8585,23 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" +msgid "" +"Tracks the inventory and usage of each provider. For details, see `Placement " +"API `__." +msgstr "" +"Her bir sağlayıcının envanterini ve kullanımını takikp eder. Ayrıntılar için " +"`Yerleştirme API'sine `__ göz atın." + +msgid "Transfer a volume" +msgstr "Bir birimi aktarın" + msgid "TripleO" msgstr "TripleO" +msgid "Troubleshoot image creation" +msgstr "İmaj oluşturmada sorun giderme" + msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -5861,6 +8632,9 @@ msgstr "" "Hesaplama'nın dağıtık zamanlayıcısı altında, stenen VM sunucunun flavor'ı " "ile alakalı her sunucunun kapasitesine bakılarak hesaplanır." +msgid "Unified command-line client" +msgstr "Birleştirilmiş komut satırı istemcisi" + msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "" @@ -5924,6 +8698,66 @@ msgstr "" "Unix benzeri bir bilgisayar işletim sistemi, ücretsiz ve açık kaynaklı " "yazılım geliştirme ve dağıtımı modeli altında toplandı." +msgid "" +"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " +"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " +"with its package name and description." +msgstr "" +"Birleştirilmiş OpenStack İstemcisi (**python-openstackclient**) " +"kullanılmıyorsa, aşağıdaki tablo her bir OpenStack servisi için paket ismi " +"ve tanımıyla birlikte komut satırı istemcilerini listeler." + +msgid "Unmanage a snapshot" +msgstr "Bir anlık görüntüyü yönetmeyi bırakın" + +msgid "" +"Unmanage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot unset` " +"command:" +msgstr "" +":command:`openstack volume snapshot unset` komutuyla bir anlık görüntüyü " +"yönetmeyi bırakın:" + +msgid "Upgrade or remove clients" +msgstr "İstemcileri güncelleyin veya kaldırın" + +msgid "" +"Use OpenStack Compute to host and manage cloud computing systems. OpenStack " +"Compute is a major part of an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` " +"system. The main modules are implemented in Python." +msgstr "" +"OpenStack Hesaplamayı bulut hesaplama sistemleri sunmak ve yönetmek için " +"kullanın. OpenStack Hesaplama bir :term:`Servis olarak Altyapı (IaaS)` " +"sisteminin büyük bir parçasıdır. Ana modüller Python ile yazılmıştır." + +msgid "Use cases include:" +msgstr "Kullanım durumları şunları içerir:" + +msgid "" +"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " +"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " +"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." +msgstr "" +"OpenStack istemcilerini Linux, Mac OS X, veya Microsoft Windows sistemler " +"üzerinde kurmak için pip kullanın. `Python Paket İndisinden `__ istemciyi kullanmak ve son sürümü indirdiğinizden emin " +"olmak kolaydır. Ayrıca pip bir paketi güncellemenizi ve kaldırmanızı da " +"sağlar." + +msgid "" +"Use the :command:`trove list` command to get the ID of the instance, " +"followed by the :command:`trove show` command to get the IP address of it." +msgstr "" +":command:`trove list` komutunu kullanarak sunucu kimliğini alın, ardından :" +"command:`trove show` komutuyla IP adresini alın." + +msgid "" +"Use the :command:`trove-manage` command to import images and offer them to " +"projects." +msgstr "" +"İmajları içe aktarmak ve projelere sunmak için :command:`trove-manage` " +"komutunu kullanın." + msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -5991,6 +8825,24 @@ msgid "Used by Object Storage to push object replicas." msgstr "" "Nesne Depolama Birimi tarafından nesne kopyalarını itmek için kullanılır." +msgid "" +"Used by most OpenStack Networking installations to route information between " +"the neutron-server and various agents. Also acts as a database to store " +"networking state for particular plug-ins." +msgstr "" +"Neutron-server ve çeşitli aracılar arasında bilgi yönlendirmek için çoğu " +"OpenStack Ağı tarafından kullanılır. Ayrıca belirli ekelntiler tarafından ağ " +"durumunu tutmak için veritabanı olarak kullanılır." + +msgid "Used for adding additional persistent storage to a virtual machine (VM)" +msgstr "Bir sanal makineye (VM) kalıcı ek depolama eklemek için kullanılır" + +msgid "Used for providing file shares to a virtual machine" +msgstr "Bir sanal makineye dosya paylaşımları sağlamada kullanılır" + +msgid "Used for storing virtual machine images and data" +msgstr "Sanal makine imajları ve veri depolama için kullanılır" + msgid "" "Used to mark Object Storage objects that have been deleted; ensures that the " "object is not updated on another node after it has been deleted." @@ -6013,6 +8865,77 @@ msgstr "" msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "Kullanıcı Kipi Linux (UML)" +msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." +msgstr "Kullanıcı birim oluştururken `birim türü` belirtebilir." + +msgid "User-friendly UI for ad-hoc analytics queries based on Hive or Pig." +msgstr "" +"Hive veya Pig tabanlı amaca özel çözüm sorguları için kullanıcı dostu " +"kullanıcı arayüzü." + +msgid "" +"Users and services can locate other services by using the service catalog, " +"which is managed by the Identity service. As the name implies, a service " +"catalog is a collection of available services in an OpenStack deployment. " +"Each service can have one or many endpoints and each endpoint can be one of " +"three types: admin, internal, or public. In a production environment, " +"different endpoint types might reside on separate networks exposed to " +"different types of users for security reasons. For instance, the public API " +"network might be visible from the Internet so customers can manage their " +"clouds. The admin API network might be restricted to operators within the " +"organization that manages cloud infrastructure. The internal API network " +"might be restricted to the hosts that contain OpenStack services. Also, " +"OpenStack supports multiple regions for scalability. For simplicity, this " +"guide uses the management network for all endpoint types and the default " +"``RegionOne`` region. Together, regions, services, and endpoints created " +"within the Identity service comprise the service catalog for a deployment. " +"Each OpenStack service in your deployment needs a service entry with " +"corresponding endpoints stored in the Identity service. This can all be done " +"after the Identity service has been installed and configured." +msgstr "" +"Kullanıcılar ve servisler Kimlik servisi tarafından yönetilen servis " +"kataloğunu kullanarak diğer servislerin konumunu bulabilirler. İsminden " +"anlaşıldığı gibi, bir servis kataloğu OpenStack kurulumunda kullanılabilen " +"servisler topluluğudur. Her bir servis bir ya da daha fazla uç noktaya sahip " +"olabilir ve her uç nokta yönetici, dahili veya açık olmak üzere üç tür " +"olabilir. Bir üretim ortamında farklı uç nokta türleri güvenlik sebebiyle " +"farklı kullanıcı türlerine verilmiş farklı ağlar üzerinde bulunabilir. " +"Örneğin herkese açık API ağı kullanıcıların bulutlarını yönetebilmeleri için " +"İnternetten görünür olabilir. Yönetici API ağı kurumdaki bulut alt yapısını " +"yöneten işleticilerle sınırlandırılmış olabilir. Dahili API ağı OpenStack " +"servislerini içeren sunuculara kısıtlanmış olabilir. Ayrıca, OpenStack " +"ölçeklenebilirlik için birden fazla bölgeyi destekler. Basit olması için, bu " +"kılavuz tüm uç nokta türleri ve öntanımlı ``BölgeBir`` bölgesi için yönetim " +"ağını kullanır. Birlikte, bölgeler, servisler ve Kimlik servisinde " +"oluşturulan uç noktalar bir kurulumun servis kataloğunu oluştururlar. " +"Kurulumunuzdaki her OpenStack servisi Kimlik servisinde ilişkili uç " +"noktalarının tutulduğu bir servis girdisine ihtiyaç duyar. Bunları hepsi " +"Kimlik servisi kurulduktan ve yapılandırıldıktan sonra yapılabilir." + +msgid "" +"Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by :" +"doc:`Dashboard `, via `command-line clients `__ and by issuing API requests through " +"tools like browser plug-ins or :command:`curl`. For applications, `several " +"SDKs `__ are available. Ultimately, " +"all these access methods issue REST API calls to the various OpenStack " +"services." +msgstr "" +"Kullanıcılar OpenStack'e :doc:`Kontrol Panosu ` " +"tarafından uygulanan web tabanlı kullanıcı arayüzüyle, `komut-satırı " +"istemcileriyle `__ ve tarayıcı " +"eklentileri veya :command:`curl` gibi araçlar aracılığıyla API istekleri " +"yaparak erişebilirler. Uygulamalar için, kullanılabilir `birçok SDK `__ bulunur. Son noktada tüm bu erişim " +"yöntemleri çeşitli OpenStack servislerine REST API çağrıları yaparlar." + +msgid "" +"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " +"For example:" +msgstr "" +"Kullanıcılar imaj özelliklerinde işletim sistemi kimliğini veya bir ``short-" +"id`` değerini ayarlayabilirler. Örneğin:" + msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -6022,6 +8945,13 @@ msgstr "" "kurar ve vekil sunucusu üzerinden istenilen verilerin bulunduğu yere bakar " "ve sonuçları kullanıcıya döndürür." +msgid "" +"Utilization of unused compute power from general purpose OpenStack IaaS " +"cloud." +msgstr "" +"Genel amaçlı OpenStack IaaS bulutunun kullanılmayan hesaplama gücünün " +"değerlendirilmesi." + msgid "V" msgstr "V" @@ -6052,9 +8982,36 @@ msgstr "VMware API" msgid "VMware NSX Neutron plug-in" msgstr "VMware NSX Neutron eklentisi" +msgid "VMwareAPI for VMware" +msgstr "VMware için VMwareAPI" + msgid "VNC proxy" msgstr "VNC vekil" +msgid "Various periodic processes" +msgstr "Çeşitli dönemsel süreçler" + +msgid "" +"Various repository types are supported including normal file systems (or any " +"filesystem mounted on the glance-api controller node), Object Storage, RADOS " +"block devices, VMware datastore, and HTTP. Note that some repositories will " +"only support read-only usage." +msgstr "" +"Normal dosya sistemleri (veya glance-api kontrol düğümüne bağlı herhangi bir " +"dosya sistemi), Nesne Depolama, RADOS blok aygıtları, VMware verimerkezi ve " +"HTTP dahil çeşitli depo türleri desteklenir. Bazı depoların yalnızca okunur " +"kullanımı destekleyeceğini unutmayın." + +msgid "" +"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " +"available for transfer:" +msgstr "" +"Aktarım listesinin artık boş olduğunu ve birimin aktarım için tekrar " +"kullanılabilir olduğunu onaylayın:" + +msgid "View pending transfers:" +msgstr "Bekleyen aktarımları görüntüleyin:" + msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "Sanal Merkezi İşlem Birimi (vCPU)" @@ -6087,6 +9044,15 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" +msgid "VirtualE1000" +msgstr "VirtualE1000" + +msgid "VirtualPCNet32" +msgstr "VirtualPCNet32" + +msgid "VirtualVmxnet" +msgstr "VirtualVmxnet" + msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -6110,6 +9076,9 @@ msgstr "" msgid "W" msgstr "W" +msgid "WSGI middleware" +msgstr "WSGI ara yazılımı" + msgid "" "WSGI middleware component of Object Storage that serves container data as a " "static web page." @@ -6120,6 +9089,93 @@ msgstr "" msgid "Watcher" msgstr "İzleyici" +msgid "What's next" +msgstr "Sırada ne var" + +msgid "" +"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " +"deactivated. The reactivation is automatic unless " +"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " +"for more information." +msgstr "" +"Bir LVM birimi anlık görüntüyle büyütürken, birim pasifleştirilir. Tekrar " +"etkinleştirme ``lvm.conf``'da ``auto_activation_volume_list`` tanımlı " +"olmadığı sürece otomatiktir. Daha fazla bilgi için ``lvm.conf``'a bakınız." + +msgid "" +"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" +msgstr "Birim tamamen silindiğinde, birim listesinden kaybolur:" + +msgid "" +"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " +"as follows:" +msgstr "" +"Bir imaj listesini görüntülerken, listeden bir şeyler yakalamak için " +"``grep`` kullanabilirsiniz:" + +msgid "" +"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " +"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." +msgstr "" +"OpenStack parolası sorulduğunda, ``PROJE-openrc.sh`` dosyasını indiren " +"kullanıcı için olan parolayı girin." + +msgid "" +"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " +"variable settings by using the options that are listed at the end of the " +"``help`` output of the various client commands. For example, you can " +"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " +"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" +msgstr "" +"OpenStack istemci komutları çalıştırdığınızda, bazı çevre değişkenlerinin " +"üzerine çeşitli istemci komutlarının ``help`` çıktısının sonunda listelenen " +"seçenekleri kullanarak yazabilirsiniz. Örneğin ``OS-PASSWORD`` ayarının " +"üzerine ``PROJE-openrc.sh`` dosyasında :command:`openstack` komutunda bir " +"parola belirterek şu şekilde yazabilirsiniz:" + +msgid "" +"When you source the file, environment variables are set for your current " +"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " +"with the OpenStack services that run in the cloud." +msgstr "" +"Dosyayı kaynak ettiğinizde, çevre değişkenleri mevcut kabuğunuz için " +"ayarlanır. Değişkenler bulutta çalışan OpenStack servisleriyle iletişim " +"kurmaları için OpenStack istemci komutlarını etkinleştirir." + +msgid "" +"When you use OpenStack with VMware vCenter Server, you need to specify the " +"``vmware_disktype`` and ``vmware_adaptertype`` properties with :command:" +"`openstack image create`. Also, we recommend that you set the " +"``hypervisor_type=\"vmware\"`` property. For more information, see `Images " +"with VMware vSphere `_ in the " +"OpenStack Configuration Reference." +msgstr "" +"OpenStack'i VMware vCenter Sunucu ile kullanırken, :command:`openstack image " +"create` komutuyla ``vmware_disktype`` ve ``vmware_adaptertype`` " +"özelliklerini belirtmelisiniz. Ayrıca ``hypervisor_type=\"vmware\"`` " +"özelliğini de ayarlamanızı öneriyoruz. Daha fazla bilgi için OpenStack " +"Yapılandırma Başvurusundaki `VMware vSphere ile İmajlar `_ bölümüne bakın." + +msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." +msgstr "``PASSWORD`` parolanızdır." + +msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" +msgstr "" +"Birim vericisi olarak giriş yaptıktan sonra, kullanılabilir birimleri " +"listeleyin:" + +msgid "" +"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " +"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " +"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." +msgstr "" +"``auth_key`` özelliği ``openstack volume transfer request create VOLUME_ID`` " +"çıktısında görünür olsa da, ardından gelen ``openstack volume transfer " +"request show TRANSFER_ID`` komutunda kullanılabilir olmayacaktır." + msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -6129,9 +9185,18 @@ msgstr "" "hacim ve ağ düğümlerinden yetenek mesajları almak için kullanılan mesajlaşma " "arayüzüdür." +msgid "Work in progress - expected for the Mitaka release" +msgstr "İşlem devam ediyor - Mitaka dağıtımı için bekleniyor" + +msgid "Workflow service" +msgstr "İş akışı servisi" + msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "İş akış servisi (mistral)" +msgid "Workflow service for OpenStack cloud." +msgstr "OpenStack bulutu için iş akışı servisi." + msgid "X" msgstr "X" @@ -6175,9 +9240,101 @@ msgstr "" "sisteminin aynı anda aynı bilgisayar donanımında yürütülmesine izin veren " "bir hizmet sağlayıcısı olan bir hiper yöneticidir." +msgid "XenAPI for XenServer/XCP" +msgstr "XenServer/XCP için XenAPI" + msgid "XenServer" msgstr "XenServer" +msgid "" +"You are not prompted for the password with this method. The password lives " +"in clear text format in the ``PROJECT-openrc.sh`` file. Restrict the " +"permissions on this file to avoid security problems. You can also remove the " +"``OS_PASSWORD`` variable from the file, and use the ``--password`` parameter " +"with OpenStack client commands instead." +msgstr "" +"Bu yöntemle size parola sorulmaz. Parola ``PROJE-openrc.sh`` dosyasında açık " +"metin biçiminde durur. Güvenlik sorunlarını önlemek için bu dosyaya erişimi " +"kısıtlayın. Ayrıca ``OS_PASSWORD`` değişkenini dosyadan çıkarabilir ve " +"OpenStack istemci komutlarını ``--password`` parametresiyle " +"kullanabilirsiniz." + +msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" +msgstr "" +"Pip kurabilir ve istemci kurulumlarını yönetmek için kullanabilirsiniz:" + +msgid "" +"You can run the commands from the command line, or include the commands " +"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " +"as your user name and password, you can run these commands on any computer." +msgstr "" +"Komutları komut satırından çalıştırabilir, veya görevleri otomatikleştirmek " +"için komutları betiklere dahil edebilirsiniz. OpenStack kimlik bilgilerini " +"sağlarsanız, örneğin kullanıcı adınız ve parolanızı, bu komutları herhangi " +"bir bilgisayarda çalıştırabilirsiniz." + +msgid "" +"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." +msgstr "" +"Sunucular ve makineler için kaynak kullanımına ait temel istatistikleri " +"gösterebilirsiniz." + +msgid "" +"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:" +"`openstack volume transfer request create` command. The volume donor, or " +"original owner, creates a transfer request and sends the created transfer ID " +"and authorization key to the volume recipient. The volume recipient, or new " +"owner, accepts the transfer by using the ID and key." +msgstr "" +"Bir birimi sahibinden başka bir sahibe :command:`openstack volume transfer " +"request create` komutuyla aktarabilirsiniz. Birimi veren, asıl sahibi, bir " +"aktarım isteği oluşturur ve oluşturulan aktarım kimliğini ve yetkilendirme " +"anahtarını birimi alan tarafa gönderir. Birimi alan, veya yeni sahip, kimlik " +"ve anahtarı kullanarak aktarımı kabul eder." + +msgid "" +"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " +"subsequently boot an ISO image using Compute." +msgstr "" +"ISO imajlarını İmaj servisine (glance) yükleyebilirsiniz. Ardından Hesaplama " +"ile bir ISO imajından ön yükleme yapabilirsiniz." + +msgid "" +"You can upload images through the ``glance`` client or the Image service " +"API. You can use the ``nova`` client for the image management. The latter " +"provides mechanisms to list and delete images, set and delete image " +"metadata, and create images of a running instance or snapshot and backup " +"types." +msgstr "" +"İmajları ``glance`` istemcisi veya İmaj servisi API'si aracılığıyla " +"yükleyebilirsiniz. İmaj yönetimi için ``nova`` istemcisini " +"kullanabilirsiniz. Nova imajları listeleme ve silme, imaj metaverisi " +"ayarlama ve silme ev çalışan sunucudan veya anlık görüntü ve yedek " +"türlerinden imajlar oluşturmayı sağlar." + +msgid "" +"You can use the unified ``openstack`` command (**python-openstackclient**) " +"for the most of OpenStack services. For more information, see " +"`OpenStackClient document `_." +msgstr "" +"OpenStack servislerinin çoğu için birleştirilmiş ``openstack`` komutunu " +"(**python-openstackclient**) kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için, " +"`OpenStack İstemci belgelendirmesine `_ göz atın." + +msgid "" +"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " +"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " +"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " +"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " +"server certificate." +msgstr "" +"``OS_AUTH_URL`` ortam ayarında https iletişim kuralını kullanırken " +"``OS_CACERT`` çevre değişkenini ayarlamalısınız çünkü TLS (HTTPS) sunucu " +"sertifikası için doğrulama süreci ortamda gösterileni kullanır. Bu sertifika " +"TLS (HTTPS) sunucu sertifikasını onaylarken kullanılacaktır." + msgid "Z" msgstr "Z" @@ -6197,6 +9354,13 @@ msgstr "`Yönetici Kılavuzu `_" msgid "`Architecture Design Guide `_" msgstr "`Mimari Tasarım Kılavuzu `_" +msgid "" +"`Block Storage service `__" +msgstr "" +"`Blok Depolama servisi `__" + msgid "" "`Bugs: Application catalog (murano) `_" msgstr "" @@ -6233,6 +9397,9 @@ msgid "`Bugs: Database service (trove) `_" msgstr "" "`Hatalar: Veri tabanı servisi (trove) `_" +msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) `_" +msgstr "`Hatalar: Kurulum servisi (fuel) `_" + msgid "" "`Bugs: Key Manager Service (barbican) `_" msgstr "" @@ -6326,12 +9493,25 @@ msgid "" msgstr "" "`Hatalar: İş akışı servisi (mistral) `_" +msgid "`Ceilometer `__" +msgstr "`Ceilometer `__" + +msgid "`Cinder `__" +msgstr "`Cinder `__" + msgid "" "`Command-Line Interface Reference `_" msgstr "" "`Komut-Satırı Arayüz Kaynakçası `_" +msgid "" +"`Compute service `__" +msgstr "" +"`Hesaplama servisi `__" + msgid "" "`Configuration Reference `_" @@ -6339,6 +9519,27 @@ msgstr "" "`Yapılandırma Kaynak Belgesi `_" +msgid "" +"`Dashboard `__" +msgstr "" +"`Kontrol Panosu `__" + +msgid "" +"`Data Processing service `__" +msgstr "" +"`Veri İşleme servisi `__" + +msgid "" +"`Database service `__" +msgstr "" +"`Veritabanı servisi `__" + msgid "" "`Documentation Contributor Guide `_" @@ -6346,10 +9547,36 @@ msgstr "" "`Belgelendirme Katkıcısı Kılavuzu `_" +msgid "`End User Guide `_" +msgstr "`Son Kullanıcı Kılavuzu `_" + +msgid "`Glance `__" +msgstr "`Glance `__" + +msgid "`Heat `__" +msgstr "`Heat `__" + msgid "`High Availability Guide `_" msgstr "" "`Yüksek Erişilebilirlik Kılavuzu `_" +msgid "`Horizon `__" +msgstr "`Horizon `__" + +msgid "" +"`Identity service `__" +msgstr "" +"`Kimlik servisi `__" + +msgid "" +"`Image service `__" +msgstr "" +"`İmaj servisi `__" + msgid "" "`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 `_" @@ -6371,13 +9598,209 @@ msgstr "" "`openSUSE Leap 42.2 ve SUSE Linux Enterprise Server 12 SP2 için Kurulum " "Kılavuzu `_" +msgid "`Keystone `__" +msgstr "`Keystone `__" + +msgid "`Networking Guide `_" +msgstr "`Ağ Kılavuzu `_" + +msgid "" +"`Networking service `__" +msgstr "" +"`Ağ servisi `__" + +msgid "`Neutron `__" +msgstr "`Neutron `__" + +msgid "`Nova `__" +msgstr "`Nova `__" + +msgid "" +"`Object Storage service `__" +msgstr "" +"`Nesne Depolama servisi `__" + +msgid "`Operations Guide `_" +msgstr "`İşlem Kılavuzu `_" + +msgid "" +"`Orchestration service `__" +msgstr "" +"`Orkestrasyon servisi `__" + +msgid "`Sahara `__" +msgstr "`Sahara `__" + msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Güvenlik Kılavuzu `_" +msgid "`Swift `__" +msgstr "`Swift `__" + +msgid "" +"`Telemetry service `__" +msgstr "" +"`Telemetri servisi `__" + +msgid "`Trove `__" +msgstr "`Trove `__" + msgid "" "`Virtual Machine Image Guide `_" msgstr "`Sanal Makina Imaj Kılavuzu`_" +msgid "``--description ``" +msgstr "``--description ``" + +msgid "``--name ``" +msgstr "``--name ``" + +msgid "``--no-property``" +msgstr "``--no-property``" + +msgid "``--property ``" +msgstr "``--property ``" + +msgid "``--property ``" +msgstr "``--property ``" + +msgid "``--state ``" +msgstr "``--state ``" + +msgid "````" +msgstr "````" + +msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" +msgstr "``barbican`` - Anahtar Yönetim Servisi API'si" + +msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" +msgstr "``ceilometer`` - Telemetri API'si" + +msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" +msgstr "``cinder`` - Blok Depolama API'si ve uzantıları" + +msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" +msgstr "``cloudkitty`` - Oylama servisi API'si" + +msgid "``designate`` - DNS service API" +msgstr "``designate`` - DNS servis API'si" + +msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" +msgstr "``filesystem_store_metadata_file = dosyaYolu``" + +msgid "``fuel`` - Deployment service API" +msgstr "``fuel`` - Kurulum servisi API'si" + +msgid "``glance`` - Image service API" +msgstr "``glance`` - İmaj servisi API'si" + +msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" +msgstr "``gnocchi`` - Telemetri API'si v3" + +msgid "``heat-api-cfn`` component" +msgstr "``heat-api-cfn`` bileşeni" + +msgid "``heat-api`` component" +msgstr "``heat-api``bileşeni" + +msgid "``heat-engine``" +msgstr "``heat-engine``" + +msgid "``heat`` - Orchestration API" +msgstr "``heat`` - Orkestrasyon API'si" + +msgid "``heat`` command-line client" +msgstr "``heat`` komut satırı istemcisi" + +msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" +msgstr "``magnum`` - Kapsayıcı Altyapı Yönetim servisi API'si" + +msgid "``manila`` - Shared file systems API" +msgstr "``manila`` - Paylaşımlı dosya sistemleri API'si" + +msgid "``mistral`` - Workflow service API" +msgstr "``mistral`` - İş akışı servis API'si" + +msgid "``monasca`` - Monitoring API" +msgstr "``monasca`` - İzleme API'si" + +msgid "``murano`` - Application catalog API" +msgstr "``murano`` - Uygulama kataloğu API'si" + +msgid "``neutron`` - Networking API" +msgstr "``neutron`` - Ağ API'si" + +msgid "``nova-api-metadata`` service" +msgstr "``nova-api-metadata`` servisi" + +msgid "``nova-api`` service" +msgstr "``nova-api`` servisi" + +msgid "``nova-cert`` module" +msgstr "``nova-cert`` modülü" + +msgid "``nova-compute`` service" +msgstr "``nova-compute`` servisi" + +msgid "``nova-conductor`` module" +msgstr "``nova-conductor`` modülü" + +msgid "``nova-consoleauth`` daemon" +msgstr "``nova-consoleauth`` artalan işi" + +msgid "``nova-novncproxy`` daemon" +msgstr "``nova-novncproxy`` artalan işi" + +msgid "``nova-placement-api`` service" +msgstr "``nova-placement-api`` servisi" + +msgid "``nova-scheduler`` service" +msgstr "``nova-scheduler`` servisi" + +msgid "``nova-spicehtml5proxy`` daemon" +msgstr "``nova-spicehtml5proxy`` artalan işi" + +msgid "``nova-xvpvncproxy`` daemon" +msgstr "``nova-xvpvncproxy`` artalan işi" + +msgid "``nova`` - Compute API and extensions" +msgstr "``nova`` - Hesaplama API'si ve uzantıları" + +msgid "``python-troveclient`` command-line client" +msgstr "``python-troveclient`` komut-satırı istemcisi" + +msgid "``senlin`` - Clustering service API" +msgstr "``senlin`` - Kümeleme servis API'si" + +msgid "``show_multiple_locations = True``" +msgstr "``show_multiple_locations = True``" + +msgid "``swift`` - Object Storage API" +msgstr "``swift`` - Nesne Depolama API'si" + +msgid "``trove-api`` component" +msgstr "``trove-api`` bileşeni" + +msgid "``trove-conductor`` service" +msgstr "``trove-conductor`` servisi" + +msgid "``trove-guestagent`` service" +msgstr "``trove-guestagent`` servisi" + +msgid "``trove-taskmanager`` service" +msgstr "``trove-taskmanager`` servisi" + +msgid "``trove`` - Database service API" +msgstr "``trove`` - Veritabanı servisi API'si" + msgid "absolute limit" msgstr "mutlak sınır" @@ -6582,6 +10005,24 @@ msgstr "alt hücre" msgid "cinder" msgstr "cinder" +msgid "cinder-api" +msgstr "cinder-api" + +msgid "cinder-backup daemon" +msgstr "cinder-backup artalan işlemi" + +msgid "cinder-scheduler daemon" +msgstr "cinder-scheduler artalan işlemi" + +msgid "cinder-volume" +msgstr "cinder-volume" + +msgid "cinder_img_volume_type" +msgstr "cinder_img_volume_type" + +msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" +msgstr "cinder_img_volume_type (glance imaj metaverisi aracılığıyla)" + msgid "cloud architect" msgstr "bulut mimarı" @@ -6600,6 +10041,9 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "cloudadmin" +msgid "cloudkitty" +msgstr "cloudkitty" + msgid "cloudpipe" msgstr "cloudpipe" @@ -6717,6 +10161,12 @@ msgstr "varsayılan proje" msgid "default token" msgstr "varsayılan jeton" +msgid "default_volume_type" +msgstr "default_volume_type" + +msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" +msgstr "default_volume_type (cinder.conf aracılığıyla)" + msgid "delayed delete" msgstr "geçkalmış silme" @@ -6780,6 +10230,9 @@ msgstr "dayanıklı değişim" msgid "durable queue" msgstr "dayanıklı kuyruk" +msgid "e1000" +msgstr "e1000" + msgid "east-west traffic" msgstr "doğu-batı trafik" @@ -6876,6 +10329,9 @@ msgstr "freezer" msgid "front end" msgstr "ön yüz" +msgid "fuel" +msgstr "fuel" + msgid "gateway" msgstr "geçit" @@ -6894,6 +10350,12 @@ msgstr "glance API sunucusu" msgid "glance registry" msgstr "glance kaydı" +msgid "glance-api" +msgstr "glance-api" + +msgid "glance-registry" +msgstr "glance-registry" + msgid "global endpoint template" msgstr "genel uç birim şablonu" @@ -6948,6 +10410,9 @@ msgstr "hiper yönetici havuzu" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "iSCSI Kalifiye Ad (IQN)" +msgid "ide" +msgstr "ide" + msgid "identity provider" msgstr "kimlik sağlayıcı" @@ -7044,6 +10509,12 @@ msgstr "geniş nesne" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" +msgid "libvirt for KVM or QEMU" +msgstr "KVM veya QEMU için libvirt" + +msgid "libvirt\\_type setting" +msgstr "libvirt\\_type ayarları" + msgid "live migration" msgstr "canlı göç" @@ -7065,6 +10536,9 @@ msgstr "yönetim ağı" msgid "manager" msgstr "yönetici" +msgid "manages and provisions physical machines." +msgstr "fiziksel makineleri yönetir ve hazırlar." + msgid "manifest" msgstr "manifesto" @@ -7074,6 +10548,15 @@ msgstr "manifesto nesnesi" msgid "manila" msgstr "manila" +msgid "manila-api" +msgstr "manila-api" + +msgid "manila-data" +msgstr "manila-data" + +msgid "manila-scheduler" +msgstr "manila-scheduler" + msgid "manila-share" msgstr "manila-share" @@ -7128,9 +10611,15 @@ msgstr "multinic" msgid "murano" msgstr "murano" +msgid "ne2k\\_pci" +msgstr "ne2k\\_pci" + msgid "netadmin" msgstr "netadmin" +msgid "netfront" +msgstr "netfront" + msgid "network" msgstr "ağ" @@ -7170,6 +10659,9 @@ msgstr "neutron yöneticisi" msgid "neutron plug-in" msgstr "neutron eklentisi" +msgid "neutron-server" +msgstr "neutron-server" + msgid "node" msgstr "düğüm" @@ -7248,6 +10740,9 @@ msgstr "MTU yolu keşfi (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "duraklat" +msgid "pcnet" +msgstr "pcnet" + msgid "persistent message" msgstr "kalıcı mesaj" @@ -7257,6 +10752,9 @@ msgstr "kalıcı disk bölümü" msgid "personality file" msgstr "kişilik dosyası" +msgid "pip package" +msgstr "pip paketi" + msgid "plug-in" msgstr "eklenti" @@ -7329,6 +10827,69 @@ msgstr "genel anahtar yetkilendirmesi" msgid "public network" msgstr "genel ağ" +msgid "python-barbicanclient" +msgstr "python-barbicanclient" + +msgid "python-ceilometerclient" +msgstr "python-ceilometerclient" + +msgid "python-cinderclient" +msgstr "python-cinderclient" + +msgid "python-cloudkittyclient" +msgstr "python-cloudkittyclient" + +msgid "python-designateclient" +msgstr "python-designateclient" + +msgid "python-fuelclient" +msgstr "python-fuelclient" + +msgid "python-glanceclient" +msgstr "python-glanceclient" + +msgid "python-gnocchiclient" +msgstr "python-gnocchiclient" + +msgid "python-heatclient" +msgstr "python-heatclient" + +msgid "python-ironicclient" +msgstr "python-ironicclient" + +msgid "python-magnumclient" +msgstr "python-magnumclient" + +msgid "python-manilaclient" +msgstr "python-manilaclient" + +msgid "python-mistralclient" +msgstr "python-mistralclient" + +msgid "python-monascaclient" +msgstr "python-monascaclient" + +msgid "python-muranoclient" +msgstr "python-muranoclient" + +msgid "python-neutronclient" +msgstr "python-neutronclient" + +msgid "python-novaclient" +msgstr "python-novaclient" + +msgid "python-senlinclient" +msgstr "python-senlinclient" + +msgid "python-swiftclient" +msgstr "python-swiftclient" + +msgid "python-troveclient" +msgstr "python-troveclient" + +msgid "qemu or kvm" +msgstr "qemu veya kvm" + msgid "quarantine" msgstr "karantina" @@ -7422,6 +10983,9 @@ msgstr "yönlendirme anahtarı" msgid "rsync" msgstr "rsync" +msgid "rtl8139" +msgstr "rtl8139" + msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -7434,6 +10998,9 @@ msgstr "kapsamlı jeton" msgid "scrubber" msgstr "scrubber" +msgid "scsi" +msgstr "scsi" + msgid "secret key" msgstr "gizli anahtar" @@ -7494,6 +11061,9 @@ msgstr "oturum kalıcılığı" msgid "session storage" msgstr "oturum deposu" +msgid "setuptools package" +msgstr "setuptools paketi" + msgid "share" msgstr "paylaş" @@ -7566,6 +11136,9 @@ msgstr "swift" msgid "swift All in One (SAIO)" msgstr "swift Hepsi bir Arada (SAIO)" +msgid "swift client" +msgstr "swift istemcisi" + msgid "swift middleware" msgstr "swift arakatmanı" @@ -7575,6 +11148,15 @@ msgstr "swift vekil sunucu" msgid "swift storage node" msgstr "swift depolama düğümü" +msgid "swift-init" +msgstr "swift-init" + +msgid "swift-recon" +msgstr "swift-recon" + +msgid "swift-ring-builder" +msgstr "swift-ring inşa edici" + msgid "sync point" msgstr "sync noktası" @@ -7644,6 +11226,9 @@ msgstr "kullanıcı verisi" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" +msgid "virtio" +msgstr "virtio" + msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "sanal IP adress (VIP)" @@ -7671,6 +11256,9 @@ msgstr "sanal sunucu" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "sanal switch (vSwitch)" +msgid "vmware" +msgstr "vmware" + msgid "volume" msgstr "disk bölümü" @@ -7695,6 +11283,9 @@ msgstr "disk bölümü eklentisi" msgid "volume worker" msgstr "disk bölümü işçisi" +msgid "volume_type" +msgstr "volume_type" + msgid "weight" msgstr "ağırlık" @@ -7704,8 +11295,18 @@ msgstr "ağırlıklı maliyet" msgid "weighting" msgstr "ağırlıklandırma" +msgid "" +"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " +"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" +msgstr "" +"dosyaYolu sisteminizdeki OpenStack imajları için bağlantı noktasını ve " +"benzersiz bir kimliği tanımlayan bir JSON dosyayı gösterir. Örneğin:" + msgid "worker" msgstr "işçi" +msgid "xen" +msgstr "xen" + msgid "zaqar" msgstr "zaqar"