Imported Translations from Transifex

Change-Id: I9537f08483dd1f11e9fc3cebbb63d6d1ba8dfe3a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-07-20 06:09:44 +00:00
parent 974f657435
commit 17579e327e
3 changed files with 303 additions and 175 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 06:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr ""
msgid "To create an image"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml:19(para) ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:18(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml:19(para) ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:11(para)
msgid "Write any buffered data to disk."
msgstr ""
@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr ""
msgid "In this example, the server is named <literal>myCirrosServer</literal>. Use this server to create a snapshot, as follows: <placeholder-1/>The command creates a qemu snapshot and automatically uploads the image to your repository. Only the tenant that creates the image has access to it."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml:44(para) ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:41(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml:44(para) ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:51(para)
msgid "Get details for your image to check its status:"
msgstr ""
@ -6737,7 +6737,7 @@ msgstr ""
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml:80(para) ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:76(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml:80(para) ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:86(para)
msgid "The image status changes from <literal>SAVING</literal> to <literal>ACTIVE</literal>. Only the tenant who creates the image has access to it."
msgstr ""
@ -6766,7 +6766,11 @@ msgid "Document change history"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_dochistory.xml:9(para)
msgid "This version of the guide replaces and obsoletes all previous versions. The following table describes the most recent changes:"
msgid "This version of the guide replaces and obsoletes all earlier versions."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_dochistory.xml:10(para)
msgid "The following table describes the most recent changes:"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_cli_swift_commands.xml:12(title)
@ -10631,44 +10635,48 @@ msgstr ""
msgid "Use the following parameters to use API v2.0:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:8(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml:5(title)
msgid "Conventions"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:9(para)
#: ./doc/common/section_conventions.xml:6(para)
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:13(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml:8(title)
msgid "Notices"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:9(para)
msgid "Notices take these forms:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:11(para)
msgid "A handy tip or reminder."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:14(para)
msgid "Notices take three forms:"
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:16(para)
msgid "The information in a note is usually in the form of a handy tip or reminder."
#: ./doc/common/section_conventions.xml:17(para)
msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:20(para)
msgid "The information in an important notice is something you must be aware of before proceeding."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:24(para)
msgid "The information in warnings is critical. Warnings provide additional information about risk of data loss or security issues."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:31(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml:21(title)
msgid "Command prompts"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:32(para)
msgid "Commands prefixed with the <literal>#</literal> prompt are to be executed by the <literal>root</literal> user. These examples can also be executed by using the <placeholder-1/> command, if available."
#: ./doc/common/section_conventions.xml:24(emphasis) ./doc/common/section_conventions.xml:31(emphasis)
msgid "<placeholder-1/> prompt"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:36(para)
msgid "Commands prefixed with the <literal>$</literal> prompt can be executed by any user, including <literal>root</literal>."
#: ./doc/common/section_conventions.xml:26(para)
msgid "Any user, including the <literal>root</literal> user, can run commands that are prefixed with the <placeholder-1/> prompt."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml:33(para)
msgid "The <literal>root</literal> user must run commands that are prefixed with the <placeholder-1/> prompt. You can also prefix these commands with the <placeholder-2/> command, if available, to run them."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_cli_ceilometer_commands.xml:12(title)
@ -15914,39 +15922,55 @@ msgstr ""
msgid "Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, and PostgreSQL."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:7(title)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:4(title)
msgid "Create an image (nova)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:8(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:5(para)
msgid "You can use the <placeholder-1/> client to take a snapshot of a running instance to create an image."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:10(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:7(para)
msgid "To minimize the potential for data loss and ensure that you create an accurate image, you should shut down the instance before you take a snapshot."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:13(para)
msgid "You cannot create a snapshot from an instance that has an attached volume. Detach the volume, create the image, and remount the volume."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:19(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:12(para)
msgid "For more information, see <link href=\"http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/snapshots.html\">Taking Snapshots</link> in the <citetitle>OpenStack Operations Guide</citetitle>."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:25(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:18(para)
msgid "List instances to get the server name:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:32(para)
msgid "In this example, the server is named <literal>myCirrosServer</literal>."
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:25(para)
msgid "In this example, the instance is named <literal>myCirrosServer</literal>."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:34(para)
msgid "Use this server to create a snapshot: <placeholder-1/>The command creates a qemu snapshot and automatically uploads the image to your repository. Only the tenant that creates the image has access to it."
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:28(para)
msgid "Use this instance to create a snapshot:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:82(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:30(para)
msgid "The command creates a snapshot and automatically uploads the image to your repository."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:33(para)
msgid "For snapshots that you create from an instance that was booted from a volume:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:37(para)
msgid "The snapshot is based on the volume that is attached to the instance through the Block Storage service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:41(para)
msgid "No data is uploaded to the Image Service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:44(para)
msgid "You can find information about the snapshot in the properties of the image."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml:91(para)
msgid "To launch an instance from your image, include the image ID and flavor ID, as in the following example:"
msgstr ""
@ -17889,34 +17913,46 @@ msgstr ""
msgid "As an OpenStack cloud end user, you can provision your own resources within the limits set by administrators."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:14(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:13(para)
msgid "As an OpenStack cloud administrative user, you can manage tenants, known as <glossterm baseform=\"project\">projects</glossterm>, users, services, images, flavors, and quotas."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:18(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:16(para)
msgid "The examples in this guide show you how to perform tasks by using the following methods:"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:22(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:20(para)
msgid "OpenStack dashboard. Use this web-based graphical interface, code named <link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">horizon</link>, to view, create, and manage resources<phrase audience=\"adminuser\"> and services</phrase>."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:30(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:26(para)
msgid "OpenStack command-line clients. Each core OpenStack project has a command-line client that you can use to run simple commands to view, create, and manage resources<phrase audience=\"adminuser\"> and services</phrase> in a cloud and automate tasks by using scripts."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:38(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:32(para)
msgid "You can modify these examples for your specific use cases."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:40(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:33(para)
msgid "In addition to these ways of interacting with a cloud, you can access the OpenStack APIs directly or indirectly through <link href=\"http://curl.haxx.se/\">cURL</link> commands or open SDKs. You can automate access or build tools to manage resources and services by using the native OpenStack APIs or the EC2 compatibility API."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:46(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:37(para)
msgid "To use the OpenStack APIs, it helps to be familiar with HTTP/1.1, RESTful web services, the OpenStack services, and JSON or XML data serialization formats."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:40(title)
msgid "Who should read this book?"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:41(para)
msgid "This book is written for anyone who uses virtual machines and cloud resources to develop software or perform research. You should have years of experience with Linux-based tool sets and be comfortable using both GUI and CLI based tools. While this book includes some information about using Python to create and manage cloud resources, Python knowledge is not a pre-requisite for reading this book."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml:46(para)
msgid "This book is written for administrators who maintain and secure an OpenStack cloud installation to serve end users' needs. You should have years of experience with Linux-based tools for system administration. You should also be familiar with OpenStack basics, such as managing projects and users, troubleshooting, performing backup and recovery, and monitoring. For more information, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/ops\"><citetitle>OpenStack Operations Guide</citetitle></link>."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/common/section_keystone-concepts.xml:136(None) ./doc/common/section_keystone-concepts.xml:141(None)

View File

@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-19 20:13+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9812,7 +9812,7 @@ msgid "To create an image"
msgstr "Pour créer un image"
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml19(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml18(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml11(para)
msgid "Write any buffered data to disk."
msgstr ""
@ -9836,7 +9836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml44(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml41(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml51(para)
msgid "Get details for your image to check its status:"
msgstr "Trouver les détails de votre image pour vérifier son état:"
@ -9845,7 +9845,7 @@ msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml80(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml76(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml86(para)
msgid ""
"The image status changes from <literal>SAVING</literal> to "
"<literal>ACTIVE</literal>. Only the tenant who creates the image has access "
@ -9886,9 +9886,11 @@ msgid "Document change history"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_dochistory.xml9(para)
msgid ""
"This version of the guide replaces and obsoletes all previous versions. The "
"following table describes the most recent changes:"
msgid "This version of the guide replaces and obsoletes all earlier versions."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_dochistory.xml10(para)
msgid "The following table describes the most recent changes:"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_cli_swift_commands.xml12(title)
@ -15107,54 +15109,54 @@ msgstr "--os-identity-api-version"
msgid "Use the following parameters to use API v2.0:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml8(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml5(title)
msgid "Conventions"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml9(para)
#: ./doc/common/section_conventions.xml6(para)
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml13(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml8(title)
msgid "Notices"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml9(para)
msgid "Notices take these forms:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml11(para)
msgid "A handy tip or reminder."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml14(para)
msgid "Notices take three forms:"
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml16(para)
msgid ""
"The information in a note is usually in the form of a handy tip or reminder."
#: ./doc/common/section_conventions.xml17(para)
msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml20(para)
msgid ""
"The information in an important notice is something you must be aware of "
"before proceeding."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml24(para)
msgid ""
"The information in warnings is critical. Warnings provide additional "
"information about risk of data loss or security issues."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml31(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml21(title)
msgid "Command prompts"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml32(para)
msgid ""
"Commands prefixed with the <literal>#</literal> prompt are to be executed by"
" the <literal>root</literal> user. These examples can also be executed by "
"using the <placeholder-1/> command, if available."
#: ./doc/common/section_conventions.xml24(emphasis)
#: ./doc/common/section_conventions.xml31(emphasis)
msgid "<placeholder-1/> prompt"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml36(para)
#: ./doc/common/section_conventions.xml26(para)
msgid ""
"Commands prefixed with the <literal>$</literal> prompt can be executed by "
"any user, including <literal>root</literal>."
"Any user, including the <literal>root</literal> user, can run commands that "
"are prefixed with the <placeholder-1/> prompt."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml33(para)
msgid ""
"The <literal>root</literal> user must run commands that are prefixed with "
"the <placeholder-1/> prompt. You can also prefix these commands with the "
"<placeholder-2/> command, if available, to run them."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_cli_ceilometer_commands.xml12(title)
@ -22016,53 +22018,71 @@ msgid ""
" and PostgreSQL."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml7(title)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml4(title)
msgid "Create an image (nova)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml8(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml5(para)
msgid ""
"You can use the <placeholder-1/> client to take a snapshot of a running "
"instance to create an image."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml10(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml7(para)
msgid ""
"To minimize the potential for data loss and ensure that you create an "
"accurate image, you should shut down the instance before you take a "
"snapshot."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml13(para)
msgid ""
"You cannot create a snapshot from an instance that has an attached volume. "
"Detach the volume, create the image, and remount the volume."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml19(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml12(para)
msgid ""
"For more information, see <link href=\"http://docs.openstack.org/openstack-"
"ops/content/snapshots.html\">Taking Snapshots</link> in the "
"<citetitle>OpenStack Operations Guide</citetitle>."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml25(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml18(para)
msgid "List instances to get the server name:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml32(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml25(para)
msgid ""
"In this example, the server is named <literal>myCirrosServer</literal>."
"In this example, the instance is named <literal>myCirrosServer</literal>."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml34(para)
msgid ""
"Use this server to create a snapshot: <placeholder-1/>The command creates a "
"qemu snapshot and automatically uploads the image to your repository. Only "
"the tenant that creates the image has access to it."
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml28(para)
msgid "Use this instance to create a snapshot:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml82(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml30(para)
msgid ""
"The command creates a snapshot and automatically uploads the image to your "
"repository."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml33(para)
msgid ""
"For snapshots that you create from an instance that was booted from a "
"volume:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml37(para)
msgid ""
"The snapshot is based on the volume that is attached to the instance through"
" the Block Storage service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml41(para)
msgid "No data is uploaded to the Image Service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml44(para)
msgid ""
"You can find information about the snapshot in the properties of the image."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml91(para)
msgid ""
"To launch an instance from your image, include the image ID and flavor ID, "
"as in the following example:"
@ -24920,20 +24940,20 @@ msgid ""
"the limits set by administrators."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml14(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml13(para)
msgid ""
"As an OpenStack cloud administrative user, you can manage tenants, known as "
"<glossterm baseform=\"project\">projects</glossterm>, users, services, "
"images, flavors, and quotas."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml18(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml16(para)
msgid ""
"The examples in this guide show you how to perform tasks by using the "
"following methods:"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml22(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml20(para)
msgid ""
"OpenStack dashboard. Use this web-based graphical interface, code named "
"<link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">horizon</link>, to "
@ -24941,7 +24961,7 @@ msgid ""
"services</phrase>."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml30(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml26(para)
msgid ""
"OpenStack command-line clients. Each core OpenStack project has a command-"
"line client that you can use to run simple commands to view, create, and "
@ -24949,11 +24969,11 @@ msgid ""
"cloud and automate tasks by using scripts."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml38(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml32(para)
msgid "You can modify these examples for your specific use cases."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml40(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml33(para)
msgid ""
"In addition to these ways of interacting with a cloud, you can access the "
"OpenStack APIs directly or indirectly through <link "
@ -24962,13 +24982,39 @@ msgid ""
" native OpenStack APIs or the EC2 compatibility API."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml46(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml37(para)
msgid ""
"To use the OpenStack APIs, it helps to be familiar with HTTP/1.1, RESTful "
"web services, the OpenStack services, and JSON or XML data serialization "
"formats."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml40(title)
msgid "Who should read this book?"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml41(para)
msgid ""
"This book is written for anyone who uses virtual machines and cloud "
"resources to develop software or perform research. You should have years of "
"experience with Linux-based tool sets and be comfortable using both GUI and "
"CLI based tools. While this book includes some information about using "
"Python to create and manage cloud resources, Python knowledge is not a pre-"
"requisite for reading this book."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml46(para)
msgid ""
"This book is written for administrators who maintain and secure an OpenStack"
" cloud installation to serve end users' needs. You should have years of "
"experience with Linux-based tools for system administration. You should also"
" be familiar with OpenStack basics, such as managing projects and users, "
"troubleshooting, performing backup and recovery, and monitoring. For more "
"information, see the <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/ops\"><citetitle>OpenStack Operations "
"Guide</citetitle></link>."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-19 20:13+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9801,7 +9801,7 @@ msgid "To create an image"
msgstr "イメージの作成方法"
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml19(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml18(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml11(para)
msgid "Write any buffered data to disk."
msgstr "バッファーデータをディスクに書き込みます。"
@ -9825,7 +9825,7 @@ msgid ""
msgstr "この例では、サーバーの名前は <literal>myCirrosServer</literal> となっています。このサーバーを使用して、以下のようにスナップショットを作成します。<placeholder-1/> このコマンドは、qemu スナップショットを作成して、お使いのリポジトリにイメージを自動的にアップロードします。イメージを作成したテナントのみ、そのイメージにアクセスすることができます。"
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml44(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml41(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml51(para)
msgid "Get details for your image to check its status:"
msgstr "イメージの詳細を取得して状態を確認します。"
@ -9834,7 +9834,7 @@ msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: ./doc/common/section_cli_nova_images.xml80(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml76(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml86(para)
msgid ""
"The image status changes from <literal>SAVING</literal> to "
"<literal>ACTIVE</literal>. Only the tenant who creates the image has access "
@ -9875,10 +9875,12 @@ msgid "Document change history"
msgstr "ドキュメント変更履歴"
#: ./doc/common/section_dochistory.xml9(para)
msgid ""
"This version of the guide replaces and obsoletes all previous versions. The "
"following table describes the most recent changes:"
msgstr "このバージョンのガイドはすべての旧バージョンを置き換え、廃止します。以下の表はもっとも最近の変更点を記載しています。"
msgid "This version of the guide replaces and obsoletes all earlier versions."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_dochistory.xml10(para)
msgid "The following table describes the most recent changes:"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_cli_swift_commands.xml12(title)
msgid "Object Storage command-line client"
@ -15096,55 +15098,55 @@ msgstr ""
msgid "Use the following parameters to use API v2.0:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml8(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml5(title)
msgid "Conventions"
msgstr "表記規則"
#: ./doc/common/section_conventions.xml9(para)
#: ./doc/common/section_conventions.xml6(para)
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
msgstr "OpenStack のドキュメントは、いくつかの植字の表記方法を採用しています。"
#: ./doc/common/section_conventions.xml13(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml8(title)
msgid "Notices"
msgstr "注意"
#: ./doc/common/section_conventions.xml9(para)
msgid "Notices take these forms:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml11(para)
msgid "A handy tip or reminder."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml14(para)
msgid "Notices take three forms:"
msgstr "注意には以下の 3 種類があります。"
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml16(para)
msgid ""
"The information in a note is usually in the form of a handy tip or reminder."
msgstr "注記にある情報は一般的にちょっとしたヒントや備忘録の形式をとります。"
#: ./doc/common/section_conventions.xml17(para)
msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml20(para)
msgid ""
"The information in an important notice is something you must be aware of "
"before proceeding."
msgstr "重要にある情報は続行する前に注意する必要があります。"
#: ./doc/common/section_conventions.xml24(para)
msgid ""
"The information in warnings is critical. Warnings provide additional "
"information about risk of data loss or security issues."
msgstr "警告にある情報は致命的なものです。データ損失やセキュリティ問題のリスクに関する追加情報が提供されます。"
#: ./doc/common/section_conventions.xml31(title)
#: ./doc/common/section_conventions.xml21(title)
msgid "Command prompts"
msgstr "コマンドプロンプト"
#: ./doc/common/section_conventions.xml32(para)
msgid ""
"Commands prefixed with the <literal>#</literal> prompt are to be executed by"
" the <literal>root</literal> user. These examples can also be executed by "
"using the <placeholder-1/> command, if available."
msgstr "<literal>#</literal> プロンプトから始まるコマンドは、<literal>root</literal> ユーザーにより実行されます。これらの例は、利用可能ならば、<placeholder-1/> コマンドを用いて実行することもできます。"
#: ./doc/common/section_conventions.xml24(emphasis)
#: ./doc/common/section_conventions.xml31(emphasis)
msgid "<placeholder-1/> prompt"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml36(para)
#: ./doc/common/section_conventions.xml26(para)
msgid ""
"Commands prefixed with the <literal>$</literal> prompt can be executed by "
"any user, including <literal>root</literal>."
msgstr "<literal>$</literal> プロンプトから始まるコマンドは、<literal>root</literal> を含む、すべてのユーザーにより実行できます。"
"Any user, including the <literal>root</literal> user, can run commands that "
"are prefixed with the <placeholder-1/> prompt."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_conventions.xml33(para)
msgid ""
"The <literal>root</literal> user must run commands that are prefixed with "
"the <placeholder-1/> prompt. You can also prefix these commands with the "
"<placeholder-2/> command, if available, to run them."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_cli_ceilometer_commands.xml12(title)
msgid "Telemetry command-line client"
@ -22005,53 +22007,71 @@ msgid ""
" and PostgreSQL."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml7(title)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml4(title)
msgid "Create an image (nova)"
msgstr "イメージの作成 (nova)"
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml8(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml5(para)
msgid ""
"You can use the <placeholder-1/> client to take a snapshot of a running "
"instance to create an image."
msgstr "イメージを作成するために、実行中のインスタンスのスナップショットを取得するために、<placeholder-1/> クライアントを使用できます。"
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml10(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml7(para)
msgid ""
"To minimize the potential for data loss and ensure that you create an "
"accurate image, you should shut down the instance before you take a "
"snapshot."
msgstr "データ損失の可能性を最小化し、確実に正確なイメージを作成するために、スナップショットを取得する前に、インスタンスを停止すべきです。"
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml13(para)
msgid ""
"You cannot create a snapshot from an instance that has an attached volume. "
"Detach the volume, create the image, and remount the volume."
msgstr "ボリュームを接続したインスタンスからスナップショットを作成できません。ボリュームを切断し、イメージを作成し、ボリュームを再マウントします。"
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml19(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml12(para)
msgid ""
"For more information, see <link href=\"http://docs.openstack.org/openstack-"
"ops/content/snapshots.html\">Taking Snapshots</link> in the "
"<citetitle>OpenStack Operations Guide</citetitle>."
msgstr "詳細情報は、<citetitle>OpenStack 運用ガイド</citetitle> の<link href=\"http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/snapshots.html\">スナップショットの作成方法</link>を参照してください。"
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml25(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml18(para)
msgid "List instances to get the server name:"
msgstr "サーバー名を取得するために、インスタンスを一覧表示します。"
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml32(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml25(para)
msgid ""
"In this example, the server is named <literal>myCirrosServer</literal>."
msgstr "この例では、サーバー名が <literal>myCirrosServer</literal> です。"
"In this example, the instance is named <literal>myCirrosServer</literal>."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml34(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml28(para)
msgid "Use this instance to create a snapshot:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml30(para)
msgid ""
"Use this server to create a snapshot: <placeholder-1/>The command creates a "
"qemu snapshot and automatically uploads the image to your repository. Only "
"the tenant that creates the image has access to it."
msgstr "このサーバーを使用して、スナップショットを作成します。<placeholder-1/> このコマンドは、qemu スナップショットを作成して、お使いのリポジトリにイメージを自動的にアップロードします。イメージを作成したテナントのみ、そのイメージにアクセスすることができます。"
"The command creates a snapshot and automatically uploads the image to your "
"repository."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml82(para)
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml33(para)
msgid ""
"For snapshots that you create from an instance that was booted from a "
"volume:"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml37(para)
msgid ""
"The snapshot is based on the volume that is attached to the instance through"
" the Block Storage service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml41(para)
msgid "No data is uploaded to the Image Service."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml44(para)
msgid ""
"You can find information about the snapshot in the properties of the image."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_cli_nova_manage_images.xml91(para)
msgid ""
"To launch an instance from your image, include the image ID and flavor ID, "
"as in the following example:"
@ -24909,20 +24929,20 @@ msgid ""
"the limits set by administrators."
msgstr "OpenStack クラウドのエンドユーザーとして、管理者により設定された制限の範囲内で自身のリソースを配備できます。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml14(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml13(para)
msgid ""
"As an OpenStack cloud administrative user, you can manage tenants, known as "
"<glossterm baseform=\"project\">projects</glossterm>, users, services, "
"images, flavors, and quotas."
msgstr "OpenStack クラウドの管理ユーザーとして、<glossterm baseform=\"project\">プロジェクト</glossterm>として知られているテナント、ユーザー、サービス、イメージ、フレーバー、クォータを管理できます。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml18(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml16(para)
msgid ""
"The examples in this guide show you how to perform tasks by using the "
"following methods:"
msgstr "このガイドの例は、以下の方法により、作業を実行する方法を示します。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml22(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml20(para)
msgid ""
"OpenStack dashboard. Use this web-based graphical interface, code named "
"<link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">horizon</link>, to "
@ -24930,7 +24950,7 @@ msgid ""
"services</phrase>."
msgstr "OpenStack Dashboard。リソース<phrase audience=\"adminuser\"> およびサービス</phrase>を表示、作成、管理するために、このウェブのグラフィカルインターフェース (コード名 <link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>) を使用します。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml30(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml26(para)
msgid ""
"OpenStack command-line clients. Each core OpenStack project has a command-"
"line client that you can use to run simple commands to view, create, and "
@ -24938,11 +24958,11 @@ msgid ""
"cloud and automate tasks by using scripts."
msgstr "OpenStack コマンドラインクライアント。各 OpenStack コアプロジェクトは、クラウドでリソース<phrase audience=\"adminuser\"> およびサービス</phrase>を表示、作成、管理するために、シンプルなコマンドを実行するために使用でき、スクリプトを使用して作業を自動化できるコマンドラインクライアントを持ちます。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml38(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml32(para)
msgid "You can modify these examples for your specific use cases."
msgstr "お使いの具体的なユースケースのために、これらの例を変更できます。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml40(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml33(para)
msgid ""
"In addition to these ways of interacting with a cloud, you can access the "
"OpenStack APIs directly or indirectly through <link "
@ -24951,13 +24971,39 @@ msgid ""
" native OpenStack APIs or the EC2 compatibility API."
msgstr "クラウドと相互に作用するこれらの方法に加えて、<link href=\"http://curl.haxx.se/\">cURL</link> コマンドまたはオープン SDK 経由で直接的または間接的に OpenStack API にアクセスできます。ネイティブの OpenStack API や EC2 互換 API を使用することにより、リソースやサービスを管理するために、アクセスを自動化したり、ツールを作成したりできます。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml46(para)
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml37(para)
msgid ""
"To use the OpenStack APIs, it helps to be familiar with HTTP/1.1, RESTful "
"web services, the OpenStack services, and JSON or XML data serialization "
"formats."
msgstr "OpenStack API を使用するために、HTTP/1.1、RESTful ウェブサービス、OpenStack サービス、および JSON や XML データシリアライズ形式に慣れることは役に立ちます。"
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml40(title)
msgid "Who should read this book?"
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml41(para)
msgid ""
"This book is written for anyone who uses virtual machines and cloud "
"resources to develop software or perform research. You should have years of "
"experience with Linux-based tool sets and be comfortable using both GUI and "
"CLI based tools. While this book includes some information about using "
"Python to create and manage cloud resources, Python knowledge is not a pre-"
"requisite for reading this book."
msgstr ""
#: ./doc/common/ch_using_openstack_overview.xml46(para)
msgid ""
"This book is written for administrators who maintain and secure an OpenStack"
" cloud installation to serve end users' needs. You should have years of "
"experience with Linux-based tools for system administration. You should also"
" be familiar with OpenStack basics, such as managing projects and users, "
"troubleshooting, performing backup and recovery, and monitoring. For more "
"information, see the <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/ops\"><citetitle>OpenStack Operations "
"Guide</citetitle></link>."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.