From eebd22a58db694ac02c4de1d1b4fee0f7dbbc86f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sun, 27 Jan 2019 07:47:31 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ie5bcb0da46ea087eafafde475eae4be6b875cce6 --- doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po | 37 +- doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po | 11557 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 11583 insertions(+), 11 deletions(-) create mode 100644 doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po index ea38d9a4..64dcd993 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: operations-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-25 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 12:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-25 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 12:14+0000\n" "Last-Translator: Andreas Jaeger \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn Sie einen Bug finden, den Sie nicht selbst beseitigen können oder Sie " "sind nicht sicher, ob es tatsächlich ein Fehler in den Docs ist, öffnen Sie " -"einen Bug im ` Storyboard `_. Sie können sich den Bug selbst zuweisen wenn " "Sie wissen, wie er zu beseitigen ist. Oder Mitglieder des OpenStack " "Operations-doc Teams bewerten ihn bei einer Triage." @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "" "ist dies eine gute Möglichkeit, um mit der Teilnahme oder der Organisation " "einer Schulung zu beginnen. Die OpenStack Foundation verfügt über einen " "`Trainingsmarktplatz `_, auf " -"dem Sie nach Veranstaltungen in der Nähe suchen können. Außerdem arbeitet " +"dem Sie nach Veranstaltungen in der Nähe suchen können. Außerdem `arbeitet " "die OpenStack-Community daran, `_ Open-Source-Trainingsmaterialien zu erstellen." @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Open vSwitch, wie in den vorherigen OpenStack Networking-Beispielen " "verwendet, ist ein vollwertiger mehrschichtiger virtueller Switch, der unter " "der Open-Source-Lizenz Apache 2.0 lizenziert ist. Die vollständige " -"Dokumentation finden Sie auf der Website des Projekts `_. In der Praxis ist es angesichts der vorhergehenden " "Konfiguration am häufigsten der Fall, sicherzustellen, dass die " "erforderlichen Brücken (``br-int``, ``br-tun``, `br-tun`` und ``br-ex``) " @@ -10093,6 +10093,21 @@ msgstr "" msgid "The connection strings take this format:" msgstr "Die Verbindungszeichenketten haben dieses Format:" +msgid "" +"The currently implemented hypervisors are listed on the `OpenStack " +"Configuration Reference `__. You can see a matrix of the various features " +"in OpenStack Compute (nova) hypervisor drivers at the `Hypervisor support " +"matrix page `_." +msgstr "" +"Die aktuell implementierten Hypervisoren sind in der `OpenStack " +"Configuration Reference `__ aufgelistet. Eine Matrix der verschiedenen " +"Features in den OpenStack Compute (nova) Hypervisor-Treibern finden Sie auf " +"der `Hypervisor Supportmatrix-Seite `_." + msgid "" "The dangerous possibility comes with the ability to change member roles. " "This is the dropdown list below the username in the :guilabel:`Project " @@ -12764,7 +12779,7 @@ msgid "" "DevStack environment." msgstr "" "Um den ersten Pfad zu nehmen, können Sie den OpenStack-Code direkt ändern. " -"Erfahren Sie, wie Sie einen Beitrag leisten können `_, folgen Sie dem `Developer's Guide `_, nehmen Sie Ihre " "Änderungen vor und tragen Sie sie wieder in das vorgelagerte OpenStack-" @@ -14397,7 +14412,7 @@ msgid "" "admin-guide/cli-manage-projects-users-and-roles.html>`_ from the command-" "line clients." msgstr "" -"Sie können auch Projekte, Benutzer und Rollen `_ über die " "Befehlszeilen-Clients verwalten." @@ -15028,7 +15043,7 @@ msgid "" "latest/overview_policies.html#upgrading-and-confirming-functionality>`_" msgstr "" "`Object Storage Service (swift) Upgrades `_" +"latest/overview_policies.html#upgrading-and-confirming-functionality>`_" msgid "" "`OpenStack API Guide `_" msgstr "" -"OpenStack-Konfigurationsreferenz `_" msgid "`OpenStack End User Guide `_" @@ -15081,7 +15096,7 @@ msgid "" "`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu `_" msgstr "" -"OpenStack Installations-Tutorial für Ubuntu `_" msgid "" @@ -15095,7 +15110,7 @@ msgid "" "`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise " "`_" msgstr "" -"Tutorial zur OpenStack-Installation für openSUSE und SUSE Linux Enterprise " +"`Tutorial zur OpenStack-Installation für openSUSE und SUSE Linux Enterprise " "`_" msgid "" diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po new file mode 100644 index 00000000..6dca1798 --- /dev/null +++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc.po @@ -0,0 +1,11557 @@ +# suhartono , 2018. #zanata +# suhartono , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: operations-guide\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 12:01+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 07:46+0000\n" +"Last-Translator: suhartono \n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "\"Hey Alvaro, can you run a VLAN on top of a VLAN?\"" +msgstr "\"Hey Alvaro, can you run a VLAN on top of a VLAN?\"" + +msgid "\"If you did, you'd add an extra 4 bytes to the packet…\"" +msgstr "\"If you did, you'd add an extra 4 bytes to the packet…\"" + +msgid "\"The Issue\"" +msgstr "\"The Issue\"" + +msgid "**Block Storage service (cinder)**" +msgstr "**Block Storage service (cinder)**" + +msgid "**Compute nodes**" +msgstr "**Compute nodes**" + +msgid "**Compute service (nova)**" +msgstr "**Compute service (nova)**" + +msgid "**Controller node**" +msgstr "**Controller node**" + +msgid "**Create a port that can be reused**" +msgstr "**Create a port that can be reused**" + +msgid "**Detach a port from an instance**" +msgstr "**Detach a port from an instance**" + +msgid "**Example of Complexity**" +msgstr "**Example of Complexity**" + +msgid "**Example**" +msgstr "**Example**" + +msgid "**Identity service (keystone)**" +msgstr "**Identity service (keystone)**" + +msgid "**Image service (glance)**" +msgstr "**Image service (glance)**" + +msgid "**Networking service (neutron)**" +msgstr "**Networking service (neutron)**" + +msgid "**Overhead**" +msgstr "**Overhead**" + +msgid "**Provision an instance**" +msgstr "**Provision an instance**" + +msgid "" +"**Retrieve an IP address when an instance is deleted before detaching a " +"port**" +msgstr "" +"**Retrieve an IP address when an instance is deleted before detaching a " +"port**" + +msgid "**Shared services**" +msgstr "**Shared services**" + +msgid "**Storage nodes**" +msgstr "**Storage nodes**" + +msgid "" +"**To capture packets from the patch-tun internal interface on integration " +"bridge, br-int:**" +msgstr "" +"**To capture packets from the patch-tun internal interface on integration " +"bridge, br-int:**" + +msgid "" +"**To create the middleware and plug it in through Paste configuration:**" +msgstr "" +"**To create the middleware and plug it in through Paste configuration:**" + +msgid "**To create the scheduler and plug it in through configuration**" +msgstr "**To create the scheduler and plug it in through configuration**" + +msgid "" +"**To discover which internal VLAN tag is in use for a GRE tunnel by using " +"the ovs-ofctl command**" +msgstr "" +"**To discover which internal VLAN tag is in use for a GRE tunnel by using " +"the ovs-ofctl command**" + +msgid "" +"**To discover which internal VLAN tag is in use for a given external VLAN by " +"using the ovs-ofctl command**" +msgstr "" +"**To discover which internal VLAN tag is in use for a given external VLAN by " +"using the ovs-ofctl command**" + +msgid "**To perform a rollback**" +msgstr "**To perform a rollback**" + +msgid "**To update Block Storage quotas for a tenant (project)**" +msgstr "**To update Block Storage quotas for a tenant (project)**" + +msgid "**To update quota values for a tenant (project)**" +msgstr "**To update quota values for a tenant (project)**" + +msgid "**To view Block Storage quotas for a tenant (project)**" +msgstr "**To view Block Storage quotas for a tenant (project)**" + +msgid "**To view and update default Block Storage quota values**" +msgstr "**To view and update default Block Storage quota values**" + +msgid "**Use**" +msgstr "**Use**" + +msgid "*Actions which delete things should not be enabled by default.*" +msgstr "*Actions which delete things should not be enabled by default.*" + +msgid "/var/lib/nova/instances" +msgstr "/var/lib/nova/instances" + +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +msgid "1" +msgstr "1" + +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +msgid "10" +msgstr "10" + +msgid "10 GB" +msgstr "10 GB" + +msgid "100" +msgstr "100" + +msgid "15" +msgstr "15" + +msgid "16 GB" +msgstr "16 GB" + +msgid "160 GB" +msgstr "160 GB" + +msgid "2" +msgstr "2" + +msgid "2 GB" +msgstr "2 GB" + +msgid "20" +msgstr "20" + +msgid "20 GB" +msgstr "20 GB" + +msgid "200 physical cores." +msgstr "200 physical cores." + +msgid "21" +msgstr "21" + +msgid "22" +msgstr "22" + +msgid "3" +msgstr "3" + +msgid "4" +msgstr "4" + +msgid "4 GB" +msgstr "4 GB" + +msgid "40 GB" +msgstr "40 GB" + +msgid "5" +msgstr "5" + +msgid "512 MB" +msgstr "512 MB" + +msgid "8" +msgstr "8" + +msgid "8 GB" +msgstr "8 GB" + +msgid "80 GB" +msgstr "80 GB" + +msgid "98" +msgstr "98" + +msgid "99" +msgstr "99" + +msgid ":command:`cinder-manage`" +msgstr ":command:`cinder-manage`" + +msgid ":command:`euca-describe-availability-zones verbose`" +msgstr ":command:`euca-describe-availability-zones verbose`" + +msgid ":command:`glance-manage`" +msgstr ":command:`glance-manage`" + +msgid ":command:`keystone-manage`" +msgstr ":command:`keystone-manage`" + +msgid ":command:`nova-manage`" +msgstr ":command:`nova-manage`" + +msgid ":command:`openstack compute service list`" +msgstr ":command:`openstack compute service list`" + +msgid ":command:`openstack host list` (os-hosts)" +msgstr ":command:`openstack host list` (os-hosts)" + +msgid "" +":ref:`table_segregation_methods` provides a comparison view of each " +"segregation method currently provided by OpenStack Compute." +msgstr "" +":ref:`table_segregation_methods` memberikan tampilan perbandingan setiap " +"metode pemisahan yang saat ini disediakan oleh OpenStack Compute." + +msgid "" +":term:`Availability zones ` and host aggregates, which " +"merely divide a single Compute deployment." +msgstr "" +":term:`Availability zones ` dan host agregat, yang hanya " +"membagi satu penyebaran Compute." + +msgid "" +"A DHCP problem might be caused by a misbehaving dnsmasq process. First, " +"debug by checking logs and then restart the dnsmasq processes only for that " +"project (tenant). In VLAN mode, there is a dnsmasq process for each tenant. " +"Once you have restarted targeted dnsmasq processes, the simplest way to rule " +"out dnsmasq causes is to kill all of the dnsmasq processes on the machine " +"and restart ``nova-network``. As a last resort, do this as root:" +msgstr "" +"Masalah DHCP mungkin disebabkan oleh proses dnsmasq yang salah. Pertama, " +"debug dengan memeriksa log dan kemudian restart proses dnsmasq hanya untuk " +"proyek itu (tenant). Dalam mode VLAN, ada proses dnsmasq untuk setiap " +"tenant. Setelah Anda me-restart proses dnsmasq yang ditargetkan, cara paling " +"sederhana untuk mengesampingkan penyebab dnsmasq adalah dengan mematikan " +"semua proses dnsmasq pada mesin dan me-restart ``nova-network``. Sebagai " +"upaya terakhir, lakukan ini sebagai root:" + +msgid "" +"A NetApp appliance is used in each region for both block storage and " +"instance storage. There are future plans to move the instances off the " +"NetApp appliance and onto a distributed file system such as :term:`Ceph` or " +"GlusterFS." +msgstr "" +"Alat NetApp digunakan di setiap wilayah untuk penyimpanan blok dan " +"penyimpanan instance. Ada rencana di masa depan untuk memindahkan instance " +"dari alat NetApp dan ke sistem file terdistribusi seperti :term: `Ceph` atau " +"GlusterFS." + +msgid "" +"A basic type of alert monitoring is to simply check and see whether a " +"required process is running. For example, ensure that the ``nova-api`` " +"service is running on the cloud controller:" +msgstr "" +"Jenis dasar pemantauan peringatan adalah dengan hanya memeriksa dan melihat " +"apakah proses yang diperlukan sedang berjalan. Sebagai contoh, pastikan " +"bahwa layanan ``nova-api`` berjalan pada pengontrol cloud:" + +msgid "" +"A cloud controller node runs several different services. You can install " +"services that communicate only using the message queue internally— ``nova-" +"scheduler`` and ``nova-console`` on a new server for expansion. However, " +"other integral parts require more care." +msgstr "" +"Node pengontrol cloud menjalankan beberapa layanan berbeda. Anda dapat " +"menginstal layanan yang berkomunikasi hanya menggunakan antrian pesan secara " +"internal— ``nova-scheduler`` dan `` nova-console`` pada server baru untuk " +"ekspansi. Namun, bagian integral lainnya membutuhkan perawatan lebih." + +msgid "" +"A cloud environment that is scaled to a certain size will require the file " +"descriptor limits to be adjusted." +msgstr "" +"Lingkungan cloud yang diskalakan ke ukuran tertentu akan membutuhkan batas " +"deskriptor file untuk disesuaikan." + +msgid "" +"A cloud with multiple sites where you can schedule VMs \"anywhere\" or on a " +"particular site." +msgstr "" +"Cloud dengan banyak situs tempat Anda dapat menjadwalkan VM \"anywhere\" " +"atau di situs tertentu." + +msgid "" +"A cloud with multiple sites, where you schedule VMs to a particular site and " +"you want a shared infrastructure." +msgstr "" +"Cloud dengan banyak situs, tempat Anda menjadwalkan VM ke situs tertentu dan " +"Anda menginginkan infrastruktur bersama." + +msgid "" +"A common scenario is to take down production management services in " +"preparation for an upgrade, completed part of the upgrade process, and " +"discovered one or more problems not encountered during testing. As a " +"consequence, you must roll back your environment to the original \"known good" +"\" state. You also made sure that you did not make any state changes after " +"attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage volumes, " +"and so on. Any of these new resources will be in a frozen state after the " +"databases are restored from backup." +msgstr "" +"Skenario umum adalah menghapus layanan manajemen produksi dalam persiapan " +"untuk upgrade, menyelesaikan bagian dari proses upgrade, dan menemukan satu " +"atau lebih masalah yang tidak ditemukan selama pengujian. Sebagai akibatnya, " +"Anda harus memutar kembali (roll back) lingkungan Anda ke keadaan \"known " +"good\" yang asli. Anda juga memastikan bahwa Anda tidak membuat perubahan " +"keadaan setelah mencoba proses upgrade; tidak ada instance baru, jaringan, " +"volume penyimpanan, dan sebagainya. Sumber daya baru ini akan dalam keadaan " +"beku setelah database dipulihkan dari cadangan." + +msgid "" +"A common use of host aggregates is to provide information for use with the " +"``nova-scheduler``. For example, you might use a host aggregate to group a " +"set of hosts that share specific flavors or images." +msgstr "" +"Penggunaan agregat host yang umum adalah untuk memberikan informasi untuk " +"digunakan dengan ``nova-scheduler``. Misalnya, Anda dapat menggunakan " +"agregat host untuk mengelompokkan serangkaian host yang berbagi flavor atau " +"image tertentu." + +msgid "" +"A common way of dealing with the recovery from a full system failure, such " +"as a power outage of a data center, is to assign each service a priority, " +"and restore in order. :ref:`table_example_priority` shows an example." +msgstr "" +"Cara umum menangani pemulihan dari kegagalan sistem penuh, seperti pemadaman " +"listrik pusat data, adalah menetapkan setiap layanan sebagai prioritas, dan " +"memulihkannya secara berurutan. :ref: `table_example_priority` menampilkan " +"contoh." + +msgid "A compute node" +msgstr "Node komputasi " + +msgid "" +"A critical part of a cloud's scalability is the amount of effort that it " +"takes to run your cloud. To minimize the operational cost of running your " +"cloud, set up and use an automated deployment and configuration " +"infrastructure with a configuration management system, such as :term:" +"`Puppet` or :term:`Chef`. Combined, these systems greatly reduce manual " +"effort and the chance for operator error." +msgstr "" +"Bagian penting dari skalabilitas cloud adalah jumlah upaya yang diperlukan " +"untuk menjalankan cloud Anda. Untuk meminimalkan biaya operasional " +"menjalankan cloud Anda, atur dan gunakan penyebaran otomatis dan " +"infrastruktur konfigurasi dengan sistem manajemen konfigurasi, seperti :term:" +"`Puppet` atau :term:`Chef`. Digabungkan, sistem ini sangat mengurangi upaya " +"manual dan kemungkinan kesalahan operator." + +msgid "" +"A different API endpoint for every region. Each region has a full nova " +"installation." +msgstr "" +"Endpoint API yang berbeda untuk setiap wilayah. Setiap wilayah memiliki " +"instalasi nova lengkap." + +msgid "" +"A feature was introduced in Essex to periodically check and see if there " +"were any ``_base`` files not in use. If there were, OpenStack Compute would " +"delete them. This idea sounds innocent enough and has some good qualities to " +"it. But how did this feature end up turned on? It was disabled by default in " +"Essex. As it should be. It was `decided to be turned on in Folsom `_. I cannot emphasize enough that:" +msgstr "" +"Fitur diperkenalkan di Essex untuk secara berkala memeriksa dan melihat " +"apakah ada ``_base`` file yang tidak digunakan. Jika ada, OpenStack Compute " +"akan menghapusnya. Gagasan ini kedengarannya cukup polos dan memiliki " +"kualitas yang bagus. Tetapi bagaimana fitur ini akhirnya dihidupkan? Itu " +"dinonaktifkan secara default di Essex. Seperti seharusnya. Dulu `decided to " +"be turned on in Folsom `_. " +"Saya tidak bisa cukup menekankan bahwa:" + +msgid "A few nights later, it happened again." +msgstr "Beberapa malam kemudian, itu terjadi lagi." + +msgid "" +"A long requested service, to provide the ability to manipulate DNS entries " +"associated with OpenStack resources has gathered a following. The designate " +"project was also released." +msgstr "" +"Layanan yang lama diminta, untuk menyediakan kemampuan untuk memanipulasi " +"entri DNS yang terkait dengan sumber daya OpenStack telah mengumpulkan hal " +"berikut. Proyek yang ditunjuk juga dirilis." + +msgid "" +"A major quality push has occurred across drivers and plug-ins in Block " +"Storage, Compute, and Networking. Particularly, developers of Compute and " +"Networking drivers that require proprietary or hardware products are now " +"required to provide an automated external testing system for use during the " +"development process." +msgstr "" +"Peningkatan kualitas utama telah terjadi di seluruh driver dan plug-in di " +"Block Storage, Compute, dan Networking. Khususnya, pengembang driver Compute " +"dan Networking yang memerlukan produk-produk perangkat keras atau " +"kepemilikan sekarang diminta untuk menyediakan sistem pengujian eksternal " +"otomatis untuk digunakan selama proses pengembangan." + +msgid "" +"A much-requested answer to big data problems, a dedicated team has been " +"making solid progress on a Hadoop-as-a-Service project." +msgstr "" +"Jawaban yang banyak diminta untuk masalah big data, tim berdedikasi telah " +"membuat kemajuan yang solid pada proyek Hadoop-as-a-Service." + +msgid "" +"A note about DAIR's architecture: ``/var/lib/nova/instances`` is a shared " +"NFS mount. This means that all compute nodes have access to it, which " +"includes the ``_base`` directory. Another centralized area is ``/var/log/" +"rsyslog`` on the cloud controller. This directory collects all OpenStack " +"logs from all compute nodes. I wondered if there were any entries for the " +"file that :command:`virsh` is reporting:" +msgstr "" +"Catatan tentang arsitektur DAIR: ``/var/lib/nova/instances`` adalah mount " +"NFS bersama. Ini berarti bahwa semua node komputasi memiliki akses ke sana, " +"yang mencakup direktori ``_base``. Area terpusat lainnya adalah ``/var/log/" +"rsyslog`` pada pengontrol cloud. Direktori ini mengumpulkan semua log " +"OpenStack dari semua node komputasi. Saya bertanya-tanya apakah ada entri " +"untuk file yang :command:`virsh` melaporkan:" + +msgid "" +"A number of operating systems use rsyslog as the default logging service. " +"Since it is natively able to send logs to a remote location, you do not have " +"to install anything extra to enable this feature, just modify the " +"configuration file. In doing this, consider running your logging over a " +"management network or using an encrypted VPN to avoid interception." +msgstr "" +"Sejumlah sistem operasi menggunakan rsyslog sebagai layanan logging standar. " +"Karena secara asli dapat mengirim log ke lokasi yang jauh, Anda tidak perlu " +"menginstal apa pun tambahan untuk mengaktifkan fitur ini, cukup modifikasi " +"file konfigurasi. Dalam melakukan ini, pertimbangkan untuk menjalankan " +"pendataan Anda melalui jaringan manajemen atau menggunakan VPN terenkripsi " +"untuk menghindari intersepsi." + +msgid "" +"A quick Google search turned up this: `DHCP lease errors in VLAN mode " +"`_ which further " +"supported our DHCP theory." +msgstr "" +"Pencarian Google cepat muncul ini: `DHCP lease errors in VLAN mode `_ yang selanjutnya mendukung " +"teori DHCP kami." + +msgid "" +"A quick way to check whether DNS is working is to resolve a hostname inside " +"your instance by using the :command:`host` command. If DNS is working, you " +"should see:" +msgstr "" +"Cara cepat untuk memeriksa apakah DNS berfungsi adalah dengan menyelesaikan " +"nama host di dalam instance Anda dengan menggunakan perintah :command:" +"`host`. Jika DNS berfungsi, Anda akan melihat:" + +msgid "" +"A report came in: VMs were launching slowly, or not at all. Cue the standard " +"checks—nothing on the Nagios, but there was a spike in network towards the " +"current master of our RabbitMQ cluster. Investigation started, but soon the " +"other parts of the queue cluster were leaking memory like a sieve. Then the " +"alert came in—the master Rabbit server went down and connections failed over " +"to the slave." +msgstr "" +"Sebuah laporan muncul: VM diluncurkan perlahan, atau tidak sama sekali. Beri " +"tanda pada pemeriksaan standar — tidak ada apa pun di Nagios, tetapi ada " +"lonjakan jaringan terhadap master saat ini dari kluster RabbitMQ kami. " +"Investigasi dimulai, tetapi segera bagian-bagian lain dari antrian cluster " +"membocorkan memori seperti saringan (sieve). Kemudian peringatan datang — " +"server master Kelinci down dan koneksi gagal ke slave." + +msgid "" +"A security domain comprises of users, applications, servers or networks that " +"share common trust requirements and expectations within a system. Typically " +"they have the same authentication and authorization requirements and users." +msgstr "" +"Domain keamanan terdiri dari pengguna, aplikasi, server atau jaringan yang " +"berbagi persyaratan dan harapan kepercayaan bersama dalam suatu sistem. " +"Biasanya mereka memiliki persyaratan dan pengguna otentikasi dan otorisasi " +"yang sama." + +msgid "A service to provide queues of messages and notifications was released." +msgstr "Layanan untuk menyediakan antrian pesan dan pemberitahuan dirilis." + +msgid "A shell where you can get some work done" +msgstr "Shell tempat Anda bisa menyelesaikan pekerjaan" + +msgid "" +"A similar pattern can be followed in other projects that use the driver " +"architecture. Simply create a module and class that conform to the driver " +"interface and plug it in through configuration. Your code runs when that " +"feature is used and can call out to other services as necessary. No project " +"core code is touched. Look for a \"driver\" value in the project's ``.conf`` " +"configuration files in ``/etc/`` to identify projects that use a " +"driver architecture." +msgstr "" +"Pola serupa dapat diikuti dalam proyek lain yang menggunakan arsitektur " +"driver. Cukup buat modul dan kelas yang sesuai dengan antarmuka driver dan " +"hubungkan melalui konfigurasi. Kode Anda berjalan ketika fitur itu digunakan " +"dan dapat memanggil layanan lain yang diperlukan. Tidak ada kode core proyek " +"yang disentuh. Cari nilai \"driver\" di file konfigurasi ``.conf`` proyek di " +"``/etc/`` untuk mengidentifikasi proyek yang menggunakan arsitektur " +"driver." + +msgid "" +"A single :term:`API endpoint` for compute, or you require a second level of " +"scheduling." +msgstr "" +"Single :term:`API endpoint` untuk komputasi, atau Anda memerlukan " +"penjadwalan tingkat kedua." + +msgid "A single-site cloud with equipment fed by separate power supplies." +msgstr "" +"Single-site cloud dengan peralatan yang diumpankan oleh catu daya terpisah." + +msgid "" +"A tangible example of this is the ``nova-compute`` process. In order to " +"manage the image cache with libvirt, ``nova-compute`` has a periodic process " +"that scans the contents of the image cache. Part of this scan is calculating " +"a checksum for each of the images and making sure that checksum matches what " +"``nova-compute`` expects it to be. However, images can be very large, and " +"these checksums can take a long time to generate. At one point, before it " +"was reported as a bug and fixed, ``nova-compute`` would block on this task " +"and stop responding to RPC requests. This was visible to users as failure of " +"operations such as spawning or deleting instances." +msgstr "" +"Contoh nyata dari ini adalah proses ``nova-compute``. Untuk mengelola cache " +"image dengan libvirt, ``nova-compute`` memiliki proses periodik yang " +"memindai isi cache image. Bagian dari pemindaian ini menghitung checksum " +"untuk setiap image dan memastikan bahwa checksum cocok dengan apa yang " +"diharapkan oleh ``nova-compute``. Namun, image bisa sangat besar, dan " +"checksum ini dapat memakan waktu lama untuk dibuat. Pada satu titik, sebelum " +"dilaporkan sebagai bug dan diperbaiki, ``nova-compute`` akan memblokir tugas " +"ini dan berhenti merespons permintaan RPC. Ini terlihat oleh pengguna " +"sebagai kegagalan operasi seperti memijah atau menghapus instance." + +msgid "" +"A tool such as **collectd** can be used to store this information. While " +"collectd is out of the scope of this book, a good starting point would be to " +"use collectd to store the result as a COUNTER data type. More information " +"can be found in `collectd's documentation `_." +msgstr "" +"Alat seperti **collectd ** dapat digunakan untuk menyimpan informasi ini. " +"Meskipun collectd berada di luar cakupan buku ini, titik awal yang baik " +"adalah menggunakan collectd untuk menyimpan hasilnya sebagai tipe data " +"COUNTER. Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di `collectd's documentation " +"`_." + +msgid "A user recently tried launching a CentOS instance on that node" +msgstr "" +"Seorang pengguna baru-baru ini mencoba meluncurkan instance CentOS pada node " +"itu" + +msgid "AMQP broker" +msgstr "AMQP broker" + +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrak" + +msgid "Account quotas" +msgstr "Kuota akun" + +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Ucapan Terima Kasih" + +msgid "" +"Adam Powell in Racker IT supplied us with bandwidth each day and second " +"monitors for those of us needing more screens." +msgstr "" +"Adam Powell di Racker IT memberi kami bandwidth setiap hari dan monitor " +"kedua bagi kami yang membutuhkan lebih banyak layar." + +msgid "" +"Add all raw disks to one large RAID array, either hardware or software " +"based. You can partition this large array with the boot, root, swap, and LVM " +"areas. This option is simple to implement and uses all partitions. However, " +"disk I/O might suffer." +msgstr "" +"Tambahkan semua disk baku ke satu array RAID besar, baik berbasis perangkat " +"keras atau perangkat lunak. Anda dapat mempartisi array besar ini dengan " +"area boot, root, swap, dan LVM. Opsi ini mudah diterapkan dan menggunakan " +"semua partisi. Namun, disk I/O mungkin terbebani." + +msgid "Add device ``snooper0`` to bridge ``br-int``:" +msgstr "Tambahkan perangkat ``snooper0`` untuk menjembatani ``br-int``:" + +msgid "Add metadata to the container to allow the IP:" +msgstr "Tambahkan metadata ke kontainer untuk memungkinkan IP:" + +msgid "Add the repository for the new release packages." +msgstr "Tambahkan repositori untuk paket rilis baru." + +msgid "Adding Custom Logging Statements" +msgstr "Menambahkan Pernyataan Logging Kustom" + +msgid "Adding Images" +msgstr "Menambahkan Images" + +msgid "Adding Projects" +msgstr "Menambahkan Proyek" + +msgid "Adding Signed Images" +msgstr "Menambahkan Signed Images" + +msgid "Adding a Compute Node" +msgstr "Menambahkan Node Komputasi" + +msgid "" +"Adding a new object storage node is different from adding compute or block " +"storage nodes. You still want to initially configure the server by using " +"your automated deployment and configuration-management systems. After that " +"is done, you need to add the local disks of the object storage node into the " +"object storage ring. The exact command to do this is the same command that " +"was used to add the initial disks to the ring. Simply rerun this command on " +"the object storage proxy server for all disks on the new object storage " +"node. Once this has been done, rebalance the ring and copy the resulting " +"ring files to the other storage nodes." +msgstr "" +"Menambahkan node penyimpanan objek baru berbeda dari menambahkan komputasi " +"atau memblokir node penyimpanan. Anda masih ingin mengkonfigurasi server " +"dengan menggunakan sistem manajemen konfigurasi dan penyebaran otomatis " +"Anda. Setelah itu selesai, Anda perlu menambahkan disk lokal dari node " +"penyimpanan objek ke dalam ring penyimpanan objek. Perintah yang tepat untuk " +"melakukan ini adalah perintah yang sama yang digunakan untuk menambahkan " +"disk awal ke ring. Cukup jalankan kembali perintah ini pada server proxy " +"penyimpanan objek untuk semua disk pada node penyimpanan objek baru. Setelah " +"ini selesai, menyeimbangkan ulang ring dan menyalin file ring yang " +"dihasilkan ke node penyimpanan lainnya." + +msgid "Adding an Object Storage Node" +msgstr "Menambahkan node penyimpanan objek ( Object Storage node)" + +msgid "Adding cloud controller nodes" +msgstr "Menambahkan node pengontrol cloud" + +msgid "" +"Adding to a RAID array (RAID stands for redundant array of independent " +"disks), based on the number of disks you have available, so that you can add " +"capacity as your cloud grows. Some options are described in more detail " +"below." +msgstr "" +"Menambah array RAID (RAID adalah singkatan dari redundant array of " +"independent disks), berdasarkan jumlah disk yang Anda miliki, sehingga Anda " +"dapat menambah kapasitas saat cloud Anda tumbuh. Beberapa opsi dijelaskan " +"secara lebih rinci di bawah ini." + +msgid "" +"Additionally, for Identity-related issues, try the tips in :ref:" +"`sql_backend`." +msgstr "" +"Selain itu, untuk masalah yang berkaitan dengan Identitas, cobalah kiat di :" +"ref:`sql_backend`." + +msgid "" +"Additionally, this instance in question was responsible for a very, very " +"large backup job each night. While \"The Issue\" (as we were now calling it) " +"didn't happen exactly when the backup happened, it was close enough (a few " +"hours) that we couldn't ignore it." +msgstr "" +"Selain itu, instance ini bertanggung jawab atas pekerjaan backup yang " +"sangat, sangat besar setiap malam. Sementara \"The Issue\" (seperti yang " +"kita sebut sekarang) tidak terjadi tepat ketika backup terjadi, itu cukup " +"dekat (beberapa jam) sehingga kami tidak bisa mengabaikannya." + +msgid "" +"Additionally, you can refer to `neutron client `_ for more options." +msgstr "" +"Selain itu, Anda dapat merujuk `neutron client `_ untuk opsi lainnya." + +msgid "" +"Adjust the appropriate limits in the ``/etc/security/limits.conf`` " +"configuration file." +msgstr "" +"Sesuaikan batas yang sesuai dalam file konfigurasi ``/etc/security/limits." +"conf``." + +msgid "Administrative Command-Line Tools" +msgstr "Alat Command-Line Administratif" + +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Konfigurasi Lanjutan" + +msgid "After a Compute Node Reboots" +msgstr "Setelah node komputasi, reboot" + +msgid "" +"After a cloud controller reboots, ensure that all required services were " +"successfully started. The following commands use :command:`ps` and :command:" +"`grep` to determine if nova, glance, and keystone are currently running:" +msgstr "" +"Setelah pengontrol cloud dinyalakan ulang, pastikan semua layanan yang " +"diperlukan berhasil dimulai. Perintah berikut menggunakan :command:`ps` dan :" +"command:`grep` untuk menentukan apakah nova, glance, dan keystone saat ini " +"sedang berjalan:" + +msgid "After a few minutes of troubleshooting, I saw the following details:" +msgstr "Setelah beberapa menit pemecahan masalah, saya melihat detail berikut:" + +msgid "" +"After digging into the nova (OpenStack Compute) code, I noticed two areas in " +"``api/ec2/cloud.py`` potentially impacting my system:" +msgstr "" +"Setelah menggali kode nova (OpenStack Compute), saya perhatikan dua area di " +"``api/ec2/cloud.py`` yang berpotensi memengaruhi sistem saya:" + +msgid "" +"After finding the instance ID we headed over to ``/var/lib/nova/instances`` " +"to find the ``console.log``:" +msgstr "" +"Setelah menemukan ID instance kami menuju ke ``/var/lib/nova/instances`` " +"untuk menemukan ``console.log``:" + +msgid "" +"After migration, users see different results from :command:`openstack image " +"list` and :command:`glance image-list`. To ensure users see the same images " +"in the list commands, edit the :file:`/etc/glance/policy.json` file and :" +"file:`/etc/nova/policy.json` file to contain ``\"context_is_admin\": \"role:" +"admin\"``, which limits access to private images for projects." +msgstr "" +"Setelah migrasi, pengguna melihat hasil yang berbeda dari :command:" +"`openstack image list` dan :command:`glance image-list`. Untuk memastikan " +"pengguna melihat image yang sama dalam perintah daftar, edit file :file:`/" +"etc/glance/policy.json` dan file :file:`/etc/nova/policy.json` yang berisi ``" +"\"context_is_admin\": \"role:admin\"``, yang membatasi akses ke image " +"pribadi untuk proyek." + +msgid "" +"After reproducing the problem several times, I came to the unfortunate " +"conclusion that this cloud did indeed have a problem. Even worse, my time " +"was up in Kelowna and I had to return back to Calgary." +msgstr "" +"Setelah mereproduksi masalah beberapa kali, saya sampai pada kesimpulan yang " +"tidak menguntungkan bahwa cloud ini memang memiliki masalah. Lebih buruk " +"lagi, waktu saya habis di Kelowna dan saya harus kembali ke Calgary." + +msgid "" +"After restarting the instance, everything was back up and running. We " +"reviewed the logs and saw that at some point, network communication stopped " +"and then everything went idle. We chalked this up to a random occurrence." +msgstr "" +"Setelah memulai kembali instance, semuanya kembali dan berjalan. Kami " +"meninjau log dan melihat bahwa pada titik tertentu, komunikasi jaringan " +"berhenti dan kemudian semuanya menjadi menganggur. Kami mencatat ini hingga " +"kejadian acak." + +msgid "" +"After that, use the :command:`openstack` command to reboot all instances " +"that were on c01.example.com while regenerating their XML files at the same " +"time:" +msgstr "" +"Setelah itu, gunakan perintah :command:`openstack` untuk me-reboot semua " +"instance yang ada di c01.example.com saat membuat ulang file XML mereka pada " +"saat yang sama:" + +msgid "" +"After the compute node is successfully running, you must deal with the " +"instances that are hosted on that compute node because none of them are " +"running. Depending on your SLA with your users or customers, you might have " +"to start each instance and ensure that they start correctly." +msgstr "" +"Setelah simpul komputasi berhasil dijalankan, Anda harus berurusan dengan " +"instance yang dihosting pada simpul komputasi tersebut karena tidak ada " +"satupun yang berjalan. Tergantung pada SLA Anda dengan pengguna atau " +"pelanggan Anda, Anda mungkin harus memulai setiap instance dan memastikan " +"bahwa mereka memulai dengan benar." + +msgid "After the dnsmasq processes start again, check whether DNS is working." +msgstr "Setelah proses dnsmasq mulai lagi, periksa apakah DNS berfungsi." + +msgid "" +"After the packet is on this NIC, it transfers to the compute node's default " +"gateway. The packet is now most likely out of your control at this point. " +"The diagram depicts an external gateway. However, in the default " +"configuration with multi-host, the compute host is the gateway." +msgstr "" +"Setelah paket berada di NIC ini, ia mentransfer ke gateway default node " +"komputasi. Paket sekarang kemungkinan besar di luar kendali Anda pada saat " +"ini. Diagram menggambarkan gateway eksternal. Namun, dalam konfigurasi " +"default dengan multi-host, host komputasi adalah gateway." + +msgid "" +"After you consider these factors, you can determine how many cloud " +"controller cores you require. A typical eight core, 8 GB of RAM server is " +"sufficient for up to a rack of compute nodes — given the above caveats." +msgstr "" +"Setelah Anda mempertimbangkan faktor-faktor ini, Anda dapat menentukan " +"berapa banyak core pengontrol cloud yang Anda butuhkan. Server delapan core, " +"8 GB RAM biasanya cukup untuk satu rak node komputasi - mengingat peringatan " +"di atas." + +msgid "" +"After you establish that the instance booted properly, the task is to figure " +"out where the failure is." +msgstr "" +"Setelah Anda memastikan bahwa instance boot dengan benar, tugasnya adalah " +"mencari tahu di mana kegagalannya." + +msgid "" +"After you have the list, you can use the :command:`openstack` command to " +"start each instance:" +msgstr "" +"Setelah Anda memiliki daftar, Anda dapat menggunakan perintah :command:" +"`openstack` untuk memulai setiap instance:" + +msgid "" +"Again, it turns out that the image was a snapshot. The three other instances " +"that successfully started were standard cloud images. Was it a problem with " +"snapshots? That didn't make sense." +msgstr "" +"Sekali lagi, ternyata image itu adalah snapshot. Tiga instance lain yang " +"berhasil dimulai adalah image cloud standar. Apakah itu masalah dengan foto? " +"Itu tidak masuk akal." + +msgid "" +"Again, the right answer depends on your environment. You have to make your " +"decision based on the trade-offs between space utilization, simplicity, and " +"I/O performance." +msgstr "" +"Sekali lagi, jawaban yang tepat tergantung pada lingkungan Anda. Anda harus " +"membuat keputusan berdasarkan pertukaran antara pemanfaatan ruang, " +"kesederhanaan, dan kinerja I/O." + +msgid "Ah-hah! So OpenStack was deleting it. But why?" +msgstr "Ah-hah! Jadi OpenStack menghapusnya. Tapi kenapa?" + +msgid "" +"All files and directories in ``/var/lib/nova/instances`` are uniquely named. " +"The files in \\_base are uniquely titled for the glance image that they are " +"based on, and the directory names ``instance-xxxxxxxx`` are uniquely titled " +"for that particular instance. For example, if you copy all data from ``/var/" +"lib/nova/instances`` on one compute node to another, you do not overwrite " +"any files or cause any damage to images that have the same unique name, " +"because they are essentially the same file." +msgstr "" +"Semua file dan direktori di ``/var/lib/nova/instances`` diberi nama unik. " +"File-file di \\_base secara unik berjudul untuk glance image yang menjadi " +"dasarnya, dan nama direktori ``instance-xxxxxxxx`` secara unik berjudul " +"untuk instance tertentu. Misalnya, jika Anda menyalin semua data dari ``/" +"var/lib/nova/instances`` pada satu node komputasi ke yang lain, Anda tidak " +"menimpa file apa pun atau menyebabkan kerusakan pada image yang memiliki " +"nama unik yang sama, karena mereka adalah dasarnya file yang sama." + +msgid "" +"All in all, just issue the :command:`reboot` command. The operating system " +"cleanly shuts down services and then automatically reboots. If you want to " +"be very thorough, run your backup jobs just before you reboot." +msgstr "" +"Secara keseluruhan, cukup terbitkan perintah :command:`reboot` . Sistem " +"operasi dengan bersih mematikan layanan dan kemudian secara otomatis reboot. " +"Jika Anda ingin sangat teliti, jalankan pekerjaan cadangan Anda tepat " +"sebelum Anda reboot." + +msgid "" +"All interfaces on the ``br-tun`` are internal to Open vSwitch. To monitor " +"traffic on them, you need to set up a mirror port as described above for " +"``patch-tun`` in the ``br-int`` bridge." +msgstr "" +"Semua antarmuka pada ``br-tun`` bersifat internal ke Open vSwitch. Untuk " +"memantau lalu lintas, Anda perlu mengatur port mirror seperti dijelaskan di " +"atas untuk ``patch-tun`` di jembatan ``br-int``." + +msgid "All nodes" +msgstr "All nodes" + +msgid "" +"All of the alert types mentioned earlier can also be used for trend " +"reporting. Some other trend examples include:" +msgstr "" +"Semua jenis peringatan yang disebutkan sebelumnya juga dapat digunakan untuk " +"pelaporan tren. Beberapa contoh tren lainnya termasuk:" + +msgid "" +"All of the code for OpenStack lives in ``/opt/stack``. Go to the swift " +"directory in the ``shell`` screen and edit your middleware module." +msgstr "" +"Semua kode untuk OpenStack hidup di ``/opt/stack``. Buka direktori swift di " +"layar ``shell`` dan edit modul middleware Anda." + +msgid "" +"All sites are based on Ubuntu 14.04, with KVM as the hypervisor. The " +"OpenStack version in use is typically the current stable version, with 5 to " +"10 percent back-ported code from trunk and modifications." +msgstr "" +"Semua situs didasarkan pada Ubuntu 14.04, dengan KVM sebagai hypervisor. " +"Versi OpenStack yang digunakan biasanya adalah versi stabil saat ini, dengan " +"5 hingga 10 persen kode porting belakang dari trunk dan modifikasi." + +msgid "" +"All translation of GRE tunnels to and from internal VLANs happens on this " +"bridge." +msgstr "" +"Semua terjemahan terowongan GRE ke dan dari VLAN internal terjadi di " +"jembatan ini." + +msgid "Allow DHCP client traffic." +msgstr "Izinkan lalu lintas klien DHCP." + +msgid "Allow IPv6 ICMP traffic to allow RA packets." +msgstr "Izinkan lalu lintas ICMP IPv6 untuk memungkinkan paket RA." + +msgid "Allow traffic from defined IP/MAC pairs." +msgstr "Izinkan lalu lintas dari pasangan IP/MAC yang ditentukan." + +msgid "" +"Almost all OpenStack components have an underlying database to store " +"persistent information. Usually this database is MySQL. Normal MySQL " +"administration is applicable to these databases. OpenStack does not " +"configure the databases out of the ordinary. Basic administration includes " +"performance tweaking, high availability, backup, recovery, and repairing. " +"For more information, see a standard MySQL administration guide." +msgstr "" +"Hampir semua komponen OpenStack memiliki basis data untuk menyimpan " +"informasi yang persisten. Biasanya database ini adalah MySQL. Administrasi " +"MySQL normal berlaku untuk database ini. OpenStack tidak mengkonfigurasi " +"basis data yang tidak biasa. Administrasi dasar mencakup penyesuaian " +"kinerja, ketersediaan tinggi, cadangan, pemulihan, dan perbaikan. Untuk " +"informasi lebih lanjut, lihat panduan administrasi MySQL standar." + +msgid "" +"Also check that all services are functioning. The following set of commands " +"sources the ``openrc`` file, then runs some basic glance, nova, and " +"openstack commands. If the commands work as expected, you can be confident " +"that those services are in working condition:" +msgstr "" +"Periksa juga apakah semua layanan berfungsi. Set perintah berikut sumber " +"file ``openrc``, kemudian menjalankan beberapa perintah dasar glance, nova, " +"dan openstack. Jika perintah berfungsi seperti yang diharapkan, Anda dapat " +"yakin bahwa layanan tersebut dalam kondisi kerja:" + +msgid "Also check that it is functioning:" +msgstr "Juga periksa apakah berfungsi:" + +msgid "Also ensure that it has successfully connected to the AMQP server:" +msgstr "Juga memastikan bahwa ia telah berhasil terhubung ke server AMQP:" + +msgid "" +"Also, in practice, the ``nova-compute`` services on the compute nodes do not " +"always reconnect cleanly to rabbitmq hosted on the controller when it comes " +"back up after a long reboot; a restart on the nova services on the compute " +"nodes is required." +msgstr "" +"Juga, dalam praktiknya, layanan ``nova-compute`` pada node komputasi tidak " +"selalu terhubung kembali dengan bersih ke rabbitmq yang dihosting pada " +"pengontrol ketika ia kembali setelah boot ulang yang panjang; diperlukan " +"restart layanan nova pada node komputasi." + +msgid "Alter the configuration until it works." +msgstr "Ubah konfigurasi hingga berfungsi." + +msgid "" +"Alternatively, it is possible to configure VLAN-based networks to use " +"external routers rather than the l3-agent shown here, so long as the " +"external router is on the same VLAN:" +msgstr "" +"Atau, dimungkinkan untuk mengkonfigurasi jaringan berbasis VLAN untuk " +"menggunakan router eksternal daripada agen l3 yang ditunjukkan di sini, " +"selama router eksternal berada di VLAN yang sama:" + +msgid "" +"Although the title of this story is much more dramatic than the actual " +"event, I don't think, or hope, that I'll have the opportunity to use " +"\"Valentine's Day Massacre\" again in a title." +msgstr "" +"Meskipun judul cerita ini jauh lebih dramatis daripada peristiwa yang " +"sebenarnya, saya tidak berpikir, atau berharap, bahwa saya akan memiliki " +"kesempatan untuk menggunakan \"Valentine's Day Massacre\" lagi dalam sebuah " +"judul." + +msgid "" +"Although this method is not documented or supported, you can use it when " +"your compute node is permanently offline but you have instances locally " +"stored on it." +msgstr "" +"Meskipun metode ini tidak didokumentasikan atau didukung, Anda dapat " +"menggunakannya saat node komputasi Anda offline secara permanen tetapi Anda " +"memiliki instance yang disimpan secara lokal di dalamnya." + +msgid "Among the log statements you'll see the lines:" +msgstr "Di antara pernyataan log Anda akan melihat baris:" + +msgid "" +"An OpenStack cloud does not have much value without users. This chapter " +"covers topics that relate to managing users, projects, and quotas. This " +"chapter describes users and projects as described by version 2 of the " +"OpenStack Identity API." +msgstr "" +"Cloud OpenStack tidak memiliki banyak nilai tanpa pengguna. Bab ini mencakup " +"topik yang berhubungan dengan mengelola pengguna, proyek, dan kuota. Bab ini " +"menjelaskan pengguna dan proyek sebagaimana dijelaskan oleh versi 2 dari " +"OpenStack Identity API." + +msgid "" +"An advanced use of this general concept allows different flavor types to run " +"with different CPU and RAM allocation ratios so that high-intensity " +"computing loads and low-intensity development and testing systems can share " +"the same cloud without either starving the high-use systems or wasting " +"resources on low-utilization systems. This works by setting ``metadata`` in " +"your host aggregates and matching ``extra_specs`` in your flavor types." +msgstr "" +"Penggunaan lanjutan dari konsep umum ini memungkinkan jenis flavor berbeda " +"untuk dijalankan dengan rasio alokasi CPU dan RAM yang berbeda sehingga " +"beban komputasi intensitas tinggi dan pengembangan dan sistem pengujian " +"intensitas rendah dapat berbagi cloud yang sama tanpa penurunan (starving) " +"sistem penggunaan tinggi ataupun pemborosan. sumber daya pada sistem " +"pemanfaatan rendah. Ini bekerja dengan mengatur ``metadata`` di agregat host " +"Anda dan mencocokkan ``extra_specs`` dalam jenis flavor Anda." + +msgid "" +"An alternative to enabling the RabbitMQ web management interface is to use " +"the ``rabbitmqctl`` commands. For example, :command:`rabbitmqctl " +"list_queues| grep cinder` displays any messages left in the queue. If there " +"are messages, it's a possible sign that cinder services didn't connect " +"properly to rabbitmq and might have to be restarted." +msgstr "" +"Alternatif untuk mengaktifkan antarmuka manajemen web RabbitMQ adalah dengan " +"menggunakan perintah ``rabbitmqctl``. Sebagai contoh, :command:`rabbitmqctl " +"list_queues| grep cinder` menampilkan pesan apa pun yang tersisa di antrian. " +"Jika ada pesan, itu kemungkinan pertanda bahwa layanan cinder tidak " +"terhubung dengan benar ke rabbitmq dan mungkin harus dimulai ulang." + +msgid "" +"An attempt was made to deprecate ``nova-network`` during the Havana release, " +"which was aborted due to the lack of equivalent functionality (such as the " +"FlatDHCP multi-host high-availability mode mentioned in this guide), lack of " +"a migration path between versions, insufficient testing, and simplicity when " +"used for the more straightforward use cases ``nova-network`` traditionally " +"supported. Though significant effort has been made to address these " +"concerns, ``nova-network`` was not be deprecated in the Juno release. In " +"addition, to a limited degree, patches to ``nova-network`` have again begin " +"to be accepted, such as adding a per-network settings feature and SR-IOV " +"support in Juno." +msgstr "" +"Upaya telah dilakukan untuk menurunkan (deprecate) ``nova-network`` selama " +"rilis Havana, yang dibatalkan karena kurangnya fungsi yang setara (seperti " +"mode FlatDHCP multi-host high-availability yang disebutkan dalam panduan " +"ini), kurangnya migrasi jalur antara versi, pengujian yang tidak mencukupi, " +"dan kesederhanaan saat digunakan untuk kasus penggunaan yang lebih mudah " +"``nova-network`` yang didukung secara tradisional. Meskipun upaya signifikan " +"telah dilakukan untuk mengatasi masalah ini, ``nova-network`` tidak " +"ditinggalkan dalam rilis Juno. Selain itu, untuk tingkat yang terbatas, " +"patch ke ``nova-network`` telah mulai diterima lagi, seperti menambahkan " +"fitur pengaturan per-network dan dukungan SR-IOV di Juno." + +msgid "" +"An automated deployment system installs and configures operating systems on " +"new servers, without intervention, after the absolute minimum amount of " +"manual work, including physical racking, MAC-to-IP assignment, and power " +"configuration. Typically, solutions rely on wrappers around PXE boot and " +"TFTP servers for the basic operating system install and then hand off to an " +"automated configuration management system." +msgstr "" +"Sistem penyebaran otomatis menginstal dan mengkonfigurasi sistem operasi " +"pada server baru, tanpa intervensi, setelah jumlah minimum absolut dari " +"pekerjaan manual, termasuk pemerasan fisik, penugasan MAC-ke-IP, dan " +"konfigurasi daya. Biasanya, solusi mengandalkan pembungkus (wrapper) di " +"sekitar boot PXE dan server TFTP untuk instalasi sistem operasi dasar dan " +"kemudian diserahkan ke sistem manajemen konfigurasi otomatis." + +msgid "An external server outside of the cloud" +msgstr "Server eksternal di luar cloud" + +msgid "" +"An hour later I received the same alert, but for another compute node. Crap. " +"OK, now there's definitely a problem going on. Just like the original node, " +"I was able to log in by SSH. The bond0 NIC was DOWN but the 1gb NIC was " +"active." +msgstr "" +"Satu jam kemudian saya menerima peringatan yang sama, tetapi untuk node " +"komputasi lain. Crap. OK, sekarang pasti ada masalah yang terjadi. Sama " +"seperti node asli, saya bisa masuk oleh SSH. Bond0 NIC BAWAH tetapi 1gb NIC " +"aktif." + +msgid "" +"An initial idea was to just increase the lease time. If the instance only " +"renewed once every week, the chances of this problem happening would be " +"tremendously smaller than every minute. This didn't solve the problem, " +"though. It was just covering the problem up." +msgstr "" +"Gagasan awal adalah hanya menambah waktu sewa. Jika instance hanya " +"diperbarui sekali setiap minggu, peluang terjadinya masalah ini akan jauh " +"lebih kecil daripada setiap menit. Tapi ini tidak menyelesaikan masalah. Itu " +"hanya menutupi masalah." + +msgid "An instance running on that compute node" +msgstr "Sebuah instance berjalan pada node komputasi itu" + +msgid "" +"An integral part of a configuration-management system is the item that it " +"controls. You should carefully consider all of the items that you want, or " +"do not want, to be automatically managed. For example, you may not want to " +"automatically format hard drives with user data." +msgstr "" +"Bagian integral dari sistem manajemen konfigurasi adalah item yang " +"dikontrolnya. Anda harus hati-hati mempertimbangkan semua item yang Anda " +"inginkan, atau tidak ingin, dikelola secara otomatis. Misalnya, Anda mungkin " +"tidak ingin memformat hard drive dengan data pengguna secara otomatis." + +msgid "" +"An upgrade pre-testing system is excellent for getting the configuration to " +"work. However, it is important to note that the historical use of the system " +"and differences in user interaction can affect the success of upgrades." +msgstr "" +"Sistem pra-testing upgrade sangat baik untuk membuat konfigurasi berfungsi. " +"Namun, penting untuk dicatat bahwa penggunaan historis sistem dan perbedaan " +"dalam interaksi pengguna dapat mempengaruhi keberhasilan upgrade." + +msgid "And finally, you can disassociate the floating IP:" +msgstr "Dan akhirnya, Anda dapat melepaskan IP mengambang:" + +msgid "" +"And the best part: the same user had just tried creating a CentOS instance. " +"What?" +msgstr "" +"Dan bagian terbaiknya: pengguna yang sama baru saja mencoba membuat instance " +"CentOS. Apa?" + +msgid "" +"Another common concept across various OpenStack projects is that of periodic " +"tasks. Periodic tasks are much like cron jobs on traditional Unix systems, " +"but they are run inside an OpenStack process. For example, when OpenStack " +"Compute (nova) needs to work out what images it can remove from its local " +"cache, it runs a periodic task to do this." +msgstr "" +"Konsep umum lainnya di berbagai proyek OpenStack adalah tugas berkala. Tugas " +"berkala mirip dengan pekerjaan cron pada sistem Unix tradisional, tetapi " +"dijalankan di dalam proses OpenStack. Sebagai contoh, ketika OpenStack " +"Compute (nova) perlu mencari image apa yang dapat dihapus dari cache lokal, " +"itu menjalankan tugas berkala untuk melakukan ini." + +msgid "" +"Any time an instance shuts down unexpectedly, it might have problems on " +"boot. For example, the instance might require an ``fsck`` on the root " +"partition. If this happens, the user can use the dashboard VNC console to " +"fix this." +msgstr "" +"Setiap kali sebuah instance dimatikan secara tak terduga, mungkin ada " +"masalah saat boot. Sebagai contoh, instance mungkin memerlukan ``fsck`` di " +"partisi root. Jika ini terjadi, pengguna dapat menggunakan konsol VNC dasbor " +"untuk memperbaikinya." + +msgid "Appendix" +msgstr "Lampiran" + +msgid "" +"Armed with a patched qemu and a way to reproduce, we set out to see if we've " +"finally solved The Issue. After 48 hours straight of hammering the instance " +"with bandwidth, we were confident. The rest is history. You can search the " +"bug report for \"joe\" to find my comments and actual tests." +msgstr "" +"Dipersenjatai dengan qemu yang di-patch dan cara untuk mereproduksi, kami " +"berangkat untuk melihat apakah kami akhirnya telah menyelesaikan The Issue. " +"Setelah 48 jam terus-menerus memukul instance dengan bandwidth, kami yakin. " +"Sisanya (the rest) adalah sejarah. Anda dapat mencari \"bug\" laporan bug " +"untuk menemukan komentar saya dan tes yang sebenarnya." + +msgid "" +"Artificial scale testing can go only so far. After your cloud is upgraded, " +"you must pay careful attention to the performance aspects of your cloud." +msgstr "" +"Pengujian skala buatan hanya bisa sejauh ini. Setelah cloud Anda " +"ditingkatkan (upgraded), Anda harus memperhatikan aspek kinerja cloud Anda." + +msgid "" +"As a cloud administrative user, you can use the OpenStack dashboard to " +"create and manage projects, users, images, and flavors. Users are allowed to " +"create and manage images within specified projects and to share images, " +"depending on the Image service configuration. Typically, the policy " +"configuration allows admin users only to set quotas and create and manage " +"services. The dashboard provides an :guilabel:`Admin` tab with a :guilabel:" +"`System Panel` and an :guilabel:`Identity` tab. These interfaces give you " +"access to system information and usage as well as to settings for " +"configuring what end users can do. Refer to the `Horizon Administration " +"Guide `_ for detailed how-" +"to information about using the dashboard as an admin user." +msgstr "" +"Sebagai pengguna cloud administrasi, Anda dapat menggunakan dasbor OpenStack " +"untuk membuat dan mengelola proyek, pengguna, image, dan flavor. Pengguna " +"diizinkan untuk membuat dan mengelola image dalam proyek yang ditentukan dan " +"untuk berbagi image, tergantung pada konfigurasi layanan Image. Biasanya, " +"konfigurasi kebijakan hanya mengizinkan pengguna admin untuk menetapkan " +"kuota dan membuat serta mengelola layanan. Dasbor menyediakan tab :guilabel: " +"`Admin` dengan :guilabel:` System Panel` dan sebuah tab :guilabel: " +"`Identity`. Antarmuka ini memberi Anda akses ke informasi dan penggunaan " +"sistem serta pengaturan untuk mengonfigurasi apa yang dapat dilakukan end " +"user. Mengacu kepada `Horizon Administration Guide `_ untuk informasi rinci tentang cara menggunakan " +"dasbor sebagai pengguna admin." + +msgid "" +"As a last resort, our network admin (Alvaro) and myself sat down with four " +"terminal windows, a pencil, and a piece of paper. In one window, we ran " +"ping. In the second window, we ran ``tcpdump`` on the cloud controller. In " +"the third, ``tcpdump`` on the compute node. And the forth had ``tcpdump`` on " +"the instance. For background, this cloud was a multi-node, non-multi-host " +"setup." +msgstr "" +"Sebagai upaya terakhir, admin jaringan kami (Alvaro) dan saya sendiri duduk " +"dengan empat windows terminal, pensil, dan selembar kertas. Di satu jendela, " +"kami menjalankan ping. Di windows kedua, kami menjalankan ``tcpdump`` pada " +"pengontrol cloud. Pada yang ketiga, ``tcpdump`` pada compute node. Dan " +"keempat memiliki ``tcpdump`` pada instance. Sebagai latar belakang, cloud " +"ini merupakan pengaturan multi-node, non-multi-host." + +msgid "" +"As a specific example, compare a cloud that supports a managed web-hosting " +"platform with one running integration tests for a development project that " +"creates one VM per code commit. In the former, the heavy work of creating a " +"VM happens only every few months, whereas the latter puts constant heavy " +"load on the cloud controller. You must consider your average VM lifetime, as " +"a larger number generally means less load on the cloud controller." +msgstr "" +"Sebagai contoh spesifik, bandingkan cloud yang mendukung platform hosting " +"web yang dikelola dengan satu yang menjalankan tes integrasi untuk proyek " +"pengembangan yang membuat satu VM per komit kode. Dalam yang pertama, " +"pekerjaan berat menciptakan VM terjadi hanya setiap beberapa bulan, " +"sedangkan yang terakhir menempatkan beban berat konstan pada pengendali " +"cloud. Anda harus mempertimbangkan masa pakai VM rata-rata, karena jumlah " +"yang lebih besar umumnya berarti lebih sedikit beban pada pengontrol cloud." + +msgid "" +"As an OpenStack cloud is composed of so many different services, there are a " +"large number of log files. This chapter aims to assist you in locating and " +"working with them and describes other ways to track the status of your " +"deployment." +msgstr "" +"Karena cloud OpenStack terdiri dari begitu banyak layanan yang berbeda, ada " +"banyak file log. Bab ini bertujuan untuk membantu Anda menemukan dan bekerja " +"dengan mereka dan menjelaskan cara-cara lain untuk melacak status penempatan " +"Anda." + +msgid "" +"As an administrative user, you can update the Block Storage service quotas " +"for a tenant, as well as update the quota defaults for a new tenant. See :" +"ref:`table_block_storage_quota`." +msgstr "" +"Sebagai pengguna administratif, Anda dapat memperbarui kuota layanan Block " +"Storage untuk tenant, serta memperbarui kuota default untuk tenant baru. " +"Lihat :ref:`table_block_storage_quota`." + +msgid "" +"As an administrative user, you can update the Compute service quotas for an " +"existing tenant, as well as update the quota defaults for a new tenant. See :" +"ref:`table_compute_quota`." +msgstr "" +"Sebagai pengguna administratif, Anda dapat memperbarui kuota layanan Compute " +"untuk penyewa yang ada, serta memperbarui kuota default untuk penyewa baru. " +"Lihat :ref:`table_compute_quota`." + +msgid "" +"As an administrative user, you can use the :command:`cinder quota-*` " +"commands, which are provided by the ``python-cinderclient`` package, to view " +"and update tenant quotas." +msgstr "" +"Sebagai pengguna administratif, Anda dapat menggunakan perintah :command:" +"`cinder quota-*`, yang disediakan oleh paket ``python-cinderclient``, untuk " +"melihat dan memperbarui kuota tenant." + +msgid "" +"As an administrator, you have a few ways to discover what your OpenStack " +"cloud looks like simply by using the OpenStack tools available. This section " +"gives you an idea of how to get an overview of your cloud, its shape, size, " +"and current state." +msgstr "" +"Sebagai administrator, Anda memiliki beberapa cara untuk menemukan seperti " +"apa cloud OpenStack Anda hanya dengan menggunakan alat OpenStack yang " +"tersedia. Bagian ini memberi Anda gambaran tentang cara mendapatkan ikhtisar " +"cloud, bentuk, ukuran, dan kondisi saat ini." + +msgid "" +"As an example, recording ``nova-api`` usage can allow you to track the need " +"to scale your cloud controller. By keeping an eye on ``nova-api`` requests, " +"you can determine whether you need to spawn more ``nova-api`` processes or " +"go as far as introducing an entirely new server to run ``nova-api``. To get " +"an approximate count of the requests, look for standard INFO messages in ``/" +"var/log/nova/nova-api.log``:" +msgstr "" +"Sebagai contoh, merekam penggunaan ``nova-api`` dapat memungkinkan Anda " +"untuk melacak kebutuhan untuk meningkatkan skala pengontrol cloud Anda. " +"Dengan mengawasi permintaan ``nova-api``, Anda dapat menentukan apakah Anda " +"perlu menelurkan (spawn) lebih banyak proses ``nova-api`` atau sejauh " +"memperkenalkan server yang sama sekali baru untuk menjalankan ``nova-api`` . " +"Untuk mendapatkan perkiraan jumlah permintaan, cari pesan INFO standar di ``/" +"var/log/nova/nova-api.log``:" + +msgid "" +"As for your initial deployment, you should ensure that all hardware is " +"appropriately burned in before adding it to production. Run software that " +"uses the hardware to its limits—maxing out RAM, CPU, disk, and network. Many " +"options are available, and normally double as benchmark software, so you " +"also get a good idea of the performance of your system." +msgstr "" +"Apapun penyebaran awal Anda, Anda harus memastikan bahwa semua perangkat " +"keras dibakar (burned) secara tepat sebelum menambahkannya ke produksi. " +"Jalankan perangkat lunak yang menggunakan perangkat keras hingga batasnya — " +"memaksimalkan RAM, CPU, disk, dan jaringan. Banyak pilihan yang tersedia, " +"dan biasanya berfungsi ganda sebagai perangkat lunak benchmark, jadi Anda " +"juga mendapatkan ide bagus tentang kinerja sistem Anda." + +msgid "" +"As mentioned, there's currently no way to cleanly migrate from ``nova-" +"network`` to neutron. We recommend that you keep a migration in mind and " +"what that process might involve for when a proper migration path is released." +msgstr "" +"Seperti yang disebutkan, saat ini tidak ada cara untuk bermigrasi secara " +"bersih dari ``nova-network`` ke neutron. Kami menyarankan Anda mengingat " +"migrasi dan apa proses yang mungkin terlibat ketika jalur migrasi yang tepat " +"dirilis." + +msgid "As soon as this setting was fixed, everything worked." +msgstr "Segera setelah pengaturan ini diperbaiki, semuanya bekerja." + +msgid "As this would be the server's bonded NIC." +msgstr "Karena ini akan menjadi NIC yang terikat pada server." + +msgid "" +"As with most architecture choices, the right answer depends on your " +"environment. If you are using existing hardware, you know the disk density " +"of your servers and can determine some decisions based on the options above. " +"If you are going through a procurement process, your user's requirements " +"also help you determine hardware purchases. Here are some examples from a " +"private cloud providing web developers custom environments at AT&T. This " +"example is from a specific deployment, so your existing hardware or " +"procurement opportunity may vary from this. AT&T uses three types of " +"hardware in its deployment:" +msgstr "" +"As with most architecture choices, the right answer depends on your " +"environment. If you are using existing hardware, you know the disk density " +"of your servers and can determine some decisions based on the options above. " +"If you are going through a procurement process, your user's requirements " +"also help you determine hardware purchases. Here are some examples from a " +"private cloud providing web developers custom environments at AT&T. This " +"example is from a specific deployment, so your existing hardware or " +"procurement opportunity may vary from this. AT&T uses three types of " +"hardware in its deployment:" + +msgid "" +"As your cloud grows, MySQL is utilized more and more. If you suspect that " +"MySQL might be becoming a bottleneck, you should start researching MySQL " +"optimization. The MySQL manual has an entire section dedicated to this " +"topic: `Optimization Overview `_." +msgstr "" +"Seiring cloud Anda tumbuh, MySQL semakin banyak digunakan. Jika Anda " +"mencurigai bahwa MySQL mungkin menjadi hambatan, Anda harus mulai meneliti " +"optimasi MySQL. Manual MySQL memiliki seluruh bagian yang didedikasikan " +"untuk topik ini: `Optimization Overview `_." + +msgid "" +"As your focus turns to stable operations, we recommend that you do skim this " +"guide to get a sense of the content. Some of this content is useful to read " +"in advance so that you can put best practices into effect to simplify your " +"life in the long run. Other content is more useful as a reference that you " +"might turn to when an unexpected event occurs (such as a power failure), or " +"to troubleshoot a particular problem." +msgstr "" +"Saat fokus Anda beralih ke operasi yang stabil, kami sarankan Anda membaca " +"panduan ini untuk memahami kontennya. Beberapa konten ini bermanfaat untuk " +"dibaca terlebih dahulu sehingga Anda dapat menerapkan praktik terbaik untuk " +"menyederhanakan hidup Anda dalam jangka panjang. Konten lain lebih " +"bermanfaat sebagai referensi yang dapat Anda gunakan ketika terjadi " +"peristiwa tak terduga (seperti listrik mati), atau memecahkan masalah " +"tertentu." + +msgid "" +"Aside from connection failures, RabbitMQ log files are generally not useful " +"for debugging OpenStack related issues. Instead, we recommend you use the " +"RabbitMQ web management interface. Enable it on your cloud controller:" +msgstr "" +"Selain dari kegagalan koneksi, file log RabbitMQ umumnya tidak berguna untuk " +"debugging masalah terkait OpenStack. Sebagai gantinya, kami sarankan Anda " +"menggunakan antarmuka manajemen web RabbitMQ. Aktifkan di pengontrol cloud " +"Anda:" + +msgid "" +"Aside from the creation and termination of VMs, you must consider the impact " +"of users accessing the service particularly on ``nova-api`` and its " +"associated database. Listing instances garners a great deal of information " +"and, given the frequency with which users run this operation, a cloud with a " +"large number of users can increase the load significantly. This can occur " +"even without their knowledge. For example, leaving the OpenStack dashboard " +"instances tab open in the browser refreshes the list of VMs every 30 seconds." +msgstr "" +"Selain pembuatan dan penghentian VM, Anda harus mempertimbangkan dampak dari " +"pengguna yang mengakses layanan khususnya pada ``nova-api`` dan database " +"terkaitnya. Mendaftar instance mengumpulkan banyak informasi dan, mengingat " +"frekuensi pengguna menjalankan operasi ini, cloud dengan sejumlah besar " +"pengguna dapat meningkatkan beban secara signifikan. Ini dapat terjadi " +"bahkan tanpa sepengetahuan mereka. Misalnya, membiarkan tab instance dasbor " +"OpenStack terbuka di browser menyegarkan daftar VM setiap 30 detik." + +msgid "" +"Aside from the direct-to-blueprint pathway, there is another very well-" +"regarded mechanism to influence the development roadmap: the user survey. " +"Found at `OpenStack User Survey `_, " +"it allows you to provide details of your deployments and needs, anonymously " +"by default. Each cycle, the user committee analyzes the results and produces " +"a report, including providing specific information to the technical " +"committee and project team leads." +msgstr "" +"Selain dari jalur direct-to-blueprint, ada mekanisme lain yang sangat " +"dipertimbangkan untuk memengaruhi roadmap pengembangan: survei pengguna. " +"Ditemukan di `OpenStack User Survey ` _, ini memungkinkan Anda untuk memberikan rincian penyebaran dan " +"kebutuhan Anda, secara anonim secara default. Setiap siklus, komite pengguna " +"menganalisis hasil dan menghasilkan laporan, termasuk memberikan informasi " +"spesifik kepada komite teknis dan pimpinan tim proyek." + +msgid "Aspects to Watch" +msgstr "Aspects to Watch (aspek untuk dilihat)" + +msgid "Assign a lost IPv4 address back to a project" +msgstr "Mengangkat alamat IPv4 yang hilang kembali ke proyek" + +msgid "" +"At that time, our control services were hosted by another team and we didn't " +"have much debugging information to determine what was going on with the " +"master, and we could not reboot it. That team noted that it failed without " +"alert, but managed to reboot it. After an hour, the cluster had returned to " +"its normal state and we went home for the day." +msgstr "" +"Pada saat itu, layanan kontrol kami dihosting oleh tim lain dan kami tidak " +"memiliki banyak informasi debug untuk menentukan apa yang terjadi dengan " +"master, dan kami tidak dapat mem-boot ulang. Tim itu mencatat bahwa ia gagal " +"tanpa peringatan, tetapi berhasil mem-boot ulangnya. Setelah satu jam, gugus " +"telah kembali ke keadaan normal dan kami pulang untuk hari itu." + +msgid "" +"At the data center, I was finishing up some tasks and remembered the lock-" +"up. I logged into the new instance and ran :command:`ps aux` again. It " +"worked. Phew. I decided to run it one more time. It locked up." +msgstr "" +"Di pusat data, saya menyelesaikan beberapa tugas dan mengingat " +"pengunciannya. Saya masuk ke instance baru dan menjalankan: command: `ps " +"aux` lagi. Itu berhasil. Fiuh. Saya memutuskan untuk menjalankannya sekali " +"lagi. Terkunci." + +msgid "" +"At the end of 2012, Cybera (a nonprofit with a mandate to oversee the " +"development of cyberinfrastructure in Alberta, Canada) deployed an updated " +"OpenStack cloud for their `DAIR project `_. A " +"few days into production, a compute node locks up. Upon rebooting the node, " +"I checked to see what instances were hosted on that node so I could boot " +"them on behalf of the customer. Luckily, only one instance." +msgstr "" +"Pada akhir 2012, Cybera (sebuah organisasi nirlaba dengan mandat untuk " +"mengawasi pengembangan infrastruktur cyber di Alberta, Kanada) mengerahkan " +"OpenStack cloud yang diperbarui untuk proyek mereka `DAIR project ` _ . Beberapa hari setelah produksi, sebuah node " +"komputasi terkunci. Setelah me-reboot node, saya memeriksa untuk melihat " +"instance apa yang di-host pada node itu sehingga saya bisa mem-bootnya atas " +"nama pelanggan. Untungnya, hanya satu instance." + +msgid "" +"At the end of August 2012, a post-secondary school in Alberta, Canada " +"migrated its infrastructure to an OpenStack cloud. As luck would have it, " +"within the first day or two of it running, one of their servers just " +"disappeared from the network. Blip. Gone." +msgstr "" +"Pada akhir Agustus 2012, sebuah sekolah pasca sekolah menengah di Alberta, " +"Kanada memigrasikan infrastrukturnya ke cloud OpenStack. Seperti " +"keberuntungan, dalam hari pertama atau kedua berjalan, salah satu server " +"mereka hilang dari jaringan. Blip. Hilang." + +msgid "" +"At the same time of finding the bug report, a co-worker was able to " +"successfully reproduce The Issue! How? He used ``iperf`` to spew a ton of " +"bandwidth at an instance. Within 30 minutes, the instance just disappeared " +"from the network." +msgstr "" +"Pada saat yang sama menemukan laporan bug, rekan kerja berhasil mereproduksi " +"The Issue! How? Dia menggunakan ``iperf`` untuk memuntahkan satu ton " +"bandwidth pada sebuah instance. Dalam 30 menit, instance baru saja " +"menghilang dari jaringan." + +msgid "" +"At the time of writing, OpenStack has more than 3,000 configuration options. " +"You can see them documented at the `OpenStack Configuration Reference " +"`_. " +"This chapter cannot hope to document all of these, but we do try to " +"introduce the important concepts so that you know where to go digging for " +"more information." +msgstr "" +"Pada saat penulisan, OpenStack memiliki lebih dari 3.000 opsi konfigurasi. " +"Anda dapat melihatnya didokumentasikan di `OpenStack Configuration Reference " +"`_. " +"Bab ini tidak dapat berharap untuk mendokumentasikan semua ini, tetapi kami " +"mencoba memperkenalkan konsep-konsep penting sehingga Anda tahu ke mana " +"harus mencari informasi lebih lanjut." + +msgid "" +"At the very base of any operating system are the hard drives on which the " +"operating system (OS) is installed." +msgstr "" +"Di bagian paling dasar dari setiap sistem operasi adalah hard drive tempat " +"sistem operasi (OS) diinstal." + +msgid "" +"Attack vectors increase further in a public facing OpenStack deployment. For " +"example, the API endpoints and the software behind it become vulnerable to " +"hostile entities attempting to gain unauthorized access or prevent access to " +"services. You should provide appropriate filtering and periodic security " +"auditing." +msgstr "" +"Vektor serangan meningkat lebih lanjut di publik yang menghadapi penyebaran " +"OpenStack. Misalnya, endpoint API dan perangkat lunak di belakangnya menjadi " +"rentan terhadap entitas yang bermusuhan yang berusaha mendapatkan akses " +"tidak sah atau mencegah akses ke layanan. Anda harus memberikan penyaringan " +"yang sesuai dan audit keamanan berkala." + +msgid "Attempt to boot a nova instance in the affected environment." +msgstr "Mencoba mem-boot instance nova di lingkungan yang terpengaruh." + +msgid "Attempt to list the objects in the ``middleware-test`` container:" +msgstr "" +"Cobalah untuk membuat daftar objek dalam kontainer ``middleware-test``:" + +msgid "Automated configuration" +msgstr "Konfigurasi otomatis" + +msgid "Automated deployment" +msgstr "Penyebaran otomatis" + +msgid "Availability zone" +msgstr "Zona ketersediaan" + +msgid "Availability zones" +msgstr "Availability zones" + +msgid "Availability zones and host aggregates" +msgstr "Zona ketersediaan dan agregat host" + +msgid "Available vCPUs" +msgstr "Available vCPUs" + +msgid "" +"Back in your DevStack instance on the shell screen, add some metadata to " +"your container to allow the request from the remote machine:" +msgstr "" +"Kembali ke instance DevStack Anda pada layar shell, tambahkan beberapa " +"metadata ke kontainer Anda untuk memungkinkan permintaan dari mesin jarak " +"jauh:" + +msgid "" +"Back up HOT template ``yaml`` files, and the ``/etc/heat/`` directory " +"containing Orchestration configuration files." +msgstr "" +"Buat cadangan file templat HOT ``yaml``, dan direktori ``/etc/heat/`` yang " +"berisi file konfigurasi Orchestration." + +msgid "" +"Back up the ``/etc/ceilometer`` directory containing Telemetry configuration " +"files." +msgstr "" +"Cadangkan direktori ``/etc/ceilometer`` yang berisi file konfigurasi " +"Telemetry." + +msgid "Backing storage services" +msgstr "Mendukung layanan penyimpanan" + +msgid "Backup and Recovery" +msgstr "Cadangan dan Pemulihan" + +msgid "" +"Backup and subsequent recovery is one of the first tasks system " +"administrators learn. However, each system has different items that need " +"attention. By taking care of your database, image service, and appropriate " +"file system locations, you can be assured that you can handle any event " +"requiring recovery." +msgstr "" +"Pencadangan dan pemulihan selanjutnya adalah salah satu tugas pertama yang " +"dipelajari oleh administrator sistem. Namun, setiap sistem memiliki item " +"berbeda yang perlu diperhatikan. Dengan menjaga basis data, layanan gambar, " +"dan lokasi sistem file yang sesuai, Anda dapat yakin bahwa Anda dapat " +"menangani segala peristiwa yang membutuhkan pemulihan." + +msgid "Bare metal Deployment (ironic)" +msgstr "Penggunaan bare-metal (ironic)" + +msgid "Baremetal security" +msgstr "Keamanan baremetal" + +msgid "" +"Be mindful of consistency when utilizing third party clouds to explore " +"authentication options." +msgstr "" +"Berhati-hatilah terhadap konsistensi saat menggunakan cloud pihak ketiga " +"untuk menjelajahi opsi otentikasi." + +msgid "" +"Be sure that the instance has successfully booted and is at a login screen " +"before doing the above." +msgstr "" +"Pastikan instance telah berhasil di-boot dan berada di layar login sebelum " +"melakukan hal di atas." + +msgid "" +"Because it is recommended to not use partitions on a swift disk, simply " +"format the disk as a whole:" +msgstr "" +"Karena disarankan untuk tidak menggunakan partisi pada swift disk, cukup " +"format disk secara keseluruhan:" + +msgid "" +"Because of the high redundancy of Object Storage, dealing with object " +"storage node issues is a lot easier than dealing with compute node issues." +msgstr "" +"Karena redundansi yang tinggi dari Object Storage, berurusan dengan masalah " +"node penyimpanan objek jauh lebih mudah daripada berurusan dengan masalah " +"node komputasi." + +msgid "" +"Because without sensible quotas a single tenant could use up all the " +"available resources, default quotas are shipped with OpenStack. You should " +"pay attention to which quota settings make sense for your hardware " +"capabilities." +msgstr "" +"Karena tanpa kuota yang masuk akal penyewa tunggal dapat menggunakan semua " +"sumber daya yang tersedia, kuota default dikirimkan dengan OpenStack. Anda " +"harus memperhatikan pengaturan kuota yang masuk akal untuk kemampuan " +"perangkat keras Anda." + +msgid "" +"Because your cloud is most likely composed of many servers, you must check " +"logs on each of those servers to properly piece an event together. A better " +"solution is to send the logs of all servers to a central location so that " +"they can all be accessed from the same area." +msgstr "" +"Karena cloud Anda kemungkinan besar terdiri dari banyak server, Anda harus " +"memeriksa log pada masing-masing server untuk menyatukan acara dengan benar. " +"Solusi yang lebih baik adalah dengan mengirim log dari semua server ke " +"lokasi pusat sehingga semuanya dapat diakses dari area yang sama." + +msgid "" +"Betsy Hagemeier, a Fanatical Executive Assistant, took care of a room " +"reshuffle and helped us settle in for the week." +msgstr "" +"Betsy Hagemeier, Asisten Eksekutif Fanatik, mengurus perombakan kamar dan " +"membantu kami menetap selama seminggu." + +msgid "Block Storage" +msgstr "Block Storage" + +msgid "Block Storage Improvements" +msgstr "Peningkatan Block Storage" + +msgid "" +"Block Storage is considered a stable project, with wide uptake and a long " +"track record of quality drivers. The team has discussed many areas of work " +"at the summits, including better error reporting, automated discovery, and " +"thin provisioning features." +msgstr "" +"Block Storage dianggap sebagai proyek yang stabil, dengan serapan luas dan " +"rekam jejak yang panjang mengenai driver berkualitas. Tim telah membahas " +"banyak bidang pekerjaan di puncak, termasuk pelaporan kesalahan yang lebih " +"baik, penemuan otomatis, dan fitur thin provisioning." + +msgid "Block Storage nodes" +msgstr "Block Storage nodes" + +msgid "Block Storage service" +msgstr "Layanan Block Storage" + +msgid "" +"Block Storage service - Updating the Block Storage service only requires " +"restarting the service." +msgstr "" +"Layanan Block Storage - Update layanan Block Storage hanya membutuhkan " +"restarting layanan." + +msgid "Boot a test server:" +msgstr "Boot server uji:" + +msgid "" +"Both Compute and Block Storage rely on schedulers to determine where to " +"place virtual machines or volumes. In Havana, the Compute scheduler " +"underwent significant improvement, while in Icehouse it was the scheduler in " +"Block Storage that received a boost. Further down the track, an effort " +"started this cycle that aims to create a holistic scheduler covering both " +"will come to fruition. Some of the work that was done in Kilo can be found " +"under the `Gantt project `_." +msgstr "" +"Compute dan Block Storage keduanya bergantung pada penjadwal untuk " +"menentukan di mana menempatkan mesin atau volume virtual. Di Havana, " +"penjadwal Compute mengalami peningkatan yang signifikan, sedangkan di " +"Icehouse itu penjadwal di Block Storage yang menerima dorongan. Lebih jauh " +"ke bawah jalur, upaya memulai siklus ini yang bertujuan untuk membuat " +"penjadwal holistik yang mencakup keduanya akan membuahkan hasil. Beberapa " +"pekerjaan yang dilakukan di Kilo dapat ditemukan di bawah `Gantt project " +"`_." + +msgid "" +"Both Ubuntu and Red Hat Enterprise Linux include mechanisms for configuring " +"the operating system, including preseed and kickstart, that you can use " +"after a network boot. Typically, these are used to bootstrap an automated " +"configuration system. Alternatively, you can use an image-based approach for " +"deploying the operating system, such as systemimager. You can use both " +"approaches with a virtualized infrastructure, such as when you run VMs to " +"separate your control services and physical infrastructure." +msgstr "" +"Ubuntu dan Red Hat Enterprise Linux menyertakan mekanisme untuk " +"mengkonfigurasi sistem operasi, termasuk preseed dan kickstart, yang dapat " +"Anda gunakan setelah boot jaringan. Biasanya, ini digunakan untuk mem-" +"bootstrap sistem konfigurasi otomatis. Atau, Anda dapat menggunakan " +"pendekatan berbasis image untuk menggunakan sistem operasi, seperti " +"systemimager. Anda dapat menggunakan kedua pendekatan dengan infrastruktur " +"tervirtualisasi, seperti ketika Anda menjalankan VM untuk memisahkan layanan " +"kontrol dan infrastruktur fisik Anda." + +msgid "Burn-in Testing" +msgstr "Burn-in Testing" + +msgid "" +"But how can you tell whether images are being successfully uploaded to the " +"Image service? Maybe the disk that Image service is storing the images on is " +"full or the S3 back end is down. You could naturally check this by doing a " +"quick image upload:" +msgstr "" +"Tetapi bagaimana Anda bisa tahu apakah image berhasil diunggah ke layanan " +"Image? Mungkin disk tempat layanan Image menyimpan image pada penuh atau S3 " +"back end turun. Anda secara alami dapat memeriksanya dengan melakukan " +"unggahan image cepat:" + +msgid "" +"By comparing a tenant's hard limit with their current resource usage, you " +"can see their usage percentage. For example, if this tenant is using 1 " +"floating IP out of 10, then they are using 10 percent of their floating IP " +"quota. Rather than doing the calculation manually, you can use SQL or the " +"scripting language of your choice and create a formatted report:" +msgstr "" +"Dengan membandingkan batas keras penyewa dengan penggunaan sumber daya " +"mereka saat ini, Anda dapat melihat persentase penggunaannya. Misalnya, jika " +"penyewa ini menggunakan 1 IP mengambang dari 10, maka mereka menggunakan 10 " +"persen kuota IP mengambang mereka. Daripada melakukan perhitungan secara " +"manual, Anda dapat menggunakan SQL atau bahasa scripting pilihan Anda dan " +"membuat laporan yang diformat:" + +msgid "By default, Object Storage logs to syslog." +msgstr "Secara default, Object Storage mencatat log ke syslog." + +msgid "" +"By mistake, I configured OpenStack to attach all tenant VLANs to vlan20 " +"instead of bond0 thereby stacking one VLAN on top of another. This added an " +"extra 4 bytes to each packet and caused a packet of 1504 bytes to be sent " +"out which would cause problems when it arrived at an interface that only " +"accepted 1500." +msgstr "" +"Secara tidak sengaja, saya mengkonfigurasi OpenStack untuk melampirkan semua " +"tenant VLAN ke vlan20 dan bukannya bond0 sehingga menumpuk satu VLAN di atas " +"yang lain. Ini menambahkan 4 byte tambahan untuk setiap paket dan " +"menyebabkan paket 1504 byte dikirim yang akan menyebabkan masalah ketika " +"tiba di antarmuka yang hanya menerima 1500." + +msgid "" +"By modifying your configuration setup, you can set up IPv6 when using ``nova-" +"network`` for networking, and a tested setup is documented for FlatDHCP and " +"a multi-host configuration. The key is to make ``nova-network`` think a " +"``radvd`` command ran successfully. The entire configuration is detailed in " +"a Cybera blog post, `“An IPv6 enabled cloud” `_." +msgstr "" +"Dengan memodifikasi pengaturan konfigurasi Anda, Anda dapat mengatur IPv6 " +"saat menggunakan ``nova-network`` untuk jaringan, dan pengaturan yang diuji " +"didokumentasikan untuk FlatDHCP dan konfigurasi multi-host. Kuncinya adalah " +"membuat ``nova-network`` berpikir perintah ``radvd`` berhasil dijalankan. " +"Seluruh konfigurasi dirinci dalam posting blog Cybera, `“An IPv6 enabled " +"cloud” `_." + +msgid "" +"By running this command periodically and keeping a record of the result, you " +"can create a trending report over time that shows whether your ``nova-api`` " +"usage is increasing, decreasing, or keeping steady." +msgstr "" +"Dengan menjalankan perintah ini secara berkala dan menyimpan catatan " +"hasilnya, Anda dapat membuat laporan trending dari waktu ke waktu yang " +"menunjukkan apakah penggunaan ``nova-api`` Anda meningkat, menurun, atau " +"tetap stabil." + +msgid "" +"By taking this script and rolling it into an alert for your monitoring " +"system (such as Nagios), you now have an automated way of ensuring that " +"image uploads to the Image Catalog are working." +msgstr "" +"Dengan mengambil skrip ini dan mengubahnya menjadi peringatan untuk sistem " +"pemantauan Anda (seperti Nagios), Anda sekarang memiliki cara otomatis untuk " +"memastikan bahwa unggahan image ke Image Catalog berfungsi." + +msgid "CERN" +msgstr "CERN" + +msgid "" +"CONF.node_availability_zone has been renamed to CONF." +"default_availability_zone and is used only by the ``nova-api`` and ``nova-" +"scheduler`` services." +msgstr "" +"CONF.node_available_zone telah diubah namanya menjadi CONF." +"default_available_zone dan hanya digunakan oleh layanan ``nova-api`` dan " +"``nova-scheduler``." + +msgid "CONF.node_availability_zone still works but is deprecated." +msgstr "CONF.node_avilities_zone masih berfungsi tetapi sudah usang." + +msgid "Can instances launch and be destroyed?" +msgstr "Bisakah instance diluncurkan dan dihancurkan?" + +msgid "Can objects be stored and deleted?" +msgstr "Bisakah benda disimpan dan dihapus?" + +msgid "Can users be created?" +msgstr "Bisakah pengguna dibuat?" + +msgid "Can volumes be created and destroyed?" +msgstr "Bisakah volume dibuat dan dimusnahkan?" + +msgid "Capacity Planning" +msgstr "Perencanaan Kapasitas" + +msgid "Capacity planning and scaling" +msgstr "Perencanaan dan penskalaan kapasitas" + +msgid "Cells" +msgstr "Cells" + +msgid "Cells and regions" +msgstr "Sel dan daerah" + +msgid "" +"Cells and regions, which segregate an entire cloud and result in running " +"separate Compute deployments." +msgstr "" +"Sel dan wilayah, yang memisahkan seluruh cloud dan menghasilkan menjalankan " +"penyebaran Compute yang terpisah." + +msgid "Centrally Managing Logs" +msgstr "Mengelola Log Secara terpusat" + +msgid "" +"Certain locations might require local vendors to provide support and " +"services for each site which may vary with the licensing agreement in place." +msgstr "" +"Lokasi tertentu mungkin memerlukan vendor lokal untuk memberikan dukungan " +"dan layanan untuk setiap situs yang mungkin berbeda dengan perjanjian " +"lisensi yang berlaku." + +msgid "Change to the directory where Object Storage is installed:" +msgstr "Ubah ke direktori tempat Object Storage diinstal:" + +msgid "Check cloud usage:" +msgstr "Periksa penggunaan cloud:" + +msgid "Check for instances in a failed or weird state and investigate why." +msgstr "Periksa instance dalam keadaan gagal atau aneh dan selidiki mengapa." + +msgid "Check for operator accounts that should be removed." +msgstr "Periksa akun operator yang harus dihapus." + +msgid "Check for security patches and apply them as needed." +msgstr "Periksa patch keamanan dan terapkan seperlunya." + +msgid "Check for user accounts that should be removed." +msgstr "Periksa akun pengguna yang harus dihapus." + +msgid "Check memory consumption:" +msgstr "Periksa konsumsi memori:" + +msgid "Check the port connection using the netcat utility:" +msgstr "Periksa koneksi port menggunakan utilitas netcat:" + +msgid "Check the ports for the lost IP address and update the name:" +msgstr "Periksa port untuk alamat IP yang hilang dan perbarui namanya:" + +msgid "Check usage and trends over the past month." +msgstr "Periksa penggunaan dan tren selama sebulan terakhir." + +msgid "Check your monitoring system for alerts and act on them." +msgstr "" +"Periksa sistem pemantauan Anda untuk peringatan dan menindaklanjutinya." + +msgid "Check your ticket queue for new tickets." +msgstr "Periksa antrean tiket Anda untuk tiket baru." + +msgid "" +"Clean up after an OpenStack upgrade (any unused or new services to be aware " +"of?)." +msgstr "" +"Bersihkan setelah upgrade OpenStack (layanan apa pun yang tidak digunakan " +"atau baru untuk diperhatikan?)." + +msgid "" +"Clean up by clearing all mirrors on ``br-int`` and deleting the dummy " +"interface:" +msgstr "" +"Bersihkan dengan menghapus semua mirror di ``br-int`` dan menghapus " +"antarmuka dummy:" + +msgid "Click the :guilabel:`Create Project` button." +msgstr "Klik tombol :guilabel:`Create Project`." + +msgid "Cloud (General)" +msgstr "Cloud (Umum)" + +msgid "Cloud Controller and Storage Proxy Failures and Maintenance" +msgstr "Kegagalan Pengontrol Cloud dan Proksi Penyimpanan dan Pemeliharaan" + +msgid "Cloud controller" +msgstr "Cloud controller" + +msgid "Cloud controller receives the renewal request and sends a response." +msgstr "Pengontrol cloud menerima permintaan pembaruan dan mengirim respons." + +msgid "Cloud controller receives the second request and sends a new response." +msgstr "" +"Pengontrol cloud menerima permintaan kedua dan mengirimkan respons baru." + +msgid "Cloud security architecture" +msgstr "Arsitektur keamanan cloud" + +msgid "" +"Cloud security architecture should recognize the issues that arise with " +"security management, which addresses these issues with security controls. " +"Cloud security controls are put in place to safeguard any weaknesses in the " +"system, and reduce the effect of an attack." +msgstr "" +"Arsitektur keamanan cloud harus mengenali masalah yang muncul dengan " +"manajemen keamanan, yang mengatasi masalah ini dengan kontrol keamanan. " +"Kontrol keamanan cloud diterapkan untuk melindungi segala kelemahan dalam " +"sistem, dan mengurangi efek serangan." + +msgid "" +"Cloud-based applications typically request more discrete hardware " +"(horizontal scaling) as opposed to traditional applications, which require " +"larger hardware to scale (vertical scaling)." +msgstr "" +"Aplikasi berbasis cloud biasanya meminta lebih banyak perangkat keras " +"diskrit (penskalaan horizontal) sebagai kebalikan dari aplikasi tradisional, " +"yang membutuhkan perangkat keras yang lebih besar untuk skala (penskalaan " +"vertikal)." + +msgid "Command-Line Tools" +msgstr "Command-Line Tools" + +msgid "Common areas of regulation include:" +msgstr "Area regulasi yang umum meliputi:" + +msgid "Compute" +msgstr "Compute" + +msgid "Compute Node Failures and Maintenance" +msgstr "Compute Node Failures dan Maintenance" + +msgid "Compute nodes" +msgstr "Compute nodes" + +msgid "" +"Compute nodes can fail the same way a cloud controller can fail. A " +"motherboard failure or some other type of hardware failure can cause an " +"entire compute node to go offline. When this happens, all instances running " +"on that compute node will not be available. Just like with a cloud " +"controller failure, if your infrastructure monitoring does not detect a " +"failed compute node, your users will notify you because of their lost " +"instances." +msgstr "" +"Compute Node bisa gagal dengan cara yang sama seperti cloud controller bisa " +"gagal. Kegagalan motherboard atau beberapa jenis kegagalan perangkat keras " +"lainnya dapat menyebabkan seluruh compute Nodei offline. Ketika ini terjadi, " +"semua instance yang berjalan pada compute Node itu tidak akan tersedia. " +"Seperti halnya kegagalan pengontrol cloud, jika pemantauan infrastruktur " +"Anda tidak mendeteksi compute Node yang gagal, pengguna Anda akan memberi " +"tahu Anda karena instans mereka yang hilang." + +msgid "" +"Compute nodes have 24 to 48 cores, with at least 4 GB of RAM per core and " +"approximately 40 GB of ephemeral storage per core." +msgstr "" +"Compute nodes memiliki 24 hingga 48 core, dengan setidaknya 4 GB RAM per " +"core dan sekitar 40 GB penyimpanan sesaat per core." + +msgid "Compute quota descriptions" +msgstr "Deskripsi kuota Compute" + +msgid "Compute service - Edit the configuration file and restart the service." +msgstr "Layanan Compute - Edit file konfigurasi dan restart layanan." + +msgid "Compute service, including networking components." +msgstr "Layanan Compute, termasuk komponen jaringan." + +msgid "Conclusion" +msgstr "Kesimpulan" + +msgid "Configuration Management" +msgstr "Configuration Management (manajemen konfigurasi)" + +msgid "Configuration changes to ``nova.conf``." +msgstr "Konfigurasi berubah menjadi ``nova.conf``." + +msgid "Connect the qemu-nbd device to the disk." +msgstr "Hubungkan perangkat qemu-nbd ke disk." + +msgid "Connect the qemu-nbd device to the disk:" +msgstr "Hubungkan perangkat qemu-nbd ke disk:" + +msgid "" +"Consider adopting structure and options from the service configuration files " +"and merging them with existing configuration files. The `OpenStack " +"Configuration Reference `_ contains new, updated, and deprecated options for most services." +msgstr "" +"Pertimbangkan untuk mengadopsi struktur dan opsi dari file konfigurasi " +"layanan dan menggabungkannya dengan file konfigurasi yang ada. `OpenStack " +"Configuration Reference ` _ berisi opsi baru, yang diperbarui, dan tidak digunakan lagi untuk " +"sebagian besar layanan." + +msgid "" +"Consider security implications and requirements before designing the " +"physical and logical network topologies. Make sure that the networks are " +"properly segregated and traffic flows are going to the correct destinations " +"without crossing through locations that are undesirable. Consider the " +"following factors:" +msgstr "" +"Pertimbangkan implikasi dan persyaratan keamanan sebelum merancang topologi " +"jaringan fisik dan logis. Pastikan bahwa jaringan dipisahkan dengan baik dan " +"arus lalu lintas menuju ke tujuan yang benar tanpa melintasi lokasi yang " +"tidak diinginkan. Pertimbangkan faktor-faktor berikut:" + +msgid "" +"Consider the approach to upgrading your environment. You can perform an " +"upgrade with operational instances, but this is a dangerous approach. You " +"might consider using live migration to temporarily relocate instances to " +"other compute nodes while performing upgrades. However, you must ensure " +"database consistency throughout the process; otherwise your environment " +"might become unstable. Also, don't forget to provide sufficient notice to " +"your users, including giving them plenty of time to perform their own " +"backups." +msgstr "" +"Pertimbangkan pendekatan untuk upgrade lingkungan Anda. Anda dapat melakukan " +"upgrade dengan instance operasional, tetapi ini adalah pendekatan yang " +"berbahaya. Anda mungkin mempertimbangkan menggunakan migrasi langsung untuk " +"memindahkan sementara instance ke node komputasi lain saat melakukan " +"upgrade. Namun, Anda harus memastikan konsistensi database selama proses " +"berlangsung; jika tidak, lingkungan Anda mungkin menjadi tidak stabil. Juga, " +"jangan lupa untuk memberikan pemberitahuan yang cukup kepada pengguna Anda, " +"termasuk memberi mereka banyak waktu untuk melakukan backup sendiri." + +msgid "Consider the following example:" +msgstr "Perhatikan contoh berikut:" + +msgid "Consider the following security implications and requirements:" +msgstr "Pertimbangkan implikasi dan persyaratan keamanan berikut:" + +msgid "" +"Consider the impact of an upgrade to users. The upgrade process interrupts " +"management of your environment including the dashboard. If you properly " +"prepare for the upgrade, existing instances, networking, and storage should " +"continue to operate. However, instances might experience intermittent " +"network interruptions." +msgstr "" +"Pertimbangkan dampak upgrade ke pengguna. Proses upgrade mengganggu " +"manajemen lingkungan Anda termasuk dasbor. Jika Anda mempersiapkan upgrade " +"dengan benar, instance yang ada, jaringan, dan penyimpanan harus terus " +"beroperasi. Namun, instance mungkin mengalami gangguan jaringan terputus " +"putus (intermittent)." + +msgid "" +"Consider updating your SQL server configuration as described in the " +"`Installation Tutorials and Guides `_." +msgstr "" +"Pertimbangkan memperbarui konfigurasi server SQL Anda seperti yang " +"dijelaskan dalam `Installation Tutorials and Guides `_." + +msgid "" +"Consider using a public cloud to test the scalability limits of your cloud " +"controller configuration. Most public clouds bill by the hour, which means " +"it can be inexpensive to perform even a test with many nodes." +msgstr "" +"Pertimbangkan untuk menggunakan cloud publik untuk menguji batas " +"skalabilitas konfigurasi pengontrol cloud Anda. Sebagian besar awan publik " +"menagih per jam, yang berarti tidak mahal untuk melakukan bahkan pengujian " +"dengan banyak node." + +msgid "" +"Considered experimental. A new service, nova-cells. Each cell has a full " +"nova installation except nova-api." +msgstr "" +"Dianggap eksperimental. Layanan baru, nova-cells. Setiap sel memiliki " +"instalasi nova penuh kecuali nova-api." + +msgid "Console (boot up messages) for VM instances:" +msgstr "Console (boot up messages) for VM instances:" + +msgid "Container quotas" +msgstr "Kuota kontainer" + +msgid "" +"Contains each floating IP address that was added to Compute. This table is " +"related to the ``fixed_ips`` table by way of the ``floating_ips." +"fixed_ip_id`` column." +msgstr "" +"Berisi setiap alamat IP mengambang (floating IP) yang ditambahkan ke " +"Compute. Tabel ini terkait dengan tabel ``fix_ips`` melalui kolom " +"``floating_ips.fixed_ip_id``." + +msgid "" +"Contains each possible IP address for the subnet(s) added to Compute. This " +"table is related to the ``instances`` table by way of the ``fixed_ips." +"instance_uuid`` column." +msgstr "" +"Berisi setiap kemungkinan alamat IP untuk subnet yang ditambahkan ke " +"Compute. Tabel ini terkait dengan tabel ``instance`` melalui kolom " +"``fixed_ips.instance_uuid``." + +msgid "Contents" +msgstr "Isi" + +msgid "" +"Continuing the diagnosis the next morning was kick started by another " +"identical failure. We quickly got the message queue running again, and tried " +"to work out why Rabbit was suffering from so much network traffic. Enabling " +"debug logging on nova-api quickly brought understanding. A ``tail -f /var/" +"log/nova/nova-api.log`` was scrolling by faster than we'd ever seen before. " +"CTRL+C on that and we could plainly see the contents of a system log spewing " +"failures over and over again - a system log from one of our users' instances." +msgstr "" +"Melanjutkan diagnosis keesokan paginya tendangan dimulai (kick started) oleh " +"kegagalan lain yang identik. Kami dengan cepat menjalankan antrean pesan " +"lagi, dan mencoba mencari tahu mengapa Rabbit menderita begitu banyak lalu " +"lintas jaringan. Mengaktifkan debug logging di nova-api dengan cepat membawa " +"pemahaman. ``tail -f /var/log/nova/nova-api.log`` bergulir lebih cepat dari " +"yang pernah kami lihat sebelumnya. CTRL+C untuk itu dan kita bisa melihat " +"dengan jelas isi dari kegagalan log sistem yang memuntahkan berulang-ulang - " +"log sistem dari salah satu instance pengguna kami." + +msgid "" +"Copy contents of configuration backup directories that you created during " +"the upgrade process back to ``/etc/`` directory." +msgstr "" +"Salin konten direktori cadangan konfigurasi yang Anda buat selama proses " +"upgrade kembali ke ``/etc/`` directory." + +msgid "" +"Copy the code as shown below into ``ip_whitelist.py``. The following code is " +"a middleware example that restricts access to a container based on IP " +"address as explained at the beginning of the section. Middleware passes the " +"request on to another application. This example uses the swift \"swob\" " +"library to wrap Web Server Gateway Interface (WSGI) requests and responses " +"into objects for swift to interact with. When you're done, save and close " +"the file." +msgstr "" +"Salin kode seperti yang ditunjukkan di bawah ini ke ``ip_whitelist.py``. " +"Kode berikut adalah contoh middleware yang membatasi akses ke sebuah " +"kontainer berdasarkan alamat IP seperti yang dijelaskan di awal bagian. " +"Middleware meneruskan permintaan ke aplikasi lain. Contoh ini menggunakan " +"pustaka \"swob\" swift untuk membungkus permintaan dan respons Web Server " +"Gateway Interface (WSGI) menjadi objek untuk berinteraksi dengan swift. " +"Setelah selesai, simpan dan tutup file." + +msgid "Corrective controls:" +msgstr "Kontrol korektif:" + +msgid "" +"Create a clone of your automated configuration infrastructure with changed " +"package repository URLs." +msgstr "" +"Buat klon dari infrastruktur konfigurasi otomatis Anda dengan URL repositori " +"paket yang diubah." + +msgid "Create a container called ``middleware-test``:" +msgstr "Buat kontainer yang disebut ``middleware-test``:" + +msgid "Create a port on the ``Public_AGILE`` network:" +msgstr "Buat port di jaringan `` Public_AGILE``:" + +msgid "Create a port:" +msgstr "Membuat port:" + +msgid "Create an OpenStack Development Environment" +msgstr "Buat Lingkungan Pengembangan OpenStack" + +msgid "Create and bring up a dummy interface, ``snooper0``:" +msgstr "Membuat dan memunculkan antarmuka dummy, ``snooper0``:" + +msgid "Create context" +msgstr "Buat konteks" + +msgid "" +"Create mirror of ``patch-tun`` to ``snooper0`` (returns UUID of mirror port):" +msgstr "" +"Buat mirror dari ``patch-tun`` ke ``snooper0`` (mengembalikan UUID port " +"mirror):" + +msgid "Create the ``ip_scheduler.py`` Python source code file:" +msgstr "Buat file kode sumber Python ``ip_scheduler.py``:" + +msgid "Create the ``ip_whitelist.py`` Python source code file:" +msgstr "Buat file kode sumber Python ``ip_whitelist.py``:" + +msgid "Create ways to automatically test these actions." +msgstr "Buat cara untuk menguji tindakan ini secara otomatis." + +msgid "Customization" +msgstr "Kustomisasi" + +msgid "Customizing Object Storage (Swift) Middleware" +msgstr "Menyesuaikan Object Storage (Swift) Middleware" + +msgid "Customizing the Dashboard (Horizon)" +msgstr "Menyesuaikan Dasbor (Horizon)" + +msgid "Customizing the OpenStack Compute (nova) Scheduler" +msgstr "Menyesuaikan OpenStack Compute (nova) Scheduler" + +msgid "DAIR" +msgstr "DAIR" + +msgid "" +"DAIR is hosted at two different data centers across Canada: one in Alberta " +"and the other in Quebec. It consists of a cloud controller at each location, " +"although, one is designated the \"master\" controller that is in charge of " +"central authentication and quotas. This is done through custom scripts and " +"light modifications to OpenStack. DAIR is currently running Havana." +msgstr "" +"DAIR di-host di dua pusat data berbeda di Kanada: satu di Alberta dan yang " +"lainnya di Quebec. Ini terdiri dari pengontrol cloud di setiap lokasi, " +"meskipun, satu ditunjuk pengontrol \"master\" yang bertanggung jawab atas " +"otentikasi pusat dan kuota. Ini dilakukan melalui skrip khusus dan " +"modifikasi ringan ke OpenStack. DAIR saat ini menjalankan Havana." + +msgid "" +"DHCP agents running on OpenStack networks run in namespaces similar to the " +"l3-agents. DHCP namespaces are named ``qdhcp-`` and have a TAP device " +"on the integration bridge. Debugging of DHCP issues usually involves working " +"inside this network namespace." +msgstr "" +"Agen DHCP yang berjalan pada jaringan OpenStack dijalankan dalam namespace " +"yang mirip dengan agen l3. Namespace DHCP diberi nama ``qdhcp- `` " +"dan memiliki perangkat TAP di jembatan integrasi. Debugging masalah DHCP " +"biasanya melibatkan bekerja di dalam namespace jaringan ini." + +msgid "" +"DHCP traffic uses UDP. The client sends from port 68 to port 67 on the " +"server. Try to boot a new instance and then systematically listen on the " +"NICs until you identify the one that isn't seeing the traffic. To use " +"``tcpdump`` to listen to ports 67 and 68 on br100, you would do:" +msgstr "" +"Lalu lintas DHCP menggunakan UDP. Klien mengirim dari port 68 ke port 67 di " +"server. Cobalah untuk mem-boot instance baru dan kemudian secara sistematis " +"mendengarkan NIC sampai Anda mengidentifikasi yang tidak melihat lalu " +"lintas. Untuk menggunakan ``tcpdump`` untuk mendengarkan port 67 dan 68 di " +"br100, Anda harus:" + +msgid "DNS service (designate)" +msgstr "Layanan DNS (ditunjuk)" + +msgid "Daily" +msgstr "Harian" + +msgid "" +"Dashboard - In typical environments, updating Dashboard only requires " +"restarting the Apache HTTP service." +msgstr "" +"Dasbor - Dalam lingkungan umum, memperbarui Dasbor hanya membutuhkan " +"restarting layanan HTTP Apache." + +msgid "Dashboard node" +msgstr "Dashboard node" + +msgid "" +"Data compliance policies governing certain types of information needing to " +"reside in certain locations due to regulatory issues - and more importantly, " +"cannot reside in other locations for the same reason." +msgstr "" +"Kebijakan kepatuhan data yang mengatur jenis informasi tertentu yang perlu " +"berada di lokasi tertentu karena masalah peraturan - dan yang lebih penting, " +"tidak dapat berada di lokasi lain karena alasan yang sama." + +msgid "" +"Data location policies ensuring that the services deployed to the cloud are " +"used according to laws and regulations in place for the employees, foreign " +"subsidiaries, or third parties." +msgstr "" +"Kebijakan lokasi data yang memastikan bahwa layanan yang digunakan untuk " +"cloud digunakan sesuai dengan hukum dan peraturan yang berlaku untuk " +"karyawan, anak perusahaan asing, atau pihak ketiga." + +msgid "" +"Data ownership policies governing the possession and responsibility for data." +msgstr "" +"Kebijakan kepemilikan data yang mengatur kepemilikan dan tanggung jawab atas " +"data." + +msgid "Data processing service for OpenStack (sahara)" +msgstr "Layanan pemrosesan data untuk OpenStack (sahara)" + +msgid "" +"Data retention policies ensuring storage of persistent data and records " +"management to meet data archival requirements." +msgstr "" +"Kebijakan penyimpanan data memastikan penyimpanan data yang persisten dan " +"manajemen catatan untuk memenuhi persyaratan arsip data." + +msgid "Data security domains" +msgstr "Domain keamanan data" + +msgid "" +"Data sovereignty policies governing the storage of data in foreign countries " +"or otherwise separate jurisdictions." +msgstr "" +"Kebijakan kedaulatan data yang mengatur penyimpanan data di negara asing " +"atau yurisdiksi terpisah." + +msgid "" +"Data storage regulations in Europe are currently driven by provisions of the " +"`Data protection board `_. `Financial Industry " +"Regulatory Authority `_ works on this in the " +"United States." +msgstr "" +"Peraturan penyimpanan data di Eropa saat ini didorong oleh ketentuan `Data " +"protection board `_. `Financial Industry Regulatory " +"Authority `_ bekerja pada ini di Amerika " +"Serikat." + +msgid "Database Backups" +msgstr "Backup Database" + +msgid "Database Connectivity" +msgstr "Konektivitas Basis Data" + +msgid "Database as a Service (trove)" +msgstr "Database as a Service (trove)" + +msgid "Databases" +msgstr "Databases" + +msgid "Dealing with Network Namespaces" +msgstr "Berurusan dengan Network Namespaces" + +msgid "Debugging DHCP Issues with nova-network" +msgstr "Debugging Issue DHCP dengan nova-network" + +msgid "Debugging DNS Issues" +msgstr "Mendebug DNS Issues" + +msgid "" +"Decrease DHCP timeouts by modifying the :file:`/etc/nova/nova.conf` file on " +"the compute nodes back to the original value for your environment." +msgstr "" +"Kurangi waktu tunggu DHCP dengan memodifikasi file :file:`/etc/nova/nova." +"conf` pada komputasi nodes kembali ke nilai asli untuk lingkungan Anda." + +msgid "" +"Dedicate entire disks to certain partitions. For example, you could allocate " +"disk one and two entirely to the boot, root, and swap partitions under a " +"RAID 1 mirror. Then, allocate disk three and four entirely to the LVM " +"partition, also under a RAID 1 mirror. Disk I/O should be better because I/O " +"is focused on dedicated tasks. However, the LVM partition is much smaller." +msgstr "" +"Dedikasikan seluruh disk untuk partisi tertentu. Misalnya, Anda bisa " +"mengalokasikan disk satu dan dua seluruhnya untuk partisi boot, root, dan " +"swap di bawah mirror RAID 1. Kemudian, alokasikan disk tiga dan empat " +"seluruhnya ke partisi LVM, juga di bawah mirror RAID 1. Disk I/O harus lebih " +"baik karena I/O fokus pada tugas khusus. Namun, partisi LVM jauh lebih kecil." + +msgid "" +"Default CPU overcommit ratio (``cpu_allocation_ratio`` in the ``nova.conf`` " +"file) of 16:1." +msgstr "" +"Rasio overcommit CPU default (``cpu_allocation_ratio`` dalam file ``nova." +"conf``) dari 16: 1." + +msgid "Default drop rule for unmatched traffic." +msgstr "Aturan penurunan default untuk lalu lintas yang tidak cocok." + +msgid "" +"Delete the instance and create a new instance using the ``--nic port-id`` " +"option." +msgstr "" +"Hapus instance dan buat instance baru menggunakan opsi ``--nic port-id``." + +msgid "Delete the ports that are not needed:" +msgstr "Hapus port yang tidak diperlukan:" + +msgid "" +"Depending on the type of server, the contents and order of your package list " +"might vary from this example." +msgstr "" +"Bergantung pada jenis server, isi dan urutan daftar paket Anda mungkin " +"berbeda dari contoh ini." + +msgid "" +"Depending on your specific configuration, upgrading all packages might " +"restart or break services supplemental to your OpenStack environment. For " +"example, if you use the TGT iSCSI framework for Block Storage volumes and " +"the upgrade includes new packages for it, the package manager might restart " +"the TGT iSCSI services and impact connectivity to volumes." +msgstr "" +"Bergantung pada konfigurasi spesifik Anda, upgrading semua paket mungkin " +"restart atau merusak (break) layanan tambahan ke lingkungan OpenStack Anda. " +"Misalnya, jika Anda menggunakan framework TGT iSCSI untuk volume Block " +"Storage dan upgrade termasuk paket-paket baru untuk itu, manajer paket " +"mungkin restart layanan TGT iSCSI dan berdampak konektivitas ke volume." + +msgid "Deployment" +msgstr "Deployment" + +msgid "Deprecation of Nova Network" +msgstr "Penghentian Nova Network" + +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +msgid "" +"Designate a server as the central logging server. The best practice is to " +"choose a server that is solely dedicated to this purpose. Create a file " +"called ``/etc/rsyslog.d/server.conf`` with the following contents:" +msgstr "" +"Tentukan server sebagai server logging pusat. Praktik terbaik adalah memilih " +"server yang semata-mata didedikasikan untuk tujuan ini. Buat file bernama " +"``/etc/rsyslog.d/server.conf`` dengan konten berikut:" + +msgid "Detective controls:" +msgstr "Kontrol detektif:" + +msgid "" +"Determine which OpenStack packages are installed on your system. Use the :" +"command:`dpkg --get-selections` command. Filter for OpenStack packages, " +"filter again to omit packages explicitly marked in the ``deinstall`` state, " +"and save the final output to a file. For example, the following command " +"covers a controller node with keystone, glance, nova, neutron, and cinder:" +msgstr "" +"Tentukan paket OpenStack mana yang diinstal pada sistem Anda. Gunakan " +"perintah :command:`dpkg --get-selections`. Saring untuk paket OpenStack, " +"saring lagi untuk menghilangkan paket yang secara eksplisit ditandai dalam " +"keadaan ``deinstall``, dan simpan hasil akhir ke file. Misalnya, perintah " +"berikut ini mencakup node pengontrol dengan keystone, glance, nova, neutron, " +"dan cinder:" + +msgid "Determine which servers the RabbitMQ alarms are coming from." +msgstr "Tentukan dari server mana alarm RabbitMQ berasal." + +msgid "Determining Which Component Is Broken" +msgstr "Menentukan Komponen Yang Rusak" + +msgid "Determining cloud scalability" +msgstr "Menentukan skalabilitas cloud" + +msgid "" +"Determining the scalability of your cloud and how to improve it requires " +"balancing many variables. No one solution meets everyone's scalability " +"goals. However, it is helpful to track a number of metrics. You can define " +"virtual hardware templates called \"flavors\" in OpenStack, which will " +"impact your cloud scaling decisions. These templates define sizes for memory " +"in RAM, root disk size, amount of ephemeral data disk space available, and " +"the number of CPU cores." +msgstr "" +"Menentukan skalabilitas cloud Anda dan cara memperbaikinya memerlukan " +"penyeimbangan banyak variabel. Tidak ada solusi yang memenuhi sasaran " +"skalabilitas semua orang. Namun, melacak sejumlah metrik bermanfaat. Anda " +"dapat mendefinisikan template perangkat keras virtual yang disebut \"flavors" +"\" di OpenStack, yang akan memengaruhi keputusan penskalaan cloud Anda. " +"Template ini menentukan ukuran untuk memori dalam RAM, ukuran disket root, " +"jumlah ruang disk data sementara yang tersedia, dan jumlah core CPU." + +msgid "Deterrent controls:" +msgstr "Kontrol pencegah (deterrent):" + +msgid "" +"Develop an upgrade procedure and assess it thoroughly by using a test " +"environment similar to your production environment." +msgstr "" +"Kembangkan prosedur upgrade dan nilai secara menyeluruh dengan menggunakan " +"lingkungan pengujian yang serupa dengan lingkungan produksi Anda." + +msgid "Diagnose Your Compute Nodes" +msgstr "Diagnosis Node Komputasi Anda" + +msgid "Differences Between Various Drivers" +msgstr "Perbedaan Antara Berbagai Driver" + +msgid "" +"Differentiations between \"hot\" (active) and \"cold\" (inactive) sites, " +"where significant savings may be made in situations where one site is a cold " +"standby for disaster recovery purposes only." +msgstr "" +"Perbedaan antara situs \"hot\" (active) dan \"cold\" (inactive), di mana " +"penghematan yang signifikan dapat dilakukan dalam situasi di mana satu situs " +"siaga cold untuk tujuan pemulihan bencana saja." + +msgid "Direct incoming traffic from VM to the security group chain." +msgstr "Lalu lintas masuk langsung dari VM ke rantai grup keamanan." + +msgid "Direct packets associated with a known session to the RETURN chain." +msgstr "" +"Paket langsung yang terkait dengan sesi yang diketahui ke rantai RETURN." + +msgid "Direct traffic from the VM interface to the security group chain." +msgstr "Lalu lintas langsung dari antarmuka VM ke rantai grup keamanan." + +msgid "" +"Disable scheduling of new VMs to the node, optionally providing a reason " +"comment:" +msgstr "" +"Nonaktifkan penjadwalan VM baru ke node, opsional memberikan komentar alasan:" + +msgid "Disappearing Images" +msgstr "Gambar yang hilang" + +msgid "" +"Disaster recovery policies ensuring regular data backups and relocation of " +"cloud applications to another supplier in scenarios where a provider may go " +"out of business, or their data center could become inoperable." +msgstr "" +"Kebijakan pemulihan bencana memastikan pencadangan data berkala dan relokasi " +"aplikasi cloud ke pemasok lain dalam skenario di mana penyedia mungkin " +"keluar dari bisnis, atau pusat data mereka bisa menjadi tidak dapat " +"dioperasikan." + +msgid "Disconnect the qemu-nbd device." +msgstr "Putuskan sambungan perangkat qemu-nbd." + +msgid "" +"Discrete regions with separate API endpoints and no coordination between " +"regions." +msgstr "" +"Wilayah diskrit dengan endpoint API terpisah dan tidak ada koordinasi antar " +"wilayah." + +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +msgid "Disk partitioning and RAID" +msgstr "Partisi disk dan RAID" + +msgid "Disk partitioning and disk array setup for scalability" +msgstr "Partisi disk dan pengaturan array disk untuk skalabilitas" + +msgid "Disk space" +msgstr "Ruang disk" + +msgid "Disk space is cheap these days. Data recovery is not." +msgstr "Ruang disk bisa murah hari ini. Pemulihan data akan tidak." + +msgid "Disk usage" +msgstr "Disk usage" + +msgid "Distributed Virtual Router" +msgstr "Distributed Virtual Router (router virtual terdistribusi)" + +msgid "" +"Do a full manual install by using the `Installation Tutorials and Guides " +"`_ for your platform. Review the " +"final configuration files and installed packages." +msgstr "" +"Lakukan instalasi manual lengkap dengan menggunakan `Installation Tutorials " +"and Guides ` _ untuk platform " +"Anda. Tinjau file konfigurasi akhir dan paket yang diinstal." + +msgid "Double VLAN" +msgstr "VLAN ganda" + +msgid "Down the Rabbit Hole" +msgstr "Down the Rabbit Hole (masuk kedalam lubang kelinci)" + +msgid "Downgrade OpenStack packages." +msgstr "Downgrade paket OpenStack." + +msgid "" +"Downgrading packages is by far the most complicated step; it is highly " +"dependent on the distribution and the overall administration of the system." +msgstr "" +"Paket penurunan versi sejauh ini merupakan langkah paling rumit; sangat " +"tergantung pada distribusi dan administrasi keseluruhan sistem." + +msgid "" +"Downtime, whether planned or unscheduled, is a certainty when running a " +"cloud. This chapter aims to provide useful information for dealing " +"proactively, or reactively, with these occurrences." +msgstr "" +"Waktu henti, baik yang direncanakan atau tidak, adalah kepastian saat " +"menjalankan cloud. Bab ini bertujuan untuk memberikan informasi yang berguna " +"untuk menangani kejadian ini secara proaktif, atau reaktif." + +msgid "Driver Quality Improvements" +msgstr "Peningkatan Kualitas Driver" + +msgid "Drop packets that are not associated with a state." +msgstr "Turunkan paket yang tidak terkait dengan keadaan." + +msgid "Drop traffic without an IP/MAC allow rule." +msgstr "Turunkan traffic tanpa aturan IP/MAC." + +msgid "" +"During an upgrade, operators can add configuration options to ``nova.conf`` " +"which lock the version of RPC messages and allow live upgrading of the " +"services without interruption caused by version mismatch. The configuration " +"options allow the specification of RPC version numbers if desired, but " +"release name alias are also supported. For example:" +msgstr "" +"Selama upgrade, operator dapat menambahkan opsi konfigurasi ke ``nova.conf`` " +"yang mengunci versi pesan RPC dan memungkinkan upgrade langsung layanan " +"tanpa gangguan yang disebabkan oleh ketidakcocokan versi. Opsi konfigurasi " +"memungkinkan spesifikasi nomor versi RPC jika diinginkan, tetapi nama alias " +"rilis juga didukung. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"EC2 compatibility credentials can be downloaded by selecting :guilabel:" +"`Project`, then :guilabel:`Compute`, then :guilabel:`Access & Security`, " +"then :guilabel:`API Access` to display the :guilabel:`Download EC2 " +"Credentials` button. Click the button to generate a ZIP file with server " +"x509 certificates and a shell script fragment. Create a new directory in a " +"secure location because these are live credentials containing all the " +"authentication information required to access your cloud identity, unlike " +"the default ``user-openrc``. Extract the ZIP file here. You should have " +"``cacert.pem``, ``cert.pem``, ``ec2rc.sh``, and ``pk.pem``. The ``ec2rc.sh`` " +"is similar to this:" +msgstr "" +"Kredensial kompatibilitas EC2 dapat diunduh dengan memilih :guilabel:" +"`Project`, lalu :guilabel:`Compute`, lalu :guilabel:`Access & Security`, " +"lalu :guilabel:`API Access` untuk menampilkan tombol :guilabel:`Download EC2 " +"Credentials`. Klik tombol untuk membuat file ZIP dengan sertifikat server " +"x509 dan fragmen skrip shell. Buat direktori baru di lokasi yang aman karena " +"ini adalah kredensial langsung yang berisi semua informasi otentikasi yang " +"diperlukan untuk mengakses identitas cloud Anda, tidak seperti ``user-" +"openrc`` default. Ekstrak file ZIP di sini. Anda harus memiliki ``cacert." +"pem``, ``cert.pem``, ``ec2rc.sh``, dan ``pk.pem``. ``Ec2rc.sh`` mirip dengan " +"ini:" + +msgid "" +"Each OpenStack cloud is different even if you have a near-identical " +"architecture as described in this guide. As a result, you must still test " +"upgrades between versions in your environment using an approximate clone of " +"your environment." +msgstr "" +"Setiap cloud OpenStack berbeda bahkan jika Anda memiliki arsitektur yang " +"hampir sama seperti yang dijelaskan dalam panduan ini. Akibatnya, Anda masih " +"harus menguji upgrade antar versi di lingkungan Anda menggunakan klon " +"perkiraan lingkungan Anda." + +msgid "" +"Each cloud implements services differently. Understand the security " +"requirements of every cloud that handles the organization's data or " +"workloads." +msgstr "" +"Setiap cloud mengimplementasikan layanan secara berbeda. Memahami " +"persyaratan keamanan setiap cloud yang menangani data atau beban kerja " +"organisasi." + +msgid "" +"Each layer scales horizontally. As the number of logs grows you can add more " +"log pushers, more Logstash indexers, and more ElasticSearch nodes." +msgstr "" +"Setiap lapisan bersisik secara horizontal. Saat jumlah log bertambah, Anda " +"dapat menambahkan lebih banyak push log, lebih banyak pengindeks log, dan " +"lebih banyak node ElasticSearch." + +msgid "" +"Each method provides different functionality and can be best divided into " +"two groups:" +msgstr "" +"Setiap metode menyediakan fungsionalitas yang berbeda dan dapat dibagi " +"menjadi dua kelompok:" + +msgid "" +"Each site runs a different configuration, as a resource cells in an " +"OpenStack Compute cells setup. Some sites span multiple data centers, some " +"use off compute node storage with a shared file system, and some use on " +"compute node storage with a non-shared file system. Each site deploys the " +"Image service with an Object Storage back end. A central Identity, " +"dashboard, and Compute API service are used. A login to the dashboard " +"triggers a SAML login with Shibboleth, which creates an account in the " +"Identity service with an SQL back end. An Object Storage Global Cluster is " +"used across several sites." +msgstr "" +"Setiap situs menjalankan konfigurasi yang berbeda, sebagai sel sumber daya " +"dalam pengaturan sel OpenStack Compute. Beberapa situs menjangkau beberapa " +"pusat data, beberapa menggunakan penyimpanan node komputasi dengan sistem " +"file bersama, dan beberapa digunakan pada penyimpanan node komputasi dengan " +"sistem file yang tidak digunakan bersama. Setiap situs menyebarkan layanan " +"Image dengan back end Object Storage. Layanan Identity pokok, dashboard, dan " +"Compute API digunakan. Login ke dasbor memicu login SAML dengan Shibboleth, " +"yang membuat akun di layanan Identity dengan SQL back end. Object Storage " +"Global Cluster digunakan di beberapa situs." + +msgid "" +"Early indications are that it does do this well for a base set of scenarios, " +"such as using the ML2 plug-in with Open vSwitch, one flat external network " +"and VXLAN tenant networks. However, it does appear that there are problems " +"with the use of VLANs, IPv6, Floating IPs, high north-south traffic " +"scenarios and large numbers of compute nodes. It is expected these will " +"improve significantly with the next release, but bug reports on specific " +"issues are highly desirable." +msgstr "" +"Indikasi awal adalah bahwa ia melakukan ini dengan baik untuk serangkaian " +"skenario dasar, seperti menggunakan plug-in ML2 dengan Open vSwitch, satu " +"jaringan eksternal datar dan jaringan penyewa VXLAN. Namun, tampaknya ada " +"masalah dengan penggunaan VLAN, IPv6, Floating IPs, skenario lalu lintas " +"north-south yang tinggi dan sejumlah besar node komputasi. Diharapkan ini " +"akan meningkat secara signifikan dengan rilis berikutnya, tetapi laporan bug " +"tentang masalah spesifik sangat diinginkan." + +msgid "Easier Upgrades" +msgstr "Upgrade yang Lebih Mudah" + +msgid "" +"Edit the ``/etc/rabbitmq/rabbitmq.config`` configuration file, and change " +"the ``collect_statistics_interval`` parameter between 30000-60000 " +"milliseconds. Alternatively you can turn off statistics collection by " +"setting ``collect_statistics`` parameter to \"none\"." +msgstr "" +"Edit file konfigurasi ``/etc/rabbitmq/rabbitmq.config``, dan ubah parameter " +"``collect_statistics_interval`` antara 30000-60000 milidetik. Atau Anda " +"dapat mematikan pengumpulan statistik dengan mengatur parameter " +"``collect_statistics`` menjadi \"none\"." + +msgid "" +"Either approach is valid. Use the approach that matches your experience." +msgstr "" +"Semua pendekatan ini valid. Gunakan pendekatan yang sesuai dengan pengalaman " +"Anda." + +msgid "ElasticSearch" +msgstr "ElasticSearch" + +msgid "" +"Emma Richards of Rackspace Guest Relations took excellent care of our lunch " +"orders and even set aside a pile of sticky notes that had fallen off the " +"walls." +msgstr "" +"Emma Richards dari Rackspace Guest Relations merawat pesanan makan siang " +"kami dengan sangat baik dan bahkan menyisihkan setumpuk catatan tempel yang " +"jatuh dari dinding." + +msgid "Enable scheduling of VMs to the node:" +msgstr "Aktifkan penjadwalan VM ke node:" + +msgid "Enabling IPv6 Support" +msgstr "Mengaktifkan Dukungan IPv6" + +msgid "Encode certificate in DER format" +msgstr "Encode sertifikat dalam format DER" + +msgid "" +"Ensure that cryptsetup is installed, and ensure that ``pythin-" +"barbicanclient`` Python package is installed" +msgstr "" +"Pastikan cryptsetup diinstal, dan pastikan bahwa ``pythin-barbicanclient`` " +"Python package diinstal" + +msgid "Ensure that the operating system has recognized the new disk:" +msgstr "Pastikan sistem operasi telah mengenali disk baru:" + +msgid "Ephemeral" +msgstr "Ephemeral" + +msgid "" +"Even at smaller-scale testing, look for excess network packets to determine " +"whether something is going horribly wrong in inter-component communication." +msgstr "" +"Bahkan pada pengujian skala kecil, cari paket jaringan berlebih untuk " +"menentukan apakah ada sesuatu yang salah dalam komunikasi antar-komponen." + +msgid "" +"Ever have one of those days where all of the sudden you get the Google " +"results you were looking for? Well, that's what happened here. I was looking " +"for information on dhclient and why it dies when it can't renew its lease " +"and all of the sudden I found a bunch of OpenStack and dnsmasq discussions " +"that were identical to the problem we were seeing!" +msgstr "" +"Pernahkah mengalami salah satu dari hari-hari itu di mana tiba-tiba Anda " +"mendapatkan hasil Google yang Anda cari? Nah, itulah yang terjadi di sini. " +"Saya mencari informasi tentang dhclient dan mengapa ia mati ketika ia tidak " +"dapat memperpanjang sewa dan tiba-tiba saya menemukan banyak diskusi " +"OpenStack dan dnsmasq yang identik dengan masalah yang kami lihat!" + +msgid "Excessive database management memory consumption" +msgstr "Konsumsi memori manajemen database yang berlebihan" + +msgid "Factors affecting OpenStack deployment" +msgstr "Faktor-faktor yang mempengaruhi pengerahan OpenStack" + +msgid "" +"Failures of hardware are common in large-scale deployments such as an " +"infrastructure cloud. Consider your processes and balance time saving " +"against availability. For example, an Object Storage cluster can easily live " +"with dead disks in it for some period of time if it has sufficient capacity. " +"Or, if your compute installation is not full, you could consider live " +"migrating instances off a host with a RAM failure until you have time to " +"deal with the problem." +msgstr "" +"Kegagalan perangkat keras umum terjadi dalam penyebaran berskala besar " +"seperti cloud infrastruktur. Pertimbangkan proses Anda dan seimbangkan " +"penghematan waktu dengan ketersediaan. Sebagai contoh, sebuah cluster Object " +"Storage dapat dengan mudah hidup dengan disk mati di dalamnya untuk beberapa " +"periode waktu jika memiliki kapasitas yang cukup. Atau, jika instalasi " +"komputasi Anda tidak penuh, Anda dapat mempertimbangkan memigrasi instance " +"langsung dari host dengan kegagalan RAM hingga Anda punya waktu untuk " +"mengatasi masalah tersebut." + +msgid "Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA)" +msgstr "Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA)" + +msgid "" +"Feature requests typically start their life in Etherpad, a collaborative " +"editing tool, which is used to take coordinating notes at a design summit " +"session specific to the feature. This then leads to the creation of a " +"blueprint on the Launchpad site for the particular project, which is used to " +"describe the feature more formally. Blueprints are then approved by project " +"team members, and development can begin." +msgstr "" +"Permintaan fitur biasanya memulai kehidupannya di Etherpad, alat pengeditan " +"kolaboratif, yang digunakan untuk membuat catatan koordinasi pada sesi " +"puncak desain khusus untuk fitur tersebut. Ini kemudian mengarah pada " +"pembuatan cetak biru di situs Launchpad untuk proyek tertentu, yang " +"digunakan untuk menggambarkan fitur lebih formal. Cetak biru kemudian " +"disetujui oleh anggota tim proyek, dan pengembangan dapat dimulai." + +msgid "" +"Felix Lee of Academia Sinica Grid Computing Centre in Taiwan contributed " +"this story." +msgstr "" +"Felix Lee dari Academia Sinica Grid Computing Center di Taiwan menyumbangkan " +"cerita ini." + +msgid "Figure. Neutron network paths" +msgstr "Figur. Jalur jaringan neutron" + +msgid "Figure. Traffic route for ping packet" +msgstr "Angka. Rute lalu lintas untuk paket ping" + +msgid "File System Backups" +msgstr "Cadangan Sistem File" + +msgid "File descriptor limits when scaling a cloud environment" +msgstr "Batas deskriptor file saat menskala lingkungan cloud" + +msgid "" +"File system to store files and directories, where all the data lives, " +"including the root partition that starts and runs the system." +msgstr "" +"Sistem file untuk menyimpan file dan direktori, tempat semua data hidup, " +"termasuk partisi root yang memulai dan menjalankan sistem." + +msgid "Final steps" +msgstr "Langkah terakhir" + +msgid "" +"Finally, Alvaro noticed something. When a packet from the outside hits the " +"cloud controller, it should not be configured with a VLAN. We verified this " +"as true. When the packet went from the cloud controller to the compute node, " +"it should only have a VLAN if it was destined for an instance. This was " +"still true. When the ping reply was sent from the instance, it should be in " +"a VLAN. True. When it came back to the cloud controller and on its way out " +"to the Internet, it should no longer have a VLAN. False. Uh oh. It looked as " +"though the VLAN part of the packet was not being removed." +msgstr "" +"Akhirnya, Alvaro memperhatikan sesuatu. Ketika sebuah paket dari luar " +"mengenai pengendali cloud, itu tidak harus dikonfigurasikan dengan VLAN. " +"Kami memverifikasi ini sebagai benar. Ketika paket pergi dari cloud " +"controller ke compute node, seharusnya hanya memiliki VLAN jika ditakdirkan " +"untuk instance. Ini masih benar. Ketika balasan ping dikirim dari instance, " +"itu harus dalam VLAN. Benar. Ketika kembali ke pengontrol cloud dan dalam " +"perjalanan keluar ke Internet, seharusnya tidak lagi memiliki VLAN. Salah. " +"Uh oh. Tampaknya bagian VLAN dari paket itu tidak dihapus." + +msgid "" +"Finally, I checked StackTach and reviewed the user's events. They had " +"created and deleted several snapshots—most likely experimenting. Although " +"the timestamps didn't match up, my conclusion was that they launched their " +"instance and then deleted the snapshot and it was somehow removed from ``/" +"var/lib/nova/instances/_base``. None of that made sense, but it was the best " +"I could come up with." +msgstr "" +"Akhirnya, saya memeriksa StackTach dan meninjau acara pengguna. Mereka telah " +"membuat dan menghapus beberapa foto — kemungkinan besar bereksperimen. " +"Meskipun timestamp tidak cocok, kesimpulan saya adalah bahwa mereka " +"meluncurkan instance mereka dan kemudian menghapus snapshot dan entah " +"bagaimana dihapus dari ``/var/lib/nova/instances/_base``. Tidak ada yang " +"masuk akal, tapi itu yang terbaik yang bisa saya lakukan." + +msgid "Finally, mount the disk:" +msgstr "Akhirnya, pasang disk:" + +msgid "" +"Finally, reattach volumes using the same method described in the section :" +"ref:`volumes`." +msgstr "" +"Terakhir, pasang kembali volume menggunakan metode yang sama seperti yang " +"dijelaskan di bagian :ref:`volume`." + +msgid "" +"Find the ID for each instance by listing the server IDs using the following " +"command:" +msgstr "" +"Temukan ID untuk setiap instance dengan mendaftar ID server menggunakan " +"perintah berikut:" + +msgid "" +"Find the ``[filter:ratelimit]`` section in ``/etc/swift/proxy-server.conf``, " +"and copy in the following configuration section after it:" +msgstr "" +"Temukan bagian ``[filter: ratelimit] `` di ``/etc/swift/proxy-server.conf``, " +"dan salin di bagian konfigurasi berikut setelahnya:" + +msgid "" +"Find the ``[pipeline:main]`` section in ``/etc/swift/proxy-server.conf``, " +"and add ``ip_whitelist`` after ratelimit to the list like so. When you're " +"done, save and close the file:" +msgstr "" +"Temukan bagian ``[pipeline: main] `` di ``/etc/swift/proxy-server.conf``, " +"dan tambahkan ``ip_whitelist`` setelah ratelimit ke daftar seperti itu. " +"Setelah selesai, simpan dan tutup file:" + +msgid "" +"Find the ``provider:segmentation_id`` of the network you're interested in. " +"This is the same field used for the VLAN ID in VLAN-based networks:" +msgstr "" +"Temukan ``provider: segmentation_id`` dari jaringan yang Anda minati. Ini " +"adalah bidang yang sama dengan yang digunakan untuk ID VLAN di jaringan " +"berbasis VLAN:" + +msgid "Find the ``scheduler_driver`` config and change it like so:" +msgstr "Temukan konfigurasi ``scheduler_driver`` dan ubah seperti ini:" + +msgid "" +"Find the external VLAN tag of the network you're interested in. This is the " +"``provider:segmentation_id`` as returned by the networking service:" +msgstr "" +"Temukan tag VLAN eksternal dari jaringan yang Anda minati. Ini adalah " +"``provider:segmentation_id`` yang dikembalikan oleh layanan jaringan:" + +msgid "Find the port corresponding to the instance. For example:" +msgstr "Temukan port yang sesuai dengan instance. Sebagai contoh:" + +msgid "Finding a Failure in the Path" +msgstr "Menemukan Kegagalan di Path" + +msgid "Firewalls" +msgstr "Firewalls" + +msgid "First, find the UUID of the instance in question:" +msgstr "Pertama, temukan UUID dari instance yang dimaksud:" + +msgid "First, unmount the disk:" +msgstr "Pertama, lepaskan disk:" + +msgid "" +"First, you can discover what servers belong to your OpenStack cloud by " +"running:" +msgstr "" +"Pertama, Anda dapat menemukan server apa yang menjadi milik OpenStack cloud " +"Anda dengan menjalankan:" + +msgid "Fixed IPs" +msgstr "IP tetap" + +msgid "Floating IPs" +msgstr "IP mengambang" + +msgid "For Object Storage, each region has a swift environment." +msgstr "Untuk Object Storage, setiap wilayah memiliki lingkungan yang cepat." + +msgid "" +"For a discussion of metric tracking, including how to extract metrics from " +"your cloud, see the `OpenStack Operations Guide `_." +msgstr "" +"Untuk diskusi tentang pelacakan metrik, termasuk cara mengekstrak metrik " +"dari cloud Anda, lihat `OpenStack Operations Guide `_." + +msgid "" +"For compute nodes, ``nova-scheduler`` will manage differences in sizing with " +"core count and RAM. However, you should consider that the user experience " +"changes with differing CPU speeds. When adding object storage nodes, a :term:" +"`weight` should be specified that reflects the :term:`capability` of the " +"node." +msgstr "" +"Untuk komputasi node, ``nova-scheduler`` akan mengatur perbedaan ukuran " +"dengan core count dan RAM. Namun, Anda harus mempertimbangkan bahwa " +"pengalaman pengguna berubah dengan kecepatan CPU yang berbeda. Saat " +"menambahkan node penyimpanan objek, :term: `weight` harus ditentukan yang " +"mencerminkan :term:` capability ` node." + +msgid "" +"For each compute node your environment, view the ``/etc/init.d`` directory " +"and check if it contains nova*, cinder*, neutron*, or glance*, Also check " +"RabbitMQ message queues that are growing without being consumed which will " +"indicate which OpenStack services are affected. Restart the affected " +"OpenStack services." +msgstr "" +"Untuk setiap node komputasi lingkungan Anda, lihat direktori ``/etc/init." +"d`` dan periksa apakah mengandung nova*, cinder*, neutron*, or glance*, " +"Juga periksa antrian pesan RabbitMQ yang tumbuh tanpa dikonsumsi yang akan " +"menunjukkan layanan OpenStack mana yang terpengaruh. Mulai ulang layanan " +"OpenStack yang terpengaruh." + +msgid "" +"For each controller node in your environment, view the ``/etc/init.d`` " +"directory to check it contains nova*, cinder*, neutron*, or glance*. Also " +"check RabbitMQ message queues that are growing without being consumed which " +"will indicate which OpenStack service is affected. Restart the affected " +"OpenStack service." +msgstr "" +"Untuk setiap node pengontrol di lingkungan Anda, lihat direktori ``/etc/init." +"d`` untuk memeriksanya berisi nova*, cinder*, neutron*, atau glance*. Juga " +"periksa antrian pesan RabbitMQ yang tumbuh tanpa dikonsumsi yang akan " +"menunjukkan layanan OpenStack mana yang terpengaruh. Mulai ulang layanan " +"OpenStack yang terpengaruh." + +msgid "" +"For environments using the OpenStack Networking service (neutron), verify " +"the release version of the database. For example:" +msgstr "" +"Untuk lingkungan yang menggunakan layanan OpenStack Networking (neutron), " +"verifikasi versi rilis dari database. Sebagai contoh:" + +msgid "For example, run the following command:" +msgstr "Misalnya, jalankan perintah berikut:" + +msgid "For example, to place a 5 GB quota on an account:" +msgstr "Misalnya, untuk menempatkan kuota 5 GB pada akun:" + +msgid "For example, to restrict a project's image storage to 5 GB, do this:" +msgstr "" +"Misalnya, untuk membatasi penyimpanan image proyek hingga 5 GB, lakukan ini:" + +msgid "" +"For example, you usually cannot configure NICs for VLANs when PXE booting. " +"Additionally, you usually cannot PXE boot with bonded NICs. If you run into " +"this scenario, consider using a simple 1 GB switch in a private network on " +"which only your cloud communicates." +msgstr "" +"Misalnya, Anda biasanya tidak dapat mengonfigurasi NIC untuk VLAN saat PXE " +"boot. Selain itu, Anda biasanya tidak dapat melakukan PXE boot dengan NIC " +"terikat. Jika Anda mengalami skenario ini, pertimbangkan untuk menggunakan " +"switch 1 GB sederhana di jaringan pribadi tempat cloud Anda berkomunikasi." + +msgid "For example:" +msgstr "Sebagai contoh:" + +msgid "" +"For further research about OpenStack deployment, investigate the supported " +"and documented preconfigured, prepackaged installers for OpenStack from " +"companies such as `Canonical `_, `Cisco " +"`_, `Cloudscaling `_, `IBM `_, `Metacloud `_, `Mirantis `_, `Rackspace `_, `Red Hat " +"`_, `SUSE `_, and `SwiftStack `_." +msgstr "" +"Untuk penelitian lebih lanjut tentang penyebaran OpenStack, selidiki " +"installer prakonfigurasi yang didukung dan didokumentasikan, yang telah " +"dikemas untuk OpenStack dari perusahaan seperti `Canonical `_, `Cisco `_, `Cloudscaling " +"`_, `IBM `_, `Metacloud `_, `Mirantis " +"`_, `Rackspace `_, `Red Hat `_, `SUSE `_, dan `SwiftStack `_." + +msgid "" +"For instructions on installing, upgrading, or removing command-line clients, " +"see the `Install the OpenStack command-line client `_." +msgstr "" +"Untuk instruksi tentang menginstal, memutakhirkan, atau menghapus klien " +"command-line client, lihat `Install the OpenStack command-line client " +"`_." + +msgid "" +"For more information OpenStack Security, see the `OpenStack Security Guide " +"`_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut, OpenStack Security, lihat `OpenStack Security " +"Guide `_." + +msgid "" +"For more information on installing DevStack, see the `DevStack `_ website." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang menginstal DevStack, lihat `DevStack " +"`_ situs web." + +msgid "" +"For more information, see See also `NIST Special Publication 800-53 `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut, lihat Lihat juga `NIST Special Publication " +"800-53 `_." + +msgid "" +"For more information, see `RabbitMQ documentation `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `RabbitMQ documentation `_." + +msgid "" +"For resource alerting, for example, monitor disk capacity on a compute node " +"with Nagios, add the following to your Nagios configuration:" +msgstr "" +"Untuk peringatan sumber daya, misalnya, monitor kapasitas disk pada node " +"komputasi dengan Nagios, tambahkan yang berikut ini ke konfigurasi Nagios " +"Anda:" + +msgid "" +"For stable operations, you want to detect failure promptly and determine " +"causes efficiently. With a distributed system, it's even more important to " +"track the right items to meet a service-level target. Learning where these " +"logs are located in the file system or API gives you an advantage. This " +"chapter also showed how to read, interpret, and manipulate information from " +"OpenStack services so that you can monitor effectively." +msgstr "" +"Untuk operasi yang stabil, Anda ingin mendeteksi kegagalan dengan segera dan " +"menentukan penyebab secara efisien. Dengan sistem terdistribusi, bahkan " +"lebih penting untuk melacak item yang tepat untuk memenuhi target tingkat " +"layanan. Belajar di mana log ini berada di sistem file atau API memberi Anda " +"keuntungan. Bab ini juga menunjukkan cara membaca, menafsirkan, dan " +"memanipulasi informasi dari layanan OpenStack sehingga Anda dapat memonitor " +"secara efektif." + +msgid "" +"For the cloud controller, the good news is if your cloud is using the " +"FlatDHCP multi-host HA network mode, existing instances and volumes continue " +"to operate while the cloud controller is offline. For the storage proxy, " +"however, no storage traffic is possible until it is back up and running." +msgstr "" +"Untuk pengendali cloud, kabar baiknya adalah jika cloud Anda menggunakan " +"mode jaringan HA multi-host FlatDHCP, instance dan volume yang ada terus " +"beroperasi saat pengendali cloud sedang offline. Untuk proksi penyimpanan, " +"bagaimanapun, tidak ada lalu lintas penyimpanan yang mungkin sampai itu " +"kembali dan berjalan." + +msgid "" +"For the second path, you can write new features and plug them in using " +"changes to a configuration file. If the project where your feature would " +"need to reside uses the Python Paste framework, you can create middleware " +"for it and plug it in through configuration. There may also be specific ways " +"of customizing a project, such as creating a new scheduler driver for " +"Compute or a custom tab for the dashboard." +msgstr "" +"Untuk jalur kedua, Anda dapat menulis fitur baru dan menghubungkannya dengan " +"menggunakan perubahan pada file konfigurasi. Jika proyek tempat fitur Anda " +"harus berada menggunakan framework Python Paste, Anda dapat membuat " +"middleware untuk itu dan menghubungkannya melalui konfigurasi. Mungkin juga " +"ada cara-cara khusus untuk menyesuaikan proyek, seperti membuat driver " +"penjadwal baru untuk Compute atau tab khusus untuk dasbor." + +msgid "" +"For the storage proxy, ensure that the :term:`Object Storage service ` has resumed:" +msgstr "" +"Untuk proxy penyimpanan, pastikan bahwa :term:`Object Storage service " +"` telah dilanjutkan:" + +msgid "" +"For this example, we will use the Open vSwitch (OVS) back end. Other back-" +"end plug-ins will have very different flow paths. OVS is the most popularly " +"deployed network driver, according to the April 2016 OpenStack User Survey. " +"We'll describe each step in turn, with :ref:`network_paths` for reference." +msgstr "" +"Untuk contoh ini, kita akan menggunakan back end Open vSwitch (OVS). Plug-in " +"back-end lainnya akan memiliki jalur aliran yang sangat berbeda. OVS adalah " +"driver jaringan yang paling populer digunakan, menurut Survei Pengguna " +"OpenStack April 2016. Kami akan menjelaskan setiap langkah pada gilirannya, " +"dengan :ref:`network_paths` sebagai referensi." + +msgid "" +"From the vnet NIC, the packet transfers to a bridge on the compute node, " +"such as ``br100``." +msgstr "" +"Dari vnet NIC, paket mentransfer ke sebuah jembatan (bridge) di node " +"komputasi, seperti ``br100``." + +msgid "" +"From these tables, you can see that a floating IP is technically never " +"directly related to an instance; it must always go through a fixed IP." +msgstr "" +"Dari tabel ini, Anda dapat melihat bahwa IP mengambang secara teknis tidak " +"pernah terkait langsung dengan instance; itu harus selalu melalui IP tetap." + +msgid "" +"From this you see that the DHCP server on that network is using the " +"``tape6256f7d-31`` device and has an IP address of ``10.0.1.100``. Seeing " +"the address ``169.254.169.254``, you can also see that the dhcp-agent is " +"running a metadata-proxy service. Any of the commands mentioned previously " +"in this chapter can be run in the same way. It is also possible to run a " +"shell, such as ``bash``, and have an interactive session within the " +"namespace. In the latter case, exiting the shell returns you to the top-" +"level default namespace." +msgstr "" +"Dari sini Anda melihat bahwa server DHCP pada jaringan itu menggunakan " +"perangkat ``tape6256f7d-31`` dan memiliki alamat IP ``10.0.1.100``. Melihat " +"alamat ``169.254.169.254``, Anda juga dapat melihat bahwa agen dhcp " +"menjalankan layanan proxy-metadata. Perintah apa pun yang disebutkan " +"sebelumnya dalam bab ini dapat dijalankan dengan cara yang sama. " +"Dimungkinkan juga untuk menjalankan shell, seperti ``bash``, dan memiliki " +"sesi interaktif di dalam namespace. Dalam kasus terakhir, keluar dari shell " +"mengembalikan Anda ke namespace default tingkat atas." + +msgid "" +"Functional testing like this is not a replacement for proper unit and " +"integration testing, but it serves to get you started." +msgstr "" +"Pengujian fungsional seperti ini bukan pengganti untuk pengujian unit dan " +"integrasi yang tepat, tetapi berfungsi untuk membantu Anda memulai." + +msgid "" +"Further days go by and we catch The Issue in action more and more. We find " +"that dhclient is not running after The Issue happens. Now we're back to " +"thinking it's a DHCP issue. Running ``/etc/init.d/networking`` restart " +"brings everything back up and running." +msgstr "" +"Hari-hari selanjutnya berlalu dan kami terus menangkap isu ini. Kami " +"menemukan bahwa dhclient tidak berjalan setelah The Issue terjadi. Sekarang " +"kita kembali berpikir itu masalah DHCP. Menjalankan restart ``/etc/init.d/" +"networking`` membawa semuanya kembali dan berjalan." + +msgid "" +"Further troubleshooting showed that libvirt was not running at all. This " +"made more sense. If libvirt wasn't running, then no instance could be " +"virtualized through KVM. Upon trying to start libvirt, it would silently die " +"immediately. The libvirt logs did not explain why." +msgstr "" +"Pemecahan masalah lebih lanjut menunjukkan bahwa libvirt tidak berjalan sama " +"sekali. Ini lebih masuk akal. Jika libvirt tidak berjalan, maka tidak ada " +"instance yang dapat divirtualisasikan melalui KVM. Setelah mencoba memulai " +"libvirt, ia akan segera mati secara diam-diam. Log libvirt tidak menjelaskan " +"alasannya." + +msgid "" +"GRE-based networks are passed with ``patch-tun`` to the tunnel bridge ``br-" +"tun`` on interface ``patch-int``. This bridge also contains one port for " +"each GRE tunnel peer, so one for each compute node and network node in your " +"network. The ports are named sequentially from ``gre-1`` onward." +msgstr "" +"Jaringan berbasis GRE diteruskan dengan ``patch-tun`` ke bridge tunnel ``br-" +"tun`` pada antarmuka ``patch-int``. Jembatan ini juga berisi satu port untuk " +"setiap peer tunnel GRE, jadi satu untuk setiap node komputasi dan node " +"jaringan di jaringan Anda. Port diberi nama secara berurutan dari ``gre-1`` " +"dan seterusnya." + +msgid "" +"GRE-based networks will be passed to the tunnel bridge ``br-tun``, which " +"behaves just like the GRE interfaces on the compute node." +msgstr "" +"Jaringan berbasis GRE akan diteruskan ke bridge tunnel ``br-tun``, yang " +"berperilaku seperti antarmuka GRE pada node komputasi." + +msgid "Generate signature of image and convert it to a base64 representation:" +msgstr "" +"Hasilkan signature of imager dan mengubahnya menjadi representasi base64:" + +msgid "Geographical Considerations for Object Storage" +msgstr "Pertimbangan Geografis untuk Object Storage" + +msgid "Get a list of instances that need to be moved:" +msgstr "Dapatkan daftar instance yang perlu dipindahkan:" + +msgid "Getting Credentials" +msgstr "Mendapatkan Kredensial" + +msgid "" +"Go back to the first step and try restarting the RabbitMQ service again. If " +"you still have errors, remove the contents in the ``/var/lib/rabbitmq/mnesia/" +"`` directory between stopping and starting the RabbitMQ service." +msgstr "" +"Kembali ke langkah pertama dan coba restart layanan RabbitMQ lagi. Jika Anda " +"masih memiliki kesalahan, hapus konten di direktori ``/var/lib/rabbitmq/" +"mnesia/`` antara berhenti dan memulai layanan RabbitMQ." + +msgid "Gramm-Leach-Bliley Act (GLBA)" +msgstr "Gramm-Leach-Bliley Act (GLBA)" + +msgid "" +"Grep for 0x<``provider:segmentation_id``>, 0x3 in this case, in the output " +"of ``ovs-ofctl dump-flows br-tun``:" +msgstr "" +"Grep untuk 0x<`` provider: segmentation_id``>, 0x3 dalam hal ini, dalam " +"output dari ``ovs-ofctl dump-flows br-tun``:" + +msgid "" +"Grep for the ``provider:segmentation_id``, 2113 in this case, in the output " +"of :command:`ovs-ofctl dump-flows br-int`:" +msgstr "" +"Grep untuk ``provider:segmentation_id``, 2113 dalam hal ini, dalam output " +"dari :command:`ovs-ofctl dump-flows br-int`:" + +msgid "Guest security domains" +msgstr "Domain keamanan guest" + +msgid "HDWMY" +msgstr "HDWMY" + +msgid "Handling a Complete Failure" +msgstr "Menangani Kegagalan Lengkap" + +msgid "Hardware Procurement" +msgstr "Pengadaan Perangkat Keras" + +msgid "" +"Hardware does not have to be consistent, but it should at least have the " +"same type of CPU to support instance migration." +msgstr "" +"Perangkat keras tidak harus konsisten, tetapi setidaknya harus memiliki " +"jenis CPU yang sama untuk mendukung migrasi instance." + +msgid "" +"Hardware for compute nodes. Typically 256 or 144 GB memory, two processors, " +"24 cores. 4–6 TB direct attached storage, typically in a RAID 5 " +"configuration." +msgstr "" +"Perangkat keras untuk komputasi node. Biasanya memori 256 atau 144 GB, dua " +"prosesor, 24 core. Penyimpanan langsung terpasang 4–6 TB, biasanya dalam " +"konfigurasi RAID 5." + +msgid "" +"Hardware for controller nodes, used for all stateless OpenStack API " +"services. About 32–64 GB memory, small attached disk, one processor, varied " +"number of cores, such as 6–12." +msgstr "" +"Perangkat keras untuk node pengontrol, digunakan untuk semua layanan " +"OpenStack API stateless. Tentang memori 32–64 GB, disk kecil yang terpasang, " +"satu prosesor, jumlah core yang bervariasi, seperti 6-12." + +msgid "" +"Hardware for storage nodes. Typically for these, the disk space is optimized " +"for the lowest cost per GB of storage while maintaining rack-space " +"efficiency." +msgstr "" +"Perangkat keras untuk node penyimpanan. Biasanya untuk ini, ruang disk " +"dioptimalkan untuk biaya terendah per GB penyimpanan sambil mempertahankan " +"efisiensi ruang rak (rack-space)." + +msgid "Havana Haunted by the Dead" +msgstr "Havana Haunted by the Dead (Havana Dihantui oleh Orang Mati)" + +msgid "" +"He re-enabled the switch ports and the two compute nodes immediately came " +"back to life." +msgstr "" +"Dia mengaktifkan kembali port switch dan kedua node komputasi segera hidup " +"kembali." + +msgid "Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)" +msgstr "Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)" + +msgid "Here is an example error log:" +msgstr "Berikut ini contoh log kesalahan:" + +msgid "" +"Here is an example of a log message with the corresponding ERROR (Python " +"traceback) immediately following:" +msgstr "" +"Berikut adalah contoh dari pesan log dengan ERROR (Python traceback) yang " +"sesuai segera berikut:" + +msgid "" +"Here is an example using the ratios for gathering scalability information " +"for the number of VMs expected as well as the storage needed. The following " +"numbers support (200 / 2) × 16 = 1600 VM instances and require 80 TB of " +"storage for ``/var/lib/nova/instances``:" +msgstr "" +"Berikut adalah contoh menggunakan rasio untuk mengumpulkan informasi " +"skalabilitas untuk jumlah VM yang diharapkan serta penyimpanan yang " +"dibutuhkan. Angka-angka berikut ini mendukung (200/2) × 16 = 1600 VM " +"instance dan membutuhkan penyimpanan 80 TB untuk ``/var/lib/nova/" +"instances``:" + +msgid "" +"Here we can see that the request was denied because the remote IP address " +"wasn't in the set of allowed IPs." +msgstr "" +"Di sini kita dapat melihat bahwa permintaan ditolak karena alamat IP jarak " +"jauh tidak dalam set IP yang diizinkan." + +msgid "" +"Here you can see packets received on port ID 1 with the VLAN tag 2113 are " +"modified to have the internal VLAN tag 7. Digging a little deeper, you can " +"confirm that port 1 is in fact ``int-br-eth1``:" +msgstr "" +"Di sini Anda dapat melihat paket yang diterima pada port ID 1 dengan tag " +"VLAN 2113 dimodifikasi untuk memiliki tag VLAN internal 7. Menggali lebih " +"dalam, Anda dapat mengonfirmasi bahwa port 1 sebenarnya ``int-br-eth1``:" + +msgid "" +"Here's a quick list of various to-do items for each hour, day, week, month, " +"and year. Please note that these tasks are neither required nor definitive " +"but helpful ideas:" +msgstr "" +"Berikut adalah daftar singkat berbagai hal yang harus dilakukan untuk setiap " +"jam, hari, minggu, bulan, dan tahun. Harap perhatikan bahwa tugas-tugas ini " +"tidak diperlukan atau ide yang pasti tetapi membantu:" + +msgid "" +"Here, the ID associated with the instance is ``faf7ded8-4a46-413b-b113-" +"f19590746ffe``. If you search for this string on the cloud controller in the " +"``/var/log/nova-*.log`` files, it appears in ``nova-api.log`` and ``nova-" +"scheduler.log``. If you search for this on the compute nodes in ``/var/log/" +"nova-*.log``, it appears in ``nova-compute.log``. If no ERROR or CRITICAL " +"messages appear, the most recent log entry that reports this may provide a " +"hint about what has gone wrong." +msgstr "" +"Di sini, ID yang terkait dengan instance adalah ``faf7ded8-4a46-413b-b113-" +"f19590746ffe``. Jika Anda mencari string ini pada pengontrol cloud di file " +"``/var/log/nova-*.log``, muncul di ``nova-api.log`` dan `` nova-scheduler." +"log`` . Jika Anda mencari ini di compute nodes di ``/var/log/nova-*.log``, " +"muncul di ``nova-compute.log``. Jika tidak ada pesan ERROR atau CRITICAL " +"yang muncul, entri log terbaru yang melaporkan ini dapat memberikan petunjuk " +"tentang apa yang salah." + +msgid "" +"Here, the external server received the ping request and sent a ping reply. " +"On the compute node, you can see that both the ping and ping reply " +"successfully passed through. You might also see duplicate packets on the " +"compute node, as seen above, because ``tcpdump`` captured the packet on both " +"the bridge and outgoing interface." +msgstr "" +"Di sini, server eksternal menerima permintaan ping dan mengirim balasan " +"ping. Pada node komputasi, Anda dapat melihat bahwa ping dan balasan ping " +"berhasil dilewati. Anda mungkin juga melihat paket duplikat pada node " +"komputasi, seperti yang terlihat di atas, karena ``tcpdump`` menangkap paket " +"di kedua jembatan dan antarmuka keluar." + +msgid "" +"Here, two floating IPs are available. The first has been allocated to a " +"project, while the other is unallocated." +msgstr "" +"Di sini, dua IP mengambang tersedia. Yang pertama telah dialokasikan untuk " +"proyek, sementara yang lain tidak dialokasikan." + +msgid "" +"Here, you see three flows related to this GRE tunnel. The first is the " +"translation from inbound packets with this tunnel ID to internal VLAN ID 1. " +"The second shows a unicast flow to output port 53 for packets destined for " +"MAC address fa:16:3e:a6:48:24. The third shows the translation from the " +"internal VLAN representation to the GRE tunnel ID flooded to all output " +"ports. For further details of the flow descriptions, see the man page for " +"``ovs-ofctl``. As in the previous VLAN example, numeric port IDs can be " +"matched with their named representations by examining the output of ``ovs-" +"ofctl show br-tun``." +msgstr "" +"Di sini, Anda melihat tiga aliran yang terkait dengan terowongan GRE ini. " +"Yang pertama adalah aliran terjemahan dari paket inbound dengan ID " +"terowongan ini ke ID VLAN internal 1. Yang kedua menunjukkan aliran unicast " +"ke port output 53 untuk paket yang ditujukan untuk alamat MAC fa:16:3e:" +"a6:48:24. Yang ketiga menunjukkan aliran terjemahan dari representasi VLAN " +"internal ke terowongan GRE yang ID dibanjiri ke semua port output. Untuk " +"detail lebih lanjut dari deskripsi aliran, lihat halaman manual untuk ``ovs-" +"ofctl``. Seperti pada contoh VLAN sebelumnya, ID port numerik dapat " +"dicocokkan dengan representasi namanya dengan memeriksa output ``ovs-ofctl " +"show br-tun``." + +msgid "" +"Herein lies a selection of tales from OpenStack cloud operators. Read, and " +"learn from their wisdom." +msgstr "" +"Di sinilah letak berbagai kisah dari operator cloud OpenStack. Baca, dan " +"belajarlah dari kebijaksanaan mereka." + +msgid "High Availability" +msgstr "Ketersediaan Tinggi" + +msgid "Host aggregates" +msgstr "Host aggregates" + +msgid "" +"Host aggregates and instance-type extra specs are used to provide two " +"different resource allocation ratios. The default resource allocation ratios " +"we use are 4:1 CPU and 1.5:1 RAM. Compute-intensive workloads use instance " +"types that require non-oversubscribed hosts where ``cpu_ratio`` and " +"``ram_ratio`` are both set to 1.0. Since we have hyper-threading enabled on " +"our compute nodes, this provides one vCPU per CPU thread, or two vCPUs per " +"physical core." +msgstr "" +"Agregat host dan spesifikasi tambahan tipe instanace digunakan untuk " +"menyediakan dua rasio alokasi sumber daya yang berbeda. Rasio alokasi sumber " +"daya default yang kami gunakan adalah 4:1 CPU dan 1.5:1 RAM. Beban kerja " +"intensif-komputasi menggunakan tipe instance yang memerlukan non-" +"oversubscribed host dimana ``cpu_ratio`` dan ``ram_ratio`` keduanya diatur " +"ke 1.0. Karena kami memiliki hyper-threading yang diaktifkan pada node " +"komputasi kami, ini menyediakan satu vCPU per utas CPU, atau dua vCPU per " +"core fisik." + +msgid "Host aggregates zone" +msgstr "Zona agregat host" + +msgid "Hourly" +msgstr "Per jam" + +msgid "How many backups to keep?" +msgstr "Berapa banyak cadangan yang harus disimpan?" + +msgid "" +"How much storage is required ``(flavor disk size × number of instances)``" +msgstr "" +"Berapa banyak penyimpanan yang dibutuhkan ``(flavor disk size × number of " +"instances)``" + +msgid "" +"How networks attach to hypervisors can expose security vulnerabilities. To " +"mitigate hypervisor breakouts, separate networks from other systems and " +"schedule instances for the network onto dedicated Compute nodes. This " +"prevents attackers from having access to the networks from a compromised " +"instance." +msgstr "" +"Bagaimana jaringan dilampirkan ke hypervisor dapat mengekspos kerentanan " +"keamanan. Untuk mengurangi gangguan hypervisor, pisahkan jaringan dari " +"sistem lain dan jadwalkan instance untuk jaringan ke node Compute khusus. " +"Ini mencegah penyerang memiliki akses ke jaringan dari instance yang " +"dikompromikan." + +msgid "How often should backups be tested?" +msgstr "Seberapa sering cadangan harus diuji?" + +msgid "" +"However, that is not to say that it needs to be the same size or use " +"identical hardware as the production environment. It is important to " +"consider the hardware and scale of the cloud that you are upgrading. The " +"following tips can help you minimise the cost:" +msgstr "" +"Namun, itu tidak berarti bahwa ukurannya harus sama atau menggunakan " +"perangkat keras yang identik dengan lingkungan produksi. Penting untuk " +"mempertimbangkan perangkat keras dan skala cloud yang sedang Anda upgrade. " +"Kiat-kiat berikut dapat membantu Anda meminimalkan biaya:" + +msgid "" +"However, you need more than the core count alone to estimate the load that " +"the API services, database servers, and queue servers are likely to " +"encounter. You must also consider the usage patterns of your cloud." +msgstr "" +"Namun, Anda membutuhkan lebih dari jumlah core saja untuk memperkirakan " +"beban yang mungkin dihadapi oleh layanan API, server database, dan server " +"antrian. Anda juga harus mempertimbangkan pola penggunaan cloud Anda." + +msgid "Hypervisor security" +msgstr "Keamanan hypervisor" + +msgid "" +"Hypervisor security is not an issue if the security of instances is not " +"important. However, enterprises can minimize vulnerability by avoiding " +"hardware sharing with others in a public cloud." +msgstr "" +"Keamanan hypervisor bukan masalah jika keamanan instance tidak penting. " +"Namun, perusahaan dapat meminimalkan kerentanan dengan menghindari berbagi " +"perangkat keras dengan orang lain di cloud publik." + +msgid "" +"I checked Glance and noticed that this image was a snapshot that the user " +"created. At least that was good news—this user would have been the only user " +"affected." +msgstr "" +"Saya memeriksa Glance dan memperhatikan bahwa image ini adalah snapshot yang " +"dibuat pengguna. Setidaknya itu adalah kabar baik — pengguna ini akan " +"menjadi satu-satunya pengguna yang terpengaruh." + +msgid "" +"I just upgraded OpenStack from Grizzly to Havana 2013.2-2 using the RDO " +"repository and everything was running pretty well—except the EC2 API." +msgstr "" +"Saya baru saja memutakhirkan OpenStack dari Grizzly ke Havana 2013.2-2 " +"menggunakan repositori RDO dan semuanya berjalan cukup baik — kecuali EC2 " +"API." + +msgid "" +"I logged into the cloud controller and was able to both ``ping`` and SSH " +"into the problematic compute node which seemed very odd. Usually if I " +"receive this type of alert, the compute node has totally locked up and would " +"be inaccessible." +msgstr "" +"Saya masuk ke cloud controller dan bisa ``ping`` dan SSH ke node komputasi " +"bermasalah yang tampak sangat aneh. Biasanya jika saya menerima jenis " +"peringatan ini, node komputasi telah benar-benar terkunci dan tidak dapat " +"diakses." + +msgid "" +"I looked at the status of both NICs in the bonded pair and saw that neither " +"was able to communicate with the switch port. Seeing as how each NIC in the " +"bond is connected to a separate switch, I thought that the chance of a " +"switch port dying on each switch at the same time was quite improbable. I " +"concluded that the 10gb dual port NIC had died and needed replaced. I " +"created a ticket for the hardware support department at the data center " +"where the node was hosted. I felt lucky that this was a new node and no one " +"else was hosted on it yet." +msgstr "" +"Saya melihat status kedua NIC pada pasangan terikat dan melihat bahwa tidak " +"ada yang dapat berkomunikasi dengan port switch. Melihat bagaimana masing-" +"masing NIC dalam ikatan terhubung ke switch terpisah, saya berpikir bahwa " +"peluang port switch mati pada setiap switch pada saat yang sama cukup " +"mustahil. Saya menyimpulkan bahwa port ganda 10GB NIC telah mati dan perlu " +"diganti. Saya membuat tiket untuk departemen dukungan perangkat keras di " +"pusat data tempat node di-host. Saya merasa beruntung bahwa ini adalah node " +"baru dan belum ada orang lain yang meng-host-nya." + +msgid "" +"I noticed that the API would suffer from a heavy load and respond slowly to " +"particular EC2 requests such as ``RunInstances``." +msgstr "" +"Saya perhatikan bahwa API akan menderita dari beban yang berat dan merespons " +"dengan lambat permintaan EC2 tertentu seperti ``RunInances``." + +msgid "" +"I reviewed the ``nova`` database and saw the instance's entry in the ``nova." +"instances`` table. The image that the instance was using matched what virsh " +"was reporting, so no inconsistency there." +msgstr "" +"Saya meninjau basis data ``nova`` dan melihat entri instance di tabel ``nova." +"instances``. Image yang menggunakan instance cocok dengan apa yang " +"dilaporkan virsh, jadi tidak ada ketidakkonsistenan di sana." + +msgid "" +"I was on-site in Kelowna, British Columbia, Canada setting up a new " +"OpenStack cloud. The deployment was fully automated: Cobbler deployed the OS " +"on the bare metal, bootstrapped it, and Puppet took over from there. I had " +"run the deployment scenario so many times in practice and took for granted " +"that everything was working." +msgstr "" +"Saya ada di lokasi di Kelowna, British Columbia, Kanada menyiapkan cloud " +"OpenStack baru. Penyebaran sepenuhnya otomatis: Cobbler mengerahkan OS pada " +"bare metal, bootstrap, dan Puppet mengambil alih dari sana. Saya telah " +"menjalankan skenario penyebaran berkali-kali dalam praktik dan menerima " +"begitu saja bahwa semuanya bekerja." + +msgid "" +"I was totally confused at this point, so I texted our network admin to see " +"if he was available to help. He logged in to both switches and immediately " +"saw the problem: the switches detected spanning tree packets coming from the " +"two compute nodes and immediately shut the ports down to prevent spanning " +"tree loops:" +msgstr "" +"Saya benar-benar bingung pada saat ini, jadi saya mengirim sms admin " +"jaringan kami untuk melihat apakah dia tersedia untuk membantu. Dia login ke " +"kedua switch dan segera melihat masalahnya: switch mendeteksi spanning tree " +"paket yang berasal dari dua node komputasi dan segera menutup port untuk " +"mencegah spanning tree loop:" + +msgid "Identity" +msgstr "Identity" + +msgid "" +"Identity is another security consideration. Authentication centralization " +"provides a single authentication point for users across the deployment, and " +"a single administration point for traditional create, read, update, and " +"delete operations. Centralized authentication is also useful for auditing " +"purposes because all authentication tokens originate from the same source." +msgstr "" +"Identitas adalah pertimbangan keamanan lainnya. Sentralisasi otentikasi " +"menyediakan titik otentikasi tunggal untuk pengguna di seluruh penyebaran, " +"dan titik administrasi tunggal untuk operasi tradisional membuat, membaca, " +"memperbarui, dan menghapus. Otentikasi terpusat juga berguna untuk tujuan " +"audit karena semua token otentikasi berasal dari sumber yang sama." + +msgid "" +"Identity service - Clear any expired tokens before synchronizing the " +"database." +msgstr "" +"Layanan Identity - Hapus token yang kedaluwarsa sebelum menyinkronkan " +"database." + +msgid "" +"If Keystone is located remotely instead, edit the ``glance-api.conf`` and " +"``nova.conf`` files. In the ``[barbican]`` section, configre the " +"``auth_endpoint`` option:" +msgstr "" +"Jika Keystone terletak dari jarak jauh, edit file ``glance-api.conf`` dan " +"``nova.conf``. Di bagian ``[barbican] ``, konfigurasikan opsi " +"``auth_endpoint``:" + +msgid "" +"If OpenStack :term:`Identity service ` is " +"responding slowly, it could be due to the token table getting large. This " +"can be fixed by running the :command:`keystone-manage token_flush` command." +msgstr "" +"Jika OpenStack :term:`Identity service ` " +"merespons dengan lambat, bisa jadi karena tabel token semakin besar. Ini " +"dapat diperbaiki dengan menjalankan perintah :command:`keystone-manage " +"token_flush` ." + +msgid "" +"If a compute node fails and won't be fixed for a few hours (or at all), you " +"can relaunch all instances that are hosted on the failed node if you use " +"shared storage for ``/var/lib/nova/instances``." +msgstr "" +"Jika compute Node gagal dan tidak akan diperbaiki selama beberapa jam (atau " +"sama sekali), Anda dapat meluncurkan kembali semua instance yang di-host " +"pada node gagal jika Anda menggunakan penyimpanan bersama untuk ``/var/lib/" +"nova/instances``." + +msgid "" +"If a hard drive fails in an Object Storage node, replacing it is relatively " +"easy. This assumes that your Object Storage environment is configured " +"correctly, where the data that is stored on the failed drive is also " +"replicated to other drives in the Object Storage environment." +msgstr "" +"Jika hard drive gagal dalam node Object Storage, mengganti itu relatif " +"mudah. Ini mengasumsikan bahwa lingkungan penyimpanan objek Anda " +"dikonfigurasi dengan benar, di mana data yang disimpan pada drive yang gagal " +"juga direplikasi ke drive lain di lingkungan penyimpanan objek." + +msgid "" +"If a storage node requires a reboot, simply reboot it. Requests for data " +"hosted on that node are redirected to other copies while the server is " +"rebooting." +msgstr "" +"Jika storage node memerlukan reboot, cukup reboot itu. Permintaan untuk data " +"yang di-host pada node itu dialihkan ke salinan lain saat server me-reboot." + +msgid "" +"If an instance does not boot, meaning ``virsh list`` never shows the " +"instance as even attempting to boot, do the following on the compute node:" +msgstr "" +"Jika sebuah instance tidak bisa boot, berarti ``virsh list`` tidak pernah " +"memperlihatkan instance tersebut bahkan ketika mencoba untuk boot, lakukan " +"hal berikut pada node komputasi:" + +msgid "" +"If any of these links are missing or incorrect, it suggests a configuration " +"error. Bridges can be added with ``ovs-vsctl add-br``, and ports can be " +"added to bridges with ``ovs-vsctl add-port``. While running these by hand " +"can be useful debugging, it is imperative that manual changes that you " +"intend to keep be reflected back into your configuration files." +msgstr "" +"Jika ada dari tautan ini yang hilang atau salah, ini menunjukkan kesalahan " +"konfigurasi. Bridges dapat ditambahkan dengan ``ovs-vsctl add-br``, dan port " +"dapat ditambahkan ke bridge dengan ``ovs-vsctl add-port``. Saat menjalankan " +"ini dengan tangan dapat menjadi debugging yang berguna, sangat penting bahwa " +"perubahan manual yang Anda ingin tetap dipantulkan kembali ke file " +"konfigurasi Anda." + +msgid "" +"If possible, we highly recommend that you dump your production database " +"tables and test the upgrade in your development environment using this data. " +"Several MySQL bugs have been uncovered during database migrations because of " +"slight table differences between a fresh installation and tables that " +"migrated from one version to another. This will have impact on large real " +"datasets, which you do not want to encounter during a production outage." +msgstr "" +"Jika memungkinkan, kami sangat menyarankan Anda membuang tabel database " +"produksi Anda dan menguji upgrade di lingkungan pengembangan Anda " +"menggunakan data ini. Beberapa bug MySQL telah ditemukan selama migrasi " +"basis data karena sedikit perbedaan tabel antara instalasi baru dan tabel " +"yang dimigrasikan dari satu versi ke versi lain. Ini akan berdampak pada " +"kumpulan data nyata besar, yang Anda tidak ingin temui selama penghentian " +"(outage) produksi." + +msgid "" +"If restarting the dnsmasq process doesn't fix the issue, you might need to " +"use ``tcpdump`` to look at the packets to trace where the failure is. The " +"DNS server listens on UDP port 53. You should see the DNS request on the " +"bridge (such as, br100) of your compute node. Let's say you start listening " +"with ``tcpdump`` on the compute node:" +msgstr "" +"Jika memulai kembali proses dnsmasq tidak memperbaiki masalah, Anda mungkin " +"perlu menggunakan ``tcpdump`` untuk melihat paket-paket untuk melacak di " +"mana kegagalannya. Server DNS mendengarkan pada port UDP 53. Anda harus " +"melihat permintaan DNS pada bridge (seperti, br100) dari node komputasi " +"Anda. Katakanlah Anda mulai mendengarkan dengan ``tcpdump`` pada compute " +"node:" + +msgid "" +"If the affected instances also had attached volumes, first generate a list " +"of instance and volume UUIDs:" +msgstr "" +"Jika instance yang terpengaruh juga memiliki volume terlampir, pertama-tama " +"buat daftar instance dan volume UUID:" + +msgid "" +"If the error indicates that the problem is with another component, switch to " +"tailing that component's log file. For example, if nova cannot access " +"glance, look at the ``glance-api`` log:" +msgstr "" +"Jika kesalahan menunjukkan bahwa masalahnya ada pada komponen lain, alihkan " +"untuk menyesuaikan file log komponen itu. Misalnya, jika nova tidak dapat " +"mengakses glance, lihat pada log ``glance-api``:" + +msgid "" +"If the instance fails to resolve the hostname, you have a DNS problem. For " +"example:" +msgstr "" +"Jika instance gagal untuk menyelesaikan nama host, Anda memiliki masalah " +"DNS. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"If the package manager prompts you to update configuration files, reject the " +"changes. The package manager appends a suffix to newer versions of " +"configuration files. Consider reviewing and adopting content from these " +"files." +msgstr "" +"Jika manajer paket meminta Anda untuk update file konfigurasi, tolak " +"perubahannya. Manajer paket menambahkan akhiran ke versi yang lebih baru " +"dari file konfigurasi. Pertimbangkan untuk meninjau dan mengadopsi konten " +"dari file-file ini." + +msgid "" +"If the problem does not seem to be related to dnsmasq itself, at this point " +"use ``tcpdump`` on the interfaces to determine where the packets are getting " +"lost." +msgstr "" +"Jika masalah tampaknya tidak terkait dengan dnsmasq itu sendiri, pada titik " +"ini gunakan ``tcpdump`` pada antarmuka untuk menentukan di mana paket-paket " +"hilang." + +msgid "" +"If the service refuses to stop, then run the :command:`pkill` command to " +"stop the service, then restart the service:" +msgstr "" +"Jika layanan menolak untuk berhenti, maka jalankan perintah :command:" +"`pkill`untuk menghentikan layanan, kemudian mulai ulang layanan:" + +msgid "" +"If there are errors, run the :command:`cluster_status` command to make sure " +"there are no partitions:" +msgstr "" +"Jika ada kesalahan, jalankan perintah :command:`cluster_status` untuk " +"memastikan tidak ada partisi:" + +msgid "" +"If there are no errors, restart the RabbitMQ service on the next controller " +"node." +msgstr "" +"Jika tidak ada kesalahan, restart layanan RabbitMQ pada node controller " +"berikutnya." + +msgid "" +"If there is not enough information in the existing logs, you may need to add " +"your own custom logging statements to the ``nova-*`` services." +msgstr "" +"Jika tidak ada informasi yang cukup di log yang ada, Anda mungkin perlu " +"menambahkan pernyataan logging kustom Anda sendiri ke layanan ``nova- * ``." + +msgid "" +"If there's a suspicious-looking dnsmasq log message, take a look at the " +"command-line arguments to the dnsmasq processes to see if they look correct:" +msgstr "" +"Jika ada pesan log dnsmasq yang tampak mencurigakan, lihat argumen baris " +"perintah untuk proses dnsmasq untuk melihat apakah mereka terlihat benar:" + +msgid "If you access or view the user's content and data, get approval first!" +msgstr "" +"Jika Anda mengakses atau melihat konten dan data pengguna, dapatkan " +"persetujuan terlebih dahulu!" + +msgid "" +"If you are able to use :term:`SSH ` to log into an " +"instance, but it takes a very long time (on the order of a minute) to get a " +"prompt, then you might have a DNS issue. The reason a DNS issue can cause " +"this problem is that the SSH server does a reverse DNS lookup on the IP " +"address that you are connecting from. If DNS lookup isn't working on your " +"instances, then you must wait for the DNS reverse lookup timeout to occur " +"for the SSH login process to complete." +msgstr "" +"Jika Anda dapat menggunakan :term:`SSH ` untuk masuk ke " +"sebuah instance, tetapi butuh waktu yang sangat lama (dalam urutan satu " +"menit) untuk mendapatkan prompt, maka Anda mungkin memiliki DNS issue. " +"Alasan masalah DNS dapat menyebabkan masalah ini adalah bahwa server SSH " +"melakukan pencarian DNS terbalik pada alamat IP yang Anda hubungkan. Jika " +"pencarian DNS tidak bekerja pada instance Anda, maka Jika Anda dapat " +"menggunakan: istilah: `SSH ` untuk masuk ke sebuah " +"instance, tetapi butuh waktu yang sangat lama (dalam urutan satu menit) " +"untuk mendapatkan prompt, maka Anda mungkin memiliki Masalah DNS. Alasan " +"masalah DNS dapat menyebabkan masalah ini adalah bahwa server SSH melakukan " +"pencarian DNS terbalik pada alamat IP yang Anda hubungkan. Jika pencarian " +"DNS tidak berfungsi pada instance Anda, maka Anda harus menunggu waktu " +"tunggu DNS reverse lookup agar proses masuk SSH selesai." + +msgid "" +"If you are encountering any sort of networking difficulty, one good initial " +"troubleshooting step is to make sure that your interfaces are up. For " +"example:" +msgstr "" +"Jika Anda menghadapi kesulitan jaringan apa pun, satu langkah pemecahan " +"masalah awal yang baik adalah memastikan bahwa antarmuka Anda sudah aktif. " +"Sebagai contoh:" + +msgid "" +"If you are logged in to an instance and ping an external host, for example, " +"Google, the ping packet takes the route shown in :ref:`figure_traffic_route`." +msgstr "" +"Jika Anda masuk ke instance dan melakukan ping host eksternal, misalnya, " +"Google, paket ping mengambil rute yang ditunjukkan :ref:" +"`figure_traffic_route`." + +msgid "" +"If you are using cinder, run the following command to see a similar listing:" +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan cinder, jalankan perintah berikut untuk melihat daftar " +"serupa:" + +msgid "" +"If you can't ping the IP address of the compute node, the problem is between " +"the instance and the compute node. This includes the bridge connecting the " +"compute node's main NIC with the vnet NIC of the instance." +msgstr "" +"Jika Anda tidak bisa melakukan ping alamat IP dari node komputasi, " +"masalahnya adalah antara instance dan node komputasi. Ini termasuk jembatan " +"yang menghubungkan NIC utama node komputasi dengan vnet NIC dari instance." + +msgid "" +"If you can't, try pinging the IP address of the compute node where the " +"instance is hosted. If you can ping this IP, then the problem is somewhere " +"between the compute node and that compute node's gateway." +msgstr "" +"Jika Anda tidak bisa, coba ping alamat IP dari node compute tempat instance " +"di-host. Jika Anda dapat melakukan ping IP ini, maka masalahnya adalah di " +"suatu tempat antara node komputasi dan gateway node komputasi itu." + +msgid "" +"If you cannot have any data loss at all, you should also focus on a highly " +"available deployment. The `OpenStack High Availability Guide `_ offers suggestions for elimination of a " +"single point of failure that could cause system downtime. While it is not a " +"completely prescriptive document, it offers methods and techniques for " +"avoiding downtime and data loss." +msgstr "" +"Jika Anda tidak dapat kehilangan data sama sekali, Anda juga harus fokus " +"pada penyebaran yang sangat tersedia. The `OpenStack High Availability Guide " +"`_ menawarkan saran untuk " +"menghilangkan satu titik kegagalan yang dapat menyebabkan gangguan sistem. " +"Meskipun ini bukan dokumen yang sepenuhnya preskriptif, ia menawarkan metode " +"dan teknik untuk menghindari downtime dan kehilangan data." + +msgid "" +"If you cannot launch an instance, check the ``/var/log/rabbitmq`` log files " +"for reported connection issues." +msgstr "" +"Jika Anda tidak dapat meluncurkan instance, periksa file log ``/var/log/" +"rabbitmq`` untuk masalah koneksi yang dilaporkan." + +msgid "If you cannot launch an instance, continue to troubleshoot the issue." +msgstr "" +"Jika Anda tidak dapat meluncurkan sebuah instance, lanjutkan untuk " +"memecahkan masalah." + +msgid "" +"If you do not follow last three steps, OpenStack Compute cannot manage the " +"instance any longer. It fails to respond to any command issued by OpenStack " +"Compute, and it is marked as shut down." +msgstr "" +"Jika Anda tidak mengikuti tiga langkah terakhir, OpenStack Compute tidak " +"dapat mengelola instance lagi. Gagal merespons perintah apa pun yang " +"dikeluarkan oleh OpenStack Compute, dan ditandai sebagai dimatikan." + +msgid "" +"If you do not see the ``DHCPDISCOVER``, a problem exists with the packet " +"getting from the instance to the machine running dnsmasq. If you see all of " +"the preceding output and your instances are still not able to obtain IP " +"addresses, then the packet is able to get from the instance to the host " +"running dnsmasq, but it is not able to make the return trip." +msgstr "" +"Jika Anda tidak melihat ``DHCPDISCOVER``, ada masalah dengan paket yang " +"didapat dari instance ke mesin yang menjalankan dnsmasq. Jika Anda melihat " +"semua output sebelumnya dan instance Anda masih tidak dapat memperoleh " +"alamat IP, maka paket tersebut bisa mendapatkan dari instance ke host yang " +"menjalankan dnsmasq, tetapi tidak dapat melakukan perjalanan kembali." + +msgid "" +"If you find that you have reached or are reaching the capacity limit of your " +"computing resources, you should plan to add additional compute nodes. Adding " +"more nodes is quite easy. The process for adding compute nodes is the same " +"as when the initial compute nodes were deployed to your cloud: use an " +"automated deployment system to bootstrap the bare-metal server with the " +"operating system and then have a configuration-management system install and " +"configure OpenStack Compute. Once the Compute service has been installed and " +"configured in the same way as the other compute nodes, it automatically " +"attaches itself to the cloud. The cloud controller notices the new node(s) " +"and begins scheduling instances to launch there." +msgstr "" +"Jika Anda menemukan bahwa Anda telah mencapai atau sedang mencapai batas " +"kapasitas sumber daya komputasi Anda, Anda harus merencanakan untuk " +"menambahkan node komputasi tambahan. Menambahkan lebih banyak node cukup " +"mudah. Proses untuk menambahkan node komputasi sama dengan ketika node " +"komputasi awal dikerahkan ke cloud Anda: gunakan sistem penyebaran otomatis " +"untuk mem-bootstrap server bare-metal dengan sistem operasi dan kemudian " +"memiliki sistem manajemen konfigurasi menginstal dan mengkonfigurasi " +"OpenStack Compute . Setelah layanan Compute telah diinstal dan " +"dikonfigurasikan dengan cara yang sama seperti node komputasi lainnya, ia " +"secara otomatis melampirkan dirinya ke cloud. Kontroler awan memperhatikan " +"node baru dan mulai menjadwalkan instance untuk diluncurkan di sana." + +msgid "" +"If you know the fully qualified domain name (FQDN) that will be assigned to " +"the IP address, assign the port with the same name:" +msgstr "" +"Jika Anda tahu nama domain yang sepenuhnya memenuhi syarat (FQDN) yang akan " +"ditetapkan ke alamat IP, tetapkan porta dengan nama yang sama:" + +msgid "" +"If you modify the configuration, it reverts the next time you restart ``nova-" +"network`` or ``neutron-server``. You must use OpenStack to manage iptables." +msgstr "" +"Jika Anda mengubah konfigurasi, itu akan kembali saat Anda memulai kembali " +"``nova-network`` atau ``neutron-server`` di lain waktu. Anda harus " +"menggunakan OpenStack untuk mengelola iptables." + +msgid "" +"If you need to reboot a compute node due to planned maintenance, such as a " +"software or hardware upgrade, perform the following steps:" +msgstr "" +"Jika Anda perlu me-reboot node komputasi karena pemeliharaan yang " +"direncanakan, seperti peningkatan perangkat lunak atau perangkat keras, " +"lakukan langkah-langkah berikut:" + +msgid "" +"If you need to shut down a storage node for an extended period of time (one " +"or more days), consider removing the node from the storage ring. For example:" +msgstr "" +"Jika Anda perlu mematikan storage node untuk periode waktu yang lama (satu " +"hari atau lebih), pertimbangkan untuk melepaskan node dari lingkaran " +"storage. Sebagai contoh:" + +msgid "If you only want to backup a single database, you can instead run:" +msgstr "" +"Jika Anda hanya ingin membuat cadangan satu database, Anda dapat menjalankan:" + +msgid "" +"If you receive alerts for RabbitMQ, take the following steps to troubleshoot " +"and resolve the issue:" +msgstr "" +"Jika Anda menerima peringatan untuk RabbitMQ, ambil langkah-langkah berikut " +"untuk memecahkan masalah dan menyelesaikan masalah:" + +msgid "" +"If you removed the release repositories, you must first reinstall them and " +"run the :command:`apt-get update` command." +msgstr "" +"Jika Anda menghapus repositori rilis, Anda harus menginstalnya kembali dan " +"menjalankan perintah :command:`apt-get update` " + +msgid "" +"If you run FlatDHCPManager, one bridge is on the compute node. If you run " +"VlanManager, one bridge exists for each VLAN." +msgstr "" +"Jika Anda menjalankan FlatDHCPManager, satu bridge ada di simpul komputasi. " +"Jika Anda menjalankan VlanManager, ada satu bridge untuk setiap VLAN." + +msgid "If you still cannot find the lost IP address, repeat these steps again." +msgstr "" +"Jika Anda masih tidak dapat menemukan alamat IP yang hilang, ulangi langkah " +"ini lagi." + +msgid "" +"If you support the EC2 API on your cloud, you should also install the " +"euca2ools package or some other EC2 API tool so that you can get the same " +"view your users have. Using EC2 API-based tools is mostly out of the scope " +"of this guide, though we discuss getting credentials for use with it." +msgstr "" +"Jika Anda mendukung EC2 API di cloud Anda, Anda juga harus menginstal paket " +"euca2ools atau alat EC2 API lainnya sehingga Anda bisa mendapatkan tampilan " +"yang sama dengan yang dimiliki oleh pengguna Anda. Menggunakan alat berbasis " +"EC2 API sebagian besar berada di luar cakupan panduan ini, meskipun kami " +"membahas cara mendapatkan kredensial untuk digunakan dengannya." + +msgid "" +"If you use a configuration-management system, such as Puppet, that ensures " +"the ``nova-compute`` service is always running, you can temporarily move the " +"``init`` files:" +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan sistem manajemen konfigurasi, seperti Puppet, yang " +"memastikan layanan ``nova-compute`` selalu berjalan, Anda dapat memindahkan " +"sementara file ``init`` untuk sementara:" + +msgid "" +"If you use an external storage plug-in or shared file system with your " +"cloud, you can test whether it works by creating a second share or endpoint. " +"This allows you to test the system before entrusting the new version on to " +"your storage." +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan plug-in penyimpanan eksternal atau sistem file bersama " +"dengan cloud Anda, Anda dapat menguji apakah itu berfungsi dengan membuat " +"share atau endpoint kedua. Ini memungkinkan Anda untuk menguji sistem " +"sebelum mempercayakan versi baru ke penyimpanan Anda." + +msgid "" +"If you're running the Cirros image, it doesn't have the \"host\" program " +"installed, in which case you can use ping to try to access a machine by " +"hostname to see whether it resolves. If DNS is working, the first line of " +"ping would be:" +msgstr "" +"Jika Anda menjalankan image Cirros, itu tidak memiliki program \"host\" yang " +"diinstal, dalam hal ini Anda dapat menggunakan ping untuk mencoba mengakses " +"mesin dengan nama host untuk melihat apakah itu menyelesaikan. Jika DNS " +"berfungsi, baris pertama ping adalah:" + +msgid "" +"If you're using the Networking service ML2 plug-in, update the Networking " +"service database to indicate that all ports that used to be hosted on c01." +"example.com are now hosted on c02.example.com:" +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan ML2 plug-in layanan Networking , perbarui database " +"layanan Networking untuk menunjukkan bahwa semua port yang dulu di-host di " +"c01.example.com sekarang di-host di c02.example.com:" + +msgid "" +"If your OpenStack Block Storage nodes are separate from your compute nodes, " +"the same procedure still applies because the same queuing and polling system " +"is used in both services." +msgstr "" +"Jika node Block Storage OpenStack Anda terpisah dari node komputasi Anda, " +"prosedur yang sama masih berlaku karena sistem antrian dan sistem suara " +"polling yang sama digunakan di kedua layanan." + +msgid "If your cloud is not using a shared storage, run:" +msgstr "Jika cloud Anda tidak menggunakan penyimpanan bersama, jalankan:" + +msgid "If your cloud is using a shared storage:" +msgstr "Jika cloud Anda menggunakan penyimpanan bersama:" + +msgid "" +"If your instance failed to obtain an IP through DHCP, some messages should " +"appear in the console. For example, for the Cirros image, you see output " +"that looks like the following:" +msgstr "" +"Jika instance Anda gagal mendapatkan IP melalui DHCP, beberapa pesan akan " +"muncul di konsol. Misalnya, untuk image Cirros, Anda melihat output yang " +"terlihat seperti berikut:" + +msgid "" +"If your instances are still not able to obtain IP addresses, the next thing " +"to check is whether dnsmasq is seeing the DHCP requests from the instance. " +"On the machine that is running the dnsmasq process, which is the compute " +"host if running in multi-host mode, look at ``/var/log/syslog`` to see the " +"dnsmasq output. If dnsmasq is seeing the request properly and handing out an " +"IP, the output looks like this:" +msgstr "" +"Jika instance Anda masih tidak dapat memperoleh alamat IP, hal berikutnya " +"yang perlu diperiksa adalah apakah dnsmasq melihat permintaan DHCP dari " +"instance. Pada mesin yang menjalankan proses dnsmasq, yang merupakan host " +"komputasi jika berjalan dalam mode multi-host, lihat ``/var/log/syslog`` " +"untuk melihat output dnsmasq. Jika dnsmasq melihat permintaan dengan benar " +"dan membagikan IP, hasilnya terlihat seperti ini:" + +msgid "" +"If your new object storage node has a different number of disks than the " +"original nodes have, the command to add the new node is different from the " +"original commands. These parameters vary from environment to environment." +msgstr "" +"Jika node penyimpanan objek baru Anda memiliki jumlah disk yang berbeda dari " +"node asli, perintah untuk menambahkan node baru berbeda dari perintah asli. " +"Parameter ini bervariasi dari satu lingkungan ke lingkungan lainnya." + +msgid "" +"Image API v2 supports multiline properties, so this option is not required " +"for v2 but it can still be used." +msgstr "" +"Image API v2 mendukung properti multiline, jadi opsi ini tidak diperlukan " +"untuk v2 tetapi masih dapat digunakan." + +msgid "Image Catalog and Delivery" +msgstr "Katalog Image dan Pengiriman" + +msgid "Image Catalog and Delivery services" +msgstr "Katalog Image dan layanan Delivery" + +msgid "Image service" +msgstr "Layanan Image" + +msgid "Image usage" +msgstr "Penggunaan image" + +msgid "Images" +msgstr "Images" + +msgid "" +"Imagine a scenario where you have public access to one of your containers, " +"but what you really want is to restrict access to that to a set of IPs based " +"on a whitelist. In this example, we'll create a piece of middleware for " +"swift that allows access to a container from only a set of IP addresses, as " +"determined by the container's metadata items. Only those IP addresses that " +"you explicitly whitelist using the container's metadata will be able to " +"access the container." +msgstr "" +"Bayangkan sebuah skenario di mana Anda memiliki akses publik ke salah satu " +"kontainer Anda, tetapi yang Anda inginkan adalah membatasi akses ke satu set " +"IP berdasarkan daftar putih. Dalam contoh ini, kami akan membuat sepotong " +"middleware untuk swift yang memungkinkan akses ke sebuah kontainer dari " +"hanya satu set alamat IP, seperti yang ditentukan oleh item metadata dari " +"kontainer. Hanya alamat IP yang Anda daftar putih secara eksplisit " +"menggunakan metadata kontainer yang akan dapat mengakses kontainer." + +msgid "Implementing Periodic Tasks" +msgstr "Menerapkan Tugas Berkala" + +msgid "" +"In OpenStack user interfaces and documentation, a group of users is referred " +"to as a :term:`project` or :term:`tenant`. These terms are interchangeable." +msgstr "" +"Dalam antarmuka pengguna dan dokumentasi OpenStack, sekelompok pengguna " +"disebut sebagai :term:`project` atau :term:`tenant`. Ketentuan-ketentuan " +"ini dapat dipertukarkan." + +msgid "" +"In ``nova.conf``, ``vlan_interface`` specifies what interface OpenStack " +"should attach all VLANs to. The correct setting should have been:" +msgstr "" +"Dalam ``nova.conf``, ``vlan_interface`` menentukan antarmuka apa yang harus " +"diikat (attach) OpenStack dengan semua VLAN. Pengaturan yang benar " +"seharusnya:" + +msgid "" +"In addition, consider remote power control as well. While IPMI usually " +"controls the server's power state, having remote access to the PDU that the " +"server is plugged into can really be useful for situations when everything " +"seems wedged." +msgstr "" +"Selain itu, pertimbangkan juga kendali daya jarak jauh. Sementara IPMI " +"biasanya mengontrol status daya server, memiliki akses jarak jauh ke PDU " +"yang tersambung ke server benar-benar dapat berguna untuk situasi ketika " +"semuanya tampak terjepit (wedged)." + +msgid "" +"In addition, database migrations are now tested with the Turbo Hipster tool. " +"This tool tests database migration performance on copies of real-world user " +"databases." +msgstr "" +"Selain itu, migrasi basis data sekarang diuji dengan alat Turbo Hipster. " +"Alat ini menguji kinerja migrasi basis data pada salinan basis data pengguna " +"dunia nyata." + +msgid "" +"In an OpenStack cloud, the dnsmasq process acts as the DNS server for the " +"instances in addition to acting as the DHCP server. A misbehaving dnsmasq " +"process may be the source of DNS-related issues inside the instance. As " +"mentioned in the previous section, the simplest way to rule out a " +"misbehaving dnsmasq process is to kill all the dnsmasq processes on the " +"machine and restart ``nova-network``. However, be aware that this command " +"affects everyone running instances on this node, including tenants that have " +"not seen the issue. As a last resort, as root:" +msgstr "" +"Dalam cloud OpenStack, proses dnsmasq bertindak sebagai server DNS untuk " +"instance selain bertindak sebagai server DHCP. Proses dnsmasq yang keliru " +"mungkin menjadi sumber masalah terkait DNS di dalam instance. Seperti " +"disebutkan di bagian sebelumnya, cara paling sederhana untuk mengesampingkan " +"proses dnsmasq yang rusak adalah dengan mematikan semua proses dnsmasq pada " +"mesin dan memulai kembali ``nova-network``. Namun, perlu diketahui bahwa " +"perintah ini mempengaruhi semua orang yang menjalankan instance pada node " +"ini, termasuk penyewa yang belum melihat masalah. Sebagai upaya terakhir, " +"sebagai root:" + +msgid "" +"In an elastic cloud environment using the ``Public_AGILE`` network, each " +"instance has a publicly accessible IPv4 & IPv6 address. It does not support " +"the concept of OpenStack floating IP addresses that can easily be attached, " +"removed, and transferred between instances. However, there is a workaround " +"using neutron ports which contain the IPv4 & IPv6 address." +msgstr "" +"Dalam lingkungan cloud yang elastis menggunakan jaringan ``Public_AGILE``, " +"setiap instance memiliki alamat IPv4 & IPv6 yang dapat diakses publik. Itu " +"tidak mendukung konsep alamat IP mengambang OpenStack yang dapat dengan " +"mudah dilampirkan, dihapus, dan ditransfer antar instance. Namun, ada solusi " +"menggunakan port neutron yang berisi alamat IPv4 & IPv6." + +msgid "" +"In most cases, the error is the result of something in libvirt's XML file " +"(``/etc/libvirt/qemu/instance-xxxxxxxx.xml``) that no longer exists. You can " +"enforce re-creation of the XML file as well as rebooting the instance by " +"running the following command:" +msgstr "" +"Dalam kebanyakan kasus, kesalahan adalah hasil dari sesuatu dalam file XML " +"libvirt (``/etc/libvirt/qemu/instance-xxxxxxxx.xml``) yang tidak lagi ada. " +"Anda dapat memberlakukan kembali penciptaan file XML serta me-reboot " +"instance dengan menjalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"In our experience, most operators don't sit right next to the servers " +"running the cloud, and many don't necessarily enjoy visiting the data " +"center. OpenStack should be entirely remotely configurable, but sometimes " +"not everything goes according to plan." +msgstr "" +"Dalam pengalaman kami, sebagian besar operator tidak duduk tepat di sebelah " +"server yang menjalankan cloud, dan banyak yang tidak selalu menikmati " +"mengunjungi pusat data. OpenStack harus sepenuhnya dapat dikonfigurasi dari " +"jarak jauh, tetapi terkadang tidak semuanya berjalan sesuai rencana." + +msgid "" +"In some scenarios, instances are running but are inaccessible through SSH " +"and do not respond to any command. The VNC console could be displaying a " +"boot failure or kernel panic error messages. This could be an indication of " +"file system corruption on the VM itself. If you need to recover files or " +"inspect the content of the instance, qemu-nbd can be used to mount the disk." +msgstr "" +"Dalam beberapa skenario, instance berjalan tetapi tidak dapat diakses " +"melalui SSH dan tidak menanggapi perintah apa pun. Konsol VNC dapat " +"menampilkan pesan kegagalan boot atau kesalahan panik kernel. Ini bisa " +"menjadi indikasi kerusakan sistem file pada VM itu sendiri. Jika Anda perlu " +"memulihkan file atau memeriksa konten instance, qemu-nbd dapat digunakan " +"untuk me-mount disk." + +msgid "" +"In this case, ``gre-1`` is a tunnel from IP 10.10.128.21, which should match " +"a local interface on this node, to IP 10.10.128.16 on the remote side." +msgstr "" +"Dalam hal ini, ``gre-1`` adalah terowongan dari IP 10.10.128.21, yang harus " +"cocok dengan antarmuka lokal pada node ini, ke IP 10.10.128.16 di sisi jarak " +"jauh (remote side)." + +msgid "" +"In this error, a nova service has failed to connect to the RabbitMQ server " +"because it got a connection refused error." +msgstr "" +"Dalam kesalahan ini, layanan nova telah gagal terhubung ke server RabbitMQ " +"karena mendapat koneksi menolak kesalahan." + +msgid "" +"In this example, ``cinder-volumes`` failed to start and has provided a stack " +"trace, since its volume back end has been unable to set up the storage volume" +"—probably because the LVM volume that is expected from the configuration " +"does not exist." +msgstr "" +"Dalam contoh ini, ``cinder-volume`` gagal untuk memulai dan telah " +"menyediakan jejak stack (stack trace), karena volume back end-nya tidak " +"dapat mengatur volume penyimpanan— mungkin karena volume LVM yang diharapkan " +"dari konfigurasi tidak ada ." + +msgid "In this example, these locations have the following IP addresses:" +msgstr "Dalam contoh ini, lokasi ini memiliki alamat IP berikut:" + +msgid "" +"In this guide, we assume that you have successfully deployed an OpenStack " +"cloud and are able to perform basic operations such as adding images, " +"booting instances, and attaching volumes." +msgstr "" +"Dalam panduan ini, kami mengasumsikan bahwa Anda telah berhasil menggunakan " +"cloud OpenStack dan dapat melakukan operasi dasar seperti menambahkan image, " +"mem-boot instance, dan mengkaitkan volume." + +msgid "" +"In this instance, having an out-of-band access into nodes running OpenStack " +"components is a boon. The IPMI protocol is the de facto standard here, and " +"acquiring hardware that supports it is highly recommended to achieve that " +"lights-out data center aim." +msgstr "" +"Dalam instance ini, memiliki akses out-of-band ke node yang menjalankan " +"komponen OpenStack adalah suatu anugerah. Protokol IPMI adalah standar de " +"facto di sini, dan memperoleh perangkat keras yang mendukungnya sangat " +"disarankan untuk mencapai tujuan pusat data yang padam (lights-out)." + +msgid "" +"Industry standards policy governing additional requirements on what type of " +"cardholder data may or may not be stored and how it is to be protected." +msgstr "" +"Kebijakan standar industri yang mengatur persyaratan tambahan tentang jenis " +"data pemegang kartu yang dapat disimpan atau tidak dan bagaimana data itu " +"harus dilindungi." + +msgid "Influencing the Roadmap" +msgstr "Mempengaruhi Roadmap" + +msgid "Information Available to You" +msgstr "Informasi Tersedia untuk Anda" + +msgid "Injected file content bytes" +msgstr "Byte konten file yang disuntikkan" + +msgid "Injected file path bytes" +msgstr "Byte jalur file yang disuntikkan" + +msgid "Injected files" +msgstr "File yang disuntikkan" + +msgid "" +"Inside the book sprint room with us each day was our book sprint facilitator " +"Adam Hyde. Without his tireless support and encouragement, we would have " +"thought a book of this scope was impossible in five days. Adam has proven " +"the book sprint method effectively again and again. He creates both tools " +"and faith in collaborative authoring at `www.booksprints.net `_." +msgstr "" +"Di dalam ruang sprint buku bersama kami setiap hari adalah fasilitator " +"sprint buku kami, Adam Hyde. Tanpa dukungan dan dorongannya yang tak kenal " +"lelah, kami akan mengira sebuah buku tentang lingkup ini tidak mungkin dalam " +"lima hari. Adam telah membuktikan metode sprint buku secara efektif berulang " +"kali. Ia menciptakan alat dan keyakinan dalam penulisan kolaboratif pada " +"`www.booksprints.net `_." + +msgid "Inspecting API Calls" +msgstr "Memeriksa Panggilan API" + +msgid "Inspecting and Recovering Data from Failed Instances" +msgstr "Memeriksa dan Memulihkan Data dari Instance Gagal" + +msgid "Install OpenStack command-line clients" +msgstr "Instal klien command-line OpenStack" + +msgid "Install the ``keystone`` and ``swift`` clients on your local machine:" +msgstr "Instal klien ``keystone`` dan ``swift`` di mesin lokal Anda:" + +msgid "Instance \"ignores\" the response and re-sends the renewal request." +msgstr "" +"Instance \"ignores\" respons dan mengirim kembali permintaan pembaruan." + +msgid "" +"Instance begins sending a renewal request to ``255.255.255.255`` since it " +"hasn't heard back from the cloud controller." +msgstr "" +"Mesin virtual mulai mengirim permintaan pembaruan ke `` 255.255.255.255`` " +"karena belum mendapat balasan dari pengendali cloud." + +msgid "Instance tries to renew IP." +msgstr "Instance mencoba memperbarui IP." + +msgid "Instances" +msgstr "Instance" + +msgid "Intelligent Alerting" +msgstr "Peringatan Intelligent" + +msgid "" +"Intelligent alerting can be thought of as a form of continuous integration " +"for operations. For example, you can easily check to see whether the Image " +"service is up and running by ensuring that the ``glance-api`` and ``glance-" +"registry`` processes are running or by seeing whether ``glance-api`` is " +"responding on port 9292." +msgstr "" +"Peringatan intelligent dapat dianggap sebagai bentuk integrasi berkelanjutan " +"untuk operasi. Misalnya, Anda dapat dengan mudah memeriksa untuk melihat " +"apakah layanan Image sudah berjalan dan berjalan dengan memastikan bahwa " +"proses ``glance-api`` dan ``glance-registry`` sedang berjalan atau dengan " +"melihat apakah ``glance-api`` merespons pada port 9292." + +msgid "" +"Intelligent alerting takes considerably more time to plan and implement than " +"the other alerts described in this chapter. A good outline to implement " +"intelligent alerting is:" +msgstr "" +"Peringatan intelligent membutuhkan jauh lebih banyak waktu untuk " +"merencanakan dan mengimplementasikan daripada peringatan lain yang " +"dijelaskan dalam bab ini. Outline yang baik untuk menerapkan peringatan " +"Intelligent adalah:" + +msgid "" +"Intended to detect and react appropriately to any incidents that occur. " +"System and network security monitoring, including intrusion detection and " +"prevention arrangements, are typically employed to detect attacks on cloud " +"systems and the supporting communications infrastructure." +msgstr "" +"Dimaksudkan untuk mendeteksi dan bereaksi secara tepat terhadap setiap " +"insiden yang terjadi. Pemantauan keamanan sistem dan jaringan, termasuk " +"deteksi intrusi dan pengaturan pencegahan, biasanya digunakan untuk " +"mendeteksi serangan pada sistem cloud dan infrastruktur komunikasi pendukung." + +msgid "Internal network connectivity" +msgstr "Konektivitas jaringan internal" + +msgid "" +"It is also possible to add project members and adjust the project quotas. " +"We'll discuss those actions later, but in practice, it can be quite " +"convenient to deal with all these operations at one time." +msgstr "" +"Dimungkinkan juga untuk menambah anggota proyek dan menyesuaikan kuota " +"proyek. Kami akan membahas tindakan-tindakan itu nanti, tetapi dalam " +"praktiknya, mungkin cukup nyaman untuk menangani semua operasi ini sekaligus." + +msgid "" +"It is possible to watch packets on internal interfaces, but it does take a " +"little bit of networking gymnastics. First you need to create a dummy " +"network device that normal Linux tools can see. Then you need to add it to " +"the bridge containing the internal interface you want to snoop on. Finally, " +"you need to tell Open vSwitch to mirror all traffic to or from the internal " +"port onto this dummy port. After all this, you can then run :command:" +"`tcpdump` on the dummy interface and see the traffic on the internal port." +msgstr "" +"Dimungkinkan untuk menonton paket pada antarmuka internal, tetapi dibutuhkan " +"sedikit senam jaringan. Pertama, Anda perlu membuat perangkat jaringan " +"tiruan yang bisa dilihat oleh alat Linux normal. Maka Anda perlu " +"menambahkannya ke jembatan yang berisi antarmuka internal yang ingin Anda " +"sembunyikan. Terakhir, Anda perlu memberi tahu Open vSwitch untuk " +"mencerminkan semua lalu lintas ke atau dari port internal ke port dummy ini. " +"Setelah semua ini, Anda kemudian dapat menjalankan :command: `tcpdump` pada " +"antarmuka dummy dan melihat lalu lintas di port internal." + +msgid "" +"It is quite common for the RabbitMQ service to hang when it is restarted or " +"stopped. Therefore, it is highly recommended that you manually restart " +"RabbitMQ on each controller node." +msgstr "" +"Sangat umum bagi layanan RabbitMQ untuk hang ketika dinyalakan kembali atau " +"dihentikan. Oleh karena itu, sangat disarankan agar Anda me-restart RabbitMQ " +"secara manual pada setiap node pengontrol." + +msgid "" +"It turns out the reason that this compute node locked up was a hardware " +"issue. We removed it from the DAIR cloud and called Dell to have it " +"serviced. Dell arrived and began working. Somehow or another (or a fat " +"finger), a different compute node was bumped and rebooted. Great." +msgstr "" +"Ternyata alasan bahwa simpul komputasi ini terkunci adalah masalah perangkat " +"keras. Kami menghapusnya dari cloud DAIR dan memanggil Dell untuk diservis. " +"Dell tiba dan mulai bekerja. Entah bagaimana atau yang lain (atau jari yang " +"gemuk), simpul komputasi yang berbeda dihancurkan (bumped) dan di-boot " +"ulang. Great." + +msgid "" +"It was funny to read the report. It was full of people who had some strange " +"network problem but didn't quite explain it in the same way." +msgstr "" +"Lucu membaca laporan itu. Itu penuh dengan orang yang memiliki beberapa " +"masalah jaringan aneh tetapi tidak cukup menjelaskannya dengan cara yang " +"sama." + +msgid "" +"It's worth mentioning this directory in the context of failed compute nodes. " +"This directory contains the libvirt KVM file-based disk images for the " +"instances that are hosted on that compute node. If you are not running your " +"cloud in a shared storage environment, this directory is unique across all " +"compute nodes." +msgstr "" +"Layak disebutkan direktori ini dalam konteks gagal node komputasi. Direktori " +"ini berisi image disk berbasis file KVM libvirt untuk instance yang di-host " +"pada node komputasi itu. Jika Anda tidak menjalankan cloud di lingkungan " +"penyimpanan bersama, direktori ini unik di semua node komputasi." + +msgid "" +"Items to monitor for RabbitMQ include the number of items in each of the " +"queues and the processing time statistics for the server." +msgstr "" +"Item yang dipantau untuk RabbitMQ mencakup jumlah item di setiap antrian dan " +"statistik waktu pemrosesan untuk server." + +msgid "Jump to the VM specific chain." +msgstr "Beralih ke rantai spesifik VM." + +msgid "" +"Just as important as a backup policy is a recovery policy (or at least " +"recovery testing)." +msgstr "" +"Sama pentingnya dengan kebijakan cadangan adalah kebijakan pemulihan (atau " +"setidaknya pengujian pemulihan)." + +msgid "Key pairs" +msgstr "Key pairs (pasangan kunci)" + +msgid "Keystone" +msgstr "Keystone" + +msgid "" +"Keystone is handled a little differently. To modify the logging level, edit " +"the ``/etc/keystone/logging.conf`` file and look at the ``logger_root`` and " +"``handler_file`` sections." +msgstr "" +"Keystone ditangani sedikit berbeda. Untuk memodifikasi level logging, edit " +"file ``/etc/keystone/logging.conf`` dan lihat bagian ``logger_root`` dan " +"``handler_file``." + +msgid "Keystone services" +msgstr "Layanan keystone" + +msgid "Keystone, All nova services" +msgstr "Keystone, Semua layanan nova" + +msgid "Keystone, ``nova-api``" +msgstr "Keystone, ``nova-api``" + +msgid "Kibana" +msgstr "Kibana" + +msgid "" +"L3-agent router namespaces are named ``qrouter-``, and dhcp-" +"agent name spaces are named ``qdhcp-``. This output shows a " +"network node with four networks running dhcp-agents, one of which is also " +"running an l3-agent router. It's important to know which network you need to " +"be working in. A list of existing networks and their UUIDs can be obtained " +"by running ``openstack network list`` with administrative credentials." +msgstr "" +"Namespace router agen L3 dinamai ``qrouter- ``, dan space nama " +"agen dhcp-agent dinamai ``qdhcp- ``. Output ini menunjukkan node " +"jaringan dengan empat jaringan yang menjalankan dhcp-agent, salah satunya " +"juga menjalankan router l3-agent. Sangat penting untuk mengetahui di " +"jaringan mana Anda perlu bekerja. Daftar jaringan yang ada dan UUIDnya dapat " +"diperoleh dengan menjalankan ``openstack network list`` dengan kredensial " +"administratif." + +msgid "Large instances" +msgstr "Instance besar" + +msgid "Launch several neutron ports:" +msgstr "Luncurkan beberapa port neutron:" + +msgid "Lay of the Land" +msgstr "Lay of the Land" + +msgid "Legal requirements" +msgstr "Persyaratan legal" + +msgid "" +"Like all major system upgrades, your upgrade could fail for one or more " +"reasons. You can prepare for this situation by having the ability to roll " +"back your environment to the previous release, including databases, " +"configuration files, and packages. We provide an example process for rolling " +"back your environment in :ref:`rolling_back_a_failed_upgrade`." +msgstr "" +"Seperti semua upgrade sistem utama, upgrade Anda bisa gagal karena satu atau " +"beberapa alasan. Anda dapat mempersiapkan diri untuk situasi ini dengan " +"memiliki kemampuan untuk memutar kembali lingkungan Anda ke rilis " +"sebelumnya, termasuk database, file konfigurasi, dan paket. Kami memberikan " +"contoh proses untuk mengembalikan lingkungan Anda di :ref:" +"`rolling_back_a_failed_upgrade`." + +msgid "" +"Limit the total size (in bytes) or number of objects that can be stored in a " +"single container." +msgstr "" +"Batasi ukuran total (dalam byte) atau jumlah objek yang dapat disimpan dalam " +"satu kontainer." + +msgid "" +"Limit the total size (in bytes) that a user has available in the Object " +"Storage service." +msgstr "" +"Batasi ukuran total (dalam byte) yang telah tersedia pengguna di layanan " +"Object Storage." + +msgid "" +"Linux network namespaces are a kernel feature the networking service uses to " +"support multiple isolated layer-2 networks with overlapping IP address " +"ranges. The support may be disabled, but it is on by default. If it is " +"enabled in your environment, your network nodes will run their dhcp-agents " +"and l3-agents in isolated namespaces. Network interfaces and traffic on " +"those interfaces will not be visible in the default namespace." +msgstr "" +"Namespace jaringan Linux adalah fitur kernel yang digunakan layanan jaringan " +"untuk mendukung beberapa jaringan layer-2 yang terisolasi dengan rentang " +"alamat IP yang tumpang tindih. Dukungan mungkin dinonaktifkan, tetapi " +"diaktifkan secara default. Jika diaktifkan di lingkungan Anda, node jaringan " +"Anda akan menjalankan agen dhcp dan l3-agen di ruang nama yang terisolasi. " +"Antarmuka jaringan dan lalu lintas pada antarmuka tersebut tidak akan " +"terlihat di namespace default." + +msgid "List the currently set quota values for a tenant, as follows:" +msgstr "" +"Daftar nilai kuota yang ditetapkan saat ini untuk tenant, sebagai berikut:" + +msgid "Log Indexer" +msgstr "Log Indexer" + +msgid "Log Pusher" +msgstr "Log Pusher" + +msgid "Log in as an administrative user." +msgstr "Masuk sebagai pengguna administratif." + +msgid "" +"Log in to each of the controller nodes for the affected environment, and " +"check the ``/var/log/rabbitmq`` log files for any reported issues." +msgstr "" +"Masuk ke masing-masing node pengontrol untuk lingkungan yang terpengaruh, " +"dan periksa file log ``/var/log/rabbitmq`` untuk masalah yang dilaporkan." + +msgid "Log location" +msgstr "Log location" + +msgid "Logging" +msgstr "Logging" + +msgid "Logging and Monitoring" +msgstr "Logging dan Pemantauan" + +msgid "" +"Logging for horizon is configured in ``/etc/openstack_dashboard/" +"local_settings.py``. Because horizon is a Django web application, it follows " +"the `Django Logging framework conventions `_." +msgstr "" +"Logging untuk horizon dikonfigurasi dalam ``/etc/openstack_dashboard/" +"local_settings.py``. Karena horizon adalah aplikasi web Django, ia mengikuti " +"`Django Logging framework conventions `_." + +msgid "" +"Logical separation within your nova deployment for physical isolation or " +"redundancy." +msgstr "" +"Pemisahan logis dalam penyebaran nova Anda untuk isolasi fisik atau " +"redundansi." + +msgid "" +"Logpusher is a pair of Python scripts that first listens to Jenkins build " +"events, then converts them into Gearman jobs. Gearman provides a generic " +"application framework to farm out work to other machines or processes that " +"are better suited to do the work. It allows you to do work in parallel, to " +"load balance processing, and to call functions between languages. Later, " +"Logpusher performs Gearman jobs to push log files into logstash. Logstash " +"indexer reads these log events, filters them to remove unwanted lines, " +"collapse multiple events together, and parses useful information before " +"shipping them to ElasticSearch for storage and indexing. Kibana is a " +"logstash oriented web client for ElasticSearch." +msgstr "" +"Logpusher adalah sepasang skrip Python yang pertama kali mendengarkan " +"Jenkins membuat event, kemudian mengubahnya menjadi pekerjaan Gearman. " +"Gearman menyediakan kerangka kerja aplikasi generik untuk mengolah pekerjaan " +"ke mesin lain atau proses yang lebih cocok untuk melakukan pekerjaan itu. " +"Ini memungkinkan Anda melakukan pekerjaan secara paralel, memuat pemrosesan " +"keseimbangan, dan memanggil fungsi antar bahasa. Kemudian, Logpusher " +"melakukan pekerjaan Gearman untuk mendorong file log ke logstash. Logstash " +"indexer membaca event log ini, memfilternya untuk menghapus baris yang tidak " +"diinginkan, menggabungkan beberapa kejadian bersama, dan mem-parsing " +"informasi yang berguna sebelum mengirimkannya ke ElasticSearch untuk " +"penyimpanan dan pengindeksan. Kibana adalah klien web berorientasi logstash " +"untuk ElasticSearch." + +msgid "Logstash" +msgstr "Logstash" + +msgid "" +"Logstash is a high performance indexing and search engine for logs. Logs " +"from Jenkins test runs are sent to logstash where they are indexed and " +"stored. Logstash facilitates reviewing logs from multiple sources in a " +"single test run, searching for errors or particular events within a test " +"run, and searching for log event trends across test runs." +msgstr "" +"Logstash adalah pengindeksan dan mesin pencari kinerja tinggi untuk log. Log " +"dari uji coba Jenkins dikirim ke logstash tempat mereka diindeks dan " +"disimpan. Logstash memfasilitasi peninjauan log dari berbagai sumber dalam " +"satu uji coba, mencari kesalahan atau event tertentu dalam uji coba, dan " +"mencari tren event log di seluruh uji coba." + +msgid "Look at your OpenStack service :term:`catalog`:" +msgstr "Lihatlah layanan OpenStack Anda :term:`catalog`:" + +msgid "" +"Look for any errors or traces in the log file. For more information, see :" +"doc:`ops-logging-monitoring`." +msgstr "" +"Cari kesalahan atau jejak dalam file log. Untuk informasi lebih lanjut, " +"lihat :doc: `ops-logging-monitoring`." + +msgid "Look for connection issues identified in the log files." +msgstr "Cari masalah koneksi yang diidentifikasi dalam file log." + +msgid "" +"Look for the vnet NIC. You can also reference ``nova.conf`` and look for the " +"``flat_interface_bridge`` option." +msgstr "" +"Carilah vnet NIC. Anda juga dapat mereferensikan ``nova.conf`` dan mencari " +"opsi ``flat_interface_bridge``." + +msgid "MIT CSAIL" +msgstr "MIT CSAIL" + +msgid "" +"MTU is maximum transmission unit. It specifies the maximum number of bytes " +"that the interface accepts for each packet. If two interfaces have two " +"different MTUs, bytes might get chopped off and weird things happen—such as " +"random session lockups." +msgstr "" +"MTU adalah unit transmisi maksimum. Ini menentukan jumlah maksimum byte yang " +"diterima antarmuka untuk setiap paket. Jika dua antarmuka memiliki dua MTU " +"yang berbeda, byte mungkin akan terpotong dan hal-hal aneh terjadi - seperti " +"penguncian sesi acak." + +msgid "" +"Maintaining an OpenStack cloud requires that you manage multiple physical " +"servers, and this number might grow over time. Because managing nodes " +"manually is error prone, we strongly recommend that you use a configuration-" +"management tool. These tools automate the process of ensuring that all your " +"nodes are configured properly and encourage you to maintain your " +"configuration information (such as packages and configuration options) in a " +"version-controlled repository." +msgstr "" +"Mempertahankan cloud OpenStack mengharuskan Anda mengelola beberapa server " +"fisik, dan jumlah ini mungkin bertambah seiring waktu. Karena mengelola node " +"secara manual rentan kesalahan, kami sangat menyarankan Anda menggunakan " +"alat manajemen konfigurasi. Alat-alat ini mengotomatiskan proses memastikan " +"bahwa semua node Anda dikonfigurasi dengan benar dan mendorong Anda untuk " +"mempertahankan informasi konfigurasi Anda (seperti paket dan opsi " +"konfigurasi) dalam version-controlled repository." + +msgid "Maintenance, Failures, and Debugging" +msgstr "Pemeliharaan, Kegagalan, dan Debugging" + +msgid "" +"Make a full database backup of your production data. Since the Kilo release, " +"database downgrades are not supported, and restoring from backup is the only " +"method available to retrieve a previous database version." +msgstr "" +"Buat cadangan database lengkap dari data produksi Anda. Sejak rilis Kilo, " +"penurunan versi database tidak didukung, dan memulihkan dari cadangan adalah " +"satu-satunya metode yang tersedia untuk mengambil versi database sebelumnya." + +msgid "Make another storage endpoint on the same system" +msgstr "Buat endpoint penyimpanan lain pada sistem yang sama" + +msgid "Make sure you are in the ``devstack`` directory:" +msgstr "Pastikan Anda berada di direktori ``devstack``:" + +msgid "Make sure you're in the ``devstack`` directory:" +msgstr "Pastikan Anda berada di direktori ``devstack``:" + +msgid "Manage repositories" +msgstr "Kelola repositori" + +msgid "Management security domains" +msgstr "Manajemen domain keamanan" + +msgid "Managing Projects" +msgstr "Mengelola Proyek" + +msgid "Managing Projects and Users" +msgstr "Mengelola Proyek dan Pengguna" + +msgid "Managing floating IP addresses between instances" +msgstr "Mengelola alamat IP mengambang antar instance" + +msgid "" +"Managing the users for both public and private clouds. The Identity service " +"allows for LDAP to be part of the authentication process. This may ease user " +"management if integrating into existing systems." +msgstr "" +"Mengelola pengguna untuk cloud publik dan pribadi. Layanan Identity " +"memungkinkan LDAP menjadi bagian dari proses otentikasi. Ini dapat " +"memudahkan manajemen pengguna jika berintegrasi ke sistem yang ada." + +msgid "Manually Disassociating a Floating IP" +msgstr "Secara Manual Melepaskan IP Mengambang" + +msgid "" +"Many OpenStack projects allow for customization of specific features using a " +"driver architecture. You can write a driver that conforms to a particular " +"interface and plug it in through configuration. For example, you can easily " +"plug in a new scheduler for Compute. The existing schedulers for Compute are " +"feature full and well documented at `Scheduling `_. However, depending on " +"your user's use cases, the existing schedulers might not meet your " +"requirements. You might need to create a new scheduler." +msgstr "" +"Banyak proyek OpenStack memungkinkan penyesuaian fitur tertentu menggunakan " +"arsitektur driver. Anda dapat menulis driver yang sesuai dengan antarmuka " +"tertentu dan menghubungkannya melalui konfigurasi. Misalnya, Anda dapat " +"dengan mudah memasang penjadwal baru untuk Compute. Penjadwal yang ada untuk " +"Compute adalah fitur lengkap dan didokumentasikan dengan baik di `Scheduling " +"`_. Namun, tergantung pada kasus penggunaan pengguna Anda, penjadwal " +"yang ada mungkin tidak memenuhi persyaratan Anda. Anda mungkin perlu membuat " +"penjadwal baru." + +msgid "" +"Many OpenStack projects implement a driver layer, and each of these drivers " +"will implement its own configuration options. For example, in OpenStack " +"Compute (nova), there are various hypervisor drivers implemented—libvirt, " +"xenserver, hyper-v, and vmware, for example. Not all of these hypervisor " +"drivers have the same features, and each has different tuning requirements." +msgstr "" +"Banyak proyek OpenStack menerapkan lapisan driver, dan masing-masing driver " +"ini akan menerapkan opsi konfigurasi sendiri. Sebagai contoh, dalam " +"OpenStack Compute (nova), ada berbagai driver hypervisor yang " +"diimplementasikan — libvirt, xenserver, hyper-v, dan vmware, misalnya. Tidak " +"semua driver hypervisor ini memiliki fitur yang sama, dan masing-masing " +"memiliki persyaratan penyetelan yang berbeda." + +msgid "" +"Matching ``gre-`` interfaces to tunnel endpoints is possible by looking " +"at the Open vSwitch state:" +msgstr "" +"Mencocokkan antarmuka ``gre- `` dengan endpoints terowongan dimungkinkan " +"dengan melihat kondisi Open vSwitch:" + +msgid "Megabytes of instance RAM allowed per project." +msgstr "Megabita instance RAM diizinkan per proyek." + +msgid "Memory" +msgstr "Memory" + +msgid "Memory usage" +msgstr "Memory usage" + +msgid "Message Service (zaqar)" +msgstr "Message Service (zaqar)" + +msgid "Message queue and database services" +msgstr "Antrian pesan dan layanan basis data" + +msgid "Metadata items" +msgstr "Item metadata" + +msgid "Migrate all instances one by one:" +msgstr "Migrasikan semua instance satu per satu:" + +msgid "Monitoring" +msgstr "Pemantauan" + +msgid "Monitoring Tools" +msgstr "Alat Pemantau" + +msgid "" +"Monitoring the resource usage and user growth will enable you to know when " +"to procure. The `Logging and Monitoring `_ chapte in the Operations " +"Guide details some useful metrics." +msgstr "" +"Memantau penggunaan sumber daya dan pertumbuhan pengguna akan memungkinkan " +"Anda mengetahui kapan harus membeli. Bab `Logging and Monitoring `_ dalam " +"Operations Guide merinci beberapa metrik yang berguna." + +msgid "Monthly" +msgstr "Bulanan" + +msgid "" +"Most countries have legislative and regulatory requirements governing the " +"storage and management of data in cloud environments. This is particularly " +"relevant for public, community and hybrid cloud models, to ensure data " +"privacy and protection for organizations using a third party cloud provider." +msgstr "" +"Sebagian besar negara memiliki persyaratan legislatif dan peraturan yang " +"mengatur penyimpanan dan pengelolaan data di lingkungan cloud. Ini sangat " +"relevan untuk model cloud publik, komunitas, dan hybrid, untuk memastikan " +"privasi data dan perlindungan bagi organisasi yang menggunakan penyedia " +"cloud pihak ketiga." + +msgid "" +"Most instances are size m1.medium (two virtual cores, 50 GB of storage)." +msgstr "" +"Sebagian besar instance adalah ukuran m1.medium (dua core virtual, 50 GB " +"penyimpanan)." + +msgid "" +"Most services use the convention of writing their log files to " +"subdirectories of the ``/var/log directory``, as listed in :ref:" +"`table_log_locations`." +msgstr "" +"Sebagian besar layanan menggunakan konvensi penulisan file log mereka ke " +"subdirektori dari ``/var/log directory``, sebagaimana tercantum dalam :ref:" +"`table_log_locations`." + +msgid "Mount the qemu-nbd device." +msgstr "Pasang (mount) perangkat qemu-nbd." + +msgid "" +"Multi-site OpenStack deployments present additional licensing considerations " +"over and above regular OpenStack clouds, particularly where site licenses " +"are in use to provide cost efficient access to software licenses. The " +"licensing for host operating systems, guest operating systems, OpenStack " +"distributions (if applicable), software-defined infrastructure including " +"network controllers and storage systems, and even individual applications " +"need to be evaluated." +msgstr "" +"Penyebaran OpenStack multi-situs menghadirkan pertimbangan lisensi tambahan " +"di atas dan di atas cloud OpenStack biasa, khususnya di mana lisensi situs " +"digunakan untuk menyediakan akses yang efisien biaya ke lisensi perangkat " +"lunak. Lisensi untuk sistem operasi host, sistem operasi guest, distribusi " +"OpenStack (jika ada), infrastruktur yang ditentukan perangkat lunak termasuk " +"pengontrol jaringan dan sistem penyimpanan, dan bahkan aplikasi individual " +"perlu dievaluasi." + +msgid "Multi-site security" +msgstr "Keamanan multi-situs" + +msgid "Nagios" +msgstr "Nagios" + +msgid "" +"Nagios alerts you with a `WARNING` when any disk on the compute node is 80 " +"percent full and `CRITICAL` when 90 percent is full." +msgstr "" +"Nagios memberi tahu Anda dengan `WARNING ` saat semua disk pada node " +"komputasi 80 persen penuh dan` CRITICAL ` saat 90 persen penuh." + +msgid "" +"Nagios checks that at least one ``nova-compute`` service is running at all " +"times." +msgstr "" +"Nagios memeriksa bahwa setidaknya satu layanan ``nova-compute`` berjalan " +"setiap saat." + +msgid "" +"Nagios is an open source monitoring service. It is capable of executing " +"arbitrary commands to check the status of server and network services, " +"remotely executing arbitrary commands directly on servers, and allowing " +"servers to push notifications back in the form of passive monitoring. Nagios " +"has been around since 1999. Although newer monitoring services are " +"available, Nagios is a tried-and-true systems administration staple." +msgstr "" +"Nagios adalah layanan pemantauan sumber terbuka. Ia mampu mengeksekusi " +"perintah acak (arbitrary) untuk memeriksa status server dan layanan " +"jaringan, melakukan perintah jarak jauh secara langsung pada server, dan " +"memungkinkan server untuk mendorong pemberitahuan kembali dalam bentuk " +"pemantauan pasif. Nagios telah ada sejak 1999. Meskipun layanan pemantauan " +"yang lebih baru tersedia, Nagios adalah bahan pokok administrasi sistem yang " +"benar-benar ada." + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "NeCTAR" +msgstr "NeCTAR" + +msgid "" +"Negative or hostile users who would attack or compromise the security of " +"your deployment regardless of firewalls or security agreements." +msgstr "" +"Pengguna negatif atau bermusuhan yang akan menyerang atau membahayakan " +"keamanan penyebaran Anda terlepas dari firewall atau perjanjian keamanan." + +msgid "Network Configuration in the Database for nova-network" +msgstr "Konfigurasi jaringan dalam Database untuk nova-network" + +msgid "Network I/O" +msgstr "Network I/O" + +msgid "Network Inspection" +msgstr "Inspeksi jaringan" + +msgid "Network Troubleshooting" +msgstr "Pemecahan Masalah Jaringan" + +msgid "Network configuration" +msgstr "Konfigurasi jaringan" + +msgid "" +"Network configuration is a very large topic that spans multiple areas of " +"this book. For now, make sure that your servers can PXE boot and " +"successfully communicate with the deployment server." +msgstr "" +"Konfigurasi jaringan adalah topik yang sangat besar yang mencakup beberapa " +"area buku ini. Untuk saat ini, pastikan server Anda dapat melakukan PXE " +"booting dan berhasil berkomunikasi dengan server deployment." + +msgid "" +"Network troubleshooting can be challenging. A network issue may cause " +"problems at any point in the cloud. Using a logical troubleshooting " +"procedure can help mitigate the issue and isolate where the network issue " +"is. This chapter aims to give you the information you need to identify any " +"issues for ``nova-network`` or OpenStack Networking (neutron) with Linux " +"Bridge or Open vSwitch." +msgstr "" +"Pemecahan masalah jaringan bisa jadi menantang. Masalah jaringan dapat " +"menyebabkan masalah kapan saja di cloud. Menggunakan prosedur pemecahan " +"masalah logis dapat membantu mengurangi masalah dan mengisolasi di mana " +"masalah jaringan berada. Bab ini bertujuan untuk memberi Anda informasi yang " +"Anda butuhkan untuk mengidentifikasi masalah apa pun untuk ``nova-network`` " +"atau OpenStack Networking (neutron) dengan Linux Bridge atau Open vSwitch." + +msgid "Network usage (bandwidth and IP usage)" +msgstr "Penggunaan jaringan (bandwidth dan penggunaan IP)" + +msgid "Networking" +msgstr "Networking (jaringan)" + +msgid "Networking configuration just for PXE booting" +msgstr "Konfigurasi jaringan hanya untuk boot PXE" + +msgid "Networking security" +msgstr "Keamanan jaringan" + +msgid "Networking service" +msgstr "Layanan Networking" + +msgid "" +"Networking service - Edit the configuration file and restart the service." +msgstr "Layanan Networking - Edit file konfigurasi dan restart layanan." + +msgid "New API Versions" +msgstr "Versi API Baru" + +msgid "Next, create ``/etc/rsyslog.d/client.conf`` with the following line:" +msgstr "Selanjutnya, buat ``/etc/rsyslog.d/client.conf`` dengan baris berikut:" + +msgid "Next, find the fixed IP entry for that UUID:" +msgstr "Selanjutnya, cari entri IP tetap untuk UUID itu:" + +msgid "" +"Next, manually detach and reattach the volumes, where X is the proper mount " +"point:" +msgstr "" +"Selanjutnya, lepaskan dan pasang kembali volume secara manual, di mana X " +"adalah titik pemasangan yang tepat:" + +msgid "" +"Next, open a new shell to the instance and then ping the external host where " +"``tcpdump`` is running. If the network path to the external server and back " +"is fully functional, you see something like the following:" +msgstr "" +"Selanjutnya, buka shell baru ke instance dan kemudian ping host eksternal di " +"mana ``tcpdump`` sedang berjalan. Jika jalur jaringan ke server eksternal " +"dan kembali berfungsi penuh, Anda melihat sesuatu seperti berikut:" + +msgid "" +"Next, physically remove the disk from the server and replace it with a " +"working disk." +msgstr "" +"Selanjutnya, secara fisik menghapus disk dari server dan menggantinya dengan " +"disk yang berfungsi." + +msgid "Next, redistribute the ring files to the other nodes:" +msgstr "Selanjutnya, mendistribusikan kembali file ring ke node lain:" + +msgid "" +"Next, the ``libvirtd`` daemon was run on the command line. Finally a helpful " +"error message: it could not connect to d-bus. As ridiculous as it sounds, " +"libvirt, and thus ``nova-compute``, relies on d-bus and somehow d-bus " +"crashed. Simply starting d-bus set the entire chain back on track, and soon " +"everything was back up and running." +msgstr "" +"Selanjutnya, daemon ``libvirtd`` dijalankan pada command line. Akhirnya " +"muncul pesan kesalahan yang bermanfaat: tidak dapat terhubung ke d-bus. " +"Kedengarannya konyol, libvirt, dan karenanya ``nova-compute``, bergantung " +"pada d-bus dan entah bagaimana d-bus jatuh. Cukup memulai d-bus, atur " +"seluruh rantai kembali ke jalurnya, dan segera semuanya kembali dan berjalan." + +msgid "" +"Next, the ``nova`` database contains three tables that store usage " +"information." +msgstr "" +"Selanjutnya, database ``nova`` berisi tiga tabel yang menyimpan informasi " +"penggunaan." + +msgid "" +"Next, the internal bridge, ``br-int``, contains ``int-eth1-br``, which pairs " +"with ``phy-eth1-br`` to connect to the physical network shown in the " +"previous bridge, ``patch-tun``, which is used to connect to the GRE tunnel " +"bridge and the TAP devices that connect to the instances currently running " +"on the system:" +msgstr "" +"Selanjutnya, jembatan internal, ``br-int``, berisi ``int-eth1-br``, yang " +"berpasangan dengan ``phy-eth1-br`` untuk menyambung ke jaringan fisik yang " +"ditunjukkan pada jembatan sebelumnya, ``patch-tun``, yang digunakan untuk " +"menghubungkan ke jembatan terowongan GRE dan perangkat TAP yang terhubung ke " +"instance yang sedang berjalan pada sistem:" + +msgid "" +"Next, the packets from either input go through the integration bridge, again " +"just as on the compute node." +msgstr "" +"Selanjutnya, paket-paket dari salah satu input masuk melalui jembatan " +"integrasi, lagi seperti pada node komputasi." + +msgid "" +"Next, update the nova database to indicate that all instances that used to " +"be hosted on c01.example.com are now hosted on c02.example.com:" +msgstr "" +"Selanjutnya, perbarui database nova untuk menunjukkan bahwa semua instance " +"yang dulu di-host di c01.example.com sekarang di-host di c02.example.com:" + +msgid "Node type" +msgstr "Node type" + +msgid "" +"Not all packets have a size of 1500. Running the :command:`ls` command over " +"SSH might only create a single packets less than 1500 bytes. However, " +"running a command with heavy output, such as :command:`ps aux` requires " +"several packets of 1500 bytes." +msgstr "" +"Tidak semua paket memiliki ukuran 1500. Menjalankan perintah :command:`ls` " +"di atas SSH mungkin hanya membuat paket tunggal kurang dari 1500 byte. " +"Namun, menjalankan perintah dengan output yang berat, seperti :command:`ps " +"aux` membutuhkan beberapa paket 1500 byte." + +msgid "" +"Not entirely network specific, but it contains information about the " +"instance that is utilizing the ``fixed_ip`` and optional ``floating_ip``." +msgstr "" +"Tidak sepenuhnya spesifik jaringan, tetapi berisi informasi tentang instance " +"yang menggunakan ``fixed_ip`` dan opsional ``floating_ip``." + +msgid "" +"Now try the command from Step 10 again and it succeeds. There are no objects " +"in the container, so there is nothing to list; however, there is also no " +"error to report." +msgstr "" +"Sekarang coba perintah dari Langkah 10 lagi dan berhasil. Tidak ada benda di " +"dalam kontainer, jadi tidak ada yang perlu didaftar; Namun, tidak ada " +"kesalahan untuk dilaporkan." + +msgid "Now you can import a previously backed-up database:" +msgstr "Sekarang Anda dapat mengimpor basis data yang dicadangkan sebelumnya:" + +msgid "Now you can refer to your token on the command line as ``$TOKEN``." +msgstr "" +"Sekarang Anda dapat merujuk token Anda pada command line sebagai ``$TOKEN``." + +msgid "Number of Block Storage snapshots allowed per tenant." +msgstr "Jumlah snapshot Block Storage diizinkan per tenant." + +msgid "Number of Block Storage volumes allowed per tenant" +msgstr "Jumlah volume Block Storage yang diizinkan per tenant" + +msgid "Number of bytes allowed per injected file path." +msgstr "Jumlah byte yang diizinkan per jalur file yang disuntikkan." + +msgid "Number of content bytes allowed per injected file." +msgstr "Jumlah byte konten yang diizinkan per file yang disuntikkan." + +msgid "" +"Number of fixed IP addresses allowed per project. This number must be equal " +"to or greater than the number of allowed instances." +msgstr "" +"Jumlah alamat IP tetap yang diizinkan per proyek. Jumlah ini harus sama " +"dengan atau lebih besar dari jumlah instance yang diizinkan." + +msgid "Number of floating IP addresses allowed per project." +msgstr "Jumlah alamat IP mengambang yang diizinkan per proyek." + +msgid "Number of injected files allowed per project." +msgstr "Jumlah file yang disuntikkan diizinkan per proyek." + +msgid "Number of instance cores allowed per project." +msgstr "Jumlah core instance yang diizinkan per proyek." + +msgid "Number of instances allowed per project." +msgstr "Jumlah instance yang diizinkan per proyek." + +msgid "Number of key pairs allowed per user." +msgstr "Jumlah pasangan kunci yang diizinkan per pengguna." + +msgid "Number of metadata items allowed per instance." +msgstr "Jumlah item metadata diizinkan per instance." + +msgid "Number of security group rules per project." +msgstr "Jumlah aturan grup keamanan per proyek." + +msgid "Number of security groups per project." +msgstr "Jumlah grup keamanan per proyek." + +msgid "Number of volume gigabytes allowed per tenant" +msgstr "Jumlah gigabyte volume yang diizinkan per tenant" + +msgid "" +"OK, so where is the MTU issue coming from? Why haven't we seen this in any " +"other deployment? What's new in this situation? Well, new data center, new " +"uplink, new switches, new model of switches, new servers, first time using " +"this model of servers… so, basically everything was new. Wonderful. We toyed " +"around with raising the MTU at various areas: the switches, the NICs on the " +"compute nodes, the virtual NICs in the instances, we even had the data " +"center raise the MTU for our uplink interface. Some changes worked, some " +"didn't. This line of troubleshooting didn't feel right, though. We shouldn't " +"have to be changing the MTU in these areas." +msgstr "" +"Oke, jadi dari mana datangnya masalah MTU? Mengapa kami belum melihat ini di " +"penyebaran lain? Apa yang baru dalam situasi ini? Nah, pusat data baru, " +"uplink baru, switch baru, model switch baru, server baru, pertama kali " +"menggunakan model server ini ... jadi, pada dasarnya semuanya baru. Hebat. " +"Kami bermain-main dengan menaikkan MTU di berbagai bidang: sakelar, NIC pada " +"node komputasi, NIC virtual dalam instance, kami bahkan meminta pusat data " +"menaikkan MTU untuk antarmuka uplink kami. Beberapa perubahan berhasil, " +"beberapa tidak. Baris pemecahan masalah (line of troubleshooting) ini " +"rasanya tidak benar. Kita tidak harus mengubah MTU di area ini." + +msgid "Object Storage" +msgstr "Object Storage" + +msgid "Obtain the tenant ID, as follows:" +msgstr "Dapatkan ID tenant, sebagai berikut:" + +msgid "" +"Oisin Feeley read it, made some edits, and provided emailed feedback right " +"when we asked." +msgstr "" +"Oisin Feeley membacanya, melakukan beberapa pengeditan, dan memberikan umpan " +"balik melalui email saat kami bertanya." + +msgid "" +"On Wednesday night we had a fun happy hour with the Austin OpenStack Meetup " +"group and Racker Katie Schmidt took great care of our group." +msgstr "" +"Pada hari Rabu malam, kami bersenang-senang dengan kelompok OpenStack Meetup " +"Austin dan Racker Katie Schmidt merawat kelompok kami." + +msgid "" +"On all distributions, you must perform some final tasks to complete the " +"upgrade process." +msgstr "" +"Di semua distribusi, Anda harus melakukan beberapa tugas akhir untuk " +"menyelesaikan proses upgrade." + +msgid "On all nodes:" +msgstr "Di semua node:" + +msgid "" +"On compute nodes and nodes running ``nova-network``, use the following " +"command to see information about interfaces, including information about " +"IPs, VLANs, and whether your interfaces are up:" +msgstr "" +"Saat node komputasi dan node menjalankan ``nova-network``, gunakan perintah " +"berikut untuk melihat informasi tentang antarmuka, termasuk informasi " +"tentang IP, VLAN, dan apakah antarmuka Anda sudah aktif:" + +msgid "" +"On my last day in Kelowna, I was in a conference call from my hotel. In the " +"background, I was fooling around on the new cloud. I launched an instance " +"and logged in. Everything looked fine. Out of boredom, I ran :command:`ps " +"aux` and all of the sudden the instance locked up." +msgstr "" +"Pada hari terakhir saya di Kelowna, saya melakukan panggilan konferensi dari " +"hotel saya. Di latar belakang, aku bermain-main di awan baru. Saya " +"meluncurkan sebuah instance dan masuk. Semuanya tampak baik-baik saja. " +"Karena bosan, saya jalankan :command: `ps aux` dan tiba-tiba instancenya " +"terkunci." + +msgid "On the Compute node, create the following NRPE configuration:" +msgstr "Pada simpul Compute, buat konfigurasi NRPE berikut:" + +msgid "On the compute node, add the following to your NRPE configuration:" +msgstr "Pada node komputasi, tambahkan berikut ini ke konfigurasi NRPE Anda:" + +msgid "On the compute node:" +msgstr "Pada node komputasi:" + +msgid "On the external server:" +msgstr "Di server eksternal:" + +msgid "On the instance:" +msgstr "Pada instance:" + +msgid "" +"On the integration bridge, networks are distinguished using internal VLANs " +"regardless of how the networking service defines them. This allows instances " +"on the same host to communicate directly without transiting the rest of the " +"virtual, or physical, network. These internal VLAN IDs are based on the " +"order they are created on the node and may vary between nodes. These IDs are " +"in no way related to the segmentation IDs used in the network definition and " +"on the physical wire." +msgstr "" +"Pada jembatan integrasi, jaringan dibedakan menggunakan VLAN internal " +"terlepas dari bagaimana layanan jaringan menentukannya. Ini memungkinkan " +"instance pada host yang sama untuk berkomunikasi secara langsung tanpa " +"mentransit sisa jaringan (rest of network) virtual atau fisik. ID VLAN " +"internal ini didasarkan pada urutan pembuatannya pada node dan dapat " +"bervariasi antar node. ID ini sama sekali tidak terkait dengan ID segmentasi " +"yang digunakan dalam definisi jaringan dan pada kabel fisik." + +msgid "" +"Once nova is sending notifications, install and configure StackTach. " +"StackTach works for queue consumption and pipeline processing are configured " +"to read these notifications from RabbitMQ servers and store them in a " +"database. Users can inquire on instances, requests, and servers by using the " +"browser interface or command-line tool, `Stacky `_. Since StackTach is relatively new and constantly " +"changing, installation instructions quickly become outdated. Refer to the " +"`StackTach Git repository `_ for instructions as well as a demostration video. Additional " +"details on the latest developments can be discovered at the `official page " +"`_" +msgstr "" +"Setelah nova mengirim pemberitahuan, instal dan konfigurasikan StackTach. " +"StackTach berfungsi untuk konsumsi antrian dan pemrosesan pipa " +"dikonfigurasikan untuk membaca notifikasi ini dari server RabbitMQ dan " +"menyimpannya dalam database. Pengguna dapat menanyakan instance, permintaan, " +"dan server dengan menggunakan antarmuka browser atau alat command-line, " +"`Stacky ` _. Karena StackTach relatif " +"baru dan terus berubah, instruksi instalasi dengan cepat menjadi usang. " +"Lihat repositori `StackTach Git ` _ untuk instruksi serta video demostration. Rincian tambahan " +"tentang perkembangan terbaru dapat ditemukan di`official page `_" + +msgid "Once the files are restored, start everything back up:" +msgstr "Setelah file dipulihkan, mulai kembali semuanya:" + +msgid "" +"Once you have completed the inspection, unmount the mount point and release " +"the qemu-nbd device:" +msgstr "" +"Setelah Anda menyelesaikan inspeksi, lepaskan mount point dan lepaskan " +"perangkat qemu-nbd:" + +msgid "" +"Once you mount the disk file, you should be able to access it and treat it " +"as a collection of normal directories with files and a directory structure. " +"However, we do not recommend that you edit or touch any files because this " +"could change the :term:`access control lists (ACLs) ` that are used to determine which accounts can perform what " +"operations on files and directories. Changing ACLs can make the instance " +"unbootable if it is not already." +msgstr "" +"Setelah Anda memasang file disk, Anda harus dapat mengaksesnya dan " +"memperlakukannya sebagai kumpulan direktori normal dengan file dan struktur " +"direktori. Namun, kami tidak menyarankan Anda mengedit atau menyentuh file " +"apa pun karena ini dapat mengubah :term:`access control lists (ACLs) ` yang digunakan untuk menentukan akun mana yang dapat " +"melakukan operasi apa pada file dan direktori. Mengubah ACL dapat membuat " +"instance tidak bisa di-boot jika belum." + +msgid "" +"Once you've determined which namespace you need to work in, you can use any " +"of the debugging tools mention earlier by prefixing the command with ``ip " +"netns exec ``. For example, to see what network interfaces exist " +"in the first qdhcp namespace returned above, do this:" +msgstr "" +"Setelah Anda menentukan namespace mana yang Anda butuhkan untuk bekerja, " +"Anda dapat menggunakan salah satu alat debugging yang disebutkan sebelumnya " +"dengan mengawali perintah dengan ``ip netns exec ``. Misalnya, " +"untuk melihat antarmuka jaringan apa yang ada di namespace qdhcp pertama " +"yang dikembalikan di atas, lakukan ini:" + +msgid "" +"One cloud controller acted as a gateway to all compute nodes. VlanManager " +"was used for the network config. This means that the cloud controller and " +"all compute nodes had a different VLAN for each OpenStack project. We used " +"the ``-s`` option of ``ping`` to change the packet size. We watched as " +"sometimes packets would fully return, sometimes they'd only make it out and " +"never back in, and sometimes the packets would stop at a random point. We " +"changed ``tcpdump`` to start displaying the hex dump of the packet. We " +"pinged between every combination of outside, controller, compute, and " +"instance." +msgstr "" +"Satu pengendali cloud bertindak sebagai gateway ke semua node komputasi. " +"VlanManager digunakan untuk konfigurasi jaringan. Ini berarti bahwa " +"pengontrol cloud dan semua node komputasi memiliki VLAN yang berbeda untuk " +"setiap proyek OpenStack. Kami menggunakan opsi ``-s`` dari ``ping`` untuk " +"mengubah ukuran paket. Kami menyaksikan kadang-kadang paket akan kembali " +"sepenuhnya, kadang-kadang mereka hanya bisa keluar dan tidak pernah kembali, " +"dan kadang-kadang paket akan berhenti secara acak. Kami mengubah ``tcpdump`` " +"untuk mulai menampilkan dump hex paket. Kami melakukan ping di antara setiap " +"kombinasi luar, pengontrol, komputasi, dan instance." + +msgid "" +"One common networking problem is that an instance boots successfully but is " +"not reachable because it failed to obtain an IP address from dnsmasq, which " +"is the DHCP server that is launched by the ``nova-network`` service." +msgstr "" +"Salah satu masalah jaringan yang umum adalah bahwa instance mem-boot dengan " +"sukses tetapi tidak dapat dijangkau karena gagal mendapatkan alamat IP dari " +"dnsmasq, yang merupakan server DHCP yang diluncurkan oleh layanan ``nova-" +"network``." + +msgid "" +"One great, although very in-depth, way of troubleshooting network issues is " +"to use ``tcpdump``. We recommended using ``tcpdump`` at several points along " +"the network path to correlate where a problem might be. If you prefer " +"working with a GUI, either live or by using a ``tcpdump`` capture, check out " +"`Wireshark `_." +msgstr "" +"Satu cara hebat, meskipun sangat mendalam, cara mengatasi masalah jaringan " +"adalah dengan menggunakan ``tcpdump``. Kami merekomendasikan penggunaan " +"``tcpdump`` di beberapa titik di sepanjang jalur jaringan (network path) " +"untuk menghubungkan di mana masalah mungkin terjadi. Jika Anda lebih suka " +"bekerja dengan GUI, secara langsung atau dengan menggunakan tangkapan " +"``tcpdump``, periksa `Wireshark `_." + +msgid "" +"One key element of systems administration that is often overlooked is that " +"end users are the reason systems administrators exist. Don't go the BOFH " +"route and terminate every user who causes an alert to go off. Work with " +"users to understand what they're trying to accomplish and see how your " +"environment can better assist them in achieving their goals. Meet your users " +"needs by organizing your users into projects, applying policies, managing " +"quotas, and working with them." +msgstr "" +"Salah satu elemen kunci dari administrasi sistem yang sering diabaikan " +"adalah bahwa end users (pengguna) menjadi alasan administrator sistem hidup. " +"Jangan pergi dengan rute BOFH dan menghentikan setiap pengguna yang " +"menyebabkan peringatan berbunyi. Bekerja dengan pengguna untuk memahami apa " +"yang mereka coba capai dan melihat bagaimana lingkungan Anda dapat lebih " +"membantu mereka dalam mencapai tujuan mereka. Memenuhi kebutuhan pengguna " +"Anda dengan mengatur pengguna Anda ke dalam proyek, menerapkan kebijakan, " +"mengelola kuota, dan bekerja dengan mereka." + +msgid "" +"One last test is to launch a second instance and see whether the two " +"instances can ping each other. If they can, the issue might be related to " +"the firewall on the compute node." +msgstr "" +"Satu tes terakhir adalah meluncurkan instance kedua dan melihat apakah kedua " +"instance dapat saling ping. Jika mereka bisa, masalahnya mungkin terkait " +"dengan firewall pada node komputasi." + +msgid "" +"One morning, a compute node failed to run any instances. The log files were " +"a bit vague, claiming that a certain instance was unable to be started. This " +"ended up being a red herring because the instance was simply the first " +"instance in alphabetical order, so it was the first instance that ``nova-" +"compute`` would touch." +msgstr "" +"Suatu pagi, sebuah compute node gagal menjalankan instance. File log agak " +"kabur, mengklaim bahwa instance tertentu tidak dapat dimulai. Ini akhirnya " +"menjadi red herring karena instance hanyalah instance pertama dalam urutan " +"abjad, jadi itu adalah instance pertama yang akan disentuh ``nova-compute``." + +msgid "" +"One of the long-time complaints surrounding OpenStack Networking was the " +"lack of high availability for the layer 3 components. The Juno release " +"introduced Distributed Virtual Router (DVR), which aims to solve this " +"problem." +msgstr "" +"Salah satu keluhan lama seputar OpenStack Networking adalah kurangnya " +"ketersediaan tinggi untuk komponen layer 3. Rilis Juno memperkenalkan " +"Distributed Virtual Router (DVR), yang bertujuan untuk menyelesaikan masalah " +"ini." + +msgid "" +"One of the most requested features since OpenStack began (for components " +"other than Object Storage, which tends to \"just work\"): easier upgrades. " +"In all recent releases internal messaging communication is versioned, " +"meaning services can theoretically drop back to backward-compatible " +"behavior. This allows you to run later versions of some components, while " +"keeping older versions of others." +msgstr "" +"Salah satu fitur yang paling banyak diminta sejak OpenStack dimulai (untuk " +"komponen selain Object Storage, yang cenderung \"just work\"): peningkatan " +"yang lebih mudah. Dalam semua rilis terbaru, komunikasi pesan internal " +"diversi versi, layanan makna secara teoritis dapat kembali ke perilaku " +"backward-compatible. Ini memungkinkan Anda untuk menjalankan versi beberapa " +"komponen yang lebih baru, sambil mempertahankan versi yang lebih lama dari " +"yang lain." + +msgid "" +"One way to plan for cloud controller or storage proxy maintenance is to " +"simply do it off-hours, such as at 1 a.m. or 2 a.m. This strategy affects " +"fewer users. If your cloud controller or storage proxy is too important to " +"have unavailable at any point in time, you must look into high-availability " +"options." +msgstr "" +"Salah satu cara untuk merencanakan pengontrol cloud atau pemeliharaan proksi " +"penyimpanan adalah dengan melakukannya di luar jam, seperti pada pukul 1 " +"atau 2 pagi. Strategi ini memengaruhi lebih sedikit pengguna. Jika " +"pengontrol cloud atau proksi penyimpanan Anda terlalu penting untuk tidak " +"tersedia kapan pun, Anda harus melihat ke opsi ketersediaan tinggi." + +msgid "" +"Open OpenStack Dashboard and launch an instance. If the instance launches, " +"the issue is resolved." +msgstr "" +"Buka OpenStack Dashboard dan luncurkan instance. Jika instance diluncurkan, " +"masalah teratasi." + +msgid "" +"Open vSwitch, as used in the previous OpenStack Networking examples is a " +"full-featured multilayer virtual switch licensed under the open source " +"Apache 2.0 license. Full documentation can be found at `the project's " +"website `_. In practice, given the preceding " +"configuration, the most common issues are being sure that the required " +"bridges (``br-int``, ``br-tun``, and ``br-ex``) exist and have the proper " +"ports connected to them." +msgstr "" +"Open vSwitch, seperti yang digunakan dalam contoh OpenStack Networking " +"sebelumnya adalah switch virtual multilayer berfitur lengkap yang " +"dilisensikan di bawah lisensi open source Apache 2.0. Dokumentasi lengkap " +"dapat ditemukan di `the project's website ` _. " +"Dalam prakteknya, mengingat konfigurasi sebelumnya, masalah yang paling umum " +"adalah memastikan bahwa jembatan yang diperlukan (``br-int``, ``br-tun``, " +"dan ``br-ex``) ada dan memiliki hak port yang terhubung dengannya." + +msgid "OpenStack" +msgstr "OpenStack" + +msgid "" +"OpenStack :term:`Block Storage service ` is " +"similar to the Image service, so start by checking Identity-related " +"services, and the back-end storage. Additionally, both the Block Storage and " +"Image services rely on AMQP and SQL functionality, so consider these when " +"debugging." +msgstr "" +"OpenStack :term:`Block Storage service ` " +"mirip dengan layanan Image, jadi mulailah dengan memeriksa layanan yang " +"berhubungan dengan Identity, dan penyimpanan back-end. Selain itu, baik " +"layanan Block Storage dan Image bergantung pada fungsi AMQP dan SQL, jadi " +"pertimbangkan ini saat debugging." + +msgid "" +"OpenStack :term:`Image service ` can be slowed down " +"by things related to the Identity service, but the Image service itself can " +"be slowed down if connectivity to the back-end storage in use is slow or " +"otherwise problematic. For example, your back-end NFS server might have gone " +"down." +msgstr "" +"OpenStack :term:`Image service ` dapat diperlambat " +"oleh hal-hal yang terkait dengan layanan Identity, tetapi layanan Image itu " +"sendiri dapat diperlambat jika konektivitas ke penyimpanan back-end yang " +"digunakan lambat atau sebaliknya bermasalah. Sebagai contoh, server NFS back-" +"end Anda mungkin sudah turun." + +msgid "OpenStack Block Storage service" +msgstr "Layanan OpenStack Block Storage" + +msgid "" +"OpenStack Compute cells are designed to allow running the cloud in a " +"distributed fashion without having to use more complicated technologies, or " +"be invasive to existing nova installations. Hosts in a cloud are partitioned " +"into groups called *cells*. Cells are configured in a tree. The top-level " +"cell (\"API cell\") has a host that runs the ``nova-api`` service, but no " +"``nova-compute`` services. Each child cell runs all of the other typical " +"``nova-*`` services found in a regular installation, except for the ``nova-" +"api`` service. Each cell has its own message queue and database service and " +"also runs ``nova-cells``, which manages the communication between the API " +"cell and child cells." +msgstr "" +"Sel OpenStack Compute dirancang untuk memungkinkan menjalankan cloud secara " +"terdistribusi tanpa harus menggunakan teknologi yang lebih rumit, atau " +"invasif dengan instalasi nova yang ada. Host di cloud dipartisi ke dalam " +"grup yang disebut *cells *. Sel dikonfigurasikan dalam pohon. Sel top-level " +"(\"API cell\") memiliki host yang menjalankan layanan ``nova-api``, tetapi " +"tidak ada layanan ``nova-compute``. Setiap sel anak menjalankan semua " +"layanan ``nova- * `` tipikal lainnya yang ditemukan dalam instalasi reguler, " +"kecuali untuk layanan ``nova-api``. Setiap sel memiliki antrian pesan dan " +"layanan basis datanya sendiri dan juga menjalankan ``nova-sel``, yang " +"mengelola komunikasi antara sel API dan sel anak (child cell)." + +msgid "OpenStack Compute service" +msgstr "Layanan OpenStack Compute" + +msgid "OpenStack Identity service" +msgstr "Layanan OpenStack Identity" + +msgid "OpenStack Image service" +msgstr "Layanan OpenStack Image" + +msgid "" +"OpenStack Networking has many more degrees of freedom than ``nova-network`` " +"does because of its pluggable back end. It can be configured with open " +"source or vendor proprietary plug-ins that control software defined " +"networking (SDN) hardware or plug-ins that use Linux native facilities on " +"your hosts, such as Open vSwitch or Linux Bridge." +msgstr "" +"OpenStack Networking memiliki lebih banyak derajat kebebasan daripada ``nova-" +"network`` karena back end pluggable-nya. Ini dapat dikonfigurasikan dengan " +"plug-in open source atau vendor proprietary yang mengontrol plug-in atau " +"hardware software defined networking (SDN) yang menggunakan fasilitas " +"native Linux pada host Anda, seperti Open vSwitch atau Linux Bridge." + +msgid "OpenStack Networking service" +msgstr "Layanan OpenStack Networking" + +msgid "" +"OpenStack Object Storage, known as swift when reading the code, is based on " +"the Python `Paste `_ framework. The best " +"introduction to its architecture is on `Read The Docs `_. Because of the swift project's use of this " +"framework, you are able to add features to a project by placing some custom " +"code in a project's pipeline without having to change any of the core code." +msgstr "" +"OpenStack Object Storage, dikenal sebagai swift ketika membaca kode, " +"didasarkan pada Python `Paste `_ framework. " +"Pengantar terbaik untuk arsitekturnya aktif di `Read The Docs `_. Karena penggunaan framework proyek swift ini, " +"Anda dapat menambahkan fitur ke proyek dengan menempatkan beberapa kode " +"khusus dalam pipa proyek tanpa harus mengubah kode core apa pun." + +msgid "OpenStack Operations Guide" +msgstr "Panduan Operasi OpenStack" + +msgid "OpenStack Specific Resources" +msgstr "Sumber Daya Tertentu OpenStack" + +msgid "" +"OpenStack can be deployed on any hardware supported by an OpenStack " +"compatible Linux distribution." +msgstr "" +"OpenStack dapat digunakan pada perangkat keras apa pun yang didukung oleh " +"distribusi Linux yang kompatibel dengan OpenStack." + +msgid "" +"OpenStack follows a six month release cycle, typically releasing in April/" +"May and October/November each year. At the start of each cycle, the " +"community gathers in a single location for a Project Teams Gathering (PTG). " +"At the PTG, the features for the coming releases are discussed, prioritized, " +"and planned. The below figure shows an example release cycle, with dates " +"showing milestone releases, code freeze, and string freeze dates, along with " +"an example of when the summit occurs. Milestones are interim releases within " +"the cycle that are available as packages for download and testing. Code " +"freeze is putting a stop to adding new features to the release. String " +"freeze is putting a stop to changing any strings within the source code." +msgstr "" +"OpenStack mengikuti siklus rilis enam bulan, biasanya dirilis pada bulan " +"April / Mei dan Oktober / November setiap tahun. Pada awal setiap siklus, " +"masyarakat berkumpul di satu lokasi untuk Project Teams Gathering (PTG). Di " +"PTG, fitur untuk rilis mendatang dibahas, diprioritaskan, dan direncanakan. " +"Gambar di bawah ini menunjukkan contoh siklus rilis, dengan tanggal yang " +"menunjukkan rilis tonggak, pembekuan kode, dan tanggal pembekuan string, " +"bersama dengan contoh kapan KTT terjadi. Tonggak sejarah adalah rilis " +"sementara dalam siklus yang tersedia sebagai paket untuk diunduh dan diuji. " +"Pembekuan kode (code freeze) menghentikan penambahan fitur baru ke rilis. " +"Pembekuan string (string freeze) menghentikan perubahan string dalam kode " +"sumber." + +msgid "" +"OpenStack images can often be thought of as \"virtual machine templates.\" " +"Images can also be standard installation media such as ISO images. " +"Essentially, they contain bootable file systems that are used to launch " +"instances." +msgstr "" +"Images OpenStack sering dapat dianggap sebagai \"virtual machine templates." +"\". Images juga bisa menjadi media instalasi standar seperti image ISO. " +"Pada dasarnya, mereka berisi sistem file bootable yang digunakan untuk " +"meluncurkan instance." + +msgid "" +"OpenStack is designed to be horizontally scalable. Rather than switching to " +"larger servers, you procure more servers and simply install identically " +"configured services. Ideally, you scale out and load balance among groups of " +"functionally identical services (for example, compute nodes or ``nova-api`` " +"nodes), that communicate on a message bus." +msgstr "" +"OpenStack dirancang untuk dapat diskalakan secara horizontal. Daripada " +"beralih ke server yang lebih besar, Anda membeli lebih banyak server dan " +"cukup menginstal layanan yang dikonfigurasikan secara identik. Idealnya, " +"Anda memperbesar dan memuat keseimbangan di antara grup layanan yang identik " +"secara fungsional (misalnya, komputasi node atau node ``nova-api``), yang " +"berkomunikasi pada bus pesan (message bus)." + +msgid "" +"OpenStack is designed to increase in size in a straightforward manner. " +"Taking into account the considerations previous mentioned, particularly on " +"the sizing of the cloud controller, it should be possible to procure " +"additional compute or object storage nodes as needed. New nodes do not need " +"to be the same specification or vendor as existing nodes." +msgstr "" +"OpenStack dirancang untuk meningkatkan ukuran secara langsung. " +"Mempertimbangkan pertimbangan yang disebutkan sebelumnya, terutama pada " +"ukuran pengontrol cloud, harus dimungkinkan untuk mendapatkan node komputasi " +"atau penyimpanan objek tambahan sesuai kebutuhan. Node baru tidak perlu " +"spesifikasi atau vendor yang sama dengan node yang ada." + +msgid "" +"OpenStack is intended to work well across a variety of installation flavors, " +"from very small private clouds to large public clouds. To achieve this, the " +"developers add configuration options to their code that allow the behavior " +"of the various components to be tweaked depending on your needs. " +"Unfortunately, it is not possible to cover all possible deployments with the " +"default configuration values." +msgstr "" +"OpenStack dimaksudkan untuk bekerja dengan baik di berbagai flavor " +"instalasi, dari awan pribadi yang sangat kecil hingga awan publik yang " +"besar. Untuk mencapai ini, pengembang menambahkan opsi konfigurasi ke kode " +"mereka yang memungkinkan perilaku berbagai komponen untuk di-tweak " +"tergantung pada kebutuhan Anda. Sayangnya, tidak mungkin untuk mencakup " +"semua kemungkinan penyebaran dengan nilai konfigurasi default." + +msgid "" +"OpenStack might not do everything you need it to do out of the box. To add a " +"new feature, you can follow different paths." +msgstr "" +"OpenStack mungkin tidak melakukan semua yang Anda butuhkan untuk dilakukan " +"di luar kotak. Untuk menambahkan fitur baru, Anda dapat mengikuti jalur yang " +"berbeda." + +msgid "OpenStack on OpenStack (TripleO)" +msgstr "OpenStack pada OpenStack (TripleO)" + +msgid "" +"OpenStack services use the standard logging levels, at increasing severity: " +"TRACE, DEBUG, INFO, AUDIT, WARNING, ERROR, and CRITICAL. That is, messages " +"only appear in the logs if they are more \"severe\" than the particular log " +"level, with DEBUG allowing all log statements through. For example, TRACE is " +"logged only if the software has a stack trace, while INFO is logged for " +"every message including those that are only for information." +msgstr "" +"Layanan OpenStack menggunakan level logging standar, dengan tingkat " +"keparahan (severity) meningkat: TRACE, DEBUG, INFO, AUDIT, WARNING, ERROR, " +"dan CRITICAL. Artinya, pesan hanya muncul di log jika mereka lebih \"severe" +"\" daripada tingkat log tertentu, dengan DEBUG memungkinkan semua pernyataan " +"log dilalui. Misalnya, TRACE dicatat hanya jika perangkat lunak memiliki " +"jejak tumpukan (stack trace), sementara INFO dicatat untuk setiap pesan " +"termasuk yang hanya untuk informasi." + +msgid "" +"OpenStack truly welcomes your ideas (and contributions) and highly values " +"feedback from real-world users of the software. By learning a little about " +"the process that drives feature development, you can participate and perhaps " +"get the additions you desire." +msgstr "" +"OpenStack benar-benar menyambut ide-ide Anda (dan kontribusi) dan sangat " +"menghargai umpan balik dari pengguna perangkat lunak dunia nyata. Dengan " +"mempelajari sedikit tentang proses yang mendorong pengembangan fitur, Anda " +"dapat berpartisipasi dan mungkin mendapatkan tambahan yang Anda inginkan." + +msgid "" +"OpenStack's collection of different components interact with each other " +"strongly. For example, uploading an image requires interaction from ``nova-" +"api``, ``glance-api``, ``glance-registry``, keystone, and potentially " +"``swift-proxy``. As a result, it is sometimes difficult to determine exactly " +"where problems lie. Assisting in this is the purpose of this section." +msgstr "" +"Koleksi OpenStack untuk berbagai komponen saling berinteraksi satu sama lain " +"dengan kuat. Misalnya, mengunggah gambar memerlukan interaksi dari ``nova-" +"api``, ``glance-api``, ``glance-registry``, keystone, dan berpotensi ``swift-" +"proxy``. Akibatnya, terkadang sulit untuk menentukan dengan tepat di mana " +"letak masalah. Membantu dalam hal ini adalah tujuan dari bagian ini." + +msgid "Option 1" +msgstr "Opsi 1" + +msgid "Option 2" +msgstr "Opsi 2" + +msgid "Option 3" +msgstr "Opsi 3" + +msgid "Optionally, migrate the instances back to their original compute node." +msgstr "Secara opsional, migrasi instance kembali ke node komputasi aslinya." + +msgid "Orchestration" +msgstr "Orchestration" + +msgid "Orchestration service" +msgstr "Layanan Orchestration" + +msgid "Other backup considerations include:" +msgstr "Pertimbangan cadangan lainnya termasuk:" + +msgid "Other considerations" +msgstr "Pertimbangan lainnya" + +msgid "" +"Other newer configuration tools include `Juju `_ " +"and `Salt `_; and more mature configuration " +"management tools include `CFEngine `_ and `Bcfg2 " +"`_." +msgstr "" +"Alat konfigurasi baru lainnya termasuk `Juju `_ dan " +"`Salt `_; dan alat manajemen konfigurasi yang " +"lebih matang meliputi `CFEngine `_ dan `Bcfg2 " +"`_." + +msgid "" +"Other services follow the same process, with their respective directories " +"and databases." +msgstr "" +"Layanan lain mengikuti proses yang sama, dengan direktori dan database " +"masing-masing." + +msgid "Output from ``/var/log/nova/nova-api.log`` on :term:`Grizzly`:" +msgstr "Output dari ``/var/log/nova/nova-api.log`` pada :term:`Grizzly`:" + +msgid "Output from ``/var/log/nova/nova-api.log`` on :term:`Havana`:" +msgstr "Output dari ``/var/log/nova/nova-api.log`` pada :term:`Havana`:" + +msgid "Overlay interconnects for joining separated tenant networks" +msgstr "" +"Overlay interkoneksi untuk bergabung dengan jaringan penyewa yang terpisah" + +msgid "" +"Packets, now tagged with the external VLAN tag, then exit onto the physical " +"network via ``eth1``. The Layer2 switch this interface is connected to must " +"be configured to accept traffic with the VLAN ID used. The next hop for this " +"packet must also be on the same layer-2 network." +msgstr "" +"Paket, sekarang ditandai dengan tag VLAN eksternal, kemudian keluar ke " +"jaringan fisik melalui ``eth1``. Switch Layer2 yang terhubung dengan " +"antarmuka ini harus dikonfigurasi untuk menerima lalu lintas dengan ID VLAN " +"yang digunakan. Hop berikutnya untuk paket ini juga harus berada di jaringan " +"layer-2 yang sama." + +msgid "" +"Partition all drives in the same way in a horizontal fashion, as shown in :" +"ref:`partition_setup`." +msgstr "" +"Partisi semua drive dengan cara yang sama secara horizontal, seperti yang " +"ditunjukkan pada :ref:`partition_setup`." + +msgid "Partition setup of drives" +msgstr "Pengaturan partisi drive" + +msgid "" +"Partitioning, which provides greater flexibility for layout of operating " +"system and swap space, as described below." +msgstr "" +"Partisi, yang memberikan fleksibilitas lebih besar untuk tata letak sistem " +"operasi dan ruang swap, seperti dijelaskan di bawah ini." + +msgid "Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)" +msgstr "Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS)" + +msgid "Perform a backup" +msgstr "Lakukan pencadangan" + +msgid "" +"Perform some cleaning of the environment prior to starting the upgrade " +"process to ensure a consistent state. For example, instances not fully " +"purged from the system after deletion might cause indeterminate behavior." +msgstr "" +"Lakukan pembersihan lingkungan sebelum memulai proses upgrade untuk " +"memastikan kondisi yang konsisten. Misalnya, instance yang tidak sepenuhnya " +"dibersihkan dari sistem setelah penghapusan dapat menyebabkan perilaku tak " +"tentu." + +msgid "Perform source NAT on outgoing traffic." +msgstr "Lakukan NAT sumber pada lalu lintas keluar." + +msgid "Performance and Optimizing" +msgstr "Performa dan Mengoptimalkan" + +msgid "" +"Performance increased greatly after deleting the old records and my new " +"deployment continues to behave well." +msgstr "" +"Performa meningkat pesat setelah menghapus catatan lama dan penerapan baru " +"saya terus berperilaku baik." + +msgid "" +"Periodic tasks are important to understand because of limitations in the " +"threading model that OpenStack uses. OpenStack uses cooperative threading in " +"Python, which means that if something long and complicated is running, it " +"will block other tasks inside that process from running unless it " +"voluntarily yields execution to another cooperative thread." +msgstr "" +"Tugas berkala penting untuk dipahami karena keterbatasan dalam model " +"threading yang digunakan OpenStack. OpenStack menggunakan threading " +"kooperatif dalam Python, yang berarti bahwa jika sesuatu yang panjang dan " +"rumit berjalan, itu akan memblokir tugas-tugas lain di dalam proses itu dari " +"berjalan kecuali itu secara sukarela menghasilkan eksekusi ke thread " +"kooperatif lain." + +msgid "" +"Pick a service endpoint from your service catalog, such as compute. Try a " +"request, for example, listing instances (servers):" +msgstr "" +"Pilih endpoint layanan dari katalog layanan Anda, seperti komputasi. Coba " +"permintaan, misalnya, daftar instance (server):" + +msgid "Place the tenant ID in a variable:" +msgstr "Tempatkan ID tenant dalam variabel:" + +msgid "Planned Maintenance" +msgstr "Planned Maintenance" + +msgid "Planning for deploying and provisioning OpenStack" +msgstr "Merencanakan untuk menggunakan dan menyediakan OpenStack" + +msgid "Pre-upgrade considerations" +msgstr "Pertimbangan pra-upgrade" + +msgid "Pre-upgrade testing environment" +msgstr "Pra-upgrade lingkungan pengujian" + +msgid "Prepare any quarterly reports on usage and statistics." +msgstr "Siapkan laporan triwulanan tentang penggunaan dan statistik." + +msgid "Prerequisites" +msgstr "Prasyarat" + +msgid "Press **Ctrl+A** followed by **0**." +msgstr "Tekan **Ctrl+A** diikuti oleh **0**." + +msgid "Press **Ctrl+A** followed by **3** to check the log output." +msgstr "Tekan **Ctrl+A** diikuti oleh **3** untuk memeriksa output log." + +msgid "" +"Press **Ctrl+A** followed by **3** to check the log output. Look at the " +"swift log statements again, and among the log statements, you'll see the " +"lines:" +msgstr "" +"Tekan **Ctrl+A** diikuti oleh **3** untuk memeriksa output log. Lihatlah " +"pernyataan log swift lagi, dan di antara laporan log, Anda akan melihat " +"baris:" + +msgid "Press **Ctrl+A** followed by **3**." +msgstr "Tekan **Ctrl+A** diikuti oleh **3**." + +msgid "Press **Ctrl+A** followed by **9**." +msgstr "Tekan **Ctrl+A** diikuti oleh **9**." + +msgid "" +"Press **Ctrl+A** followed by **N** until you reach the ``n-sch`` screen." +msgstr "" +"Tekan **Ctrl+A** diikuti oleh **N** sampai Anda mencapai layar ``n-sch``." + +msgid "Press **Ctrl+C** to kill the service." +msgstr "Tekan **Ctrl+C** untuk membunuh layanan." + +msgid "Press **Enter** to run it." +msgstr "Tekan **Enter** untuk menjalankannya." + +msgid "Press **Up Arrow** to bring up the last command." +msgstr "Tekan **Up Arrow** untuk memunculkan perintah terakhir." + +msgid "Press Enter to run it." +msgstr "Tekan Enter untuk menjalankannya." + +msgid "Press  **Ctrl+A** followed by **0**." +msgstr "Teken  **Ctrl+A** diikuti oleh **0**." + +msgid "Prevent DHCP Spoofing by VM." +msgstr "Mencegah Spoofing DHCP oleh VM." + +msgid "Preventive controls:" +msgstr "Kontrol pencegahan (preventive):" + +msgid "" +"Previously, all services had an availability zone. Currently, only the " +"``nova-compute`` service has its own availability zone. Services such as " +"``nova-scheduler``, ``nova-network``, and ``nova-conductor`` have always " +"spanned all availability zones." +msgstr "" +"Sebelumnya, semua layanan memiliki zona ketersediaan. Saat ini, hanya " +"layanan ``nova-compute`` yang memiliki zona ketersediaannya sendiri. Layanan " +"seperti ``nova-scheduler``, ``nova-network``, dan ``nova-conductor`` selalu " +"membentang semua zona ketersediaan." + +msgid "" +"Prior to the steps below, an asymmetric keypair and certificate must be " +"generated. In this example, these are called private_key.pem and new_cert." +"crt, respectively, and both reside in the current directory. Also note that " +"the image in this example is cirros-0.3.5-x86_64-disk.img, but any image can " +"be used." +msgstr "" +"Sebelum langkah-langkah di bawah ini, asymmetric keypair dan certificate " +"harus dibuat. Dalam contoh ini, masing-masing disebut private_key.pem dan " +"new_cert.crt, dan keduanya berada di direktori saat ini. Perhatikan juga " +"bahwa image dalam contoh ini adalah cirros-0.3.5-x86_64-disk.img, tetapi " +"image apa pun dapat digunakan." + +msgid "Priority" +msgstr "Priority" + +msgid "" +"Privacy and security are spread over different industry-specific laws and " +"regulations:" +msgstr "" +"Privasi dan keamanan tersebar di berbagai undang-undang dan peraturan khusus " +"industri:" + +msgid "Process Monitoring" +msgstr "Pemantauan Proses" + +msgid "" +"Profit. You can now see traffic on ``patch-tun`` by running :command:" +"`tcpdump -i snooper0`." +msgstr "" +"Profit. Anda sekarang dapat melihat lalu lintas di ``patch-tun`` dengan " +"menjalankan :command:`tcpdump -i snooper0`." + +msgid "Projects or Tenants?" +msgstr "Proyek atau Penyewa?" + +msgid "Property name" +msgstr "Nama properti" + +msgid "Provision an instance" +msgstr "Memberikan instance" + +msgid "Public network connectivity for user virtual machines" +msgstr "Konektivitas jaringan publik untuk mesin virtual pengguna" + +msgid "Public security domains" +msgstr "Domain keamanan publik" + +msgid "" +"Put the image ID for the only installed image into an environment variable:" +msgstr "" +"Masukkan ID image untuk satu-satunya image yang diinstal ke dalam variabel " +"lingkungan:" + +msgid "Python" +msgstr "Python" + +msgid "Quarterly" +msgstr "Triwulanan" + +msgid "Quota" +msgstr "Kuota" + +msgid "Quotas" +msgstr "Kuota" + +msgid "" +"RAID is not used in this simplistic one-drive setup because generally for " +"production clouds, you want to ensure that if one disk fails, another can " +"take its place. Instead, for production, use more than one disk. The number " +"of disks determine what types of RAID arrays to build." +msgstr "" +"RAID tidak digunakan dalam pengaturan satu drive yang sederhana ini karena " +"umumnya untuk cloud produksi, Anda ingin memastikan bahwa jika satu disk " +"gagal, disk lain dapat menggantikannya. Sebagai gantinya, untuk produksi, " +"gunakan lebih dari satu disk. Jumlah disk menentukan jenis array RAID yang " +"akan dibuat." + +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +msgid "RabbitMQ Web Management Interface or rabbitmqctl" +msgstr "RabbitMQ Web Management Interface atau rabbitmqctl" + +msgid "RabbitMQ alerts" +msgstr "Peringatan RabbitMQ" + +msgid "RabbitMQ service hangs" +msgstr "Layanan RabbitMQ hang" + +msgid "RabbitMQ troubleshooting" +msgstr "Pemecahan masalah RabbitMQ" + +msgid "" +"Read through the JSON response to get a feel for how the catalog is laid out." +msgstr "Bacalah respons JSON untuk merasakan bagaimana katalog disusun." + +msgid "Reading the Logs" +msgstr "Membaca Log" + +msgid "Rebooting a Cloud Controller or Storage Proxy" +msgstr "Reboot Pengontrol Cloud atau Proksi Penyimpanan" + +msgid "Rebooting a Storage Node" +msgstr "Rebooting Storage Node" + +msgid "Recovering Backups" +msgstr "Memulihkan Cadangan" + +msgid "" +"Recovering backups is a fairly simple process. To begin, first ensure that " +"the service you are recovering is not running. For example, to do a full " +"recovery of ``nova`` on the cloud controller, first stop all ``nova`` " +"services:" +msgstr "" +"Memulihkan cadangan adalah proses yang cukup sederhana. Untuk memulai, " +"pertama pastikan bahwa layanan yang Anda pulihkan tidak berjalan. Misalnya, " +"untuk melakukan pemulihan penuh ``nova`` pada pengontrol cloud, pertama-tama " +"hentikan semua layanan ``nova``:" + +msgid "" +"Reduce the consequences of an incident, normally by limiting the damage. " +"They come into effect during or after an incident. Restoring system backups " +"in order to rebuild a compromised system is an example of a corrective " +"control." +msgstr "" +"Kurangi konsekuensi dari suatu insiden, biasanya dengan membatasi kerusakan. " +"Mereka mulai berlaku selama atau setelah suatu insiden. Mengembalikan " +"cadangan sistem untuk membangun kembali sistem yang dikompromikan adalah " +"contoh dari kontrol korektif." + +msgid "" +"Refer to the following upgrade notes for information on upgrading specific " +"OpenStack services:" +msgstr "" +"Lihat catatan upgrade berikut untuk informasi tentang upgrade layanan " +"OpenStack tertentu:" + +msgid "" +"Regardless of the overcommit ratio, an instance can not be placed on any " +"physical node with fewer raw (pre-overcommit) resources than instance flavor " +"requires." +msgstr "" +"Terlepas dari rasio overcommit, sebuah instance tidak dapat ditempatkan pada " +"setiap node fisik dengan sumber daya (pre-overcommit) mentah yang lebih " +"sedikit daripada yang dibutuhkan oleh instance flavor." + +msgid "" +"Regardless of which AMQP broker you use, such as RabbitMQ, there are common " +"issues which not only slow down operations, but can also cause real " +"problems. Sometimes messages queued for services stay on the queues and are " +"not consumed. This can be due to dead or stagnant services and can be " +"commonly cleared up by either restarting the AMQP-related services or the " +"OpenStack service in question." +msgstr "" +"Terlepas dari broker AMQP mana yang Anda gunakan, seperti RabbitMQ, ada " +"masalah umum yang tidak hanya memperlambat operasi, tetapi juga dapat " +"menyebabkan masalah nyata. Terkadang pesan yang antri untuk layanan tetap " +"berada di antrian dan tidak digunakan. Ini bisa disebabkan oleh layanan mati " +"atau stagnan dan biasanya dapat diselesaikan dengan me-restart layanan " +"terkait AMQP atau layanan OpenStack yang bersangkutan." + +msgid "Regions" +msgstr "Regions" + +msgid "Remote management" +msgstr "Manajemen jarak jauh" + +msgid "Remove all packages." +msgstr "Hapus semua paket." + +msgid "Remove databases." +msgstr "Hapus database." + +msgid "Remove remaining files." +msgstr "Hapus file yang tersisa." + +msgid "Remove the repository for the previous release packages." +msgstr "Hapus repositori untuk paket rilis sebelumnya." + +msgid "Repeat steps 7-8." +msgstr "Ulangi langkah 7-8." + +msgid "Replacement of Open vSwitch Plug-in with Modular Layer 2" +msgstr "Penggantian Open vSwitch Plug-in dengan Modular Layer 2" + +msgid "Replacing Components" +msgstr "Mengganti Komponen" + +msgid "Replacing a Swift Disk" +msgstr "Mengganti Swift Disk" + +msgid "Resource Alerting" +msgstr "Peringatan Sumberdaya" + +msgid "" +"Resource alerting provides notifications when one or more resources are " +"critically low. While the monitoring thresholds should be tuned to your " +"specific OpenStack environment, monitoring resource usage is not specific to " +"OpenStack at all—any generic type of alert will work fine." +msgstr "" +"Peringatan sumber daya memberikan pemberitahuan ketika satu atau beberapa " +"sumber daya sangat rendah. Sementara ambang pemantauan harus disesuaikan " +"dengan lingkungan OpenStack spesifik Anda, pemantauan penggunaan sumber daya " +"sama sekali tidak khusus untuk OpenStack — semua jenis peringatan umum akan " +"berfungsi dengan baik." + +msgid "Resources" +msgstr "Sumber daya" + +msgid "" +"Resources such as memory, disk, and CPU are generic resources that all " +"servers (even non-OpenStack servers) have and are important to the overall " +"health of the server. When dealing with OpenStack specifically, these " +"resources are important for a second reason: ensuring that enough are " +"available to launch instances. There are a few ways you can see OpenStack " +"resource usage. The first is through the :command:`nova` command:" +msgstr "" +"Sumber daya seperti memori, disk, dan CPU adalah sumber daya generik yang " +"dimiliki semua server (bahkan server non-OpenStack) dan penting bagi " +"kesehatan server secara keseluruhan. Ketika berhadapan dengan OpenStack " +"secara khusus, sumber daya ini penting untuk alasan kedua: memastikan bahwa " +"cukup tersedia untuk meluncurkan instance. Ada beberapa cara Anda dapat " +"melihat penggunaan sumber daya OpenStack. Yang pertama adalah melalui " +"perintah :command:`nova` :" + +msgid "Restart the RabbitMQ service on all of the controller nodes:" +msgstr "Restart layanan RabbitMQ di semua node pengontrol:" + +msgid "" +"Restart the RabbitMQ service on the first controller node. The :command:" +"`service rabbitmq-server restart` command may not work in certain " +"situations, so it is best to use:" +msgstr "" +"Restart layanan RabbitMQ pada node pengontrol pertama. Perintah :command:" +"`service rabbitmq-server restart` mungkin tidak berfungsi dalam situasi " +"tertentu, jadi yang terbaik adalah menggunakan: " + +msgid "" +"Restart the ``swift proxy`` service to make swift use your middleware. Start " +"by switching to the ``swift-proxy`` screen:" +msgstr "" +"Mulai ulang layanan ``swift proxy`` untuk menjadikan swift menggunakan " +"middleware Anda. Mulailah dengan beralih ke layar ``swift-proxy``:" + +msgid "" +"Restart the nova scheduler service to make nova use your scheduler. Start by " +"switching to the ``n-sch`` screen:" +msgstr "" +"Mulai ulang layanan penjadwal nova untuk membuat nova menggunakan penjadwal " +"Anda. Mulailah dengan beralih ke layar (screen) ``n-sch``:" + +msgid "Restore databases from backup." +msgstr "Restore databases dari backup." + +msgid "" +"Restore databases from the ``RELEASE_NAME-db-backup.sql`` backup file that " +"you created with the :command:`mysqldump` command during the upgrade process:" +msgstr "" +"Pulihkan basis data dari file cadangan ``RELEASE_NAME-db-backup.sql`` yang " +"Anda buat dengan perintah :command:`mysqldump` selama proses upgrade:" + +msgid "Resume the instance using :command:`virsh`:" +msgstr "Lanjutkan instance menggunakan :command:`virsh`:" + +msgid "Resume the instance." +msgstr "Lanjutkan instance." + +msgid "Retrieve image for upload" +msgstr "Ambil image untuk diunggah" + +msgid "" +"Reverse the direction to see the path of a ping reply. From this path, you " +"can see that a single packet travels across four different NICs. If a " +"problem occurs with any of these NICs, a network issue occurs." +msgstr "" +"Balikkan arah (reverse) untuk melihat jalur balasan ping. Dari jalur ini, " +"Anda dapat melihat bahwa satu paket bergerak melintasi empat NIC yang " +"berbeda. Jika masalah terjadi dengan salah satu NIC ini, masalah jaringan " +"terjadi." + +msgid "Review and plan any major OpenStack upgrades." +msgstr "Tinjau dan rencanakan setiap upgrade OpenStack utama." + +msgid "Review and plan any necessary cloud additions." +msgstr "Tinjau dan rencanakan semua penambahan awan yang diperlukan." + +msgid "Review common actions in your cloud." +msgstr "Tinjau tindakan umum di cloud Anda." + +msgid "" +"Review the component's configuration file to see how each OpenStack " +"component accesses its corresponding database. Look for a ``connection`` " +"option. The following command uses ``grep`` to display the SQL connection " +"string for nova, glance, cinder, and keystone:" +msgstr "" +"Tinjau file konfigurasi komponen untuk melihat bagaimana setiap komponen " +"OpenStack mengakses database terkait. Cari opsi ``connection``. Perintah " +"berikut menggunakan ``grep`` untuk menampilkan string koneksi SQL untuk " +"nova, glance, cinder, dan keystone:" + +msgid "Review usage and trends over the past quarter." +msgstr "Tinjau penggunaan dan tren selama kuartal terakhir." + +msgid "Roll back configuration files." +msgstr "Roll back file konfigurasi." + +msgid "Roll back packages." +msgstr "Roll backpaket." + +msgid "Roll these tests into an alerting system." +msgstr "Gulirkan tes ini ke sistem peringatan." + +msgid "Rolling back a failed upgrade" +msgstr "Mengembalikan upgrade yang gagal" + +msgid "" +"Rolling back your environment should be the final course of action since you " +"are likely to lose any data added since the backup." +msgstr "" +"Mengembalikan lingkungan Anda harus menjadi tindakan terakhir karena Anda " +"kemungkinan kehilangan data yang ditambahkan sejak cadangan." + +msgid "Routing through or avoiding specific networks" +msgstr "Routing melalui atau menghindari jaringan tertentu" + +msgid "" +"Run the :command:`openstack port set` command to remove the port from the " +"instance:" +msgstr "" +"Jalankan perintah :command:`openstack port set` untuk menghapus port dari " +"instance:" + +msgid "" +"Run the :command:`rabbitmqctl status` to view the current file descriptor " +"limits:" +msgstr "" +"Jalankan :command:`rabbitmqctl status` untuk melihat batas deskriptor file " +"saat ini:" + +msgid "Run the following command to view the current iptables configuration:" +msgstr "Jalankan perintah berikut untuk melihat konfigurasi iptables saat ini:" + +msgid "Run the following command to view the properties of existing images:" +msgstr "Jalankan perintah berikut untuk melihat properti image yang ada:" + +msgid "Run this on the command line of the following areas:" +msgstr "Jalankan ini pada command line area berikut:" + +msgid "Running Daemons on the CLI" +msgstr "Menjalankan Daemon di CLI" + +msgid "Running Instances" +msgstr "Menjalankan Instance" + +msgid "SQL back end" +msgstr "SQL back end" + +msgid "Save the configuration files on all nodes. For example:" +msgstr "Simpan file konfigurasi di semua node. Sebagai contoh:" + +msgid "Scalable Hardware" +msgstr "Perangkat keras yang dapat diskalakan" + +msgid "Scheduler Improvements" +msgstr "Perbaikan Penjadwal" + +msgid "Scheduling to hosts with trusted hardware support." +msgstr "Penjadwalan ke host dengan dukungan perangkat keras tepercaya." + +msgid "" +"Secondly, DAIR's shared ``/var/lib/nova/instances`` directory contributed to " +"the problem. Since all compute nodes have access to this directory, all " +"compute nodes periodically review the \\_base directory. If there is only " +"one instance using an image, and the node that the instance is on is down " +"for a few minutes, it won't be able to mark the image as still in use. " +"Therefore, the image seems like it's not in use and is deleted. When the " +"compute node comes back online, the instance hosted on that node is unable " +"to start." +msgstr "" +"Kedua, direktori ``/var/lib/nova/instances``` bersama DAIR berkontribusi " +"pada masalah. Karena semua node komputasi memiliki akses ke direktori ini, " +"semua node komputasi secara berkala meninjau direktori \\ _base. Jika hanya " +"ada satu instance menggunakan image, dan simpul yang dihidupkan instance " +"turun selama beberapa menit, itu tidak akan dapat menandai image sebagai " +"masih digunakan. Oleh karena itu, image sepertinya tidak digunakan dan " +"dihapus. Ketika node komputasi kembali online, instance yang dihosting pada " +"node itu tidak dapat memulai." + +msgid "" +"Securing a multi-site OpenStack installation brings several challenges. " +"Tenants may expect a tenant-created network to be secure. In a multi-site " +"installation the use of a non-private connection between sites may be " +"required. This may mean that traffic would be visible to third parties and, " +"in cases where an application requires security, this issue requires " +"mitigation. In these instances, install a VPN or encrypted connection " +"between sites to conceal sensitive traffic." +msgstr "" +"Mengamankan instalasi OpenStack multi-situs membawa beberapa tantangan. " +"Penyewa dapat mengharapkan jaringan yang dibuat penyewa aman. Dalam " +"instalasi multi-situs, penggunaan koneksi non-pribadi antara situs mungkin " +"diperlukan. Ini mungkin berarti bahwa lalu lintas akan terlihat oleh pihak " +"ketiga dan, dalam kasus di mana aplikasi membutuhkan keamanan, masalah ini " +"membutuhkan mitigasi. Dalam hal ini, instal VPN atau koneksi terenkripsi " +"antara situs untuk menyembunyikan lalu lintas sensitif." + +msgid "Security Configuration for Compute, Networking, and Storage" +msgstr "Konfigurasi Keamanan untuk Komputasi, Jaringan, dan Penyimpanan" + +msgid "" +"Security breach policies governing the ways to notify individuals through " +"cloud provider's systems or other means if their personal data gets " +"compromised in any way." +msgstr "" +"Kebijakan pelanggaran keamanan yang mengatur cara untuk memberi tahu " +"individu melalui sistem penyedia cloud atau cara lain jika data pribadi " +"mereka dikompromikan dengan cara apa pun." + +msgid "Security domains" +msgstr "Domain keamanan" + +msgid "Security domains include:" +msgstr "Domain keamanan meliputi:" + +msgid "Security group rules" +msgstr "Aturan grup keamanan" + +msgid "Security groups" +msgstr "Grup keamanan" + +msgid "Security requirements" +msgstr "Persyaratan keamanan" + +msgid "Segregating your cloud" +msgstr "Memisahkan cloud Anda" + +msgid "" +"Segregating your cloud is needed when users require different regions for " +"legal considerations for data storage, redundancy across earthquake fault " +"lines, or for low-latency API calls. It can be segregated by *cells*, " +"*regions*, *availability zones*, or *host aggregates*." +msgstr "" +"Memisahkan cloud Anda diperlukan ketika pengguna memerlukan wilayah yang " +"berbeda untuk pertimbangan hukum untuk penyimpanan data, redundansi di " +"seluruh jalur gangguan gempa bumi, atau untuk panggilan API latensi rendah. " +"Ini dapat dipisahkan oleh *cells*, *regions*, *availability zones*, atau " +"*host aggregates*." + +msgid "Select the :guilabel:`Identity` tab in the left navigation bar." +msgstr "Pilih tab :guilabel:`Identity` di bar navigasi kiri." + +msgid "Semiannually" +msgstr "Tengah tahunan" + +msgid "Send unmatched traffic to the fallback chain." +msgstr "Kirim lalu lintas yang tak cocok ke rantai fallback." + +msgid "Seriously, Google." +msgstr "Serius, Google." + +msgid "Server Groups" +msgstr "Grup Server" + +msgid "Server load" +msgstr "Server load" + +msgid "Servers and Services" +msgstr "Server dan Layanan" + +msgid "Service" +msgstr "Service" + +msgid "Service specific upgrade instructions" +msgstr "Instruksi upgrade layanan khusus" + +msgid "Services" +msgstr "Services" + +msgid "" +"Services related to OpenStack Compute are normally fairly fast and rely on a " +"couple of backend services: Identity for authentication and authorization), " +"and AMQP for interoperability. Any slowness related to services is normally " +"related to one of these. Also, as with all other services, SQL is used " +"extensively." +msgstr "" +"Layanan yang terkait dengan OpenStack Compute biasanya cukup cepat dan " +"bergantung pada beberapa layanan backend: Identity untuk otentikasi dan " +"otorisasi), dan AMQP untuk interoperabilitas. Setiap kelambatan yang terkait " +"dengan layanan biasanya terkait dengan salah satunya. Juga, seperti semua " +"layanan lainnya, SQL digunakan secara luas." + +msgid "Set Block Storage Quotas" +msgstr "Tetapkan Kuota Block Storage" + +msgid "Set Compute Service Quotas" +msgstr "Tetapkan Kuota Layanan Compute" + +msgid "Set Image Quotas" +msgstr "Tetapkan Kuota Image" + +msgid "Set Object Storage Quotas" +msgstr "Tetapkan Kuota Object Storage" + +msgid "" +"Set up the Key Manager service by editing /etc/nova/nova.conf and adding the " +"entries in the codeblock below" +msgstr "" +"Atur layanan Key Manager dengan mengedit /etc/nova/nova.conf dan menambahkan " +"entri di codeblock di bawah ini" + +msgid "" +"Several configuration-management tools are available, and this guide does " +"not recommend a specific one. The most popular ones in the OpenStack " +"community are:" +msgstr "" +"Beberapa alat manajemen konfigurasi tersedia, dan panduan ini tidak " +"merekomendasikan yang spesifik. Yang paling populer di komunitas OpenStack " +"adalah:" + +msgid "" +"Several minutes after ``nova-network`` is restarted, you should see new " +"dnsmasq processes running:" +msgstr "" +"Beberapa menit setelah ``nova-network`` dimulai ulang, Anda akan melihat " +"proses dnsmasq baru berjalan:" + +msgid "" +"Several options are available for MySQL load balancing, and the supported " +"AMQP brokers have built-in clustering support. Information on how to " +"configure these and many of the other services can be found in the " +"`Operations Guide `_." +msgstr "" +"Beberapa opsi tersedia untuk penyeimbangan beban MySQL, dan AMQP broker yang " +"didukung memiliki dukungan pengelompokan bawaan. Informasi tentang cara " +"mengkonfigurasi ini dan banyak layanan lainnya dapat ditemukan di Internet " +"`Operations Guide `_." + +msgid "" +"Several pre-made images exist and can easily be imported into the Image " +"service. A common image to add is the CirrOS image, which is very small and " +"used for testing purposes. To add this image, simply do:" +msgstr "" +"Beberapa image pra-made ada dan dapat dengan mudah diimpor ke layanan Image. " +"Image yang umum untuk ditambahkan adalah image CirrOS, yang sangat kecil dan " +"digunakan untuk tujuan pengujian. Untuk menambahkan image ini, cukup lakukan:" + +msgid "Should backups be kept off-site?" +msgstr "Haruskah cadangan disimpan off-site?" + +msgid "" +"Shut down your compute node, perform the maintenance, and turn the node back " +"on." +msgstr "" +"Matikan simpul komputasi Anda, lakukan pemeliharaan, dan nyalakan kembali " +"simpul tersebut." + +msgid "Shutting Down a Storage Node" +msgstr "Mematikan Storage Node" + +msgid "Signature hash method = SHA-256" +msgstr "Metode hash signature = SHA-256" + +msgid "Signature hash methods: SHA-224, SHA-256, SHA-384, and SHA-512" +msgstr "Metode hash signature: SHA-224, SHA-256, SHA-384, and SHA-512" + +msgid "Signature key type = RSA-PSS" +msgstr "Jenis signature key = RSA-PSS" + +msgid "" +"Signature key types: DSA, ECC_SECT571K1, ECC_SECT409K1, ECC_SECT571R1, " +"ECC_SECT409R1, ECC_SECP521R1, ECC_SECP384R1, and RSA-PSS" +msgstr "" +"Jenis signature key: DSA, ECC_SECT571K1, ECC_SECT409K1, ECC_SECT571R1, " +"ECC_SECT409R1, ECC_SECP521R1, ECC_SECP384R1, dan RSA-PSS" + +msgid "Signature verification will occur when Compute boots the signed image" +msgstr "Verifikasi signature akan terjadi ketika Compute mem-boot signed image" + +msgid "" +"Similarly, if you have an existing cloud and are looking to upgrade from " +"``nova-network`` to OpenStack Networking, you should have the option to " +"delay the upgrade for this period of time. However, each release of " +"OpenStack brings significant new innovation, and regardless of your use of " +"networking methodology, it is likely best to begin planning for an upgrade " +"within a reasonable timeframe of each release." +msgstr "" +"Demikian pula, jika Anda memiliki cloud yang ada dan ingin memutakhirkan " +"dari ``nova-network`` ke OpenStack Networking, Anda harus memiliki opsi " +"untuk menunda upgrade untuk periode waktu ini. Namun, setiap rilis OpenStack " +"membawa inovasi baru yang signifikan, dan terlepas dari penggunaan " +"metodologi jaringan Anda, mungkin yang terbaik untuk mulai merencanakan " +"peningkatan dalam jangka waktu yang wajar dari setiap rilis." + +msgid "" +"Since my database contained many records—over 1 million metadata records and " +"over 300,000 instance records in \"deleted\" or \"errored\" states—each " +"search took a long time. I decided to clean up the database by first " +"archiving a copy for backup and then performing some deletions using the " +"MySQL client. For example, I ran the following SQL command to remove rows of " +"instances deleted for over a year:" +msgstr "" +"Karena basis data saya berisi banyak catatan — lebih dari 1 juta catatan " +"metadata dan lebih dari 300.000 catatan instance dalam status \"deleted\" " +"atau \"errored\" - setiap pencarian membutuhkan waktu lama. Saya memutuskan " +"untuk membersihkan database dengan terlebih dahulu mengarsipkan salinan " +"untuk cadangan dan kemudian melakukan beberapa penghapusan menggunakan klien " +"MySQL. Sebagai contoh, saya menjalankan perintah SQL berikut untuk menghapus " +"deretan instance yang dihapus selama lebih dari setahun:" + +msgid "" +"Since the Liberty release, OpenStack services will automatically recover " +"from a RabbitMQ outage. You should only consider restarting OpenStack " +"services after checking if RabbitMQ heartbeat functionality is enabled, and " +"if OpenStack services are not picking up messages from RabbitMQ queues." +msgstr "" +"Sejak rilis Liberty, layanan OpenStack akan secara otomatis pulih dari " +"pemadaman (outage) RabbitMQ. Anda hanya harus mempertimbangkan memulai " +"kembali layanan OpenStack setelah memeriksa apakah fungsi heartbeat RabbitMQ " +"diaktifkan, dan jika layanan OpenStack tidak menerima pesan dari antrian " +"RabbitMQ." + +msgid "" +"Since the Liberty release, OpenStack with RabbitMQ 3.4.x or 3.6.x has an " +"issue with the management database consuming the memory allocated to " +"RabbitMQ. This is caused by statistics collection and processing. When a " +"single node with RabbitMQ reaches its memory threshold, all exchange and " +"queue processing is halted until the memory alarm recovers." +msgstr "" +"Sejak rilis Liberty, OpenStack with RabbitMQ 3.4.x atau 3.6.x memiliki " +"masalah dengan database manajemen yang menggunakan memori yang dialokasikan " +"untuk RabbitMQ. Ini disebabkan oleh pengumpulan dan pemrosesan statistik. " +"Ketika satu node dengan RabbitMQ mencapai ambang memori, semua pertukaran " +"dan pemrosesan antrian dihentikan hingga alarm memori pulih." + +msgid "" +"Slowness in the OpenStack :term:`Networking service ` can be caused by services that it relies upon, but it can also " +"be related to either physical or virtual networking. For example: network " +"namespaces that do not exist or are not tied to interfaces correctly; DHCP " +"daemons that have hung or are not running; a cable being physically " +"disconnected; a switch not being configured correctly. When debugging " +"Networking service problems, begin by verifying all physical networking " +"functionality (switch configuration, physical cabling, etc.). After the " +"physical networking is verified, check to be sure all of the Networking " +"services are running (neutron-server, neutron-dhcp-agent, etc.), then check " +"on AMQP and SQL back ends." +msgstr "" +"Kelambatan pada OpenStack :term:`Networking service ` dapat disebabkan oleh layanan yang diandalkannya, tetapi juga " +"dapat dikaitkan dengan jaringan fisik atau virtual. Misalnya: namespace " +"jaringan yang tidak ada atau tidak terikat ke interface dengan benar; Daemon " +"DHCP yang telah hang atau tidak berjalan; kabel terputus secara fisik; " +"sebuah switch tidak dikonfigurasikan dengan benar. Ketika debugging masalah " +"layanan Networking, mulailah dengan memverifikasi semua fungsi jaringan " +"fisik (konfigurasi switch, kabel fisik, dll.). Setelah jaringan fisik " +"diverifikasi, periksa untuk memastikan semua layanan Networking berjalan " +"(neutron-server, neutron-dhcp-agent, dll.), Lalu periksa AMQP dan SQL back " +"end." + +msgid "So it was a qemu/kvm bug." +msgstr "Jadi itu adalah bug qemu/kvm." + +msgid "" +"So, I found myself wondering what changed in the EC2 API on Havana that " +"might cause this to happen. Was it a bug or a normal behavior that I now " +"need to work around?" +msgstr "" +"Jadi, saya mendapati diri saya bertanya-tanya apa yang berubah dalam EC2 API " +"di Havana yang mungkin menyebabkan ini terjadi. Apakah itu bug atau perilaku " +"normal yang sekarang harus saya atasi?" + +msgid "Software licensing" +msgstr "Lisensi perangkat lunak" + +msgid "Some of the resources that you want to monitor include:" +msgstr "Beberapa sumber daya yang ingin Anda pantau meliputi:" + +msgid "Some other examples for Intelligent Alerting include:" +msgstr "Beberapa contoh lain untuk Peringatan Intelligent meliputi:" + +msgid "" +"Sometimes a compute node either crashes unexpectedly or requires a reboot " +"for maintenance reasons." +msgstr "" +"Kadang-kadang node komputasi macet secara tak terduga atau membutuhkan " +"reboot untuk alasan pemeliharaan." + +msgid "" +"Sometimes a user and a group have a one-to-one mapping. This happens for " +"standard system accounts, such as cinder, glance, nova, and swift, or when " +"only one user is part of a group." +msgstr "" +"Terkadang pengguna dan grup memiliki pemetaan satu-ke-satu. Ini terjadi " +"untuk akun sistem standar, seperti cinder, glance, nova, dan swift, atau " +"ketika hanya satu pengguna yang merupakan bagian dari grup." + +msgid "" +"Sometimes an instance is terminated but the floating IP was not correctly " +"disassociated from that instance. Because the database is in an inconsistent " +"state, the usual tools to disassociate the IP no longer work. To fix this, " +"you must manually update the database." +msgstr "" +"Terkadang sebuah instance dihentikan tetapi IP mengambang tidak dipisahkan " +"dengan benar dari instance itu. Karena database berada dalam keadaan tidak " +"konsisten, alat yang biasa digunakan untuk memisahkan IP tidak lagi " +"berfungsi. Untuk memperbaikinya, Anda harus memperbarui basis data secara " +"manual." + +msgid "Source ``openrc`` to set up your environment variables for the CLI:" +msgstr "Sumber ``openrc`` untuk mengatur variabel lingkungan Anda untuk CLI:" + +msgid "Source openrc to set up your environment variables for the CLI:" +msgstr "Sumber openrc untuk mengatur variabel lingkungan Anda untuk CLI:" + +msgid "Specific Configuration Topics" +msgstr "Topik Konfigurasi Khusus" + +msgid "StackTach" +msgstr "StackTach" + +msgid "" +"StackTach is a tool that collects and reports the notifications sent by " +"nova. Notifications are essentially the same as logs but can be much more " +"detailed. Nearly all OpenStack components are capable of generating " +"notifications when significant events occur. Notifications are messages " +"placed on the OpenStack queue (generally RabbitMQ) for consumption by " +"downstream systems. An overview of notifications can be found at `System " +"Usage Data `_." +msgstr "" +"StackTach adalah alat yang mengumpulkan dan melaporkan pemberitahuan yang " +"dikirim oleh nova. Notifikasi pada dasarnya sama dengan log tetapi bisa " +"lebih detail. Hampir semua komponen OpenStack mampu menghasilkan notifikasi " +"ketika peristiwa signifikan terjadi. Notifikasi adalah pesan yang " +"ditempatkan pada antrian OpenStack (umumnya RabbitMQ) untuk dikonsumsi oleh " +"sistem hilir. Tinjauan umum pemberitahuan dapat ditemukan di `System Usage " +"Data `_." + +msgid "" +"Standard backup best practices apply when creating your OpenStack backup " +"policy. For example, how often to back up your data is closely related to " +"how quickly you need to recover from data loss." +msgstr "" +"Praktik terbaik cadangan standar berlaku saat membuat kebijakan cadangan " +"OpenStack Anda. Misalnya, seberapa sering membuat cadangan data Anda terkait " +"erat dengan seberapa cepat Anda perlu pulih dari kehilangan data." + +msgid "Start the ``nova-compute`` service:" +msgstr "Mulai layanan ``nova-compute``:" + +msgid "Stop all OpenStack services." +msgstr "Hentikan semua layanan OpenStack." + +msgid "Stop the ``nova-compute`` service:" +msgstr "Hentikan layanan ``nova-compute``:" + +msgid "Storage Node Failures and Maintenance" +msgstr "Kegagalan Storage Node dan Pemeliharaan" + +msgid "" +"Strengthen the system against incidents, generally by reducing if not " +"actually eliminating vulnerabilities." +msgstr "" +"Perkuat sistem terhadap insiden, umumnya dengan mengurangi jika tidak benar-" +"benar menghilangkan kerentanan." + +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +msgid "" +"Support for global clustering of object storage servers is available for all " +"supported releases. You would implement these global clusters to ensure " +"replication across geographic areas in case of a natural disaster and also " +"to ensure that users can write or access their objects more quickly based on " +"the closest data center. You configure a default region with one zone for " +"each cluster, but be sure your network (WAN) can handle the additional " +"request and response load between zones as you add more zones and build a " +"ring that handles more zones. Refer to `Geographically Distributed Swift " +"Considerations `_ in the documentation " +"for additional information." +msgstr "" +"Dukungan untuk pengelompokan global server penyimpanan objek tersedia untuk " +"semua rilis yang didukung. Anda akan mengimplementasikan kluster global ini " +"untuk memastikan replikasi di seluruh wilayah geografis jika terjadi bencana " +"alam dan juga untuk memastikan bahwa pengguna dapat menulis atau mengakses " +"objek mereka lebih cepat berdasarkan pusat data terdekat. Anda " +"mengonfigurasikan wilayah default dengan satu zona untuk setiap cluster, " +"tetapi pastikan jaringan Anda (WAN) dapat menangani permintaan tambahan dan " +"respons di antara zona saat Anda menambahkan lebih banyak zona dan membangun " +"cincin yang menangani lebih banyak zona. Mengacu pada `Geographically " +"Distributed Swift Considerations `_ dalam " +"dokumentasi untuk informasi tambahan." + +msgid "" +"Sure enough, the user had been periodically refreshing the console log page " +"on the dashboard and the 5G file was traversing the Rabbit cluster to get to " +"the dashboard." +msgstr "" +"Benar saja, pengguna telah secara berkala me-refresh halaman log konsol di " +"dashboard dan file 5G melintasi cluster Rabbit untuk sampai ke dashboard." + +msgid "" +"Suspend the instance using the :command:`virsh` command, taking note of the " +"internal ID:" +msgstr "" +"Tangguhkan instance menggunakan perintah :command:`virsh` , perhatikan ID " +"internal:" + +msgid "Suspend the instance using the ``virsh`` command." +msgstr "Tangguhkan instance menggunakan perintah ``virsh``." + +msgid "" +"Swap space to free up memory for processes, as an independent area of the " +"physical disk used only for swapping and nothing else." +msgstr "" +"Tukar ruang untuk membebaskan memori untuk proses, sebagai area independen " +"dari disk fisik yang hanya digunakan untuk bertukar dan tidak ada yang lain." + +msgid "" +"Swift should notice the new disk and that no data exists. It then begins " +"replicating the data to the disk from the other existing replicas." +msgstr "" +"Swift harus memperhatikan disk baru dan tidak ada data. Kemudian mulai " +"mereplikasi data ke disk dari replika lain yang ada." + +msgid "" +"Switch back to the ``n-sch`` screen. Among the log statements, you'll see " +"the line:" +msgstr "" +"Beralih kembali ke layar ``n-sch``. Di antara pernyataan log, Anda akan " +"melihat baris:" + +msgid "Syslog choices" +msgstr "Pilihan syslog" + +msgid "Systems Administration" +msgstr "Systems Administration (administrasi sistem)" + +msgid "" +"Sébastien Han has written excellent blogs and generously gave his permission " +"for re-use." +msgstr "" +"Sébastien Han telah menulis blog yang luar biasa dan dengan murah hati " +"memberikan izin untuk digunakan kembali." + +msgid "Table OpenStack log locations" +msgstr "Tabel lokasi log OpenStack" + +msgid "Table. Example service restoration priority list" +msgstr "Table. Contoh daftar prioritas pemulihan layanan" + +msgid "Table. OpenStack default flavors" +msgstr "Table. flavor standar OpenStack" + +msgid "Table. OpenStack segregation methods" +msgstr "Table. Metode segregasi OpenStack" + +msgid "Table: Block Storage quota descriptions" +msgstr "Table: Deskripsi kuota Block Storage" + +msgid "Tailing Logs" +msgstr "Tailing Logs" + +msgid "" +"Taking the first 11 characters, we can construct a device name of " +"tapff387e54-9e from this output." +msgstr "" +"Mengambil 11 karakter pertama, kita dapat membuat nama perangkat " +"tapff387e54-9e dari output ini." + +msgid "Tales From the Cryp^H^H^H^H Cloud" +msgstr "Tales From the Cryp^H^H^H^H Cloud" + +msgid "Telemetry" +msgstr "Telemetry" + +msgid "Telemetry Service" +msgstr "Layanan Telemetry" + +msgid "" +"Telemetry service - In typical environments, updating the Telemetry service " +"only requires restarting the service." +msgstr "" +"Layanan Telemetry - Dalam lingkungan tipikal, update layanan Telemetry hanya " +"membutuhkan restarting layanan." + +msgid "" +"Tenants in multi-site installations need isolation from each other. The main " +"challenge is ensuring tenant networks function across regions which is not " +"currently supported in OpenStack Networking (neutron). Therefore an external " +"system may be required to manage mapping. Tenant networks may contain " +"sensitive information requiring accurate and consistent mapping to ensure " +"that a tenant in one site does not connect to a different tenant in another " +"site." +msgstr "" +"Penyewa di instalasi multi-situs membutuhkan isolasi satu sama lain. " +"Tantangan utama adalah memastikan fungsi jaringan penyewa di seluruh wilayah " +"yang saat ini tidak didukung di OpenStack Networking (neutron). Oleh karena " +"itu sistem eksternal mungkin diperlukan untuk mengelola pemetaan. Jaringan " +"penyewa dapat berisi informasi sensitif yang membutuhkan pemetaan yang " +"akurat dan konsisten untuk memastikan bahwa penyewa di satu situs tidak " +"terhubung ke penyewa yang lain di situs lain." + +msgid "Terminal 1:" +msgstr "Terminal 1:" + +msgid "Terminal 2:" +msgstr "Terminal 2:" + +msgid "" +"Test the middleware from outside DevStack on a remote machine that has " +"access to your DevStack instance:" +msgstr "" +"Uji middleware dari luar DevStack pada mesin jarak jauh yang memiliki akses " +"ke instance DevStack Anda:" + +msgid "" +"Test your middleware with the ``swift`` CLI. Start by switching to the shell " +"screen and finish by switching back to the ``swift-proxy`` screen to check " +"the log output:" +msgstr "" +"Uji middleware Anda dengan CLI ``swift``. Mulailah dengan beralih ke layar " +"shell dan selesai dengan beralih kembali ke layar ``swift-proxy`` untuk " +"memeriksa output log:" + +msgid "" +"Test your scheduler with the nova CLI. Start by switching to the ``shell`` " +"screen and finish by switching back to the ``n-sch`` screen to check the log " +"output:" +msgstr "" +"Uji penjadwal Anda dengan nova CLI. Mulailah dengan beralih ke layar " +"``shell`` dan selesai dengan beralih kembali ke layar ``n-sch`` untuk " +"memeriksa output log:" + +msgid "That made no sense." +msgstr "Itu tidak masuk akal." + +msgid "The 1gb NIC was still alive and active" +msgstr "NIC 1GB masih hidup dan aktif" + +msgid "" +"The :command:`nova reboot` command wasn't working, so I used :command:" +"`virsh`, but it immediately came back with an error saying it was unable to " +"find the backing disk. In this case, the backing disk is the Glance image " +"that is copied to ``/var/lib/nova/instances/_base`` when the image is used " +"for the first time. Why couldn't it find it? I checked the directory and " +"sure enough it was gone." +msgstr "" +"Perintah :command: `nova reboot` tidak berfungsi, jadi saya gunakan :command:" +"`virsh`, tetapi segera kembali dengan kesalahan yang mengatakan itu tidak " +"dapat menemukan backing disk. Dalam hal ini, disk pendukung adalah Glance " +"image yang disalin ke ``/var/lib/nova/instances/_base`` saat image digunakan " +"untuk pertama kalinya. Mengapa tidak bisa menemukannya? Saya memeriksa " +"direktori dan cukup yakin sudah hilang." + +msgid "" +"The :command:`openstack image create` command provides a large set of " +"options for working with your image. For example, the ``--min-disk`` option " +"is useful for images that require root disks of a certain size (for example, " +"large Windows images). To view these options, run:" +msgstr "" +"Perintah :command:`openstack image create` menyediakan sejumlah besar opsi " +"untuk bekerja dengan image Anda. Sebagai contoh, opsi ``--min-disk`` berguna " +"untuk image yang membutuhkan disket root dengan ukuran tertentu (misalnya, " +"image Windows besar). Untuk melihat opsi ini, jalankan:" + +msgid "" +"The CSAIL cloud is currently 64 physical nodes with a total of 768 physical " +"cores and 3,456 GB of RAM. Persistent data storage is largely outside the " +"cloud on NFS, with cloud resources focused on compute resources. There are " +"more than 130 users in more than 40 projects, typically running 2,000–2,500 " +"vCPUs in 300 to 400 instances." +msgstr "" +"Cloud CSAIL saat ini adalah 64 node fisik dengan total 768 core fisik dan " +"3.456 GB RAM. Penyimpanan data yang persisten sebagian besar berada di luar " +"cloud di NFS, dengan sumber daya cloud terfokus pada sumber daya komputasi. " +"Ada lebih dari 130 pengguna di lebih dari 40 proyek, biasanya menjalankan " +"2.000–2.500 vCPU dalam 300 hingga 400 instance." + +msgid "The I/O statistics of your storage services" +msgstr "Statistik I/O dari layanan penyimpanan Anda" + +msgid "" +"The Modular Layer 2 plug-in is a framework allowing OpenStack Networking to " +"simultaneously utilize the variety of layer-2 networking technologies found " +"in complex real-world data centers. It currently works with the existing " +"Open vSwitch, Linux Bridge, and Hyper-V L2 agents and is intended to replace " +"and deprecate the monolithic plug-ins associated with those L2 agents." +msgstr "" +"Plug-in Modular Layer 2 adalah kerangka kerja yang memungkinkan OpenStack " +"Networking untuk secara simultan memanfaatkan berbagai teknologi jaringan " +"layer-2 yang ditemukan di pusat data dunia nyata yang kompleks. Saat ini " +"bekerja dengan agen Open vSwitch, Linux Bridge, dan Hyper-V L2 yang ada dan " +"dimaksudkan untuk mengganti dan mencabut plug-in monolitik yang terkait " +"dengan agen L2 tersebut." + +msgid "" +"The Open vSwitch driver should and usually does manage this automatically, " +"but it is useful to know how to do this by hand with the :command:`ovs-" +"vsctl` command. This command has many more subcommands than we will use " +"here; see the man page or use :command:`ovs-vsctl --help` for the full " +"listing." +msgstr "" +"Driver Open vSwitch harus dan biasanya mengelola ini secara otomatis, tetapi " +"berguna untuk mengetahui bagaimana melakukan ini dengan tangan dengan " +"perintah :command: `ovs-vsctl`. Perintah ini memiliki lebih banyak sub " +"perintah daripada yang akan kita gunakan di sini; lihat halaman manual atau " +"gunakan :command:`ovs-vsctl --help` untuk daftar lengkap." + +msgid "" +"The OpenStack Foundation supported the creation of this book with plane " +"tickets to Austin, lodging (including one adventurous evening without power " +"after a windstorm), and delicious food. For about USD $10,000, we could " +"collaborate intensively for a week in the same room at the Rackspace Austin " +"office. The authors are all members of the OpenStack Foundation, which you " +"can join. Go to the `Foundation web site `_." +msgstr "" +"OpenStack Foundation mendukung pembuatan buku ini dengan tiket pesawat ke " +"Austin, penginapan (termasuk satu malam yang penuh petualangan tanpa " +"kekuatan setelah angin topan), dan makanan lezat. Untuk sekitar USD $ " +"10.000, kami bisa berkolaborasi secara intensif selama seminggu di ruangan " +"yang sama di kantor Rackspace Austin. Para penulis adalah semua anggota " +"OpenStack Foundation, yang dapat Anda ikuti. Pergi ke `Foundation web site " +"`_." + +msgid "The OpenStack command-line client can provide some additional details:" +msgstr "" +"Klien command-line OpenStack dapat memberikan beberapa detail tambahan:" + +msgid "" +"The OpenStack community has had a database-as-a-service tool in development " +"for some time, and we saw the first integrated release of it in Icehouse. " +"From its release it was able to deploy database servers out of the box in a " +"highly available way, initially supporting only MySQL. Juno introduced " +"support for Mongo (including clustering), PostgreSQL and Couchbase, in " +"addition to replication functionality for MySQL. In Kilo, more advanced " +"clustering capability was delivered, in addition to better integration with " +"other OpenStack components such as Networking." +msgstr "" +"Komunitas OpenStack telah memiliki alat basis data sebagai layanan dalam " +"pengembangan selama beberapa waktu, dan kami melihat rilis terintegrasi " +"pertama di Icehouse. Dari rilisnya, ia dapat menggunakan server database " +"dengan cara yang sangat tersedia, awalnya hanya mendukung MySQL. Juno " +"memperkenalkan dukungan untuk Mongo (termasuk pengelompokan), PostgreSQL dan " +"Couchbase, di samping fungsi replikasi untuk MySQL. Di Kilo, kemampuan " +"pengelompokan yang lebih maju disampaikan, selain integrasi yang lebih baik " +"dengan komponen OpenStack lainnya seperti Networking." + +msgid "" +"The OpenStack dashboard (horizon) can be configured to use multiple regions. " +"This can be configured through the ``AVAILABLE_REGIONS`` parameter." +msgstr "" +"Dasbor OpenStack (horizon) dapat dikonfigurasi untuk menggunakan banyak " +"wilayah. Ini dapat dikonfigurasi melalui parameter ``AVAILABLE_REGIONS``." + +msgid "" +"The OpenStack processes that should be monitored depend on the specific " +"configuration of the environment, but can include:" +msgstr "" +"Proses OpenStack yang harus dipantau tergantung pada konfigurasi lingkungan " +"tertentu, tetapi dapat mencakup:" + +msgid "" +"The RabbitMQ service name may vary depending on your operating system or " +"vendor who supplies your RabbitMQ service." +msgstr "" +"Nama layanan RabbitMQ dapat bervariasi tergantung pada sistem operasi atau " +"vendor Anda yang memasok layanan RabbitMQ Anda." + +msgid "" +"The RabbitMQ web management interface is accessible on your cloud controller " +"at *http://localhost:55672*." +msgstr "" +"Antarmuka manajemen web RabbitMQ dapat diakses di cloud controller Anda di " +"*http://localhost:55672*." + +msgid "" +"The Real Estate team at Rackspace in Austin, also known as \"The Victors,\" " +"were super responsive." +msgstr "" +"Tim Real Estat di Rackspace di Austin, juga dikenal sebagai \"The Victors,\" " +"sangat responsif." + +msgid "" +"The TAP device is connected to the integration bridge, ``br-int``. This " +"bridge connects all the instance TAP devices and any other bridges on the " +"system. In this example, we have ``int-br-eth1`` and ``patch-tun``. ``int-br-" +"eth1`` is one half of a veth pair connecting to the bridge ``br-eth1``, " +"which handles VLAN networks trunked over the physical Ethernet device " +"``eth1``. ``patch-tun`` is an Open vSwitch internal port that connects to " +"the ``br-tun`` bridge for GRE networks." +msgstr "" +"Perangkat TAP terhubung ke jembatan integrasi, ``br-int``. Jembatan ini " +"menghubungkan semua perangkat TAP instance dan jembatan lainnya pada sistem. " +"Dalam contoh ini, kita memiliki ``int-br-eth1`` dan ``patch-tun``. ``int-br-" +"eth1`` adalah setengah dari pasangan yang terhubung ke jembatan ``br-eth1``, " +"yang menangani jaringan VLAN yang di-trunking melalui perangkat Ethernet " +"fisik ``eth1``. ``patch-tun`` adalah port internal Open vSwitch yang " +"menghubungkan ke jembatan ``br-tun`` untuk jaringan GRE." + +msgid "" +"The TAP device name is constructed using the first 11 characters of the port " +"ID (10 hex digits plus an included '-'), so another means of finding the " +"device name is to use the :command:`neutron` command. This returns a pipe-" +"delimited list, the first item of which is the port ID. For example, to get " +"the port ID associated with IP address 10.0.0.10, do this:" +msgstr "" +"Nama perangkat TAP dibuat menggunakan 11 karakter pertama port ID (10 hex " +"digits plus an included '-'), jadi cara lain untuk menemukan nama perangkat " +"adalah dengan menggunakan perintah :command:`neutron`. Ini mengembalikan " +"pipe-delimited list, item pertama di antaranya adalah port ID. Misalnya, " +"untuk mendapatkan ID port yang terkait dengan alamat IP 10.0.0.10, lakukan " +"ini:" + +msgid "" +"The TAP devices and veth devices are normal Linux network devices and may be " +"inspected with the usual tools, such as :command:`ip` and :command:" +"`tcpdump`. Open vSwitch internal devices, such as ``patch-tun``, are only " +"visible within the Open vSwitch environment. If you try to run :command:" +"`tcpdump -i patch-tun`, it will raise an error, saying that the device does " +"not exist." +msgstr "" +"Perangkat TAP dan perangkat veth adalah perangkat jaringan Linux normal dan " +"dapat diperiksa dengan alat yang biasa, seperti :command:`ip` dan :command:" +"`tcpdump`. Buka perangkat internal vSwitch, seperti ``patch-tun``, hanya " +"terlihat dalam lingkungan Open vSwitch. Jika Anda mencoba menjalankan :" +"command:`tcpdump -i patch-tun`, itu akan memunculkan kesalahan, mengatakan " +"bahwa perangkat tidak ada." + +msgid "" +"The Telemetry service (:term:`ceilometer`) collects metering and event data " +"relating to OpenStack services. Data collected by the Telemetry service " +"could be used for billing. Depending on deployment configuration, collected " +"data may be accessible to users based on the deployment configuration. You " +"can read more about the module in the `Ceilometer Administrator Guide " +"`_ or in the " +"`Ceilometer Contributor Guide `_." +msgstr "" +"Layanan Telemetry (:term: `ceilometer`) mengumpulkan data pengukuran dan " +"peristiwa yang berkaitan dengan layanan OpenStack. Data yang dikumpulkan " +"oleh layanan Telemetry dapat digunakan untuk penagihan. Bergantung pada " +"konfigurasi penempatan, data yang dikumpulkan dapat diakses oleh pengguna " +"berdasarkan konfigurasi penempatan. Anda dapat membaca lebih lanjut tentang " +"modul di `Ceilometer Administrator Guide ` _ atau di `Ceilometer Contributor Guide " +"`_." + +msgid "The Valentine's Day Compute Node Massacre" +msgstr "" +"The Valentine's Day Compute Node Massacre (Hari Valentine Menghitung " +"Pembantaian Node)" + +msgid "" +"The `OpenStack High Availability Guide `_ offers suggestions for elimination of a single point of " +"failure that could cause system downtime. While it is not a completely " +"prescriptive document, it offers methods and techniques for avoiding " +"downtime and data loss." +msgstr "" +"The `OpenStack High Availability Guide `_ menawarkan saran untuk menghilangkan satu titik kegagalan yang " +"dapat menyebabkan gangguan sistem. Meskipun ini bukan dokumen yang " +"sepenuhnya preskriptif, ia menawarkan metode dan teknik untuk menghindari " +"downtime dan kehilangan data." + +msgid "" +"The `OpenStack Security Guide `_ " +"provides a deep dive into securing an OpenStack cloud, including SSL/TLS, " +"key management, PKI and certificate management, data transport and privacy " +"concerns, and compliance." +msgstr "" +"The `OpenStack Security Guide `_ " +"menyediakan penyelaman mendalam untuk mengamankan cloud OpenStack, termasuk " +"SSL/TLS, manajemen utama, PKI dan manajemen sertifikat, transportasi data " +"dan masalah privasi, dan kepatuhan." + +msgid "" +"The ``-H`` flag is required when running the daemons with sudo because some " +"daemons will write files relative to the user's home directory, and this " +"write may fail if ``-H`` is left off." +msgstr "" +"Flag ``-H`` diperlukan ketika menjalankan daemon dengan sudo karena beberapa " +"daemon akan menulis file relatif ke direktori home pengguna, dan penulisan " +"ini mungkin gagal jika ``-H`` ditinggalkan." + +msgid "" +"The ``-s flag`` used in the cURL commands above are used to prevent " +"the progress meter from being shown. If you are having trouble running cURL " +"commands, you'll want to remove it. Likewise, to help you troubleshoot cURL " +"commands, you can include the ``-v`` flag to show you the verbose output. " +"There are many more extremely useful features in cURL; refer to the man page " +"for all the options." +msgstr "" +"``-s flag`` yang digunakan dalam perintah cURL di atas digunakan untuk " +"mencegah meteran progres tidak ditampilkan. Jika Anda mengalami kesulitan " +"menjalankan perintah cURL, Anda ingin menghapusnya. Demikian juga, untuk " +"membantu Anda memecahkan masalah perintah cURL, Anda dapat menyertakan flag " +"``-v`` untuk menunjukkan kepada Anda output verbose. Ada banyak fitur yang " +"sangat berguna di cURL; lihat halaman manual untuk semua opsi." + +msgid "" +"The ``/etc/nova`` directory on both the cloud controller and compute nodes " +"should be regularly backed up." +msgstr "" +"Direktori ``/etc/nova`` pada cloud controller dan compute node harus secara " +"teratur dicadangkan." + +msgid "" +"The ``nova.quota_usages`` table keeps track of how many resources the tenant " +"currently has in use:" +msgstr "" +"Tabel ``nova.quota_usages`` melacak berapa banyak sumber daya yang digunakan " +"penyewa saat ini:" + +msgid "" +"The ``nova.quotas`` and ``nova.quota_usages`` tables store quota " +"information. If a tenant's quota is different from the default quota " +"settings, its quota is stored in the ``nova.quotas`` table. For example:" +msgstr "" +"``nova.quotas`` dan ``nova.quota_usages`` tabel menyimpan informasi kuota. " +"Jika kuota penyewa berbeda dari pengaturan kuota default, kuota disimpan " +"dalam tabel ``nova.quotas``. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"The ``qg-`` interface in the l3-agent router namespace sends the packet " +"on to its next hop through device ``eth2`` on the external bridge ``br-ex``. " +"This bridge is constructed similarly to ``br-eth1`` and may be inspected in " +"the same way." +msgstr "" +"Antarmuka ``qg- `` di namespace router l3-agent mengirim paket ke hop " +"berikutnya melalui perangkat ``eth2`` di jembatan eksternal ``br-ex``. " +"Jembatan ini dibangun mirip dengan ``br-eth1`` dan dapat diperiksa dengan " +"cara yang sama." + +msgid "" +"The ``tcpdump`` looked very, very weird. In short, it looked as though " +"network communication stopped before the instance tried to renew its IP. " +"Since there is so much DHCP chatter from a one minute lease, it's very hard " +"to confirm it, but even with only milliseconds difference between packets, " +"if one packet arrives first, it arrived first, and if that packet reported " +"network issues, then it had to have happened before DHCP." +msgstr "" +"``tcpdump`` terlihat sangat, sangat aneh. Singkatnya, sepertinya komunikasi " +"jaringan terhenti sebelum instance mencoba memperbarui IP-nya. Karena ada " +"begitu banyak obrolan DHCP dari sewa satu menit, sangat sulit untuk " +"mengkonfirmasinya, tetapi bahkan dengan hanya perbedaan milidetik antara " +"paket, jika satu paket tiba terlebih dahulu, itu tiba terlebih dahulu, dan " +"jika paket itu melaporkan masalah jaringan, maka ia memiliki telah terjadi " +"sebelum DHCP." + +msgid "" +"The asterisk * indicates which screen window you are viewing. This example " +"shows we are viewing the key (for keystone) screen window:" +msgstr "" +"Tanda bintang * menunjukkan jendela layar yang Anda lihat. Contoh ini " +"menunjukkan kita sedang melihat jendela key kunci (untuk keystone):" + +msgid "" +"The bare-metal deployment has been widely lauded, and development continues. " +"The Juno release brought the OpenStack Bare metal drive into the Compute " +"project, and it was aimed to deprecate the existing bare-metal driver in " +"Kilo. If you are a current user of the bare metal driver, a particular " +"blueprint to follow is `Deprecate the bare metal driver `_" +msgstr "" +"Penggunaan bare-metal telah dipuji secara luas, dan pengembangan terus " +"berlanjut. Rilis Juno membawa OpenStack Bare metal drive ke proyek Compute, " +"dan itu bertujuan untuk menurunkan (deprecate) driver bare-metal yang ada di " +"Kilo. Jika Anda adalah pengguna saat ini dari driver bare metal, cetak biru " +"tertentu untuk diikuti adalah `Deprecate the bare metal driver `_" + +msgid "The bonded 10gb network device (bond0) was in a DOWN state" +msgstr "Perangkat jaringan 10gb terikat (bond0) dalam keadaan DOWN" + +msgid "" +"The chances of failure for the server's hardware are high at the start and " +"the end of its life. As a result, dealing with hardware failures while in " +"production can be avoided by appropriate burn-in testing to attempt to " +"trigger the early-stage failures. The general principle is to stress the " +"hardware to its limits. Examples of burn-in tests include running a CPU or " +"disk benchmark for several days." +msgstr "" +"Peluang kegagalan untuk perangkat keras server menjadi tinggi pada awal dan " +"akhir masa pakainya. Akibatnya, berurusan dengan kegagalan perangkat keras " +"saat dalam produksi dapat dihindari dengan pengujian burn-in yang tepat " +"untuk mencoba memicu kegagalan tahap awal. Prinsip umum adalah menekankan " +"perangkat keras hingga batasnya. Contoh tes burn-in termasuk menjalankan " +"benchmark CPU atau disk selama beberapa hari." + +msgid "" +"The choice of central logging engine will be dependent on the operating " +"system in use as well as any organizational requirements for logging tools." +msgstr "" +"Pilihan mesin logging pusat akan tergantung pada sistem operasi yang " +"digunakan serta persyaratan organisasi untuk alat logging." + +msgid "" +"The cloud controller and storage proxy are very similar to each other when " +"it comes to expected and unexpected downtime. One of each server type " +"typically runs in the cloud, which makes them very noticeable when they are " +"not running." +msgstr "" +"Pengontrol cloud dan proksi penyimpanan sangat mirip satu sama lain dalam " +"hal penghentian yang diharapkan dan tidak terduga. Salah satu dari setiap " +"jenis server biasanya berjalan di cloud, yang membuat mereka sangat terlihat " +"ketika mereka tidak berjalan." + +msgid "" +"The cloud controller could completely fail if, for example, its motherboard " +"goes bad. Users will immediately notice the loss of a cloud controller since " +"it provides core functionality to your cloud environment. If your " +"infrastructure monitoring does not alert you that your cloud controller has " +"failed, your users definitely will. Unfortunately, this is a rough " +"situation. The cloud controller is an integral part of your cloud. If you " +"have only one controller, you will have many missing services if it goes " +"down." +msgstr "" +"Pengontrol cloud bisa gagal total, misalnya, motherboard-nya rusak. Pengguna " +"akan segera melihat hilangnya pengontrol cloud karena menyediakan " +"fungsionalitas inti ke lingkungan cloud Anda. Jika pemantauan infrastruktur " +"Anda tidak memberi tahu Anda bahwa pengendali cloud Anda telah gagal, " +"pengguna Anda pasti akan melakukannya. Sayangnya, ini adalah situasi yang " +"sulit. Pengontrol cloud adalah bagian integral dari cloud Anda. Jika Anda " +"hanya memiliki satu pengontrol, Anda akan memiliki banyak layanan yang " +"hilang jika turun." + +msgid "" +"The cloud controller receives the ``255.255.255.255`` request and sends a " +"third response." +msgstr "" +"Pengontrol cloud menerima permintaan `` 255.255.255.255`` dan mengirimkan " +"respons ketiga." + +msgid "" +"The code for OpenStack lives in ``/opt/stack``, so go to the ``nova`` " +"directory and edit your scheduler module. Change to the directory where " +"``nova`` is installed:" +msgstr "" +"Kode untuk OpenStack hidup di ``/opt/stack``, jadi buka direktori ``nova`` " +"dan edit modul penjadwal Anda. Ubah ke direktori tempat ``nova`` diinstal:" + +msgid "" +"The code shown below is a driver that will schedule servers to hosts based " +"on IP address as explained at the beginning of the section. Copy the code " +"into ``ip_scheduler.py``. When you are done, save and close the file." +msgstr "" +"Kode yang ditunjukkan di bawah ini adalah driver yang akan menjadwalkan " +"server ke host berdasarkan alamat IP seperti yang dijelaskan di awal bagian. " +"Salin kode ke ``ip_scheduler.py``. Setelah selesai, simpan dan tutup file." + +msgid "" +"The command output lists the currently installed version of the package, " +"newest candidate version, and all versions along with the repository that " +"contains each version. Look for the appropriate release version— " +"``2:14.0.1-0ubuntu1~cloud0`` in this case. The process of manually picking " +"through this list of packages is rather tedious and prone to errors. You " +"should consider using a script to help with this process. For example:" +msgstr "" +"Output perintah mencantumkan versi paket yang saat ini diinstal, versi " +"kandidat terbaru, dan semua versi beserta repositori yang berisi setiap " +"versi. Cari versi rilis yang sesuai— ``2:14.0.1-0ubuntu1~cloud0`` dalam " +"kasus ini. Proses memilih secara manual daftar paket ini agak membosankan " +"dan rentan terhadap kesalahan. Anda harus mempertimbangkan untuk menggunakan " +"skrip untuk membantu proses ini. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"The command-line tools can be made to show the OpenStack API calls they make " +"by passing the ``--debug`` flag to them. For example:" +msgstr "" +"Alat-alat command-line dapat dibuat untuk menunjukkan panggilan OpenStack " +"API yang mereka buat dengan mengirimkan flag ``--debug`` kepada mereka. " +"Sebagai contoh:" + +msgid "The connection strings take this format:" +msgstr "String koneksi menggunakan format ini:" + +msgid "" +"The currently implemented hypervisors are listed on the `OpenStack " +"Configuration Reference `__. You can see a matrix of the various features " +"in OpenStack Compute (nova) hypervisor drivers at the `Hypervisor support " +"matrix page `_." +msgstr "" +"Hypervisor yang saat ini diterapkan tercantum pada `OpenStack Configuration " +"Reference ` __. Anda dapat melihat matriks berbagai fitur di driver " +"hypervisor OpenStack Compute (nova) di `Hypervisor support matrix page " +"`_." + +msgid "" +"The dashboard is based on the Python `Django `_ web application framework. To know how to build your Dashboard, see " +"`Building a Dashboard using Horizon `_." +msgstr "" +"Dasbor didasarkan pada Python `Django `_ " +"kerangka kerja aplikasi web. Untuk mengetahui cara membangun Dasbor Anda, " +"lihat `Building a Dashboard using Horizon `_." + +msgid "" +"The data security domain is primarily concerned with information pertaining " +"to the storage services within OpenStack. The data that crosses this network " +"has high integrity and confidentiality requirements and, depending on the " +"type of deployment, may also have strong availability requirements. The " +"trust level of this network is heavily dependent on other deployment " +"decisions." +msgstr "" +"Domain keamanan data terutama berkaitan dengan informasi yang berkaitan " +"dengan layanan penyimpanan dalam OpenStack. Data yang melintasi jaringan ini " +"memiliki persyaratan integritas dan kerahasiaan yang tinggi dan, tergantung " +"pada jenis penyebaran, mungkin juga memiliki persyaratan ketersediaan yang " +"kuat. Tingkat kepercayaan jaringan ini sangat tergantung pada keputusan " +"penempatan lainnya." + +msgid "" +"The decisions you make with respect to provisioning and deployment will " +"affect your maintenance of the cloud. Your configuration management will be " +"able to evolve over time. However, more thought and design need to be done " +"for upfront choices about deployment, disk partitioning, and network " +"configuration." +msgstr "" +"Keputusan yang Anda buat sehubungan dengan penyediaan dan penyebaran akan " +"memengaruhi pemeliharaan cloud Anda. Manajemen konfigurasi Anda akan dapat " +"berkembang seiring waktu. Namun, lebih banyak pemikiran dan desain perlu " +"dilakukan untuk pilihan awal tentang penyebaran, partisi disk, dan " +"konfigurasi jaringan." + +msgid "" +"The default Keystone configuration assumes that Keystone is in the local " +"host, and it uses ``http://localhost:5000/v3`` as the endpoint URL, which is " +"specified in ``glance-api.conf`` and ``nova-api.conf`` files:" +msgstr "" +"Konfigurasi Keystone default mengasumsikan Keystone ada di host lokal, dan " +"menggunakan ``http://localhost:5000/v3`` sebagai URL endpoint, yang " +"ditentukan dalam ``glance-api.conf`` dan ``file nova-api.conf``:" + +msgid "" +"The default OpenStack flavors are shown in :ref:`table_default_flavors`." +msgstr "" +"Flavor OpenStack default ditampilkan di :ref: `table_default_flavours`." + +msgid "" +"The definition of what constitutes a site in the relevant licenses, as the " +"term does not necessarily denote a geographic or otherwise physically " +"isolated location." +msgstr "" +"Definisi dari apa yang merupakan situs dalam lisensi yang relevan, karena " +"istilah tersebut tidak selalu menunjukkan lokasi geografis atau lokasi yang " +"terisolasi secara fisik." + +msgid "" +"The environment is largely based on Scientific Linux 6, which is Red Hat " +"compatible. We use KVM as our primary hypervisor, although tests are ongoing " +"with Hyper-V on Windows Server 2008." +msgstr "" +"Lingkungan sebagian besar didasarkan pada Scientific Linux 6, yang " +"kompatibel dengan Red Hat. Kami menggunakan KVM sebagai hypervisor utama " +"kami, meskipun tes sedang berlangsung dengan Hyper-V pada Windows Server " +"2008." + +msgid "" +"The example OpenStack architecture designates the cloud controller as the " +"MySQL server. This MySQL server hosts the databases for nova, glance, " +"cinder, and keystone. With all of these databases in one place, it's very " +"easy to create a database backup:" +msgstr "" +"Contoh arsitektur OpenStack menunjuk pengontrol cloud sebagai server MySQL. " +"Server MySQL ini meng-host basis data untuk nova, glance, cinder, dan " +"keystone. Dengan semua basis data ini di satu tempat, sangat mudah untuk " +"membuat cadangan basis data:" + +msgid "" +"The existence of the ``*-manage`` tools is a legacy issue. It is a goal of " +"the OpenStack project to eventually migrate all of the remaining " +"functionality in the ``*-manage`` tools into the API-based tools. Until that " +"day, you need to SSH into the :term:`cloud controller node` to perform some " +"maintenance operations that require one of the ``*-manage`` tools." +msgstr "" +"Keberadaan alat `` * -manage`` adalah masalah warisan. Merupakan tujuan dari " +"proyek OpenStack untuk akhirnya memigrasi semua fungsionalitas yang tersisa " +"di alat `` * -manage`` ke alat berbasis API. Sampai hari itu, Anda perlu SSH " +"ke :term: `cloud controller node` untuk melakukan beberapa operasi " +"pemeliharaan yang memerlukan salah satu alat ``* -manage``." + +msgid "" +"The first is the ``_base`` directory. This contains all the cached base " +"images from glance for each unique image that has been launched on that " +"compute node. Files ending in ``_20`` (or a different number) are the " +"ephemeral base images." +msgstr "" +"Yang pertama adalah direktori ``_base``. Ini berisi semua image dasar yang " +"di-cache dari glance untuk setiap image unik yang telah diluncurkan pada " +"node komputasi itu. File yang diakhiri dengan ``_20`` (atau nomor yang " +"berbeda) adalah image dasar fana." + +msgid "" +"The first place to look is the log file related to the command you are " +"trying to run. For example, if ``openstack server list`` is failing, try " +"tailing a nova log file and running the command again:" +msgstr "" +"Tempat pertama yang harus dilihat adalah file log yang terkait dengan " +"perintah yang Anda coba jalankan. Sebagai contoh, jika ``openstack server " +"list`` gagal, coba tailing file log nova dan jalankan perintah lagi:" + +msgid "" +"The first step in finding the source of an error is typically to search for " +"a CRITICAL, or ERROR message in the log starting at the bottom of the log " +"file." +msgstr "" +"Langkah pertama dalam menemukan sumber kesalahan biasanya untuk mencari " +"pesan CRITICAL, atau ERROR dalam log mulai dari bagian bawah file log." + +msgid "" +"The first step is setting the aggregate metadata keys " +"``cpu_allocation_ratio`` and ``ram_allocation_ratio`` to a floating-point " +"value. The filter schedulers ``AggregateCoreFilter`` and " +"``AggregateRamFilter`` will use those values rather than the global defaults " +"in ``nova.conf`` when scheduling to hosts in the aggregate. Be cautious when " +"using this feature, since each host can be in multiple aggregates, but " +"should have only one allocation ratio for each resources. It is up to you to " +"avoid putting a host in multiple aggregates that define different values for " +"the same resource." +msgstr "" +"Langkah pertama adalah mengatur kunci metadata agregat " +"``cpu_allocation_ratio`` dan ``ram_allocation_ratio`` ke nilai floating-" +"point. Penjadwal filter ``AggregateCoreFilter`` dan ``AggregateRamFilter`` " +"akan menggunakan nilai-nilai itu daripada standar global di ``nova.conf`` " +"saat menjadwalkan host di agregat. Berhati-hatilah saat menggunakan fitur " +"ini, karena setiap host dapat terdiri dari beberapa agregat, tetapi harus " +"hanya memiliki satu rasio alokasi untuk setiap sumber daya. Terserah Anda " +"untuk menghindari menempatkan host dalam beberapa agregat yang menentukan " +"nilai yang berbeda untuk sumber daya yang sama." + +msgid "" +"The first thing you must do is authenticate with the cloud using your " +"credentials to get an :term:`authentication token`." +msgstr "" +"Hal pertama yang harus Anda lakukan adalah mengautentikasi dengan cloud " +"menggunakan kredensial Anda untuk mendapatkan :term:`authentication token`." + +msgid "" +"The flag verify_glance_signatures enables Compute to automatically validate " +"signed instances prior to its launch. This validation feature is enabled " +"when the value is set to TRUE" +msgstr "" +"Flag verifikasi_glance_signatures memungkinkan Compute untuk secara otomatis " +"memvalidasi signed instance sebelum diluncurkan. Fitur validasi ini " +"diaktifkan ketika nilainya diatur ke TRUE" + +msgid "" +"The following are steps needed to create the signature used for the signed " +"images:" +msgstr "" +"Berikut ini adalah langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat signature " +"yang digunakan untuk signed image:" + +msgid "" +"The following command requires you to have your shell environment configured " +"with the proper administrative variables:" +msgstr "" +"Perintah berikut ini mengharuskan Anda untuk mengkonfigurasi lingkungan " +"shell Anda dengan variabel administratif yang tepat:" + +msgid "The following comments are added to the rule set as appropriate:" +msgstr "Komentar berikut ditambahkan ke aturan yang ditetapkan sesuai:" + +msgid "" +"The following implicit values are being used to create the signature in this " +"example:" +msgstr "" +"Nilai implisit berikut ini digunakan untuk membuat signature dalam contoh " +"ini:" + +msgid "The following options are currently supported:" +msgstr "Opsi berikut saat ini didukung:" + +msgid "" +"The following procedure is a possible workaround to retrieve an IP address " +"when an instance has been deleted with the port still attached:" +msgstr "" +"Prosedur berikut adalah solusi yang mungkin untuk mengambil alamat IP ketika " +"sebuah instance telah dihapus dengan port masih terpasang:" + +msgid "The following security controls are described below." +msgstr "Kontrol keamanan berikut dijelaskan di bawah ini." + +msgid "The following signature properties are used:" +msgstr "Properti signature berikut digunakan:" + +msgid "" +"The following steps described for Ubuntu have worked on at least one " +"production environment, but they might not work for all environments." +msgstr "" +"Langkah-langkah berikut yang dijelaskan untuk Ubuntu telah bekerja pada " +"setidaknya satu lingkungan produksi, tetapi mereka mungkin tidak bekerja " +"untuk semua lingkungan." + +msgid "" +"The frequency is defined separately for each periodic task. Therefore, to " +"disable every periodic task in OpenStack Compute (nova), you would need to " +"set a number of configuration options to zero. The current list of " +"configuration options you would need to set to zero are:" +msgstr "" +"Frekuensi didefinisikan secara terpisah untuk setiap tugas berkala. Oleh " +"karena itu, untuk menonaktifkan setiap tugas berkala di OpenStack Compute " +"(nova), Anda perlu mengatur sejumlah opsi konfigurasi ke nol. Daftar opsi " +"konfigurasi saat ini yang perlu Anda atur ke nol adalah:" + +msgid "" +"The general case for this is setting key-value pairs in the aggregate " +"metadata and matching key-value pairs in flavor's ``extra_specs`` metadata. " +"The ``AggregateInstanceExtraSpecsFilter`` in the filter scheduler will " +"enforce that instances be scheduled only on hosts in aggregates that define " +"the same key to the same value." +msgstr "" +"Kasus umum untuk ini adalah pengaturan pasangan key-value dalam metadata " +"agregat dan pasangan key-value yang cocok dalam metadata ``extra_specs`` " +"flavor. ``AggregateInstanceExtraSpecsFilter`` di penjadwal filter akan " +"memastikan bahwa instance hanya dijadwalkan pada host dalam agregat yang " +"menentukan key yang sama dengan value yang sama." + +msgid "The generated file looks something like this:" +msgstr "File yang dihasilkan terlihat seperti ini:" + +msgid "" +"The good news: OpenStack has unprecedented transparency when it comes to " +"providing information about what's coming up. The bad news: each release " +"moves very quickly. The purpose of this appendix is to highlight some of the " +"useful pages to track, and take an educated guess at what is coming up in " +"the next release and perhaps further afield." +msgstr "" +"Berita baiknya: OpenStack memiliki transparansi yang belum pernah terjadi " +"sebelumnya ketika datang untuk memberikan informasi tentang apa yang akan " +"terjadi. Berita buruknya: setiap rilis bergerak sangat cepat. Tujuan dari " +"lampiran ini adalah untuk menyoroti beberapa halaman yang berguna untuk " +"dilacak, dan mengambil tebakan yang terpelajar tentang apa yang akan terjadi " +"pada rilis berikutnya dan mungkin lebih jauh." + +msgid "" +"The guest security domain handles compute data generated by instances on the " +"cloud, but not services that support the operation of the cloud, such as API " +"calls. Public cloud providers and private cloud providers who do not have " +"stringent controls on instance use or who allow unrestricted internet access " +"to instances should consider this domain to be untrusted. Private cloud " +"providers may want to consider this network as internal and therefore " +"trusted only if they have controls in place to assert that they trust " +"instances and all their tenants." +msgstr "" +"Domain keamanan guest menangani data komputasi yang dihasilkan oleh instance " +"di cloud, tetapi bukan layanan yang mendukung operasi cloud, seperti " +"panggilan API. Penyedia cloud publik dan penyedia cloud pribadi yang tidak " +"memiliki kontrol ketat pada penggunaan instance atau yang memungkinkan akses " +"internet tidak terbatas ke instance harus menganggap domain ini tidak dapat " +"dipercaya. Penyedia cloud swasta mungkin ingin mempertimbangkan jaringan ini " +"sebagai internal dan karenanya hanya dipercaya jika mereka memiliki kontrol " +"untuk menegaskan bahwa mereka mempercayai mesin virtual dan semua penyewa " +"mereka." + +msgid "The horizon dashboard web application" +msgstr "Aplikasi web dasbor horizon" + +msgid "" +"The hypervisor also requires a security assessment. In a public cloud, " +"organizations typically do not have control over the choice of hypervisor. " +"Properly securing your hypervisor is important. Attacks made upon the " +"unsecured hypervisor are called a **hypervisor breakout**. Hypervisor " +"breakout describes the event of a compromised or malicious instance breaking " +"out of the resource controls of the hypervisor and gaining access to the " +"bare metal operating system and hardware resources." +msgstr "" +"Hypervisor juga membutuhkan penilaian keamanan. Dalam cloud publik, " +"organisasi biasanya tidak memiliki kendali atas pilihan hypervisor. " +"Mengamankan hypervisor dengan benar adalah penting. Serangan yang dilakukan " +"pada hypervisor yang tidak aman disebut sebagai **hypervisor breakout**. " +"Hypervisor breakout menggambarkan peristiwa yang berkompromi atau berbahaya " +"yang memecah kontrol sumber daya dari hypervisor dan mendapatkan akses ke " +"sistem operasi bare metal dan sumber daya perangkat keras." + +msgid "" +"The initial implementation of OpenStack Compute had its own authentication " +"system and used the term ``project``. When authentication moved into the " +"OpenStack Identity (keystone) project, it used the term ``tenant`` to refer " +"to a group of users. Because of this legacy, some of the OpenStack tools " +"refer to projects and some refer to tenants." +msgstr "" +"Implementasi awal OpenStack Compute memiliki sistem otentikasi sendiri dan " +"menggunakan istilah ``project``. Ketika otentikasi pindah ke proyek " +"OpenStack Identity (keystone), ia menggunakan istilah ``tenant`` untuk " +"merujuk ke sekelompok pengguna. Karena warisan ini, beberapa alat OpenStack " +"merujuk ke proyek dan beberapa merujuk ke penyewa." + +msgid "The instance finally gives up." +msgstr "Instance akhirnya menyerah." + +msgid "" +"The instance generates a packet and places it on the virtual NIC inside the " +"instance, such as eth0." +msgstr "" +"Instance menghasilkan paket dan menempatkannya di NIC virtual di dalam " +"instance, seperti eth0." + +msgid "" +"The instance generates a packet and places it on the virtual Network " +"Interface Card (NIC) inside the instance, such as ``eth0``." +msgstr "" +"Mesin virtual menghasilkan paket dan menempatkannya pada Network Interface " +"Card (NIC) virtual di dalam mesin virtual, seperti ``eth0``." + +msgid "" +"The internal availability zone is hidden in euca-describe-availability_zones " +"(nonverbose)." +msgstr "" +"Zona ketersediaan internal disembunyikan di euca-description-" +"availability_zones (nonverbose)." + +msgid "The keystone processes are run within Apache as WSGI applications." +msgstr "Proses keystone dijalankan dalam Apache sebagai aplikasi WSGI." + +msgid "The keystone service" +msgstr "Layanan keystone" + +msgid "The load shot up to 8 right before I received the alert" +msgstr "Muatan naik hingga 8 tepat sebelum saya menerima peringatan" + +msgid "" +"The management security domain is where services interact. Sometimes " +"referred to as the control plane, the networks in this domain transport " +"confidential data such as configuration parameters, user names, and " +"passwords. In most deployments this domain is considered trusted when it is " +"behind an organization's firewall." +msgstr "" +"Domain keamanan manajemen adalah tempat layanan berinteraksi. Kadang-kadang " +"disebut sebagai bidang kontrol, jaringan dalam domain ini mengangkut data " +"rahasia seperti parameter konfigurasi, nama pengguna, dan kata sandi. Dalam " +"sebagian besar penggunaan, domain ini dianggap tepercaya saat berada di " +"belakang firewall organisasi." + +msgid "" +"The many different forms of license agreements for software are often " +"written with the use of dedicated hardware in mind. This model is relevant " +"for the cloud platform itself, including the hypervisor operating system, " +"supporting software for items such as database, RPC, backup, and so on. " +"Consideration must be made when offering Compute service instances and " +"applications to end users of the cloud, since the license terms for that " +"software may need some adjustment to be able to operate economically in the " +"cloud." +msgstr "" +"Berbagai bentuk perjanjian lisensi untuk perangkat lunak sering ditulis " +"dengan menggunakan perangkat keras khusus. Model ini relevan untuk platform " +"cloud itu sendiri, termasuk sistem operasi hypervisor, perangkat lunak " +"pendukung untuk item seperti basis data, RPC, cadangan, dan sebagainya. " +"Pertimbangan harus dibuat ketika menawarkan layanan Compute instance dan " +"aplikasi untuk end users cloud, karena persyaratan lisensi untuk perangkat " +"lunak itu mungkin memerlukan beberapa penyesuaian untuk dapat beroperasi " +"secara ekonomis di cloud." + +msgid "The maximum image signature character limit is 255." +msgstr "Batas karakter image signature maksimum adalah 255." + +msgid "" +"The most important step is the pre-upgrade testing. If you are upgrading " +"immediately after release of a new version, undiscovered bugs might hinder " +"your progress. Some deployers prefer to wait until the first point release " +"is announced. However, if you have a significant deployment, you might " +"follow the development and testing of the release to ensure that bugs for " +"your use cases are fixed." +msgstr "" +"Langkah paling penting adalah pengujian pra-upgrade. Jika Anda upgrade " +"segera setelah rilis versi baru, bug yang belum ditemukan mungkin menghambat " +"kemajuan Anda. Beberapa penyebar lebih suka menunggu sampai rilis poin " +"pertama diumumkan. Namun, jika Anda memiliki penyebaran yang signifikan, " +"Anda dapat mengikuti pengembangan dan pengujian rilis untuk memastikan bahwa " +"bug untuk kasus penggunaan Anda diperbaiki." + +msgid "" +"The networking chapter of the `OpenStack Administrator Guide `_ shows a variety of networking scenarios and " +"their connection paths. The purpose of this section is to give you the tools " +"to troubleshoot the various components involved however they are plumbed " +"together in your environment." +msgstr "" +"Bab jaringan dari `OpenStack Administrator Guide `_ menampilkan berbagai skenario jaringan dan jalur " +"koneksinya. Tujuan dari bagian ini adalah untuk memberi Anda alat untuk " +"memecahkan masalah berbagai komponen yang terlibat namun mereka diselami " +"bersama di lingkungan Anda." + +msgid "" +"The next best approach is to use a configuration-management tool, such as " +"Puppet, to automatically build a cloud controller. This should not take more " +"than 15 minutes if you have a spare server available. After the controller " +"rebuilds, restore any backups taken (see :doc:`ops-backup-recovery`)." +msgstr "" +"Pendekatan terbaik berikutnya adalah menggunakan alat manajemen konfigurasi, " +"seperti Puppet, untuk secara otomatis membangun pengendali cloud. Seharusnya " +"tidak lebih dari 15 menit jika Anda memiliki server cadangan. Setelah " +"pengontrol membangun kembali, pulihkan semua cadangan yang diambil (lihat :" +"doc:`ops-backup-recovery`)." + +msgid "" +"The next step depends on whether the virtual network is configured to use " +"802.1q VLAN tags or GRE:" +msgstr "" +"Langkah selanjutnya tergantung pada apakah jaringan virtual dikonfigurasi " +"untuk menggunakan tag VLAN 802.1q atau GRE:" + +msgid "The nova scheduler service" +msgstr "Layanan penjadwal nova" + +msgid "The nova services" +msgstr "Layanan nova" + +msgid "The number of Object Storage requests each hour" +msgstr "Jumlah permintaan Object Storage setiap jam" + +msgid "The number of ``nova-api`` requests each hour" +msgstr "Jumlah ``nova-api`` permintaan setiap jam" + +msgid "The number of instances on each compute node" +msgstr "Jumlah instance pada setiap node komputasi" + +msgid "" +"The number of virtual machines (VMs) you expect to run, ``((overcommit " +"fraction × cores) / virtual cores per instance)``" +msgstr "" +"Jumlah virtual machine (VM) yang Anda harapkan untuk dijalankan, " +"``((overcommit fraction × cores) / virtual cores per instance)`" + +msgid "The number of volumes in use" +msgstr "Jumlah volume yang digunakan" + +msgid "" +"The order you should upgrade services, and any changes from the general " +"upgrade process is described below:" +msgstr "" +"Urutan yang harus Anda upgrade layanan, dan setiap perubahan dari proses " +"upgrade umum dijelaskan di bawah ini:" + +msgid "" +"The other directories are titled ``instance-xxxxxxxx``. These directories " +"correspond to instances running on that compute node. The files inside are " +"related to one of the files in the ``_base`` directory. They're essentially " +"differential-based files containing only the changes made from the original " +"``_base`` directory." +msgstr "" +"Direktori lain berjudul ``instance-xxxxxxxx``. Direktori-direktori ini " +"berhubungan dengan instance yang berjalan pada node komputasi itu. File-file " +"di dalamnya terkait dengan salah satu file di direktori ``_base``. Mereka " +"pada dasarnya adalah file berbasis diferensial yang hanya berisi perubahan " +"yang dibuat dari direktori ``_base`` asli." + +msgid "The output looks like the following:" +msgstr "Outputnya terlihat seperti berikut:" + +msgid "The output looks something like the following:" +msgstr "Outputnya terlihat seperti berikut:" + +msgid "" +"The output of this command varies depending on the hypervisor because " +"hypervisors support different attributes. The following demonstrates the " +"difference between the two most popular hypervisors. Here is example output " +"when the hypervisor is Xen:" +msgstr "" +"Output dari perintah ini bervariasi tergantung pada hypervisor karena " +"hypervisors mendukung atribut yang berbeda. Berikut ini menunjukkan " +"perbedaan antara dua hypervisor paling populer. Berikut adalah contoh output " +"ketika hypervisor adalah Xen:" + +msgid "" +"The output shows that there are five compute nodes and one cloud controller. " +"You see all the services in the up state, which indicates that the services " +"are up and running. If a service is in a down state, it is no longer " +"available. This is an indication that you should troubleshoot why the " +"service is down." +msgstr "" +"Output menunjukkan bahwa ada lima node komputasi dan satu pengendali cloud. " +"Anda melihat semua layanan dalam status naik, yang menunjukkan bahwa layanan " +"sudah berjalan dan berjalan. Jika suatu layanan dalam keadaan down, itu " +"tidak lagi tersedia. Ini merupakan indikasi bahwa Anda harus memecahkan " +"masalah mengapa layanan ini mati." + +msgid "" +"The output shows three different dnsmasq processes. The dnsmasq process that " +"has the DHCP subnet range of 192.168.122.0 belongs to libvirt and can be " +"ignored. The other two dnsmasq processes belong to ``nova-network``. The two " +"processes are actually related—one is simply the parent process of the " +"other. The arguments of the dnsmasq processes should correspond to the " +"details you configured ``nova-network`` with." +msgstr "" +"Output menunjukkan tiga proses dnsmasq yang berbeda. Proses dnsmasq yang " +"memiliki rentang subnet DHCP 192.168.122.0 milik libvirt dan dapat " +"diabaikan. Dua proses dnsmasq lainnya adalah milik ``nova-network``. Kedua " +"proses itu sebenarnya saling terkait — yang satu hanyalah proses induk dari " +"yang lain. Argumen proses dnsmasq harus sesuai dengan detail yang Anda " +"konfigurasikan ``nova-network`` dengan." + +msgid "" +"The packet is then received on the network node. Note that any traffic to " +"the l3-agent or dhcp-agent will be visible only within their network " +"namespace. Watching any interfaces outside those namespaces, even those that " +"carry the network traffic, will only show broadcast packets like Address " +"Resolution Protocols (ARPs), but unicast traffic to the router or DHCP " +"address will not be seen. See :ref:`dealing_with_network_namespaces` for " +"detail on how to run commands within these namespaces." +msgstr "" +"Paket tersebut kemudian diterima pada node jaringan. Perhatikan bahwa lalu " +"lintas apa pun ke l3-agent atau dhcp-agent hanya akan terlihat dalam " +"namespace jaringan mereka. Menonton antarmuka apa pun di luar namespace itu, " +"bahkan yang membawa lalu lintas jaringan, hanya akan menampilkan paket " +"siaran seperti Address Resolution Protocols (ARPs), tetapi lalu lintas " +"unicast ke router atau alamat DHCP tidak akan terlihat. Lihat :ref:" +"`dealing_with_network_namespaces` untuk detail tentang cara menjalankan " +"perintah di dalam namespaces ini." + +msgid "" +"The packet then makes it to the l3-agent. This is actually another TAP " +"device within the router's network namespace. Router namespaces are named in " +"the form ``qrouter-``. Running :command:`ip a` within the " +"namespace will show the TAP device name, qr-e6256f7d-31 in this example:" +msgstr "" +"Paket kemudian menuju ke l3-agent. Ini sebenarnya adalah perangkat TAP lain " +"dalam namespace jaringan router. Namespace router diberi nama dalam bentuk " +"``qrouter- ``. Menjalankan :command:`ip a` dalam namespace " +"akan menampilkan nama perangkat TAP, qr-e6256f7d-31 dalam contoh ini:" + +msgid "" +"The packet transfers to a Test Access Point (TAP) device on the compute " +"host, such as tap690466bc-92. You can find out what TAP is being used by " +"looking at the ``/etc/libvirt/qemu/instance-xxxxxxxx.xml`` file." +msgstr "" +"Paket transfer ke perangkat Test Access Point (TAP) pada host komputasi, " +"seperti tap690466bc-92. Anda dapat mengetahui TAP apa yang sedang digunakan " +"dengan melihat file ``/etc/libvirt/qemu/instance-xxxxxxxx.xml``." + +msgid "" +"The packet transfers to the main NIC of the compute node. You can also see " +"this NIC in the :command:`brctl` output, or you can find it by referencing " +"the ``flat_interface`` option in ``nova.conf``." +msgstr "" +"Paket transfer ke NIC utama dari node komputasi. Anda juga dapat melihat NIC " +"ini dalam :command:`brctl` output, atau Anda dapat menemukannya dengan " +"merujuk opsi ``flat_interface`` di ``nova.conf``." + +msgid "" +"The packet transfers to the virtual NIC of the compute host, such as, " +"``vnet1``. You can find out what vnet NIC is being used by looking at the ``/" +"etc/libvirt/qemu/instance-xxxxxxxx.xml`` file." +msgstr "" +"Paket transfer ke NIC virtual host komputasi, seperti, ``vnet1``. Anda dapat " +"mengetahui apa vnet NIC yang digunakan dengan melihat file ``/etc/libvirt/" +"qemu/instance-xxxxxxxx.xml``." + +msgid "" +"The pip utility is used to manage package installation from the PyPI archive " +"and is available in the python-pip package in most Linux distributions. " +"While each OpenStack project has its own client, they are being deprecated " +"in favour of a common OpenStack client. It is generally recommended to " +"install the OpenStack client." +msgstr "" +"Utilitas pip digunakan untuk mengelola instalasi paket dari arsip PyPI dan " +"tersedia dalam paket python-pip di sebagian besar distribusi Linux. " +"Sementara setiap proyek OpenStack memiliki klien sendiri, mereka tidak lagi " +"digunakan untuk klien OpenStack yang umum. Umumnya disarankan untuk " +"menginstal klien OpenStack." + +msgid "" +"The point we are trying to make here is that just because an option exists " +"doesn't mean that option is relevant to your driver choices. Normally, the " +"documentation notes which drivers the configuration applies to." +msgstr "" +"Poin yang kami coba sampaikan di sini adalah hanya karena ada opsi, tidak " +"berarti opsi itu relevan dengan pilihan driver Anda. Biasanya, dokumentasi " +"mencatat driver yang berlaku untuk konfigurasi." + +msgid "" +"The preceding information was generated by using a custom script that can be " +"found on `GitHub `_." +msgstr "" +"Informasi sebelumnya dihasilkan dengan menggunakan skrip khusus yang dapat " +"ditemukan di `GitHub `_." + +msgid "" +"The preceding output has been truncated to show only two services. You will " +"see one service entry for each service that your cloud provides. Note how " +"the endpoint domain can be different depending on the endpoint type. " +"Different endpoint domains per type are not required, but this can be done " +"for different reasons, such as endpoint privacy or network traffic " +"segregation." +msgstr "" +"Output sebelumnya telah terpotong untuk hanya menampilkan dua layanan. Anda " +"akan melihat satu entri layanan untuk setiap layanan yang disediakan cloud " +"Anda. Perhatikan bagaimana domain endpoint dapat berbeda tergantung pada " +"jenis endpoint. Domain endpoint yang berbeda per jenis tidak diperlukan, " +"tetapi ini dapat dilakukan karena alasan yang berbeda, seperti privasi " +"endpoint atau pemisahan lalu lintas jaringan." + +msgid "" +"The public security domain can refer to the internet as a whole or networks " +"over which you have no authority. This domain is considered untrusted. For " +"example, in a hybrid cloud deployment, any information traversing between " +"and beyond the clouds is in the public domain and untrustworthy." +msgstr "" +"Domain keamanan publik dapat merujuk ke internet secara keseluruhan atau " +"jaringan di mana Anda tidak memiliki wewenang. Domain ini dianggap tidak " +"tepercaya. Misalnya, dalam penyebaran cloud hybrid, setiap informasi yang " +"melintasi antara dan di luar cloud berada dalam domain publik dan tidak " +"dapat dipercaya." + +msgid "" +"The purpose of automatic configuration management is to establish and " +"maintain the consistency of a system without using human intervention. You " +"want to maintain consistency in your deployments so that you can have the " +"same cloud every time, repeatably. Proper use of automatic configuration-" +"management tools ensures that components of the cloud systems are in " +"particular states, in addition to simplifying deployment, and configuration " +"change propagation." +msgstr "" +"Tujuan dari manajemen konfigurasi otomatis adalah untuk membangun dan " +"memelihara konsistensi sistem tanpa menggunakan intervensi manusia. Anda " +"ingin mempertahankan konsistensi dalam penerapan Anda sehingga Anda dapat " +"memiliki cloud yang sama setiap saat, berulang-ulang. Penggunaan yang tepat " +"dari alat manajemen konfigurasi otomatis memastikan bahwa komponen sistem " +"cloud berada dalam kondisi tertentu, selain menyederhanakan deployment, dan " +"propagasi perubahan konfigurasi." + +msgid "The purpose of the screen windows are as follows:" +msgstr "Tujuan dari layar windows adalah sebagai berikut:" + +msgid "" +"The qemu-nbd device tries to export the instance disk's different partitions " +"as separate devices. For example, if vda is the disk and vda1 is the root " +"partition, qemu-nbd exports the device as ``/dev/nbd0`` and ``/dev/nbd0p1``, " +"respectively:" +msgstr "" +"Perangkat qemu-nbd mencoba untuk mengekspor partisi disk yang berbeda " +"sebagai perangkat yang terpisah. Misalnya, jika vda adalah disk dan vda1 " +"adalah partisi root, qemu-nbd mengekspor perangkat sebagai ``/dev/nbd0`` dan " +"``/dev/nbd0p1``, masing-masing:" + +msgid "" +"The roadmap for the next release as it is developed can be seen at `Releases " +"`_." +msgstr "" +"Roadmap untuk rilis berikutnya yang sedang dikembangkan dapat dilihat di " +"`Releases `_." + +msgid "" +"The simplest option to get started is to use one hard drive with two " +"partitions:" +msgstr "" +"Opsi paling sederhana untuk memulai adalah menggunakan satu hard drive " +"dengan dua partisi:" + +msgid "" +"The simplest place to start testing the next version of OpenStack is by " +"setting up a new environment inside your own cloud. This might seem odd, " +"especially the double virtualization used in running compute nodes. But it " +"is a sure way to very quickly test your configuration." +msgstr "" +"Tempat paling sederhana untuk mulai menguji versi OpenStack berikutnya " +"adalah dengan mengatur lingkungan baru di dalam cloud Anda sendiri. Ini " +"mungkin tampak aneh, terutama virtualisasi ganda yang digunakan dalam " +"menjalankan node komputasi. Tetapi ini adalah cara yang pasti untuk menguji " +"konfigurasi Anda dengan sangat cepat." + +msgid "" +"The simplest way to identify that this is the problem with your instance is " +"to look at the console output of your instance. If DHCP failed, you can " +"retrieve the console log by doing:" +msgstr "" +"Cara paling sederhana untuk mengidentifikasi bahwa ini adalah masalah dengan " +"instance Anda adalah dengan melihat output konsol instance Anda. Jika DHCP " +"gagal, Anda dapat mengambil log konsol dengan melakukan:" + +msgid "" +"The software stack is still Ubuntu 12.04 LTS, but now with OpenStack Havana " +"from the Ubuntu Cloud Archive. KVM is the hypervisor, deployed using `FAI " +"`_ and Puppet for configuration management. The FAI " +"and Puppet combination is used lab-wide, not only for OpenStack. There is a " +"single cloud controller node, which also acts as network controller, with " +"the remainder of the server hardware dedicated to compute nodes." +msgstr "" +"Tumpukan perangkat lunak masih Ubuntu 12,04 LTS, tetapi sekarang dengan " +"OpenStack Havana dari Ubuntu Cloud Archive. KVM adalah hypervisor, " +"dikerahkan menggunakan `FAI `_ dan Puppet untuk " +"manajemen konfigurasi. Kombinasi FAI dan Puppet digunakan di seluruh lab, " +"tidak hanya untuk OpenStack. Ada node cloud controller tunggal, yang juga " +"bertindak sebagai pengontrol jaringan, dengan sisa perangkat keras server " +"yang didedikasikan untuk komputasi node." + +msgid "" +"The source files are located in ``/usr/lib/python2.7/dist-packages/nova``." +msgstr "File sumber terletak di ``/usr/lib/python2.7/dist-packages/nova``." + +msgid "" +"The starting point is the core count of your cloud. By applying some ratios, " +"you can gather information about:" +msgstr "" +"Titik awalnya adalah jumlah core cloud Anda. Dengan menerapkan beberapa " +"rasio, Anda dapat mengumpulkan informasi tentang:" + +msgid "The swift services" +msgstr "Layanan swift" + +msgid "" +"The take away from this is if you observe an OpenStack process that appears " +"to \"stop\" for a while and then continue to process normally, you should " +"check that periodic tasks aren't the problem. One way to do this is to " +"disable the periodic tasks by setting their interval to zero. Additionally, " +"you can configure how often these periodic tasks run—in some cases, it might " +"make sense to run them at a different frequency from the default." +msgstr "" +"Kelemahan dari ini adalah jika Anda mengamati proses OpenStack yang " +"tampaknya \"stop\" untuk sementara waktu dan kemudian melanjutkan proses " +"secara normal, Anda harus memeriksa bahwa tugas-tugas berkala bukanlah " +"masalahnya. Salah satu cara untuk melakukan ini adalah menonaktifkan tugas " +"berkala dengan mengatur intervalnya ke nol. Selain itu, Anda dapat " +"mengonfigurasi seberapa sering tugas-tugas berkala ini dijalankan — dalam " +"beberapa kasus, mungkin masuk akal untuk menjalankannya pada frekuensi yang " +"berbeda dari standarnya." + +msgid "" +"The third version of the Compute API was broadly discussed and worked on " +"during the Havana and Icehouse release cycles. Current discussions indicate " +"that the V2 API will remain for many releases, and the next iteration of the " +"API will be denoted v2.1 and have similar properties to the existing v2.0, " +"rather than an entirely new v3 API. This is a great time to evaluate all API " +"and provide comments while the next generation APIs are being defined. A new " +"working group was formed specifically to `improve OpenStack APIs `_ and create design guidelines, " +"which you are welcome to join." +msgstr "" +"Versi ketiga dari Compute API dibahas secara luas dan dikerjakan selama " +"siklus rilis Havana dan Icehouse. Diskusi saat ini menunjukkan bahwa V2 API " +"akan tetap untuk banyak rilis, dan iterasi API berikutnya akan dilambangkan " +"v2.1 dan memiliki sifat yang mirip dengan v2.0 yang ada, daripada API v3 " +"yang sama sekali baru. Ini adalah waktu yang tepat untuk mengevaluasi semua " +"API dan memberikan komentar ketika API generasi berikutnya sedang " +"didefinisikan. Kelompok kerja baru dibentuk secara khusus untuk `improve " +"OpenStack APIs ` _ dan " +"membuat pedoman desain, yang dapat Anda ikuti." + +msgid "" +"The tunnel bridge, ``br-tun``, contains the ``patch-int`` interface and " +"``gre-`` interfaces for each peer it connects to via GRE, one for each " +"compute and network node in your cluster:" +msgstr "" +"Bridge tunnel, ``br-tun``, berisi antarmuka ``patch-int`` dan antarmuka " +"``gre- `` untuk setiap peer yang terhubung melalui GRE, satu untuk " +"setiap komputasi dan node jaringan di kluster Anda:" + +msgid "The types of flavors in use" +msgstr "Jenis flavor yang digunakan" + +msgid "" +"The typical hardware recommended for use with OpenStack is the standard " +"value-for-money offerings that most hardware vendors stock. It should be " +"straightforward to divide your procurement into building blocks such as " +"\"compute,\" \"object storage,\" and \"cloud controller,\" and request as " +"many of these as you need. Alternatively, any existing servers you have that " +"meet performance requirements and virtualization technology are likely to " +"support OpenStack." +msgstr "" +"Perangkat keras khas yang direkomendasikan untuk digunakan dengan OpenStack " +"adalah penawaran value-for-money standar yang disediakan oleh sebagian besar " +"vendor perangkat keras. Harus mudah untuk membagi pengadaan Anda ke dalam " +"blok bangunan seperti \"compute,\" \"object storage,\" dan \"cloud " +"controller,\" dan meminta sebanyak mungkin yang Anda butuhkan. Atau, setiap " +"server yang Anda miliki yang memenuhi persyaratan kinerja dan teknologi " +"virtualisasi cenderung mendukung OpenStack." + +msgid "" +"The typical way is to trace the UUID associated with an instance across the " +"service logs." +msgstr "" +"Cara tipikal adalah melacak UUID yang terkait dengan instance di seluruh log " +"layanan." + +msgid "Then it all made sense…" +msgstr "Kemudian semuanya masuk akal ..." + +msgid "" +"Then, if you use SSH to log into your instance and try ``ping openstack." +"org``, you should see something like:" +msgstr "" +"Kemudian, jika Anda menggunakan SSH untuk masuk ke instance Anda dan mencoba " +"``ping openstack.org``, Anda akan melihat sesuatu seperti:" + +msgid "" +"There are a large number of syslogs engines available, each have differing " +"capabilities and configuration requirements." +msgstr "" +"Ada sejumlah besar mesin syslog yang tersedia, masing-masing memiliki " +"kemampuan dan persyaratan konfigurasi yang berbeda." + +msgid "" +"There are also several :command:`*-manage` command-line tools. These are " +"installed with the project's services on the cloud controller and do not " +"need to be installed separately:" +msgstr "" +"Ada juga beberapa :command:`*-manage` command-line tools. Ini diinstal " +"dengan layanan proyek pada pengontrol cloud dan tidak perlu diinstal secara " +"terpisah:" + +msgid "There are currently two categories of quotas for Object Storage:" +msgstr "Saat ini ada dua kategori kuota untuk Object Storage:" + +msgid "There are four major layers in Logstash setup which are:" +msgstr "Ada empat lapisan utama dalam pengaturan Logstash yaitu:" + +msgid "" +"There are other services worth considering that provide a bare metal " +"instance instead of a cloud. In other cases, it is possible to replicate a " +"second private cloud by integrating with a private Cloud-as-a-Service " +"deployment. The organization does not buy the hardware, but also does not " +"share with other tenants. It is also possible to use a provider that hosts a " +"bare-metal public cloud instance for which the hardware is dedicated only to " +"one customer, or a provider that offers private Cloud-as-a-Service." +msgstr "" +"Ada layanan lain yang layak dipertimbangkan yang menyediakan contoh bare " +"metal bukan cloud. Dalam kasus lain, dimungkinkan untuk mereplikasi cloud " +"pribadi kedua dengan mengintegrasikannya dengan penyebaran Cloud-as-a-" +"Service pribadi. Organisasi tidak membeli perangkat keras, tetapi juga tidak " +"berbagi dengan penyewa lain. Dimungkinkan juga untuk menggunakan penyedia " +"yang meng-host instance cloud publik bare-metal yang perangkatnya " +"didedikasikan hanya untuk satu pelanggan, atau penyedia yang menawarkan " +"Cloud-as-a-Service pribadi." + +msgid "" +"There are several good sources of information available that you can use to " +"track your OpenStack development desires." +msgstr "" +"Ada beberapa sumber informasi yang tersedia yang dapat Anda gunakan untuk " +"melacak keinginan pengembangan OpenStack Anda." + +msgid "" +"There are three clouds currently running at CERN, totaling about 4,700 " +"compute nodes, with approximately 120,000 cores. The CERN IT cloud aims to " +"expand to 300,000 cores by 2015." +msgstr "" +"Ada tiga awan yang saat ini berjalan di CERN, dengan total sekitar 4.700 " +"node komputasi, dengan sekitar 120.000 core. The CERN IT cloud bertujuan " +"untuk memperluas ke 300.000 core pada tahun 2015." + +msgid "" +"There are two types of monitoring: watching for problems and watching usage " +"trends. The former ensures that all services are up and running, creating a " +"functional cloud. The latter involves monitoring resource usage over time in " +"order to make informed decisions about potential bottlenecks and upgrades." +msgstr "" +"Ada dua jenis pemantauan: mengawasi masalah dan mengamati tren penggunaan. " +"Yang pertama memastikan bahwa semua layanan aktif dan berjalan, menciptakan " +"cloud fungsional. Yang terakhir melibatkan pemantauan penggunaan sumber daya " +"dari waktu ke waktu untuk membuat keputusan berdasarkan informasi tentang " +"potensi kemacetan dan peningkatan." + +msgid "" +"There are two ways to ensure stability with this directory. The first is to " +"make sure this directory is run on a RAID array. If a disk fails, the " +"directory is available. The second way is to use a tool such as rsync to " +"replicate the images to another server:" +msgstr "" +"Ada dua cara untuk memastikan stabilitas dengan direktori ini. Yang pertama " +"adalah memastikan direktori ini dijalankan pada array RAID. Jika disk gagal, " +"direktori tersedia. Cara kedua adalah menggunakan alat seperti rsync untuk " +"mereplikasi image ke server lain:" + +msgid "" +"There is a configuration option in ``/etc/glance/glance-api.conf`` that " +"limits the number of members allowed per image, called " +"``image_member_quota``, set to 128 by default. That setting is a different " +"quota from the storage quota." +msgstr "" +"Ada opsi konfigurasi di ``/etc/glance/glance-api.conf`` yang membatasi " +"jumlah anggota yang diizinkan per image, yang disebut " +"``image_member_quota``, yang diatur ke 128 secara default. Pengaturan itu " +"adalah kuota yang berbeda dari kuota penyimpanan." + +msgid "" +"There is a lot of useful information in ``context``, ``request_spec``, and " +"``filter_properties`` that you can use to decide where to schedule the " +"instance. To find out more about what properties are available, you can " +"insert the following log statements into the ``schedule_run_instance`` " +"method of the scheduler above:" +msgstr "" +"Ada banyak informasi berguna dalam ``context``, ``request_spec``, dan " +"``filter_properties`` yang dapat Anda gunakan untuk memutuskan di mana harus " +"menjadwalkan instance. Untuk mengetahui lebih lanjut tentang properti apa " +"yang tersedia, Anda dapat memasukkan pernyataan log berikut ke dalam metode " +"``schedule_run_instance`` dari penjadwal di atas:" + +msgid "" +"There is a lot of useful information in ``env`` and ``conf`` that you can " +"use to decide what to do with the request. To find out more about what " +"properties are available, you can insert the following log statement into " +"the ``__init__`` method:" +msgstr "" +"Ada banyak informasi berguna dalam ``env`` dan ``conf`` yang dapat Anda " +"gunakan untuk memutuskan apa yang harus dilakukan dengan permintaan " +"tersebut. Untuk mengetahui lebih lanjut tentang properti apa yang tersedia, " +"Anda dapat memasukkan pernyataan log berikut ke dalam metode ``__init__``:" + +msgid "" +"Therefore, the fastest way to get your feature request up for consideration " +"is to create an Etherpad with your ideas and propose a session to the PTG. " +"If the PTG has already passed, you may also create a blueprint directly. " +"Read this `blog post about how to work with blueprints `_ the perspective of Victoria Martínez, a developer intern." +msgstr "" +"Karena itu, cara tercepat untuk mempertimbangkan permintaan fitur Anda " +"adalah dengan membuat Etherpad dengan ide-ide Anda dan mengusulkan sesi ke " +"PTG. Jika PTG telah lulus, Anda juga dapat membuat cetak biru secara " +"langsung. Baca ini `blog post about how to work with blueprints `_ perspektif Victoria Martínez, pengembang intern." + +msgid "" +"These actions effectively take the storage node out of the storage cluster." +msgstr "" +"Tindakan ini secara efektif mengambil node penyimpanan dari cluster " +"penyimpanan." + +msgid "" +"These changes have facilitated the first proper OpenStack upgrade guide, " +"found in :doc:`ops-upgrades`, and will continue to improve in the next " +"release." +msgstr "" +"Perubahan ini telah memfasilitasi panduan peningkatan OpenStack pertama yang " +"tepat, ditemukan di :doc:`ops-upgradeades`, dan akan terus meningkat pada " +"rilis berikutnya." + +msgid "" +"These security domains can be individually or collectively mapped to an " +"OpenStack deployment. The cloud operator should be aware of the appropriate " +"security concerns. Security domains should be mapped out against your " +"specific OpenStack deployment topology. The domains and their trust " +"requirements depend upon whether the cloud instance is public, private, or " +"hybrid." +msgstr "" +"Domain keamanan ini dapat dipetakan secara individual atau kolektif ke " +"penyebaran OpenStack. Operator cloud harus mengetahui masalah keamanan yang " +"sesuai. Domain keamanan harus dipetakan terhadap topologi penyebaran " +"OpenStack spesifik Anda. Domain dan persyaratan kepercayaan mereka " +"bergantung pada apakah mesin virtual tersebut publik, pribadi, atau hibrid." + +msgid "" +"These steps depend on your underlying distribution, but in general you " +"should be looking for :command:`purge` commands in your package manager, " +"like :command:`aptitude purge ~c $package`. Following this, you can look for " +"orphaned files in the directories referenced throughout this guide. To " +"uninstall the database properly, refer to the manual appropriate for the " +"product in use." +msgstr "" +"Langkah-langkah ini tergantung pada distribusi mendasar Anda, tetapi secara " +"umum Anda harus mencari perintah :command:`purge` di manajer paket Anda, " +"seperti :command:`aptitude purge ~c $package`. Setelah ini, Anda dapat " +"mencari file-file tanpa induk (orphaned) di direktori yang dirujuk di " +"seluruh panduan ini. Untuk menghapus instalan database dengan benar, lihat " +"manual yang sesuai untuk produk yang digunakan." + +msgid "" +"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are " +"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the " +"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, " +"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack " +"infrastructure system known as `Puppet OpenStack `_. Chef configuration management is provided within `OpenStack " +"Chef Repo `_. " +"Additional configuration management systems include Juju, Ansible, and Salt. " +"Also, PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise Linux and " +"derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment of " +"OpenStack on existing servers over an SSH connection." +msgstr "" +"Alat-alat ini juga memungkinkan untuk menguji dan mengembalikan perubahan, " +"karena sepenuhnya dapat diulang. Dengan mudah, banyak pekerjaan telah " +"dilakukan oleh komunitas OpenStack di ruang ini. Puppet, alat manajemen " +"konfigurasi, bahkan menyediakan modul resmi untuk proyek OpenStack dalam " +"sistem infrastruktur OpenStack yang dikenal sebagai `Puppet OpenStack " +"` _. Manajemen konfigurasi chef " +"disediakan dalam `OpenStack Chef Repo ` _. Sistem manajemen konfigurasi tambahan " +"termasuk Juju, Ansible, dan Salt. Selain itu, PackStack adalah utilitas " +"command-line untuk Red Hat Enterprise Linux dan turunannya yang menggunakan " +"modul Puppet untuk mendukung deployment OpenStack yang cepat pada server " +"yang ada melalui koneksi SSH." + +msgid "" +"These tunnels use the regular routing tables on the host to route the " +"resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all " +"on the same layer-2 network, unlike VLAN encapsulation." +msgstr "" +"Terowongan ini menggunakan tabel routing biasa pada host untuk merutekan " +"paket GRE yang dihasilkan, jadi tidak ada persyaratan bahwa endpoint GRE " +"semua pada jaringan layer-2 yang sama, tidak seperti enkapsulasi VLAN." + +msgid "" +"These two statements are produced by our middleware and show that the " +"request was sent from our DevStack instance and was allowed." +msgstr "" +"Kedua pernyataan ini diproduksi oleh middleware kami dan menunjukkan bahwa " +"permintaan dikirim dari instance DevStack kami dan diizinkan." + +msgid "" +"Thinking it was just a one-off issue, I terminated the instance and launched " +"a new one. By then, the conference call ended and I was off to the data " +"center." +msgstr "" +"Berpikir itu hanya masalah satu kali, saya menghentikan instance dan " +"meluncurkan yang baru. Pada saat itu, panggilan konferensi berakhir dan saya " +"pergi ke pusat data." + +msgid "" +"This allows for a single API server being used to control access to multiple " +"cloud installations. Introducing a second level of scheduling (the cell " +"selection), in addition to the regular ``nova-scheduler`` selection of " +"hosts, provides greater flexibility to control where virtual machines are " +"run." +msgstr "" +"Ini memungkinkan server API tunggal digunakan untuk mengontrol akses ke " +"beberapa instalasi cloud. Memperkenalkan penjadwalan tingkat kedua " +"(pemilihan sel), sebagai tambahan dari pemilihan host `` nova-scheduler`` " +"reguler, memberikan fleksibilitas yang lebih besar untuk mengontrol di mana " +"mesin virtual dijalankan." + +msgid "" +"This appendix contains a small selection of use cases from the community, " +"with more technical detail than usual. Further examples can be found on the " +"`OpenStack website `_." +msgstr "" +"Apendiks ini berisi sejumlah kecil kasus penggunaan dari komunitas, dengan " +"lebih banyak detail teknis dari biasanya. Contoh lebih lanjut dapat " +"ditemukan di `OpenStack website `_." + +msgid "" +"This bug report was the key to everything: `KVM images lose connectivity " +"with bridged network `_." +msgstr "" +"Laporan bug ini adalah kunci dari segalanya: `KVM images lose connectivity " +"with bridged network `_." + +msgid "" +"This chapter describes only how to back up configuration files and databases " +"that the various OpenStack components need to run. This chapter does not " +"describe how to back up objects inside Object Storage or data contained " +"inside Block Storage. Generally these areas are left for users to back up on " +"their own." +msgstr "" +"Bab ini hanya menjelaskan cara mencadangkan file konfigurasi dan database " +"yang harus dijalankan oleh berbagai komponen OpenStack. Bab ini tidak " +"menjelaskan cara membuat cadangan objek di dalam Object Storage atau data " +"yang terkandung di dalam Block Storage. Umumnya area ini dibiarkan bagi " +"pengguna untuk membuat cadangan sendiri." + +msgid "" +"This chapter focuses on the second path for customizing OpenStack by " +"providing two examples for writing new features. The first example shows how " +"to modify Object Storage service (swift) middleware to add a new feature, " +"and the second example provides a new scheduler feature for Compute service " +"(nova). To customize OpenStack this way you need a development environment. " +"The best way to get an environment up and running quickly is to run DevStack " +"within your cloud." +msgstr "" +"Bab ini berfokus pada jalur kedua untuk menyesuaikan OpenStack dengan " +"memberikan dua contoh untuk menulis fitur baru. Contoh pertama menunjukkan " +"bagaimana mengubah layanan Object Storage (swift) middleware untuk " +"menambahkan fitur baru, dan contoh kedua menyediakan fitur penjadwal baru " +"untuk layanan Compute (nova). Untuk menyesuaikan OpenStack dengan cara ini, " +"Anda memerlukan lingkungan pengembangan. Cara terbaik untuk mendapatkan " +"lingkungan dan berjalan cepat adalah menjalankan DevStack di cloud Anda." + +msgid "" +"This chapter helps you set up your working environment and use it to take a " +"look around your cloud." +msgstr "" +"Bab ini membantu Anda mengatur lingkungan kerja Anda dan menggunakannya " +"untuk melihat-lihat cloud Anda." + +msgid "" +"This command creates a project named ``demo``. Optionally, you can add a " +"description string by appending ``--description PROJECT_DESCRIPTION``, which " +"can be very useful. You can also create a project in a disabled state by " +"appending ``--disable`` to the command. By default, projects are created in " +"an enabled state." +msgstr "" +"Perintah ini membuat proyek bernama ``demo``. Secara opsional, Anda dapat " +"menambahkan string deskripsi dengan menambahkan ``--deskripsi " +"PROJECT_DESCRIPTION``, yang dapat sangat berguna. Anda juga dapat membuat " +"proyek dalam keadaan dinonaktifkan dengan menambahkan ``--disable`` ke " +"perintah. Secara default, proyek dibuat dalam keadaan diaktifkan." + +msgid "" +"This command displays a list of how many instances a tenant has running and " +"some light usage statistics about the combined instances. This command is " +"useful for a quick overview of your cloud, but it doesn't really get into a " +"lot of details." +msgstr "" +"Perintah ini menampilkan daftar berapa banyak instance yang telah dijalankan " +"penyewa dan beberapa statistik penggunaan ringan tentang instance gabungan. " +"Perintah ini berguna untuk tinjauan umum cepat cloud Anda, tetapi tidak " +"terlalu banyak detail." + +msgid "" +"This configuration will result in a separate log file for each compute node " +"as well as an aggregated log file that contains nova logs from all nodes." +msgstr "" +"Konfigurasi ini akan menghasilkan file log terpisah untuk setiap node " +"komputasi serta file log gabungan yang berisi log nova dari semua node." + +msgid "" +"This does not save your password in plain text, which is a good thing. But " +"when you source or run the script, it prompts you for your password and then " +"stores your response in the environment variable ``OS_PASSWORD``. It is " +"important to note that this does require interactivity. It is possible to " +"store a value directly in the script if you require a noninteractive " +"operation, but you then need to be extremely cautious with the security and " +"permissions of this file." +msgstr "" +"Ini tidak menyimpan kata sandi Anda dalam teks biasa, yang merupakan hal " +"yang baik. Tetapi ketika Anda bersumber atau menjalankan skrip, itu meminta " +"Anda untuk kata sandi Anda dan kemudian menyimpan respons Anda dalam " +"variabel lingkungan ``OS_PASSWORD``. Penting untuk dicatat bahwa ini memang " +"membutuhkan interaktivitas. Dimungkinkan untuk menyimpan nilai secara " +"langsung dalam skrip jika Anda memerlukan operasi non-aktif, tetapi Anda " +"kemudian harus sangat berhati-hati dengan keamanan dan izin file ini." + +msgid "" +"This enables you to arrange OpenStack compute hosts into logical groups and " +"provides a form of physical isolation and redundancy from other availability " +"zones, such as by using a separate power supply or network equipment." +msgstr "" +"Ini memungkinkan Anda untuk mengatur host komputasi OpenStack ke dalam grup " +"logis dan menyediakan bentuk isolasi fisik dan redundansi dari zona " +"ketersediaan lainnya, seperti dengan menggunakan catu daya atau peralatan " +"jaringan yang terpisah." + +msgid "" +"This enables you to partition OpenStack Compute deployments into logical " +"groups for load balancing and instance distribution. You can use host " +"aggregates to further partition an availability zone. For example, you might " +"use host aggregates to partition an availability zone into groups of hosts " +"that either share common resources, such as storage and network, or have a " +"special property, such as trusted computing hardware." +msgstr "" +"Ini memungkinkan Anda untuk mempartisi penyebaran OpenStack Compute ke dalam " +"grup logis untuk penyeimbangan beban dan distribusi instance. Anda dapat " +"menggunakan agregat host untuk lebih lanjut mempartisi zona ketersediaan. " +"Misalnya, Anda dapat menggunakan agregat host untuk mempartisi zona " +"ketersediaan ke dalam grup host yang berbagi sumber daya bersama, seperti " +"penyimpanan dan jaringan, atau memiliki properti khusus, seperti perangkat " +"keras komputasi tepercaya." + +msgid "This example assumes that ``/dev/sdb`` has failed." +msgstr "Contoh ini mengasumsikan bahwa ``/dev/sdb`` telah gagal." + +msgid "" +"This example configuration handles the nova service only. It first " +"configures rsyslog to act as a server that runs on port 514. Next, it " +"creates a series of logging templates. Logging templates control where " +"received logs are stored. Using the last example, a nova log from c01." +"example.com goes to the following locations:" +msgstr "" +"Contoh konfigurasi ini hanya menangani layanan nova. Pertama-tama " +"mengkonfigurasi rsyslog untuk bertindak sebagai server yang berjalan pada " +"port 514. Selanjutnya, ia menciptakan serangkaian templat logging. Templat " +"logging mengontrol di mana log yang diterima disimpan. Menggunakan contoh " +"terakhir, log nova dari c01.example.com pergi ke lokasi berikut:" + +msgid "" +"This example is for illustrative purposes only. It should not be used as a " +"container IP whitelist solution without further development and extensive " +"security testing." +msgstr "" +"Contoh ini hanya untuk tujuan ilustrasi. Seharusnya tidak digunakan sebagai " +"solusi daftar putih IP kontainer tanpa pengembangan lebih lanjut dan " +"pengujian keamanan yang luas." + +msgid "" +"This example is for illustrative purposes only. It should not be used as a " +"scheduler for Compute without further development and testing." +msgstr "" +"Contoh ini hanya untuk tujuan ilustrasi. Seharusnya tidak digunakan sebagai " +"scheduler untuk Compute tanpa pengembangan dan pengujian lebih lanjut." + +msgid "" +"This example shows the HTTP requests from the client and the responses from " +"the endpoints, which can be helpful in creating custom tools written to the " +"OpenStack API." +msgstr "" +"Contoh ini menunjukkan permintaan HTTP dari klien dan respons dari endpoint, " +"yang dapat membantu dalam membuat alat khusus yang ditulis ke OpenStack API." + +msgid "" +"This external bridge also includes a physical network interface, ``eth2`` in " +"this example, which finally lands the packet on the external network " +"destined for an external router or destination." +msgstr "" +"Jembatan eksternal ini juga menyertakan antarmuka jaringan fisik, ``eth2`` " +"dalam contoh ini, yang akhirnya mendaratkan paket pada jaringan eksternal " +"yang ditujukan untuk router atau tujuan eksternal." + +msgid "" +"This formatting is used to support translation of logging messages into " +"different languages using the `gettext `_ internationalization library. You don't need to do this for " +"your own custom log messages. However, if you want to contribute the code " +"back to the OpenStack project that includes logging statements, you must " +"surround your log messages with underscores and parentheses." +msgstr "" +"Pemformatan ini digunakan untuk mendukung terjemahan pesan logging ke bahasa " +"yang berbeda menggunakan `gettext ` _ perpustakaan internasionalisasi. Anda tidak perlu melakukan ini " +"untuk pesan log kustom Anda sendiri. Namun, jika Anda ingin berkontribusi " +"kode kembali ke proyek OpenStack yang mencakup pernyataan logging, Anda " +"harus mengelilingi pesan log Anda dengan garis bawah dan tanda kurung." + +msgid "" +"This functionality is an important piece of the puzzle when it comes to live " +"upgrades and is conceptually similar to the existing API versioning that " +"allows OpenStack services of different versions to communicate without issue." +msgstr "" +"Fungsionalitas ini adalah bagian penting dari teka-teki (puzzle) ketika " +"datang ke peningkatan langsung dan secara konsep mirip dengan versi API yang " +"ada yang memungkinkan layanan OpenStack dari berbagai versi untuk " +"berkomunikasi tanpa masalah." + +msgid "" +"This guide is for OpenStack operators and does not seek to be an exhaustive " +"reference for users, but as an operator, you should have a basic " +"understanding of how to use the cloud facilities. This chapter looks at " +"OpenStack from a basic user perspective, which helps you understand your " +"users' needs and determine, when you get a trouble ticket, whether it is a " +"user issue or a service issue. The main concepts covered are images, " +"flavors, security groups, block storage, shared file system storage, and " +"instances." +msgstr "" +"Panduan ini diperuntukkan bagi operator OpenStack dan tidak mencari " +"referensi lengkap bagi pengguna, tetapi sebagai operator, Anda harus " +"memiliki pemahaman dasar tentang cara menggunakan fasilitas cloud. Bab ini " +"membahas tentang OpenStack dari perspektif pengguna dasar, yang membantu " +"Anda memahami kebutuhan pengguna Anda dan menentukan, ketika Anda " +"mendapatkan tiket masalah, apakah itu masalah pengguna atau masalah layanan. " +"Konsep utama yang dicakup adalah images, flavors, security groups, block " +"storage, shared file system storage, dan instances." + +msgid "This guide provides information about operating OpenStack clouds." +msgstr "" +"Panduan ini memberikan informasi tentang pengoperasian cloud OpenStack." + +msgid "" +"This guide uses the term ``project``, unless an example shows interaction " +"with a tool that uses the term ``tenant``." +msgstr "" +"Panduan ini menggunakan istilah ``project``, kecuali jika contoh menunjukkan " +"interaksi dengan alat yang menggunakan istilah ``tenant``." + +msgid "" +"This infrastructure includes systems to automatically install the operating " +"system's initial configuration and later coordinate the configuration of all " +"services automatically and centrally, which reduces both manual effort and " +"the chance for error. Examples include Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, and " +"Salt. You can even use OpenStack to deploy OpenStack, named TripleO " +"(OpenStack On OpenStack)." +msgstr "" +"Infrastruktur ini mencakup sistem untuk secara otomatis menginstal " +"konfigurasi awal sistem operasi dan kemudian mengoordinasikan konfigurasi " +"semua layanan secara otomatis dan terpusat, yang mengurangi upaya manual dan " +"kemungkinan kesalahan. Contohnya termasuk Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, " +"dan Salt. Anda bahkan dapat menggunakan OpenStack untuk menggunakan " +"OpenStack, bernama TripleO (OpenStack On OpenStack)." + +msgid "" +"This instructs rsyslog to send all logs to the IP listed. In this example, " +"the IP points to the cloud controller." +msgstr "" +"Ini menginstruksikan rsyslog untuk mengirim semua log ke IP yang terdaftar. " +"Dalam contoh ini, IP menunjuk ke pengontrol cloud." + +msgid "" +"This is a collection of ideas from experienced operators on common things to " +"look at that may be the cause of slowness. It is not, however, designed to " +"be an exhaustive list." +msgstr "" +"Ini adalah kumpulan ide dari operator berpengalaman tentang hal-hal umum " +"untuk dilihat yang mungkin menjadi penyebab kelambatan. Namun, ini tidak " +"dirancang untuk menjadi daftar lengkap." + +msgid "This is an example of such legal frameworks:" +msgstr "Ini adalah contoh kerangka hukum tersebut:" + +msgid "" +"This is an ongoing and hot topic in networking circles —especially with the " +"raise of virtualization and virtual switches." +msgstr "" +"Ini adalah topik yang sedang berlangsung dan panas di lingkaran jaringan — " +"terutama dengan peningkatan virtualisasi dan virtual switch." + +msgid "" +"This is the first half of the equation. To get flavor types that are " +"guaranteed a particular ratio, you must set the ``extra_specs`` in the " +"flavor type to the key-value pair you want to match in the aggregate. For " +"example, if you define ``extra_specs`` ``cpu_allocation_ratio`` to \"1.0\", " +"then instances of that type will run in aggregates only where the metadata " +"key ``cpu_allocation_ratio`` is also defined as \"1.0.\" In practice, it is " +"better to define an additional key-value pair in the aggregate metadata to " +"match on rather than match directly on ``cpu_allocation_ratio`` or " +"``core_allocation_ratio``. This allows better abstraction. For example, by " +"defining a key ``overcommit`` and setting a value of \"high,\" \"medium,\" " +"or \"low,\" you could then tune the numeric allocation ratios in the " +"aggregates without also needing to change all flavor types relating to them." +msgstr "" +"Ini adalah bagian pertama dari persamaan. Untuk mendapatkan jenis flavor " +"yang dijamin dengan rasio tertentu, Anda harus mengatur ``extra_specs`` " +"dalam jenis flavor ke pasangan nilai kunci yang ingin Anda cocokkan dalam " +"agregat. Misalnya, jika Anda mendefinisikan ``extra_specs`` " +"``cpu_allocation_ratio`` ke \"1.0\", maka instance jenis itu akan berjalan " +"dalam agregat hanya di mana kunci metadata ``cpu_allocation_ratio`` juga " +"didefinisikan sebagai \"1.0.\" Dalam praktiknya, lebih baik untuk menentukan " +"pasangan nilai kunci tambahan dalam metadata agregat untuk dicocokkan " +"daripada mencocokkan secara langsung pada ``cpu_allocation_ratio`` atau " +"``core_allocation_ratio``. Ini memungkinkan abstraksi yang lebih baik. " +"Misalnya, dengan mendefinisikan kunci ``overcommit`` dan menetapkan nilai " +"\"high,\" \"medium,\" atau \"low,\" Anda kemudian dapat menyetel rasio " +"alokasi numerik dalam agregat tanpa juga perlu mengubah semua jenis flavor " +"yang terkait ke mereka." + +msgid "This is useful, as logs from c02.example.com go to:" +msgstr "Ini berguna, karena log dari c02.example.com masuk ke:" + +msgid "" +"This leaves you with an important point of decision when designing your " +"cloud. OpenStack Networking is robust enough to use with a small number of " +"limitations (performance issues in some scenarios, only basic high " +"availability of layer 3 systems) and provides many more features than ``nova-" +"network``. However, if you do not have the more complex use cases that can " +"benefit from fuller software-defined networking capabilities, or are " +"uncomfortable with the new concepts introduced, ``nova-network`` may " +"continue to be a viable option for the next 12 months." +msgstr "" +"Ini membuat Anda memiliki titik keputusan penting saat merancang cloud Anda. " +"OpenStack Networking cukup kuat untuk digunakan dengan sejumlah kecil " +"pembatasan (masalah kinerja dalam beberapa skenario, hanya ketersediaan " +"tinggi dasar layer 3 systems) dan menyediakan banyak fitur lebih banyak " +"daripada ``nova-network``. Namun, jika Anda tidak memiliki kasus penggunaan " +"yang lebih kompleks yang dapat mengambil manfaat dari kemampuan jaringan " +"yang ditentukan perangkat lunak lebih lengkap, atau tidak nyaman dengan " +"konsep-konsep baru yang diperkenalkan, ``nova-network`` dapat terus menjadi " +"opsi yang layak untuk 12 berikutnya bulan." + +msgid "" +"This list will change between releases, so please refer to your " +"configuration guide for up-to-date information." +msgstr "" +"Daftar ini akan berubah di antara rilis, jadi silakan merujuk ke panduan " +"konfigurasi Anda untuk informasi terbaru." + +msgid "" +"This may be a dnsmasq and/or ``nova-network`` related issue. (For the " +"preceding example, the problem happened to be that dnsmasq did not have any " +"more IP addresses to give away because there were no more fixed IPs " +"available in the OpenStack Compute database.)" +msgstr "" +"Ini mungkin masalah dnsmasq dan/atau ``nova-network`` terkait. (Sebagai " +"contoh sebelumnya, masalahnya adalah bahwa dnsmasq tidak memiliki alamat IP " +"untuk diberikan karena tidak ada lagi IP tetap yang tersedia di basis data " +"OpenStack Compute.)" + +msgid "This might print the error and cause of the problem." +msgstr "Ini mungkin mencetak kesalahan dan penyebab masalah." + +msgid "" +"This output shows that an instance named ``devstack`` was created from an " +"Ubuntu 12.04 image using a flavor of ``m1.small`` and is hosted on the " +"compute node ``c02.example.com``." +msgstr "" +"Output ini menunjukkan bahwa instance bernama ``devstack`` telah dibuat dari " +"image Ubuntu 12.04 menggunakan flavor ``m1.small`` dan di-host pada compute " +"node ``c02.example.com``." + +msgid "" +"This output shows that two networks are configured, each network containing " +"255 IPs (a /24 subnet). The first network has been assigned to a certain " +"project, while the second network is still open for assignment. You can " +"assign this network manually; otherwise, it is automatically assigned when a " +"project launches its first instance." +msgstr "" +"Output ini menunjukkan bahwa dua jaringan telah dikonfigurasi, masing-masing " +"jaringan berisi 255 IP (a / 24 subnet). Jaringan pertama telah ditetapkan " +"untuk proyek tertentu, sedangkan jaringan kedua masih terbuka untuk " +"penugasan. Anda dapat menetapkan jaringan ini secara manual; jika tidak, ia " +"secara otomatis ditetapkan ketika proyek meluncurkan instance pertamanya." + +msgid "" +"This past Valentine's Day, I received an alert that a compute node was no " +"longer available in the cloud—meaning," +msgstr "" +"Hari Valentine yang lalu, saya menerima peringatan bahwa node komputasi " +"tidak lagi tersedia di cloud — artinya," + +msgid "" +"This project continues to improve and you may consider using it for " +"greenfield deployments, though according to the latest user survey results " +"it remains to see widespread uptake." +msgstr "" +"Proyek ini terus membaik dan Anda dapat mempertimbangkan menggunakannya " +"untuk penyebaran greenfield, meskipun menurut hasil survei pengguna terbaru, " +"masih ada untuk melihat serapan luas." + +msgid "" +"This request took over two minutes to process, but executed quickly on " +"another co-existing Grizzly deployment using the same hardware and system " +"configuration." +msgstr "" +"Permintaan ini membutuhkan waktu dua menit untuk diproses, tetapi dieksekusi " +"dengan cepat pada penyebaran Grizzly yang ada bersama (co-existing) " +"menggunakan perangkat keras dan konfigurasi sistem yang sama." + +msgid "" +"This script dumps the entire MySQL database and deletes any backups older " +"than seven days." +msgstr "" +"Skrip ini membuang seluruh database MySQL dan menghapus cadangan yang lebih " +"lama dari tujuh hari." + +msgid "" +"This script is specific to a certain OpenStack installation and must be " +"modified to fit your environment. However, the logic should easily be " +"transferable." +msgstr "" +"Skrip ini khusus untuk instalasi OpenStack tertentu dan harus dimodifikasi " +"agar sesuai dengan lingkungan Anda. Namun, logikanya harus mudah " +"dipindahtangankan." + +msgid "" +"This section covers specific examples of configuration options you might " +"consider tuning. It is by no means an exhaustive list." +msgstr "" +"Bagian ini mencakup contoh spesifik opsi konfigurasi yang dapat Anda " +"pertimbangkan untuk penyetelan. Ini tidak berarti daftar lengkap." + +msgid "" +"This section describes the process to upgrade a basic OpenStack deployment " +"based on the basic two-node architecture in the `Installation Tutorials and " +"Guides `_. All nodes must run a " +"supported distribution of Linux with a recent kernel and the current release " +"packages." +msgstr "" +"Bagian ini menjelaskan proses untuk upgrade penyebaran OpenStack dasar " +"berdasarkan arsitektur two-node dasar di `Installation Tutorials and Guides " +"` _. Semua node harus menjalankan " +"distribusi Linux yang didukung dengan kernel terbaru dan paket rilis saat " +"ini." + +msgid "" +"This section discusses which files and directories should be backed up " +"regularly, organized by service." +msgstr "" +"Bagian ini membahas file dan direktori mana yang harus didukung secara " +"teratur, yang diatur oleh layanan." + +msgid "" +"This section provides guidance for rolling back to a previous release of " +"OpenStack. All distributions follow a similar procedure." +msgstr "" +"Bagian ini memberikan panduan untuk memutar kembali (rolling back) ke rilis " +"OpenStack sebelumnya. Semua distribusi mengikuti prosedur serupa." + +msgid "This section provides tips on resolving common RabbitMQ issues." +msgstr "" +"Bagian ini memberikan tips untuk menyelesaikan masalah-masalah umum RabbitMQ." + +msgid "" +"This step applies if you have already restarted only the OpenStack " +"components, and cannot connect to the RabbitMQ service." +msgstr "" +"Langkah ini berlaku jika Anda telah memulai kembali hanya komponen " +"OpenStack, dan tidak dapat terhubung ke layanan RabbitMQ." + +msgid "" +"This step completes the rollback procedure. You should remove the upgrade " +"release repository and run :command:`apt-get update` to prevent accidental " +"upgrades until you solve whatever issue caused you to roll back your " +"environment." +msgstr "" +"Langkah ini melengkapi prosedur rollback. Anda harus menghapus repositori " +"rilis upgrade dan menjalankan :command:`apt-get update`untuk mencegah " +"upgrade yang tidak disengaja sampai Anda memecahkan masalah apa pun yang " +"menyebabkan Anda roll back lingkungan Anda." + +msgid "This user was the only user on the node (new node)" +msgstr "Pengguna ini adalah satu-satunya pengguna pada node (node baru)" + +msgid "" +"Thoroughly review the `release notes `_ to " +"learn about new, updated, and deprecated features. Find incompatibilities " +"between versions." +msgstr "" +"Tinjau sepenuhnya `release notes ` _ untuk " +"mempelajari tentang fitur-fitur baru, yang diperbarui, dan usang. Temukan " +"ketidaksesuaian antar versi." + +msgid "" +"Though many successfully use the various python-\\*client code as an " +"effective SDK for interacting with OpenStack, consistency between the " +"projects and documentation availability waxes and wanes. To combat this, an " +"`effort to improve the experience `_ has started. Cross-project development efforts in " +"OpenStack have a checkered history, such as the `unified client project " +"`_ having several false " +"starts. However, the early signs for the SDK project are promising, and we " +"expect to see results during the Juno cycle." +msgstr "" +"Meskipun banyak yang berhasil menggunakan berbagai kode python-\\*client " +"sebagai SDK yang efektif untuk berinteraksi dengan OpenStack, konsistensi " +"antara proyek dan ketersediaan dokumentasi semakin berkurang. Untuk " +"mengatasi ini, sebuah `effort to improve the experience `_ telah dimulai. Upaya pengembangan " +"lintas proyek di OpenStack memiliki sejarah kotak-kotak (checkered history), " +"seperti `unified client project `_ memiliki beberapa kesalahan awal. Namun, tanda-tanda awal " +"untuk proyek SDK cukup menjanjikan, dan kami berharap dapat melihat hasilnya " +"selama siklus Juno." + +msgid "" +"Through ``nova-network`` or ``neutron``, OpenStack Compute automatically " +"manages iptables, including forwarding packets to and from instances on a " +"compute node, forwarding floating IP traffic, and managing security group " +"rules. In addition to managing the rules, comments (if supported) will be " +"inserted in the rules to help indicate the purpose of the rule." +msgstr "" +"Melalui ``nova-network`` atau ``neutron``, OpenStack Compute secara otomatis " +"mengelola iptables, termasuk meneruskan paket ke dan dari instance pada node " +"komputasi, meneruskan lalu lintas IP mengambang, dan mengatur aturan grup " +"keamanan. Selain mengelola aturan, komentar (jika didukung) akan dimasukkan " +"dalam aturan untuk membantu menunjukkan tujuan aturan." + +msgid "" +"Tim Bell from CERN gave us feedback on the outline before we started and " +"reviewed it mid-week." +msgstr "" +"Tim Bell dari CERN memberi kami umpan balik tentang garis besar sebelum kami " +"memulai dan meninjaunya pertengahan minggu." + +msgid "" +"To access the instance's disk (``/var/lib/nova/instances/instance-xxxxxx/" +"disk``), use the following steps:" +msgstr "" +"Untuk mengakses disk instance (``/var/lib/nova/instances/instance-xxxxxx/" +"disk``), gunakan langkah-langkah berikut:" + +msgid "To add a DEBUG logging statement, you would do:" +msgstr "Untuk menambahkan pernyataan logging DEBUG, Anda harus melakukan:" + +msgid "" +"To add a project through the command line, you must use the OpenStack " +"command line client." +msgstr "" +"Untuk menambahkan proyek melalui command line, Anda harus menggunakan klien " +"command line OpenStack." + +msgid "" +"To add logging statements, the following line should be near the top of the " +"file. For most files, these should already be there:" +msgstr "" +"Untuk menambahkan pernyataan logging, baris berikut harus di dekat bagian " +"atas file. Untuk sebagian besar file, ini seharusnya sudah ada:" + +msgid "To address this issue:" +msgstr "Untuk mengatasi masalah ini:" + +msgid "To apply or update account quotas on a project:" +msgstr "Untuk menerapkan atau memperbarui kuota akun pada suatu proyek:" + +msgid "" +"To avoid this situation, create a highly available cloud controller cluster. " +"This is outside the scope of this document, but you can read more in the " +"`OpenStack High Availability Guide `_." +msgstr "" +"Untuk menghindari situasi ini, buat kluster pengendali cloud yang sangat " +"tersedia. Ini di luar ruang lingkup dokumen ini, tetapi Anda dapat membaca " +"lebih lanjut di `OpenStack High Availability Guide `_." + +msgid "" +"To begin, configure all OpenStack components to log to the syslog log file " +"in addition to their standard log file location. Also, configure each " +"component to log to a different syslog facility. This makes it easier to " +"split the logs into individual components on the central server:" +msgstr "" +"Untuk memulai, konfigurasikan semua komponen OpenStack untuk masuk ke file " +"log syslog di samping lokasi file log standar mereka. Juga, konfigurasikan " +"setiap komponen untuk masuk ke fasilitas syslog yang berbeda. Ini membuatnya " +"lebih mudah untuk membagi log menjadi komponen-komponen tersendiri di server " +"pusat:" + +msgid "" +"To create a development environment, you can use DevStack. DevStack is " +"essentially a collection of shell scripts and configuration files that " +"builds an OpenStack development environment for you. You use it to create " +"such an environment for developing a new feature." +msgstr "" +"Untuk membuat lingkungan pengembangan, Anda dapat menggunakan DevStack. " +"DevStack pada dasarnya adalah kumpulan skrip shell dan file konfigurasi yang " +"membangun lingkungan pengembangan OpenStack untuk Anda. Anda menggunakannya " +"untuk membuat lingkungan seperti itu untuk mengembangkan fitur baru." + +msgid "To create a project through the OpenStack dashboard:" +msgstr "Untuk membuat proyek melalui dasbor OpenStack:" + +msgid "" +"To create a scheduler, you must inherit from the class ``nova.scheduler." +"driver.Scheduler``. Of the five methods that you can override, you *must* " +"override the two methods marked with an asterisk (\\*) below:" +msgstr "" +"Untuk membuat penjadwal, Anda harus mewarisi dari kelas ``nova.scheduler." +"driver.Scheduler``. Dari lima metode yang dapat Anda timpa, Anda *must* " +"mengganti dua metode yang ditandai dengan tanda bintang (\\*) di bawah ini:" + +msgid "" +"To demonstrate customizing OpenStack, we'll create an example of a Compute " +"scheduler that randomly places an instance on a subset of hosts, depending " +"on the originating IP address of the request and the prefix of the hostname. " +"Such an example could be useful when you have a group of users on a subnet " +"and you want all of their instances to start within some subset of your " +"hosts." +msgstr "" +"Untuk mendemonstrasikan penyesuaian OpenStack, kami akan membuat contoh " +"penjadwal Compute yang secara acak menempatkan instance pada subset host, " +"tergantung pada alamat IP asal permintaan dan awalan nama host. Contoh " +"seperti itu bisa berguna ketika Anda memiliki sekelompok pengguna di subnet " +"dan Anda ingin semua instance mereka dimulai dalam beberapa subset dari host " +"Anda." + +msgid "" +"To determine the potential features going in to future releases, or to look " +"at features implemented previously, take a look at the existing blueprints " +"such as `OpenStack Compute (nova) Blueprints `_, `OpenStack Identity (keystone) Blueprints `_, and release notes." +msgstr "" +"Untuk menentukan fitur potensial yang masuk ke rilis mendatang, atau untuk " +"melihat fitur yang diterapkan sebelumnya, lihat cetak biru yang ada seperti " +"`OpenStack Compute (nova) Blueprints `_, `OpenStack Identity (keystone) Blueprints `_, dan catatan rilis." + +msgid "" +"To disable DEBUG-level logging, edit ``/etc/nova/nova.conf`` file as follows:" +msgstr "" +"Untuk menonaktifkan logging tingkat DEBUG, edit file ``/etc/nova/nova.conf`` " +"sebagai berikut:" + +msgid "" +"To discover how API requests should be structured, read the `OpenStack API " +"Reference `_. To chew through the responses using jq, see the `jq Manual `_." +msgstr "" +"Untuk mengetahui bagaimana permintaan API harus disusun, baca `OpenStack API " +"Reference `_. Untuk mengunyah tanggapan menggunakan jq, lihat `jq Manual `_." + +msgid "" +"To do this, generate a list of instance UUIDs that are hosted on the failed " +"node by running the following query on the nova database:" +msgstr "" +"Untuk melakukan ini, buat daftar instance UUID yang di-host pada node gagal " +"dengan menjalankan query berikut pada database nova:" + +msgid "" +"To enable nova to send notifications, add the following to the ``nova.conf`` " +"configuration file:" +msgstr "" +"Untuk mengaktifkan nova untuk mengirim pemberitahuan, tambahkan berikut ini " +"ke file konfigurasi ``nova.conf``:" + +msgid "" +"To enable this feature, edit the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file, and " +"under the ``[DEFAULT]`` section, add:" +msgstr "" +"Untuk mengaktifkan fitur ini, edit file ``/etc/glance/glance-api.conf``, dan " +"di bawah bagian ``[DEFAULT] ``, tambahkan:" + +msgid "" +"To examine the secondary or ephemeral disk, use an alternate mount point if " +"you want both primary and secondary drives mounted at the same time:" +msgstr "" +"Untuk memeriksa disk sekunder atau sementara, gunakan titik pemasangan " +"alternatif jika Anda ingin drive primer dan sekunder dipasang pada saat yang " +"bersamaan:" + +msgid "To find out whether any floating IPs are available in your cloud, run:" +msgstr "" +"Untuk mengetahui apakah IP mengambang tersedia di cloud Anda, jalankan:" + +msgid "" +"To help understand how OpenStack works, this section describes the end-to-" +"end process and interaction of components when provisioning an instance on " +"OpenStack." +msgstr "" +"Untuk membantu memahami cara kerja OpenStack, bagian ini menjelaskan proses " +"uend-to-end dan interaksi komponen ketika menyediakan instance pada " +"OpenStack." + +msgid "" +"To list the bridges on a system, use :command:`ovs-vsctl list-br`. This " +"example shows a compute node that has an internal bridge and a tunnel " +"bridge. VLAN networks are trunked through the ``eth1`` network interface:" +msgstr "" +"Untuk daftar jembatan pada suatu sistem, gunakan :command:`ovs-vsctl list-" +"br`. . Contoh ini menunjukkan node komputasi yang memiliki jembatan internal " +"dan jembatan terowongan. Jaringan VLAN trunked melalui antarmuka jaringan " +"``eth1``:" + +msgid "" +"To make working with subsequent requests easier, store the token in an " +"environment variable:" +msgstr "" +"Untuk membuat bekerja dengan permintaan berikutnya lebih mudah, simpan token " +"dalam variabel lingkungan:" + +msgid "" +"To plug this middleware into the swift Paste pipeline, you edit one " +"configuration file, ``/etc/swift/proxy-server.conf``:" +msgstr "" +"Untuk menghubungkan middleware ini ke swift Paste pipeline, Anda mengedit " +"satu file konfigurasi, ``/etc/swift/proxy-server.conf``:" + +msgid "" +"To plug this scheduler into nova, edit one configuration file, ``/etc/nova/" +"nova.conf``:" +msgstr "" +"Untuk menghubungkan penjadwal ini ke nova, edit satu file konfigurasi, ``/" +"etc/nova/nova.conf``:" + +msgid "" +"To prevent system capacities from being exhausted without notification, you " +"can set up :term:`quotas `. Quotas are operational limits. For " +"example, the number of gigabytes allowed per tenant can be controlled to " +"ensure that a single tenant cannot consume all of the disk space. Quotas are " +"currently enforced at the tenant (or project) level, rather than the user " +"level." +msgstr "" +"Agar kapasitas sistem tidak kehabisan tanpa pemberitahuan, Anda dapat " +"mengatur :term:`quotas `. Kuota adalah batasan operasional. Misalnya, " +"jumlah gigabyte yang diizinkan per penyewa dapat dikontrol untuk memastikan " +"bahwa penyewa tunggal tidak dapat mengkonsumsi semua ruang disk. Kuota saat " +"ini ditegakkan di tingkat penyewa (atau proyek), daripada tingkat pengguna." + +msgid "" +"To provide a chain of trust from an end user to the Image service, and the " +"Image service to Compute, an end user can import signed images that can be " +"initially verified in the Image service, and later verified in the Compute " +"service. Appropriate Image service properties need to be set to enable this " +"signature feature." +msgstr "" +"Untuk memberikan rantai kepercayaan dari end user ke layanan Image, dan " +"layanan Image untuk Compute, end user dapat mengimpor signed image yang pada " +"awalnya dapat diverifikasi dalam layanan Image, dan kemudian diverifikasi " +"dalam layanan Compute. Properti layanan Image yang tepat perlu diatur untuk " +"mengaktifkan fitur signature ini." + +msgid "" +"To put the EC2 credentials into your environment, source the ``ec2rc.sh`` " +"file." +msgstr "" +"Untuk memasukkan kredensial EC2 ke lingkungan Anda, sumber file ``ec2rc.sh``." + +msgid "To schedule a group of hosts with common features." +msgstr "Untuk menjadwalkan sekelompok host dengan fitur-fitur umum." + +msgid "To see a list of projects that have been added to the cloud, run:" +msgstr "Untuk melihat daftar proyek yang telah ditambahkan ke cloud, jalankan:" + +msgid "To see a list of running instances, run:" +msgstr "Untuk melihat daftar instance yang berjalan, jalankan:" + +msgid "To see a list of users, run:" +msgstr "Untuk melihat daftar pengguna, jalankan:" + +msgid "To see whether you are using namespaces, run :command:`ip netns`:" +msgstr "" +"Untuk melihat apakah Anda menggunakan namespace, jalankan :command:`ip " +"netns`:" + +msgid "To see which bridge the packet will use, run the command:" +msgstr "" +"Untuk melihat bridge mana yang akan digunakan paket, jalankan perintah:" + +msgid "" +"To see which fixed IP networks are configured in your cloud, you can use " +"the :command:`openstack` command-line client to get the IP ranges:" +msgstr "" +"Untuk melihat jaringan IP tetap mana yang dikonfigurasikan di cloud Anda, " +"Anda dapat menggunakan klien command-line :command:`openstack` untuk " +"mendapatkan rentang IP:" + +msgid "" +"To set a configuration option to zero, include a line such as " +"``image_cache_manager_interval=0`` in your ``nova.conf`` file." +msgstr "" +"Untuk mengatur opsi konfigurasi ke nol, sertakan baris seperti file " +"``image_cache_manager_interval=0`` in your ``nova.conf``." + +msgid "To set up the test environment, you can use one of several methods:" +msgstr "" +"Untuk mengatur lingkungan pengujian, Anda dapat menggunakan salah satu dari " +"beberapa metode:" + +msgid "" +"To take advantage of either container quotas or account quotas, your Object " +"Storage proxy server must have ``container_quotas`` or ``account_quotas`` " +"(or both) added to the ``[pipeline:main]`` pipeline. Each quota type also " +"requires its own section in the ``proxy-server.conf`` file:" +msgstr "" +"Untuk memanfaatkan kuota container atau kuota akun, server proksi Object " +"Storage Anda harus memiliki ``container_quotas`` atau ``account_quotas`` " +"(atau keduanya) ditambahkan ke pipaline ``[pipeline: main] ``. Setiap jenis " +"kuota juga memerlukan bagiannya sendiri di file ``proxy-server.conf``:" + +msgid "" +"To take the first path, you can modify the OpenStack code directly. Learn " +"`how to contribute `_, " +"follow the `Developer's Guide `_, make your changes, and contribute them back to the " +"upstream OpenStack project. This path is recommended if the feature you need " +"requires deep integration with an existing project. The community is always " +"open to contributions and welcomes new functionality that follows the " +"feature-development guidelines. This path still requires you to use DevStack " +"for testing your feature additions, so this chapter walks you through the " +"DevStack environment." +msgstr "" +"Untuk mengambil jalur pertama, Anda dapat memodifikasi kode OpenStack secara " +"langsung. Belajar `how to contribute `_, ikuti `Developer's Guide `_, buat perubahan Anda, dan kontribusikan " +"kembali ke proyek OpenStack hulu. Jalur ini disarankan jika fitur yang Anda " +"butuhkan memerlukan integrasi yang mendalam dengan proyek yang ada. " +"Komunitas selalu terbuka untuk kontribusi dan menyambut fungsionalitas baru " +"yang mengikuti panduan pengembangan fitur. Jalur ini masih mengharuskan Anda " +"untuk menggunakan DevStack untuk menguji penambahan fitur Anda, jadi bab ini " +"menuntun Anda melalui lingkungan DevStack." + +msgid "" +"To this day, `the issue `__ " +"doesn't have a permanent resolution, but we look forward to the discussion " +"at the next summit." +msgstr "" +"Sampai hari ini, `the issue `__ " +"tidak memiliki resolusi permanen, tetapi kami menantikan diskusi di " +"pertemuan berikutnya." + +msgid "" +"To update a default value for a new tenant, update the property in the ``/" +"etc/cinder/cinder.conf`` file." +msgstr "" +"Untuk memperbarui nilai default untuk penyewa baru, perbarui properti di " +"file ``/etc/cinder/cinder.conf``." + +msgid "" +"To update a service on each node, you generally modify one or more " +"configuration files, stop the service, synchronize the database schema, and " +"start the service. Some services require different steps. We recommend " +"verifying operation of each service before proceeding to the next service." +msgstr "" +"Untuk update layanan pada setiap node, Anda biasanya memodifikasi satu atau " +"lebih file konfigurasi, menghentikan layanan, menyinkronkan skema database, " +"dan memulai layanan. Beberapa layanan memerlukan langkah-langkah berbeda. " +"Kami merekomendasikan verifikasi operasi setiap layanan sebelum melanjutkan " +"ke layanan berikutnya." + +msgid "To verify the quota, run the :command:`swift stat` command again:" +msgstr "" +"Untuk memverifikasi kuota, jalankan kembali perintah :command:`swift stat``:" + +msgid "To view a list of options for the ``nova quota-update`` command, run:" +msgstr "" +"Untuk melihat daftar opsi untuk perintah ``nova quota-update``, jalankan:" + +msgid "To view account quotas placed on a project:" +msgstr "Untuk melihat kuota akun yang ditempatkan pada proyek:" + +msgid "To view all tenants, run:" +msgstr "Untuk melihat semua penyewa, jalankan:" + +msgid "" +"To view and update Object Storage quotas, use the :command:`swift` command " +"provided by the ``python-swiftclient`` package. Any user included in the " +"project can view the quotas placed on their project. To update Object " +"Storage quotas on a project, you must have the role of ResellerAdmin in the " +"project that the quota is being applied to." +msgstr "" +"Untuk melihat dan memperbarui kuota Object Storage, gunakan perintah :" +"command:`swift` yang disediakan oleh paket ``python-swiftclient``. Setiap " +"pengguna yang termasuk dalam proyek dapat melihat kuota yang ditempatkan " +"pada proyek mereka. Untuk memperbarui kuota Object Storage pada proyek, Anda " +"harus memiliki peran ResellerAdmin dalam proyek yang sedang diterapkan kuota." + +msgid "Tools for automated neutron diagnosis" +msgstr "Alat untuk diagnosis neutron otomatis" + +msgid "Topics to consider include:" +msgstr "Topik yang perlu dipertimbangkan meliputi:" + +msgid "Total Cloud Controller Failure" +msgstr "Total Kegagalan Pengontrol Cloud" + +msgid "Total Compute Node Failure" +msgstr "kegagalan total Compute Node" + +msgid "Toward a Python SDK" +msgstr "Menuju SDK Python" + +msgid "Tracing Instance Requests" +msgstr "Melacak Permintaan Instance" + +msgid "Trending" +msgstr "Tren" + +msgid "" +"Trending can give you great insight into how your cloud is performing day to " +"day. You can learn, for example, if a busy day was simply a rare occurrence " +"or if you should start adding new compute nodes." +msgstr "" +"Tren dapat memberi Anda wawasan hebat tentang kinerja cloud Anda dari hari " +"ke hari. Anda dapat belajar, misalnya, jika hari yang sibuk hanyalah " +"kejadian langka atau jika Anda harus mulai menambahkan node komputasi baru." + +msgid "" +"Trending takes a slightly different approach than alerting. While alerting " +"is interested in a binary result (whether a check succeeds or fails), " +"trending records the current state of something at a certain point in time. " +"Once enough points in time have been recorded, you can see how the value has " +"changed over time." +msgstr "" +"Tren mengambil pendekatan yang sedikit berbeda dari yang mengingatkan. " +"Sementara peringatan tertarik pada hasil biner (apakah cek berhasil atau " +"gagal), tren mencatat kondisi saat ini dari sesuatu pada titik waktu " +"tertentu. Setelah titik waktu yang cukup telah dicatat, Anda dapat melihat " +"bagaimana nilainya berubah dari waktu ke waktu." + +msgid "Troubleshooting Open vSwitch" +msgstr "Pemecahan masalah Open vSwitch" + +msgid "" +"Try executing the :command:`openstack server reboot` command again. You " +"should see an error message about why the instance was not able to boot." +msgstr "" +"Coba jalankan perintah :command:`openstack server reboot` lagi. Anda akan " +"melihat pesan kesalahan tentang mengapa instance tidak bisa boot." + +msgid "" +"Typically reduce the threat level by informing potential attackers that " +"there will be adverse consequences for them if they proceed." +msgstr "" +"Biasanya mengurangi tingkat ancaman dengan memberi tahu penyerang potensial " +"bahwa akan ada konsekuensi yang merugikan bagi mereka jika mereka " +"melanjutkan." + +msgid "" +"Typically, default values are changed because a tenant requires more than " +"the OpenStack default of 10 volumes per tenant, or more than the OpenStack " +"default of 1 TB of disk space on a compute node." +msgstr "" +"Biasanya, nilai standar diubah karena penyewa membutuhkan lebih dari standar " +"OpenStack 10 volume per penyewa, atau lebih dari standar OpenStack 1 TB " +"ruang disk pada node komputasi." + +msgid "" +"Ubuntu 12.04 installs RabbitMQ version 2.7.1, which uses port 55672. " +"RabbitMQ versions 3.0 and above use port 15672 instead. You can check which " +"version of RabbitMQ you have running on your local Ubuntu machine by doing:" +msgstr "" +"Ubuntu 12.04 menginstal RabbitMQ versi 2.7.1, yang menggunakan port 55672. " +"Sebaliknya, RabbitMQ versi 3.0 dan di atasnya menggunakan port 15672. Anda " +"dapat memeriksa versi RabbitMQ mana yang telah Anda jalankan di mesin Ubuntu " +"lokal Anda dengan melakukan:" + +msgid "Under Identity tab, click :guilabel:`Projects`." +msgstr "Di bawah tab Identity, klik :guilabel:`Projects`." + +msgid "" +"Underlying the use of the command-line tools is the OpenStack API, which is " +"a RESTful API that runs over HTTP. There may be cases where you want to " +"interact with the API directly or need to use it because of a suspected bug " +"in one of the CLI tools. The best way to do this is to use a combination " +"of `cURL `_ and another tool, such as `jq `_, to parse the JSON from the responses." +msgstr "" +"Yang mendasari penggunaan alat command-line adalah OpenStack API, yang " +"merupakan RESTful API yang berjalan di atas HTTP. Mungkin ada kasus di mana " +"Anda ingin berinteraksi dengan API secara langsung atau perlu menggunakannya " +"karena bug yang dicurigai di salah satu alat CLI. Cara terbaik untuk " +"melakukan ini adalah dengan menggunakan kombinasi `cURL `_ dan alat lain, seperti `jq `_, untuk " +"mengurai JSON dari tanggapan." + +msgid "" +"Unfortunately, sometimes the error is not apparent from the log files. In " +"this case, switch tactics and use a different command; maybe run the service " +"directly on the command line. For example, if the ``glance-api`` service " +"refuses to start and stay running, try launching the daemon from the command " +"line:" +msgstr "" +"Sayangnya, terkadang kesalahan tidak terlihat dari file log. Dalam hal ini, " +"alihkan taktik dan gunakan perintah yang berbeda; mungkin menjalankan " +"layanan langsung pada command line. Misalnya, jika layanan ``glance-api`` " +"menolak untuk memulai dan tetap berjalan, coba luncurkan daemon dari command " +"line:" + +msgid "" +"Unfortunately, this command does not tell you various details about the " +"running instances, such as what compute node the instance is running on, " +"what flavor the instance is, and so on. You can use the following command to " +"view details about individual instances:" +msgstr "" +"Sayangnya, perintah ini tidak memberi tahu Anda berbagai perincian tentang " +"instance yang sedang berjalan, seperti apa yang komputasi node instance yang " +"sedang berjalan, apa flavor instance itu, dan sebagainya. Anda dapat " +"menggunakan perintah berikut untuk melihat detail tentang setiap kejadian:" + +msgid "" +"Unfortunately, this story has an open ending... we're still looking into why " +"the CentOS image was sending out spanning tree packets. Further, we're " +"researching a proper way on how to mitigate this from happening. It's a " +"bigger issue than one might think. While it's extremely important for " +"switches to prevent spanning tree loops, it's very problematic to have an " +"entire compute node be cut from the network when this happens. If a compute " +"node is hosting 100 instances and one of them sends a spanning tree packet, " +"that instance has effectively DDOS'd the other 99 instances." +msgstr "" +"Sayangnya, cerita ini memiliki akhiran yang terbuka ... kita masih mencari " +"tahu mengapa image CentOS mengirim paket spanning tree. Lebih lanjut, kami " +"sedang meneliti cara yang tepat tentang bagaimana mengurangi hal ini " +"terjadi. Ini masalah yang lebih besar dari yang mungkin dipikirkan. Meskipun " +"sangat penting bagi switch untuk mencegah spanning tree loop, sangat " +"problematis untuk membuat seluruh node komputasi dipotong dari jaringan saat " +"ini terjadi. Jika sebuah node komputasi menampung 100 instance dan salah " +"satunya mengirimkan paket spanning tree, instance tersebut secara efektif " +"telah melakukan DDOS terhadap 99 instance lainnya." + +msgid "Uninstalling" +msgstr "Uninstalling (menghapus instalasi)" + +msgid "" +"Unlike having a single API endpoint, regions have a separate API endpoint " +"per installation, allowing for a more discrete separation. Users wanting to " +"run instances across sites have to explicitly select a region. However, the " +"additional complexity of a running a new service is not required." +msgstr "" +"Tidak seperti memiliki satu endpoint API, kawasan memiliki endpoint API " +"terpisah per pemasangan, memungkinkan pemisahan yang lebih terpisah. " +"Pengguna yang ingin menjalankan instance di situs harus secara eksplisit " +"memilih suatu wilayah. Namun, kompleksitas tambahan menjalankan layanan baru " +"tidak diperlukan." + +msgid "" +"Unlike the CLI tools mentioned above, the :command:`*-manage` tools must be " +"run from the cloud controller, as root, because they need read access to the " +"config files such as ``/etc/nova/nova.conf`` and to make queries directly " +"against the database rather than against the OpenStack :term:`API endpoints " +"`." +msgstr "" +"Tidak seperti alat CLI yang disebutkan di atas, :command:`*-manage` tools " +"harus dijalankan dari pengendali cloud, sebagai root, karena mereka " +"membutuhkan akses baca ke file konfigurasi seperti ``/etc/nova/nova.conf`` " +"dan untuk membuat pertanyaan langsung terhadap basis data dan bukan terhadap " +"OpenStack :term:`API endpoints `." + +msgid "Unmount the device after inspecting." +msgstr "Lepaskan (unmount) perangkat setelah memeriksa." + +msgid "Update a particular quota value, as follows:" +msgstr "Perbarui nilai kuota tertentu, sebagai berikut:" + +msgid "" +"Update all ``.ini`` files to match passwords and pipelines as required for " +"the OpenStack release in your environment." +msgstr "" +"Update semua file ``.ini`` untuk mencocokkan kata sandi dan pipeline " +"seperti yang diperlukan untuk rilis OpenStack di lingkungan Anda." + +msgid "Update services" +msgstr "Update layanan" + +msgid "Update the new port with the IPv4 address:" +msgstr "Perbarui port baru dengan alamat IPv4:" + +msgid "Update the repository database." +msgstr "Update basis data repositori." + +msgid "Upgrade Levels" +msgstr "Tingkat Upgrade" + +msgid "Upgrade OpenStack." +msgstr "Tingkatkan OpenStack." + +msgid "" +"Upgrade levels are a feature added to OpenStack Compute since the Grizzly " +"release to provide version locking on the RPC (Message Queue) communications " +"between the various Compute services." +msgstr "" +"Tingkat upgrade adalah fitur yang ditambahkan ke OpenStack Compute sejak " +"rilis Grizzly untuk menyediakan penguncian versi pada komunikasi RPC " +"(Message Queue) antara berbagai layanan Compute." + +msgid "Upgrade packages on each node" +msgstr "Upgrade paket pada setiap node" + +msgid "Upgrade planning" +msgstr "Upgrade perencanaan" + +msgid "Upgrade process" +msgstr "Proses Upgrade" + +msgid "Upgrades" +msgstr "Upgrade" + +msgid "Upload Certificate in DER format to Castellan" +msgstr "Unggah Sertifikat dalam format DER ke Castellan" + +msgid "Upload Image to Image service, with Signature Metadata" +msgstr "Unggah Image ke layanan Image, dengan Signature Metadata" + +msgid "Use Cases" +msgstr "Use Case (kasus penggunaan)" + +msgid "" +"Use ``openstack-nova-network`` on RHEL/CentOS/Fedora but ``nova-network`` on " +"Ubuntu/Debian." +msgstr "" +"Gunakan ``openstack-nova-network`` di RHEL / CentOS / Fedora tetapi ``nova-" +"network`` di Ubuntu / Debian." + +msgid "Use a public cloud" +msgstr "Gunakan cloud publik" + +msgid "" +"Use ping to quickly find where a failure exists in the network path. In an " +"instance, first see whether you can ping an external host, such as google." +"com. If you can, then there shouldn't be a network problem at all." +msgstr "" +"Gunakan ping untuk menemukan dengan cepat di mana ada kegagalan di jalur " +"jaringan. Dalam sebuah instance, pertama-tama lihat apakah Anda dapat " +"melakukan ping host eksternal, seperti google.com. Jika Anda bisa, maka " +"seharusnya tidak ada masalah jaringan sama sekali." + +msgid "Use private key to create a signature of the image" +msgstr "Gunakan private key untuk membuat signature of image" + +msgid "" +"Use the :command:`apt-get install` command to install specific versions of " +"each package by specifying ``=``. The script in the " +"previous step conveniently created a list of ``package=version`` pairs for " +"you:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`apt-get install` untuk menginstal versi spesifik " +"dari setiap paket dengan menentukan ``=``. Script " +"pada langkah sebelumnya dengan mudah membuat daftar pasangan " +"``package=version`` untuk Anda:" + +msgid "Use the port when creating an instance:" +msgstr "Gunakan port saat membuat instance:" + +msgid "" +"Use this example priority list to ensure that user-affected services are " +"restored as soon as possible, but not before a stable environment is in " +"place. Of course, despite being listed as a single-line item, each step " +"requires significant work. For example, just after starting the database, " +"you should check its integrity, or, after starting the nova services, you " +"should verify that the hypervisor matches the database and fix any " +"mismatches." +msgstr "" +"Gunakan contoh daftar prioritas ini untuk memastikan bahwa layanan yang " +"dipengaruhi pengguna dipulihkan sesegera mungkin, tetapi tidak sebelum " +"lingkungan yang stabil ada. Tentu saja, meskipun terdaftar sebagai item " +"baris tunggal, setiap langkah membutuhkan pekerjaan yang signifikan. " +"Misalnya, tepat setelah memulai database, Anda harus memeriksa " +"integritasnya, atau, setelah memulai layanan nova, Anda harus memverifikasi " +"bahwa hypervisor cocok dengan database dan memperbaiki ketidakcocokan." + +msgid "Use your own cloud" +msgstr "Gunakan cloud Anda sendiri" + +msgid "" +"User authentication requests include sensitive information including " +"usernames, passwords, and authentication tokens. It is strongly recommended " +"to place API services behind hardware that performs SSL termination." +msgstr "" +"Permintaan otentikasi pengguna mencakup informasi sensitif termasuk nama " +"pengguna, kata sandi, dan token otentikasi. Sangat disarankan untuk " +"menempatkan layanan API di belakang perangkat keras yang melakukan " +"penghentian SSL." + +msgid "User quotas" +msgstr "Kuota pengguna" + +msgid "User virtual machines" +msgstr "Mesin virtual pengguna" + +msgid "User-Facing Operations" +msgstr "Operasi Menghadapi Pengguna" + +msgid "Users and Projects" +msgstr "Pengguna dan Proyek" + +msgid "" +"Users and groups are managed through Active Directory and imported into the " +"Identity service using LDAP. CLIs are available for nova and Euca2ools to do " +"this." +msgstr "" +"Pengguna dan grup dikelola melalui Active Directory dan diimpor ke layanan " +"Identity menggunakan LDAP. CLI tersedia untuk nova dan Euca2ools untuk " +"melakukan ini." + +msgid "" +"Users being able to retrieve console logs from running instances is a boon " +"for support—many times they can figure out what's going on inside their " +"instance and fix what's going on without bothering you. Unfortunately, " +"sometimes overzealous logging of failures can cause problems of its own." +msgstr "" +"Pengguna yang dapat mengambil log konsol dari menjalankan instance adalah " +"anugerah untuk dukungan — sering kali mereka dapat mengetahui apa yang " +"terjadi di dalam instance mereka dan memperbaiki apa yang terjadi tanpa " +"mengganggu Anda. Sayangnya, terkadang logging kegagalan yang terlalu banyak " +"dapat menyebabkan masalah tersendiri." + +msgid "" +"Users must be associated with at least one project, though they may belong " +"to many. Therefore, you should add at least one project before adding users." +msgstr "" +"Pengguna harus dikaitkan dengan setidaknya satu proyek, meskipun mereka " +"mungkin milik banyak. Karena itu, Anda harus menambahkan setidaknya satu " +"proyek sebelum menambahkan pengguna." + +msgid "" +"Using Image API v1 requires '-w 0' above, since multiline image properties " +"are not supported." +msgstr "" +"Menggunakan Image API v1 memerlukan '-w 0' di atas, karena properti image " +"multiline tidak didukung." + +msgid "" +"Using OpenStack Compute cells, the NeCTAR Research Cloud spans eight sites " +"with approximately 4,000 cores per site." +msgstr "" +"Menggunakan sel OpenStack Compute, NeCTAR Research Cloud mencakup delapan " +"situs dengan sekitar 4.000 core per situs." + +msgid "" +"Using administrator credentials, confirm the lost IP address is still " +"available:" +msgstr "" +"Menggunakan kredensial administrator, konfirmasi alamat IP yang hilang masih " +"tersedia:" + +msgid "Using cURL for further inspection" +msgstr "Menggunakan cURL untuk pemeriksaan lebih lanjut" + +msgid "Using ip a to Check Interface States" +msgstr "Menggunakan IP untuk Memeriksa Status Antarmuka" + +msgid "" +"Using remote resources for collection, processing, storage, and retrieval " +"provides potential benefits to businesses. With the rapid growth of data " +"within organizations, businesses need to be proactive about their data " +"storage strategies from a compliance point of view." +msgstr "" +"Menggunakan sumber daya jarak jauh untuk pengumpulan, pemrosesan, " +"penyimpanan, dan pengambilan memberikan potensi keuntungan bagi bisnis. " +"Dengan pertumbuhan data yang cepat di dalam organisasi, bisnis harus " +"proaktif tentang strategi penyimpanan data mereka dari sudut pandang " +"kepatuhan." + +msgid "Using the OpenStack Dashboard for Administration" +msgstr "Menggunakan OpenStack Dashboard untuk Administrasi" + +msgid "" +"Using the command-line interface, you can manage quotas for the OpenStack " +"Compute service and the Block Storage service." +msgstr "" +"Menggunakan antarmuka ommand-line, Anda dapat mengelola kuota untuk layanan " +"OpenStack Compute dan layanan Block Storage." + +msgid "" +"Using this functionality, ideally one would lock the RPC version to the " +"OpenStack version being upgraded from on nova-compute nodes, to ensure that, " +"for example X+1 version nova-compute processes will continue to work with X " +"version nova-conductor processes while the upgrade completes. Once the " +"upgrade of nova-compute processes is complete, the operator can move onto " +"upgrading nova-conductor and remove the version locking for nova-compute in " +"``nova.conf``." +msgstr "" +"Dengan menggunakan fungsi ini, idealnya seseorang akan mengunci versi RPC ke " +"versi OpenStack yang upgraded dari pada nova-compute nodes, untuk memastikan " +"bahwa, misalnya X+1 versi proses nova-compute akan terus bekerja dengan " +"versi X proses nova-conductor sementara upgrade selesai. Setelah upgrade " +"proses nova-compute selesai, operator dapat beralih ke upgrading nova-" +"conductor dan menghapus penguncian versi untuk nova-compute di ``nova." +"conf``." + +msgid "VCPUs" +msgstr "VCPU" + +msgid "" +"VLAN tags are translated between the external tag defined in the network " +"settings, and internal tags in several places. On the ``br-int``, incoming " +"packets from the ``int-br-eth1`` are translated from external tags to " +"internal tags. Other translations also happen on the other bridges and will " +"be discussed in those sections." +msgstr "" +"Tag VLAN diterjemahkan antara tag eksternal yang ditentukan dalam pengaturan " +"jaringan, dan tag internal di beberapa tempat. Pada ``br-int``, paket yang " +"masuk dari ``int-br-eth1`` diterjemahkan dari tag eksternal ke tag internal. " +"Terjemahan lain juga terjadi di jembatan lain dan akan dibahas di bagian-" +"bagian tersebut." + +msgid "" +"VLAN-based networks are received as tagged packets on a physical network " +"interface, ``eth1`` in this example. Just as on the compute node, this " +"interface is a member of the ``br-eth1`` bridge." +msgstr "" +"Jaringan berbasis VLAN diterima sebagai paket yang ditandai pada antarmuka " +"jaringan fisik, ``eth1`` dalam contoh ini. Sama seperti pada node komputasi, " +"antarmuka ini adalah anggota dari jembatan ``br-eth1``." + +msgid "" +"VLAN-based networks exit the integration bridge via veth interface ``int-br-" +"eth1`` and arrive on the bridge ``br-eth1`` on the other member of the veth " +"pair ``phy-br-eth1``. Packets on this interface arrive with internal VLAN " +"tags and are translated to external tags in the reverse of the process " +"described above:" +msgstr "" +"Jaringan berbasis VLAN keluar dari jembatan integrasi melalui antarmuka veth " +"``int-br-eth1`` dan tiba di jembatan ``br-eth1`` pada anggota lain dari " +"pasangan veth ``phy-br-eth1``. Paket pada antarmuka ini tiba dengan tag VLAN " +"internal dan diterjemahkan ke tag eksternal sebagai kebalikan dari proses " +"yang dijelaskan di atas:" + +msgid "Verify RabbitMQ processes are running:" +msgstr "Verifikasi proses RabbitMQ berjalan:" + +msgid "" +"Verify proper operation of your environment. Then, notify your users that " +"their cloud is operating normally again." +msgstr "" +"Verifikasi pengoperasian lingkungan Anda dengan benar. Lalu, beri tahu " +"pengguna Anda bahwa cloud mereka beroperasi secara normal lagi." + +msgid "Verify that all hosted instances have been moved off the node:" +msgstr "" +"Verifikasi bahwa semua instance yang dihosting telah dipindahkan dari simpul:" + +msgid "Verify the Keystone URL" +msgstr "Verifikasi URL Keystone" + +msgid "Verify the instance has the correct IP address:" +msgstr "Pastikan instance memiliki alamat IP yang benar:" + +msgid "Verify your alert mechanisms are still working." +msgstr "Verifikasi mekanisme peringatan Anda masih berfungsi." + +msgid "View and update Block Storage quotas for a tenant (project)" +msgstr "Lihat dan perbarui kuota Block Storage untuk tenant (project)" + +msgid "View quotas for the tenant, as follows:" +msgstr "Lihat kuota untuk tenant, sebagai berikut:" + +msgid "Virtual cores" +msgstr "Virtual cores" + +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualization (virtualisasi)" + +msgid "Visualizing OpenStack Networking Service Traffic in the Cloud" +msgstr "Memvisualisasikan OpenStack Networking Service Traffic di Cloud" + +msgid "Visualizing nova-network Traffic in the Cloud" +msgstr "Memvisualisasikan nova-network Traffic di Cloud" + +msgid "" +"VlanManager is used extensively for network management. All servers have two " +"bonded 10GbE NICs that are connected to two redundant switches. DAIR is set " +"up to use single-node networking where the cloud controller is the gateway " +"for all instances on all compute nodes. Internal OpenStack traffic (for " +"example, storage traffic) does not go through the cloud controller." +msgstr "" +"VlanManager digunakan secara luas untuk manajemen jaringan. Semua server " +"memiliki dua NIC 10GbE terikat yang terhubung ke dua sakelar switch. DAIR " +"diatur untuk menggunakan jaringan node tunggal di mana pengontrol cloud " +"adalah gateway untuk semua instance pada semua node komputasi. Lalu lintas " +"OpenStack internal (misalnya, lalu lintas penyimpanan) tidak melalui " +"pengontrol cloud." + +msgid "Volumes" +msgstr "Volumes" + +msgid "Wash, rinse, and repeat until you find the core cause of the problem." +msgstr "" +"Cuci, bilas, dan ulangi sampai Anda menemukan inti penyebab masalahnya." + +msgid "Watch the network" +msgstr "Amati jaringannya" + +msgid "We also had some excellent input from outside of the room:" +msgstr "" +"Kami juga memiliki beberapa masukan yang sangat baik dari luar ruangan:" + +msgid "" +"We approximate the older ``nova-network`` multi-host HA setup by using " +"\"provider VLAN networks\" that connect instances directly to existing " +"publicly addressable networks and use existing physical routers as their " +"default gateway. This means that if our network controller goes down, " +"running instances still have their network available, and no single Linux " +"host becomes a traffic bottleneck. We are able to do this because we have a " +"sufficient supply of IPv4 addresses to cover all of our instances and thus " +"don't need NAT and don't use floating IP addresses. We provide a single " +"generic public network to all projects and additional existing VLANs on a " +"project-by-project basis as needed. Individual projects are also allowed to " +"create their own private GRE based networks." +msgstr "" +"Kami memperkirakan pengaturan HA multi-host ``nova-network `` yang lebih " +"lama dengan menggunakan \"provider VLAN networks\" yang menghubungkan " +"instance secara langsung ke jaringan yang dapat dialamatkan secara publik " +"yang ada dan menggunakan router fisik yang ada sebagai gateway default " +"mereka. Ini berarti bahwa jika pengontrol jaringan kami turun, instance yang " +"berjalan masih memiliki jaringan mereka, dan tidak ada satu pun host Linux " +"yang menjadi penghambat lalu lintas. Kami dapat melakukan ini karena kami " +"memiliki pasokan alamat IPv4 yang cukup untuk menutupi semua instance kami " +"dan karenanya tidak perlu NAT dan tidak menggunakan alamat IP mengambang. " +"Kami menyediakan jaringan publik generik tunggal ke semua proyek dan " +"tambahan VLAN yang ada berdasarkan proyek per proyek sesuai kebutuhan. " +"Proyek individu juga diperbolehkan untuk membuat jaringan pribadi berbasis " +"GRE mereka sendiri." + +msgid "" +"We called them and asked them to stop for a while, and they were happy to " +"abandon the horribly broken VM. After that, we started monitoring the size " +"of console logs." +msgstr "" +"Kami memanggil mereka dan meminta mereka untuk berhenti sebentar, dan mereka " +"senang meninggalkan VM yang rusak parah. Setelah itu, kami mulai memonitor " +"ukuran log konsol." + +msgid "" +"We couldn't have pulled it off without so much supportive help and " +"encouragement." +msgstr "" +"Kami tidak akan berhasil tanpa bantuan dan dorongan yang begitu mendukung." + +msgid "" +"We decided to have ``tcpdump`` run on this instance and see if we could " +"catch it in action again. Sure enough, we did." +msgstr "" +"Kami memutuskan untuk menjalankan ``tcpdump`` pada instance ini dan melihat " +"apakah kami dapat menjalankannya kembali. Cukup yakin, kami melakukannya." + +msgid "" +"We hope you have enjoyed this quick tour of your working environment, " +"including how to interact with your cloud and extract useful information. " +"From here, you can use the `OpenStack Administrator Guide `_ as your reference for all of the command-line " +"functionality in your cloud." +msgstr "" +"Kami harap Anda menikmati tur singkat ini di lingkungan kerja Anda, termasuk " +"bagaimana berinteraksi dengan cloud Anda dan mengekstrak informasi yang " +"berguna. Dari sini, Anda dapat menggunakan `OpenStack Administrator Guide " +"`_ sebagai referensi Anda untuk " +"semua fungsi baris perintah di cloud Anda." + +msgid "" +"We initially deployed on Ubuntu 12.04 with the Essex release of OpenStack " +"using FlatDHCP multi-host networking." +msgstr "" +"Kami awalnya digunakan di Ubuntu 12.04 dengan rilis Essex OpenStack " +"menggunakan jaringan multi-host FlatDHCP." + +msgid "" +"We reached out for help. A networking engineer suggested it was an MTU " +"issue. Great! MTU! Something to go on! What's MTU and why would it cause a " +"problem?" +msgstr "" +"Kami mencari bantuan. Seorang insinyur jaringan menyarankan itu adalah " +"masalah MTU. Besar! MTU! Sesuatu untuk terus berlanjut! Apa itu MTU dan " +"mengapa itu menyebabkan masalah?" + +msgid "" +"We recommend that you choose one of the following multiple disk options:" +msgstr "" +"Kami menyarankan Anda memilih salah satu dari beberapa opsi disk berikut:" + +msgid "" +"We recommend that you turn to the `Installation Tutorials and Guides " +"`_, which contains a step-by-step guide " +"on how to manually install the OpenStack packages and dependencies on your " +"cloud." +msgstr "" +"Kami menyarankan Anda beralih ke `Installation Tutorials and Guides `_, yang berisi panduan langkah demi langkah " +"tentang cara menginstal paket OpenStack dan dependensi secara manual pada " +"cloud Anda." + +msgid "" +"We recommend that you use the same hardware for new compute and block " +"storage nodes. At the very least, ensure that the CPUs are similar in the " +"compute nodes to not break live migration." +msgstr "" +"Kami menyarankan Anda menggunakan perangkat keras yang sama untuk komputasi " +"dan memblokir node penyimpanan baru. Paling tidak, pastikan bahwa CPU serupa " +"dalam node komputasi untuk tidak memutuskan migrasi langsung." + +msgid "" +"We recommend using a combination of the OpenStack command-line interface " +"(CLI) tools and the OpenStack dashboard for administration. Some users with " +"a background in other cloud technologies may be using the EC2 Compatibility " +"API, which uses naming conventions somewhat different from the native API." +msgstr "" +"Kami merekomendasikan penggunaan kombinasi alat command-line interface (CLI) " +"OpenStack dan dashboard OpenStack untuk administrasi. Beberapa pengguna " +"dengan latar belakang dalam teknologi cloud lain mungkin menggunakan EC2 " +"Compatibility API, yang menggunakan konvensi penamaan yang agak berbeda dari " +"API asli." + +msgid "" +"We reviewed both sets of logs. The one thing that stood out the most was " +"DHCP. At the time, OpenStack, by default, set DHCP leases for one minute " +"(it's now two minutes). This means that every instance contacts the cloud " +"controller (DHCP server) to renew its fixed IP. For some reason, this " +"instance could not renew its IP. We correlated the instance's logs with the " +"logs on the cloud controller and put together a conversation:" +msgstr "" +"Kami meninjau kedua set log. Satu hal yang paling menonjol adalah DHCP. Pada " +"saat itu, OpenStack, secara default, mengatur penyewaan DHCP selama satu " +"menit (sekarang dua menit). Ini berarti bahwa setiap instance menghubungi " +"pengendali cloud (server DHCP) untuk memperbarui IP tetapnya. Untuk beberapa " +"alasan, instance ini tidak dapat memperbarui IP-nya. Kami mengkorelasikan " +"log instance dengan log pada pengontrol cloud dan membuat percakapan:" + +msgid "" +"We use the Puppet Labs OpenStack modules to configure Compute, Image " +"service, Identity, and dashboard. Puppet is used widely for instance " +"configuration, and Foreman is used as a GUI for reporting and instance " +"provisioning." +msgstr "" +"Kami menggunakan modul Puppet Labs OpenStack untuk mengonfigurasikan " +"Compute, Image service, Identity, dan dashboard. Puppet digunakan secara " +"luas untuk konfigurasi instance, dan Foreman digunakan sebagai GUI untuk " +"pelaporan dan penyediaan instance." + +msgid "" +"We want to acknowledge our excellent host Rackers at Rackspace in Austin:" +msgstr "" +"Kami ingin mengakui tuan rumah terbaik kami Rackers di Rackspace di Austin:" + +msgid "Weekly" +msgstr "Mingguan" + +msgid "What to Back Up" +msgstr "Yang Harus Dicadangkan" + +msgid "What to do when things are running slowly" +msgstr "Apa yang harus dilakukan ketika segalanya berjalan lambat" + +msgid "" +"When an instance fails to behave properly, you will often have to trace " +"activity associated with that instance across the log files of various " +"``nova-*`` services and across both the cloud controller and compute nodes." +msgstr "" +"Ketika sebuah instance gagal untuk berperilaku dengan benar, Anda akan " +"sering harus melacak aktivitas yang terkait dengan instance tersebut di " +"seluruh file log dari berbagai layanan ``nova- * `` dan di seluruh cloud " +"controller dan compute nodes." + +msgid "" +"When debugging DNS issues, start by making sure that the host where the " +"dnsmasq process for that instance runs is able to correctly resolve. If the " +"host cannot resolve, then the instances won't be able to either." +msgstr "" +"Ketika men-debug masalah DNS, mulailah dengan memastikan bahwa host tempat " +"proses dnsmasq untuk instance berjalan dapat menyelesaikan dengan benar. " +"Jika host tidak dapat menyelesaikan, maka instance tidak akan bisa baik." + +msgid "" +"When deploying OpenStack in an enterprise as a private cloud, it is usually " +"behind the firewall and within the trusted network alongside existing " +"systems. Users are employees that are bound by the company security " +"requirements. This tends to drive most of the security domains towards a " +"more trusted model. However, when deploying OpenStack in a public facing " +"role, no assumptions can be made and the attack vectors significantly " +"increase." +msgstr "" +"Ketika menggunakan OpenStack di perusahaan sebagai cloud pribadi, biasanya " +"di balik firewall dan di dalam jaringan tepercaya bersama sistem yang ada. " +"Pengguna adalah karyawan yang terikat oleh persyaratan keamanan perusahaan. " +"Ini cenderung mendorong sebagian besar domain keamanan ke arah model yang " +"lebih tepercaya. Namun, ketika menggunakan OpenStack dalam peran publik, " +"tidak ada asumsi yang dapat dibuat dan vektor serangan meningkat secara " +"signifikan." + +msgid "" +"When operating an OpenStack cloud, you may discover that your users can be " +"quite demanding. If OpenStack doesn't do what your users need, it may be up " +"to you to fulfill those requirements. This chapter provided you with some " +"options for customization and gave you the tools you need to get started." +msgstr "" +"Saat mengoperasikan cloud OpenStack, Anda mungkin menemukan bahwa pengguna " +"Anda bisa sangat menuntut. Jika OpenStack tidak melakukan apa yang " +"dibutuhkan pengguna Anda, mungkin terserah Anda untuk memenuhi persyaratan " +"itu. Bab ini memberi Anda beberapa opsi untuk penyesuaian dan memberi Anda " +"alat yang Anda butuhkan untuk memulai." + +msgid "" +"When the node is able to rejoin the cluster, just add it back to the ring. " +"The exact syntax you use to add a node to your swift cluster with ``swift-" +"ring-builder`` heavily depends on the original options used when you " +"originally created your cluster. Please refer back to those commands." +msgstr "" +"Ketika node dapat bergabung kembali dengan cluster, tambahkan saja kembali " +"ke ring. Sintaks yang tepat yang Anda gunakan untuk menambahkan node ke " +"cluster swift Anda dengan ``swift-ring-builder`` sangat tergantung pada opsi " +"asli yang digunakan saat Anda awalnya membuat cluster Anda. Silakan merujuk " +"kembali ke perintah itu." + +msgid "" +"When this node fully booted, I ran through the same scenario of seeing what " +"instances were running so I could turn them back on. There were a total of " +"four. Three booted and one gave an error. It was the same error as before: " +"unable to find the backing disk. Seriously, what?" +msgstr "" +"Ketika node ini sepenuhnya boot, saya menjalankan skenario yang sama untuk " +"melihat instance apa yang sedang berjalan sehingga saya bisa menyalakannya " +"kembali. Ada total empat. Tiga boot dan satu memberikan kesalahan. Itu " +"kesalahan yang sama seperti sebelumnya: tidak dapat menemukan backing disk. " +"Serius, apa?" + +msgid "" +"When users provision resources, they can specify from which availability " +"zone they want their instance to be built. This allows cloud consumers to " +"ensure that their application resources are spread across disparate machines " +"to achieve high availability in the event of hardware failure." +msgstr "" +"Ketika pengguna menyediakan sumber daya, mereka dapat menentukan dari zona " +"ketersediaan mana mereka ingin instance mereka dibangun. Hal ini " +"memungkinkan konsumen cloud untuk memastikan bahwa sumber daya aplikasi " +"mereka tersebar di berbagai mesin yang berbeda untuk mencapai ketersediaan " +"tinggi jika terjadi kegagalan perangkat keras." + +msgid "" +"When you are getting slow responses from various services, it can be hard to " +"know where to start looking. The first thing to check is the extent of the " +"slowness: is it specific to a single service, or varied among different " +"services? If your problem is isolated to a specific service, it can " +"temporarily be fixed by restarting the service, but that is often only a fix " +"for the symptom and not the actual problem." +msgstr "" +"Ketika Anda mendapatkan respons lambat dari berbagai layanan, mungkin sulit " +"untuk mengetahui di mana harus mulai mencari. Hal pertama yang perlu " +"diperiksa adalah tingkat kelambatan: apakah spesifik untuk satu layanan, " +"atau beragam di antara layanan yang berbeda? Jika masalah Anda diisolasi " +"untuk layanan tertentu, sementara itu dapat diperbaiki dengan memulai " +"kembali layanan, tetapi itu seringkali hanya perbaikan untuk gejala dan " +"bukan masalah yang sebenarnya." + +msgid "" +"When you create a deployment plan, focus on a few vital areas because they " +"are very hard to modify post deployment. The next two sections talk about " +"configurations for:" +msgstr "" +"Saat Anda membuat rencana penempatan, fokuslah pada beberapa area penting " +"karena sangat sulit untuk memodifikasi penempatan setelah itu. Dua bagian " +"berikutnya berbicara tentang konfigurasi untuk:" + +msgid "" +"When you join the screen session that ``stack.sh`` starts with ``screen -r " +"stack``, you are greeted with many screen windows:" +msgstr "" +"Ketika Anda bergabung dengan sesi layar yang ``stack.sh`` dimulai dengan " +"``screen -r stack``, Anda akan disambut dengan banyak jendela layar (screen " +"windows):" + +msgid "" +"When you join the screen session that ``stack.sh`` starts with ``screen -r " +"stack``, you see a screen for each service running, which can be a few or " +"several, depending on how many services you configured DevStack to run." +msgstr "" +"Ketika Anda bergabung dengan sesi layar yang ``stack.sh`` dimulai dengan " +"``screen -r stack``, Anda melihat layar untuk setiap layanan yang berjalan, " +"yang bisa beberapa atau beberapa, tergantung pada berapa banyak layanan yang " +"Anda konfigurasi DevStack untuk berlari." + +msgid "" +"When you reboot a compute node, first verify that it booted successfully. " +"This includes ensuring that the ``nova-compute`` service is running:" +msgstr "" +"Ketika Anda me-reboot node komputasi, pertama-tama pastikan itu berhasil " +"boot. Ini termasuk memastikan bahwa layanan ``nova-compute`` sedang berjalan:" + +msgid "" +"When you run any of the following operations, the services appear in their " +"own internal availability zone (CONF.internal_service_availability_zone):" +msgstr "" +"Ketika Anda menjalankan salah satu dari operasi berikut, layanan muncul di " +"zona ketersediaan internal mereka sendiri (CONF." +"internal_service_avilities_zone):" + +msgid "" +"When your middleware is done, we encourage you to open source it and let the " +"community know on the OpenStack mailing list. Perhaps others need the same " +"functionality. They can use your code, provide feedback, and possibly " +"contribute. If enough support exists for it, perhaps you can propose that it " +"be added to the official swift `middleware `_." +msgstr "" +"Ketika middleware Anda selesai, kami menganjurkan Anda untuk membuka " +"sumbernya dan memberi tahu komunitas di milis OpenStack. Mungkin orang lain " +"membutuhkan fungsi yang sama. Mereka dapat menggunakan kode Anda, memberikan " +"umpan balik, dan mungkin berkontribusi. Jika ada cukup dukungan untuk itu, " +"mungkin Anda dapat mengusulkan agar ditambahkan ke swift resmi `middleware " +"`_." + +msgid "" +"When your scheduler is done, we encourage you to open source it and let the " +"community know on the OpenStack mailing list. Perhaps others need the same " +"functionality. They can use your code, provide feedback, and possibly " +"contribute. If enough support exists for it, perhaps you can propose that it " +"be added to the official Compute `schedulers `_." +msgstr "" +"Ketika penjadwal Anda selesai, kami menganjurkan Anda untuk membuka " +"sumbernya dan memberi tahu komunitas di milis OpenStack. Mungkin orang lain " +"membutuhkan fungsi yang sama. Mereka dapat menggunakan kode Anda, memberikan " +"umpan balik, dan mungkin berkontribusi. Jika ada cukup dukungan untuk itu, " +"mungkin Anda dapat mengusulkan agar ditambahkan ke Compute resmi `schedulers " +"`_." + +msgid "Where Are the Logs?" +msgstr "Dimana Log-nya?" + +msgid "" +"Where do you even begin troubleshooting something like this? An instance " +"that just randomly locks up when a command is issued. Is it the image? Nope—" +"it happens on all images. Is it the compute node? Nope—all nodes. Is the " +"instance locked up? No! New SSH connections work just fine!" +msgstr "" +"Di mana Anda bahkan mulai memecahkan masalah seperti ini? instance yang " +"hanya terkunci secara acak ketika perintah dikeluarkan. Apakah itu image? " +"Tidak — ini terjadi pada semua image. Apakah ini node komputasi? Tidak — " +"semua node. Apakah instance terkunci? Tidak! Koneksi SSH baru berfungsi " +"dengan baik!" + +msgid "" +"Whether you use SQLite or an RDBMS (such as MySQL), SQL interoperability is " +"essential to a functioning OpenStack environment. A large or fragmented " +"SQLite file can cause slowness when using files as a back end. A locked or " +"long-running query can cause delays for most RDBMS services. In this case, " +"do not kill the query immediately, but look into it to see if it is a " +"problem with something that is hung, or something that is just taking a long " +"time to run and needs to finish on its own. The administration of an RDBMS " +"is outside the scope of this document, but it should be noted that a " +"properly functioning RDBMS is essential to most OpenStack services." +msgstr "" +"Apakah Anda menggunakan SQLite atau RDBMS (seperti MySQL), interoperabilitas " +"SQL sangat penting untuk lingkungan OpenStack yang berfungsi. File SQLite " +"yang besar atau terfragmentasi dapat menyebabkan kelambatan saat menggunakan " +"file sebagai ujung belakang. Kueri yang terkunci atau berjalan lama dapat " +"menyebabkan penundaan untuk sebagian besar layanan RDBMS. Dalam hal ini, " +"jangan langsung membunuh kueri, tetapi periksa ke dalamnya untuk melihat " +"apakah itu adalah masalah dengan sesuatu yang digantung, atau sesuatu yang " +"hanya membutuhkan waktu lama untuk dijalankan dan harus selesai sendiri. " +"Administrasi RDBMS berada di luar ruang lingkup dokumen ini, tetapi harus " +"dicatat bahwa RDBMS yang berfungsi dengan baik sangat penting untuk sebagian " +"besar layanan OpenStack." + +msgid "" +"While OpenStack is composed of many components and moving parts, backing up " +"the critical data is quite simple." +msgstr "" +"Sementara OpenStack terdiri dari banyak komponen dan komponen yang bergerak, " +"membuat cadangan data penting cukup sederhana." + +msgid "" +"While bouncing this idea around in our heads, I was randomly typing commands " +"on the compute node:" +msgstr "" +"Saat memantulkan ide ini di kepala kami, saya mengetik perintah secara acak " +"di compute node:" + +msgid "" +"While it is important for an operator to be familiar with the steps involved " +"in deploying OpenStack, we also strongly encourage you to evaluate " +"`OpenStack deployment tools `_ and " +"configuration-management tools, such as :term:`Puppet` or :term:`Chef`, " +"which can help automate this deployment process." +msgstr "" +"Meskipun penting bagi operator untuk memahami langkah-langkah yang terlibat " +"dalam penerapan OpenStack, kami juga sangat menyarankan Anda untuk " +"mengevaluasi `OpenStack deployment tools `_ dan alat manajemen konfigurasi, seperti :term:`Puppet` or :term:" +"`Chef`, yang dapat membantu mengotomatiskan proses penyebaran ini." + +msgid "" +"While monitoring system resources, I noticed a significant increase in " +"memory consumption while the EC2 API processed this request. I thought it " +"wasn't handling memory properly—possibly not releasing memory. If the API " +"received several of these requests, memory consumption quickly grew until " +"the system ran out of RAM and began using swap. Each node has 48 GB of RAM " +"and the \"nova-api\" process would consume all of it within minutes. Once " +"this happened, the entire system would become unusably slow until I " +"restarted the nova-api service." +msgstr "" +"Saat memantau sumber daya sistem, saya melihat peningkatan konsumsi memori " +"yang signifikan sementara EC2 API memproses permintaan ini. Saya pikir itu " +"tidak menangani memori dengan benar — mungkin tidak melepaskan memori. Jika " +"API menerima beberapa permintaan ini, konsumsi memori cepat tumbuh hingga " +"sistem kehabisan RAM dan mulai menggunakan swap. Setiap node memiliki 48 GB " +"RAM dan proses \"nova-api\" akan menghabiskan semuanya dalam beberapa menit. " +"Setelah ini terjadi, seluruh sistem akan menjadi sangat lambat sampai saya " +"me-restart layanan nova-api." + +msgid "" +"While several resources already exist to help with deploying and installing " +"OpenStack, it's very important to make sure that you have your deployment " +"planned out ahead of time. This guide presumes that you have set aside a " +"rack for the OpenStack cloud but also offers suggestions for when and what " +"to scale." +msgstr "" +"Sementara beberapa sumber daya sudah ada untuk membantu dalam menggunakan " +"dan menginstal OpenStack, sangat penting untuk memastikan bahwa Anda " +"memiliki penyebaran yang direncanakan sebelumnya. Panduan ini mengandaikan " +"bahwa Anda telah menyiapkan rak untuk cloud OpenStack tetapi juga menawarkan " +"saran kapan dan apa untuk skala." + +msgid "" +"While the command should work with any hypervisor that is controlled through " +"libvirt (KVM, QEMU, or LXC), it has been tested only with KVM. Here is the " +"example output when the hypervisor is KVM:" +msgstr "" +"Sementara perintah harus bekerja dengan hypervisor apa pun yang dikontrol " +"melalui libvirt (KVM, QEMU, atau LXC), itu telah diuji hanya dengan KVM. " +"Berikut adalah contoh output ketika hypervisor adalah KVM:" + +msgid "" +"While we'd always recommend using your automated deployment system to " +"reinstall systems from scratch, sometimes you do need to remove OpenStack " +"from a system the hard way. Here's how:" +msgstr "" +"Meskipun kami selalu merekomendasikan menggunakan sistem penyebaran otomatis " +"Anda untuk menginstal ulang sistem dari awal, kadang-kadang Anda harus " +"menghapus OpenStack dari sistem dengan cara yang sulit. Begini caranya:" + +msgid "" +"While you might end up with unused partitions, such as partition 1 in disk " +"three and four of this example, this option allows for maximum utilization " +"of disk space. I/O performance might be an issue as a result of all disks " +"being used for all tasks." +msgstr "" +"Meskipun Anda mungkin berakhir dengan partisi yang tidak digunakan, seperti " +"partisi 1 di disk tiga dan empat dari contoh ini, opsi ini memungkinkan " +"pemanfaatan ruang disk secara maksimal. Kinerja I/O mungkin menjadi masalah " +"karena semua disk digunakan untuk semua tugas." + +msgid "" +"Who uses it: DAIR is an integrated virtual environment that leverages the " +"CANARIE network to develop and test new information communication technology " +"(ICT) and other digital technologies. It combines such digital " +"infrastructure as advanced networking and cloud computing and storage to " +"create an environment for developing and testing innovative ICT " +"applications, protocols, and services; performing at-scale experimentation " +"for deployment; and facilitating a faster time to market." +msgstr "" +"Siapa yang menggunakannya: DAIR adalah lingkungan virtual terintegrasi yang " +"memanfaatkan jaringan CANARIE untuk mengembangkan dan menguji t information " +"communication technology (ICT) dan teknologi digital lainnya. Ini " +"menggabungkan infrastruktur digital seperti jaringan dan komputasi awan " +"serta penyimpanan canggih untuk menciptakan lingkungan untuk mengembangkan " +"dan menguji aplikasi ICT, protokol, dan layanan yang inovatif; melakukan " +"eksperimen at-scale untuk pengerahan; dan memfasilitasi waktu yang lebih " +"cepat ke pasar." + +msgid "" +"Who uses it: researchers at CERN (European Organization for Nuclear " +"Research) conducting high-energy physics research." +msgstr "" +"Siapa yang menggunakannya: peneliti di CERN (European Organization for " +"Nuclear Research) yang melakukan penelitian fisika energi tinggi." + +msgid "" +"Who uses it: researchers from the Australian publicly funded research " +"sector. Use is across a wide variety of disciplines, with the purpose of " +"instances ranging from running simple web servers to using hundreds of cores " +"for high-throughput computing." +msgstr "" +"Siapa yang menggunakannya: peneliti dari sektor penelitian yang didanai " +"publik Australia. Penggunaannya melintasi berbagai disiplin ilmu, dengan " +"tujuan mulai dari menjalankan server web sederhana hingga menggunakan " +"ratusan core untuk komputasi high-throughput." + +msgid "" +"Who uses it: researchers from the MIT Computer Science and Artificial " +"Intelligence Lab." +msgstr "" +"Siapa yang menggunakannya: peneliti dari MIT Computer Science and Artificial " +"Intelligence Lab." + +msgid "" +"With ``nova-network``, the nova database table contains a few tables with " +"networking information:" +msgstr "" +"Dengan ``nova-network``, tabel database nova berisi beberapa tabel dengan " +"informasi jaringan:" + +msgid "" +"With our upgrade to Grizzly in August 2013, we moved to OpenStack " +"Networking, neutron (quantum at the time). Compute nodes have two-gigabit " +"network interfaces and a separate management card for IPMI management. One " +"network interface is used for node-to-node communications. The other is used " +"as a trunk port for OpenStack managed VLANs. The controller node uses two " +"bonded 10g network interfaces for its public IP communications. Big pipes " +"are used here because images are served over this port, and it is also used " +"to connect to iSCSI storage, back-ending the image storage and database. The " +"controller node also has a gigabit interface that is used in trunk mode for " +"OpenStack managed VLAN traffic. This port handles traffic to the dhcp-agent " +"and metadata-proxy." +msgstr "" +"Dengan peningkatan kami ke Grizzly pada Agustus 2013, kami pindah ke " +"OpenStack Networking, neutron (kuantum pada saat itu). Compute nodes " +"memiliki antarmuka jaringan dua gigabit dan kartu manajemen yang terpisah " +"untuk manajemen IPMI. Satu antarmuka jaringan digunakan untuk komunikasi " +"node-to-node. Yang lain digunakan sebagai port trunk untuk VLAN yang " +"dikelola OpenStack. Node pengontrol menggunakan dua antarmuka jaringan 10g " +"terikat untuk komunikasi IP publiknya. Pipa besar digunakan di sini karena " +"image disajikan melalui port ini, dan juga digunakan untuk terhubung ke " +"penyimpanan iSCSI, back-ending penyimpanan image dan basis data. Node " +"pengontrol juga memiliki antarmuka gigabit yang digunakan dalam mode trunk " +"untuk lalu lintas VLAN yang dikelola OpenStack. Port ini menangani lalu " +"lintas ke agen dhcp dan metadata-proxy." + +msgid "" +"With the exception of Object Storage, upgrading from one version of " +"OpenStack to another can take a great deal of effort. This chapter provides " +"some guidance on the operational aspects that you should consider for " +"performing an upgrade for an OpenStack environment." +msgstr "" +"Dengan pengecualian Object Storage, memutakhirkan dari satu versi OpenStack " +"ke yang lain dapat membutuhkan banyak usaha. Bab ini memberikan beberapa " +"panduan tentang aspek operasional yang harus Anda pertimbangkan untuk " +"melakukan peningkatan (upgrade) untuk lingkungan OpenStack." + +msgid "" +"With the introduction of the full software-defined networking stack provided " +"by OpenStack Networking (neutron) in the Folsom release, development effort " +"on the initial networking code that remains part of the Compute component " +"has gradually lessened. While many still use ``nova-network`` in production, " +"there has been a long-term plan to remove the code in favor of the more " +"flexible and full-featured OpenStack Networking." +msgstr "" +"Dengan diperkenalkannya full software-defined networking stack (tumpukan " +"jaringan yang ditentukan oleh perangkat lunak lengkap) yang disediakan oleh " +"OpenStack Networking (neutron) dalam rilis Folsom, upaya pengembangan pada " +"kode jaringan awal yang tetap menjadi bagian dari komponen Compute secara " +"bertahap berkurang. Sementara banyak yang masih menggunakan ``nova-network`` " +"dalam produksi, telah ada rencana jangka panjang untuk menghapus kode yang " +"mendukung OpenStack Networking yang lebih fleksibel dan berfitur lengkap." + +msgid "" +"With these two tables, you now have a good overview of what servers and " +"services make up your cloud." +msgstr "" +"Dengan dua tabel ini, Anda sekarang memiliki gambaran umum yang baik tentang " +"server dan layanan apa yang membentuk cloud Anda." + +msgid "" +"With this information in hand, we were sure that the problem had to do with " +"DHCP. We thought that for some reason, the instance wasn't getting a new IP " +"address and with no IP, it shut itself off from the network." +msgstr "" +"Dengan informasi ini di tangan, kami yakin bahwa masalahnya ada pada DHCP. " +"Kami berpikir bahwa karena alasan tertentu, mesin virtual tidak mendapatkan " +"alamat IP baru dan tanpa IP, itu mematikan sendiri dari jaringan." + +msgid "" +"With this option, you can assign different partitions to different RAID " +"arrays. You can allocate partition 1 of disk one and two to the ``/boot`` " +"partition mirror. You can make partition 2 of all disks the root partition " +"mirror. You can use partition 3 of all disks for a ``cinder-volumes`` LVM " +"partition running on a RAID 10 array." +msgstr "" +"Dengan opsi ini, Anda dapat menetapkan partisi yang berbeda untuk array RAID " +"yang berbeda. Anda dapat mengalokasikan partisi 1 disk satu dan dua ke " +"cermin partisi ``/boot`` . Anda dapat menjadikan partisi 2 dari semua disk " +"sebagai partisi root. Anda dapat menggunakan partisi 3 dari semua disk untuk " +"partisi LVM ``cinder-volume`` yang berjalan pada array RAID 10." + +msgid "" +"Within this scope, you must complete these steps to successfully roll back " +"your environment:" +msgstr "" +"Dalam lingkup ini, Anda harus menyelesaikan langkah-langkah ini untuk " +"berhasil mengembalikan lingkungan Anda:" + +msgid "" +"Without upgrade levels, an X+1 version Compute service can receive and " +"understand X version RPC messages, but it can only send out X+1 version RPC " +"messages. For example, if a nova-conductor process has been upgraded to X+1 " +"version, then the conductor service will be able to understand messages from " +"X version nova-compute processes, but those compute services will not be " +"able to understand messages sent by the conductor service." +msgstr "" +"Tanpa tingkat upgrade, layanan Compute versi X + 1 dapat menerima dan " +"memahami pesan RPC versi X, tetapi hanya dapat mengirim pesan RPC versi X" +"+1. Misalnya, jika proses nova-conductor telah ditingkatkan ke versi X+1, " +"maka layanan konduktor akan dapat memahami pesan dari proses penghitungan " +"nova versi X, tetapi layanan komputasi tersebut tidak akan dapat memahami " +"pesan yang dikirim oleh layanan konduktor." + +msgid "" +"Working from the physical interface inwards, we can see the chain of ports " +"and bridges. First, the bridge ``eth1-br``, which contains the physical " +"network interface ``eth1`` and the virtual interface ``phy-eth1-br``:" +msgstr "" +"Bekerja dari antarmuka fisik ke dalam, kita dapat melihat rantai port dan " +"jembatan. Pertama, jembatan ``eth1-br``, yang berisi antarmuka jaringan " +"fisik ``eth1`` dan antarmuka virtual ``phy-eth1-br``:" + +msgid "Working with Hardware" +msgstr "Bekerja dengan Perangkat Keras" + +msgid "Working with Roadmaps" +msgstr "Bekerja dengan Roadmap" + +msgid "" +"You are prompted for a project name and an optional, but recommended, " +"description. Select the check box at the bottom of the form to enable this " +"project. By default, it is enabled, as shown below:" +msgstr "" +"Anda diminta untuk nama proyek dan deskripsi opsional, tetapi disarankan. " +"Pilih kotak centang di bagian bawah formulir untuk mengaktifkan proyek ini. " +"Secara default, ini diaktifkan, seperti yang ditunjukkan di bawah ini:" + +msgid "You can also restore backed-up nova directories:" +msgstr "Anda juga dapat mengembalikan direktori nova yang didukung:" + +msgid "" +"You can also use the Identity service (keystone) to see what services are " +"available in your cloud as well as what endpoints have been configured for " +"the services." +msgstr "" +"Anda juga dapat menggunakan layanan Identity (keystone) untuk melihat " +"layanan apa yang tersedia di cloud Anda serta endpoint apa yang telah " +"dikonfigurasi untuk layanan tersebut." + +msgid "" +"You can configure some services, such as ``nova-api`` and ``glance-api``, to " +"use multiple processes by changing a flag in their configuration file " +"allowing them to share work between multiple cores on the one machine." +msgstr "" +"Anda dapat mengkonfigurasi beberapa layanan, seperti ``nova-api`` dan " +"``glance-api``, untuk menggunakan beberapa proses dengan mengubah tanda pada " +"file konfigurasi mereka yang memungkinkan mereka untuk berbagi kerja antara " +"beberapa core pada satu mesin." + +msgid "" +"You can create a list of instances that are hosted on the compute node by " +"performing the following command:" +msgstr "" +"Anda dapat membuat daftar instance yang dihosting di node komputasi dengan " +"melakukan perintah berikut:" + +msgid "" +"You can create automated alerts for critical processes by using Nagios and " +"NRPE. For example, to ensure that the ``nova-compute`` process is running on " +"the compute nodes, create an alert on your Nagios server:" +msgstr "" +"Anda dapat membuat lansiran otomatis untuk proses kritis dengan menggunakan " +"Nagios dan NRPE. Misalnya, untuk memastikan bahwa proses ``nova-compute`` " +"sedang berjalan di node komputasi, buat peringatan di server Nagios Anda:" + +msgid "" +"You can determine the package versions available for reversion by using the " +"``apt-cache policy`` command. For example:" +msgstr "" +"Anda dapat menentukan versi paket yang tersedia untuk pembalikan dengan " +"menggunakan perintah ``apt-cache policy``. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"You can easily automate this process by creating a cron job that runs the " +"following script once per day:" +msgstr "" +"Anda dapat dengan mudah mengotomatiskan proses ini dengan membuat tugas cron " +"yang menjalankan skrip berikut sekali sehari:" + +msgid "" +"You can facilitate the horizontal expansion of your cloud by adding nodes. " +"Adding compute nodes is straightforward since they are easily picked up by " +"the existing installation. However, you must consider some important points " +"when you design your cluster to be highly available." +msgstr "" +"Anda dapat memfasilitasi ekspansi horisontal cloud Anda dengan menambahkan " +"node. Menambahkan node komputasi sangat mudah karena mudah diambil oleh " +"instalasi yang ada. Namun, Anda harus mempertimbangkan beberapa poin penting " +"ketika Anda mendesain cluster Anda menjadi sangat tersedia." + +msgid "" +"You can find the version of the Compute installation by using the OpenStack " +"command-line client:" +msgstr "" +"Anda dapat menemukan versi instalasi Compute dengan menggunakan klien " +"command-line OpenStack:" + +msgid "" +"You can follow a similar pattern in other projects that use the Python Paste " +"framework. Simply create a middleware module and plug it in through " +"configuration. The middleware runs in sequence as part of that project's " +"pipeline and can call out to other services as necessary. No project core " +"code is touched. Look for a ``pipeline`` value in the project's ``conf`` or " +"``ini`` configuration files in ``/etc/`` to identify projects that " +"use Paste." +msgstr "" +"Anda bisa mengikuti pola serupa di proyek lain yang menggunakan framework " +"Python Paste. Cukup buat modul middleware dan pasang melalui konfigurasi. " +"Middleware berjalan secara berurutan sebagai bagian dari project's pipeline " +"itu dan dapat memanggil layanan lain yang diperlukan. Tidak ada kode inti " +"proyek yang disentuh. Cari nilai ``pipeline`` di file konfigurasi ``conf`` " +"atau ``ini`` proyek di ``/etc/`` untuk mengidentifikasi proyek yang " +"menggunakan Paste." + +msgid "" +"You can follow the progress being made on IPV6 support by watching the " +"`neutron IPv6 Subteam at work `_." +msgstr "" +"Anda dapat mengikuti kemajuan yang dibuat pada dukungan IPV6 dengan melihat " +"`neutron IPv6 Subteam at work `_." + +msgid "" +"You can modify this example script on each node to handle different services." +msgstr "" +"Anda dapat memodifikasi skrip contoh ini di setiap node untuk menangani " +"layanan yang berbeda." + +msgid "" +"You can now access the contents of ``/mnt``, which correspond to the first " +"partition of the instance's disk." +msgstr "" +"Anda sekarang dapat mengakses konten ``/mnt``, yang sesuai dengan partisi " +"pertama dari disk instance." + +msgid "You can now get the related floating IP entry:" +msgstr "Anda sekarang bisa mendapatkan entri IP mengambang terkait:" + +msgid "" +"You can obtain extra information about virtual machines that are running—" +"their CPU usage, the memory, the disk I/O or network I/O—per instance, by " +"running the :command:`nova diagnostics` command with a server ID:" +msgstr "" +"Anda dapat memperoleh informasi tambahan tentang mesin virtual yang sedang " +"berjalan —their CPU usage, the memory, the disk I/O or network I/O—per " +"instance, dengan menjalankan perintah :command:`nova diagnostics` dengan ID " +"server:" + +msgid "" +"You can obtain further statistics by looking for the number of successful " +"requests:" +msgstr "" +"Anda dapat memperoleh statistik lebih lanjut dengan mencari jumlah " +"permintaan yang berhasil:" + +msgid "You can optionally also deallocate the IP from the user's pool:" +msgstr "" +"Secara opsional Anda juga dapat membatalkan alokasi IP dari kumpulan " +"pengguna:" + +msgid "" +"You can perform a couple of tricks with the database to either more quickly " +"retrieve information or fix a data inconsistency error—for example, an " +"instance was terminated, but the status was not updated in the database. " +"These tricks are discussed throughout this book." +msgstr "" +"Anda dapat melakukan beberapa trik dengan database untuk mengambil informasi " +"lebih cepat atau memperbaiki kesalahan inkonsistensi data — misalnya, sebuah " +"instance dihentikan, tetapi statusnya tidak diperbarui dalam database. Trik " +"ini dibahas di seluruh buku ini." + +msgid "You can re-enable the ``nova-compute`` service by undoing the commands:" +msgstr "" +"Anda dapat mengaktifkan kembali layanan ``nova-compute`` dengan membatalkan " +"perintah:" + +msgid "" +"You can restrict a project's image storage by total number of bytes. " +"Currently, this quota is applied cloud-wide, so if you were to set an Image " +"quota limit of 5 GB, then all projects in your cloud will be able to store " +"only 5 GB of images and snapshots." +msgstr "" +"Anda dapat membatasi penyimpanan image proyek dengan jumlah total byte. Saat " +"ini, kuota ini diterapkan secara cloud-wide, jadi jika Anda menetapkan batas " +"kuota image 5 GB, maka semua proyek di cloud Anda akan dapat menyimpan hanya " +"5 GB image dan snapshot." + +msgid "" +"You can safely ignore the state of ``virbr0``, which is a default bridge " +"created by libvirt and not used by OpenStack." +msgstr "" +"Anda dapat dengan aman mengabaikan status ``virbr0``, yang merupakan " +"jembatan default yang dibuat oleh libvirt dan tidak digunakan oleh OpenStack." + +msgid "" +"You can save resources by looking at the best fit for the hardware you have " +"in place already. You might have some high-density storage hardware " +"available. You could format and repurpose those servers for OpenStack Object " +"Storage. All of these considerations and input from users help you build " +"your use case and your deployment plan." +msgstr "" +"Anda dapat menghemat sumber daya dengan melihat yang paling cocok untuk " +"perangkat keras yang Anda miliki. Anda mungkin memiliki beberapa perangkat " +"keras penyimpanan kepadatan tinggi yang tersedia. Anda bisa memformat dan " +"menggunakan kembali server-server itu untuk OpenStack Object Storage. Semua " +"pertimbangan dan masukan dari pengguna ini membantu Anda membangun kasus " +"penggunaan (use case) dan rencana penerapan Anda." + +msgid "" +"You can save time by understanding the use cases for the cloud you want to " +"create. Use cases for OpenStack are varied. Some include object storage " +"only; others require preconfigured compute resources to speed development-" +"environment set up; and others need fast provisioning of compute resources " +"that are already secured per tenant with private networks. Your users may " +"have need for highly redundant servers to make sure their legacy " +"applications continue to run. Perhaps a goal would be to architect these " +"legacy applications so that they run on multiple instances in a cloudy, " +"fault-tolerant way, but not make it a goal to add to those clusters over " +"time. Your users may indicate that they need scaling considerations because " +"of heavy Windows server use." +msgstr "" +"Anda dapat menghemat waktu dengan memahami kasus penggunaan untuk cloud yang " +"ingin Anda buat. Kasus penggunaan untuk OpenStack bervariasi. Beberapa hanya " +"menyertakan penyimpanan objek; yang lain membutuhkan sumber daya komputasi " +"yang telah dikonfigurasikan sebelumnya untuk mempercepat pengaturan " +"lingkungan pengembangan; dan yang lainnya membutuhkan penyediaan sumber daya " +"komputasi yang cepat yang sudah diamankan per penyewa dengan jaringan " +"pribadi. Pengguna Anda mungkin perlu server yang sangat berlebihan untuk " +"memastikan aplikasi lawas mereka terus berjalan. Mungkin tujuannya adalah " +"untuk merancang aplikasi-aplikasi warisan ini sehingga aplikasi-aplikasi " +"tersebut dijalankan pada banyak instance di cloud, secara toleran kesalahan, " +"tetapi tidak menjadikannya suatu tujuan untuk ditambahkan ke kluster-kluster " +"tersebut dari waktu ke waktu. Pengguna Anda mungkin mengindikasikan bahwa " +"mereka perlu pertimbangan penskalaan karena penggunaan server Windows yang " +"berat." + +msgid "" +"You can use availability zones, host aggregates, or both to partition a nova " +"deployment. Both methods are configured and implemented in a similar way." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan zona ketersediaan, agregat host, atau keduanya untuk " +"mempartisi penyebaran nova. Kedua metode dikonfigurasikan dan " +"diimplementasikan dengan cara yang serupa." + +msgid "" +"You can use these ratios to determine how much additional infrastructure you " +"need to support your cloud." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan rasio ini untuk menentukan berapa banyak " +"infrastruktur tambahan yang Anda butuhkan untuk mendukung cloud Anda." + +msgid "" +"You define the availability zone in which a specified compute host resides " +"locally on each server. An availability zone is commonly used to identify a " +"set of servers that have a common attribute. For instance, if some of the " +"racks in your data center are on a separate power source, you can put " +"servers in those racks in their own availability zone. Availability zones " +"can also help separate different classes of hardware." +msgstr "" +"Anda menentukan zona ketersediaan tempat host komputasi tertentu berada " +"secara lokal di setiap server. Zona ketersediaan biasanya digunakan untuk " +"mengidentifikasi satu set server yang memiliki atribut umum. Misalnya, jika " +"beberapa rak di pusat data Anda berada di sumber daya yang terpisah, Anda " +"dapat menempatkan server di rak tersebut di zona ketersediaannya sendiri. " +"Zona ketersediaan juga dapat membantu memisahkan berbagai kelas perangkat " +"keras." + +msgid "" +"You may find that you can automate the partitioning itself. For example, MIT " +"uses `Fully Automatic Installation (FAI) `_ to do " +"the initial PXE-based partition and then install using a combination of min/" +"max and percentage-based partitioning." +msgstr "" +"Anda mungkin menemukan bahwa Anda dapat mengotomatisasi partisi itu sendiri. " +"Sebagai contoh, MIT menggunakan `Fully Automatic Installation (FAI) ` _ untuk melakukan partisi awal berbasis PXE dan kemudian " +"menginstal menggunakan kombinasi dari partisi min/max dan berbasis " +"persentase." + +msgid "" +"You may need to explicitly install the ``ipset`` package if your " +"distribution does not install it as a dependency." +msgstr "" +"Anda mungkin perlu menginstal paket ``ipset`` secara eksplisit jika " +"distribusi Anda tidak menginstalnya sebagai dependensi." + +msgid "" +"You may notice that all the existing logging messages are preceded by an " +"underscore and surrounded by parentheses, for example:" +msgstr "" +"Anda mungkin memperhatikan bahwa semua pesan logging yang ada didahului " +"dengan garis bawah dan dikelilingi oleh tanda kurung, misalnya:" + +msgid "You might also see a message such as this:" +msgstr "Anda mungkin juga melihat pesan seperti ini:" + +msgid "" +"You must also consider key hardware specifications for the performance of " +"user VMs, as well as budget and performance needs, including storage " +"performance (spindles/core), memory availability (RAM/core), network " +"bandwidth hardware specifications and (Gbps/core), and overall CPU " +"performance (CPU/core)." +msgstr "" +"Anda juga harus mempertimbangkan spesifikasi perangkat keras utama untuk " +"kinerja VM pengguna, serta kebutuhan anggaran dan kinerja, termasuk kinerja " +"penyimpanan (spindles/core), ketersediaan memori (RAM/core), spesifikasi " +"perangkat keras bandwidth jaringan dan (Gbps/core), dan kinerja CPU secara " +"keseluruhan (CPU/core)." + +msgid "" +"You must complete the following configurations on the server's hard drives:" +msgstr "Anda harus menyelesaikan konfigurasi berikut pada hard drive server:" + +msgid "" +"You must have the appropriate credentials if you want to use the command-" +"line tools to make queries against your OpenStack cloud. By far, the easiest " +"way to obtain :term:`authentication` credentials to use with command-line " +"clients is to use the OpenStack dashboard. Select :guilabel:`Project`, click " +"the :guilabel:`Project` tab, and click :guilabel:`Access & Security` on the :" +"guilabel:`Compute` category. On the :guilabel:`Access & Security` page, " +"click the :guilabel:`API Access` tab to display two buttons, :guilabel:" +"`Download OpenStack RC File` and :guilabel:`Download EC2 Credentials`, which " +"let you generate files that you can source in your shell to populate the " +"environment variables the command-line tools require to know where your " +"service endpoints and your authentication information are. The user you " +"logged in to the dashboard dictates the filename for the openrc file, such " +"as ``demo-openrc.sh``. When logged in as admin, the file is named ``admin-" +"openrc.sh``." +msgstr "" +"Anda harus memiliki kredensial yang sesuai jika Anda ingin menggunakan alat " +"command-line untuk membuat kueri terhadap OpenStack cloud Anda. Sejauh ini, " +"cara termudah untuk mendapatkan kredensial :term:`authentication` untuk " +"digunakan dengan klien command-line adalah dengan menggunakan dasbor " +"OpenStack. Pilih :guilabel:`Project`, klik tab :guilabel:`Project`, dan " +"klik :guilabel:`Access & Security` pada kategory :guilabel:`Compute`. Pada " +"halaman :guilabel:`Access & Security`, klik tab :guilabel:`API Access` untuk " +"menampilkan dua tombol, :guilabel:`Download OpenStack RC File` dan :guilabel:" +"`Download EC2 Credentials`, yang memungkinkan Anda menghasilkan file yang " +"Anda dapat sumber dalam shell Anda untuk mengisi variabel lingkungan alat " +"command-line perlu tahu di mana endpoint layanan Anda dan informasi " +"otentikasi Anda. Pengguna yang Anda masuk ke dasbor menentukan nama file " +"untuk file openrc, seperti ``demo-openrc.sh``. Saat masuk sebagai admin, " +"file tersebut dinamai ``admin-openrc.sh``." + +msgid "" +"You must remove the image after each test. Even better, test whether you can " +"successfully delete an image from the Image service." +msgstr "" +"Anda harus menghapus image setelah setiap tes. Lebih baik lagi, uji apakah " +"Anda berhasil menghapus image dari layanan Image." + +msgid "" +"You should be doing sanity checks on the interfaces using command such as :" +"command:`ip a` and :command:`brctl show` to ensure that the interfaces are " +"actually up and configured the way that you think that they are." +msgstr "" +"Anda harus melakukan pemeriksaan kewarasan pada antarmuka menggunakan " +"perintah seperti :command:`ip a` dan :command:`brctl show` untuk memastikan " +"bahwa antarmuka benar-benar siap (up) dan mengkonfigurasi cara Anda berpikir " +"bahwa mereka." + +msgid "" +"You should load balance user-facing services such as dashboard, ``nova-" +"api``, or the Object Storage proxy. Use any standard HTTP load-balancing " +"method (DNS round robin, hardware load balancer, or software such as Pound " +"or HAProxy). One caveat with dashboard is the VNC proxy, which uses the " +"WebSocket protocol— something that an L7 load balancer might struggle with. " +"See also `Horizon session storage `_." +msgstr "" +"Anda harus memuat keseimbangan layanan yang menghadap pengguna seperti " +"dasbor, ``nova-api``, atau proksi Object Storage. Gunakan metode " +"penyeimbangan beban HTTP standar (round robin DNS, penyeimbang beban " +"perangkat keras, atau perangkat lunak seperti Pound atau HAProxy). Satu " +"peringatan dengan dashboard adalah proksi VNC, yang menggunakan protokol " +"WebSocket — sesuatu yang mungkin dihadapi oleh penyeimbang beban L7. Lihat " +"juga `Horizon session storage `_." + +msgid "You should see a message about ``/dev/sdb``." +msgstr "Anda harus melihat pesan tentang ``/dev/sdb``." + +msgid "You should see a result similar to the following:" +msgstr "Anda akan melihat hasil yang serupa dengan yang berikut:" + +msgid "" +"You should verify that you have the requisite backups to restore. Rolling " +"back upgrades is a tricky process because distributions tend to put much " +"more effort into testing upgrades than downgrades. Broken downgrades take " +"significantly more effort to troubleshoot and, resolve than broken upgrades. " +"Only you can weigh the risks of trying to push a failed upgrade forward " +"versus rolling it back. Generally, consider rolling back as the very last " +"option." +msgstr "" +"Anda harus memverifikasi bahwa Anda memiliki backup yang diperlukan untuk " +"restore. Rolling back upgrade adalah proses yang sulit karena distribusi " +"cenderung berupaya lebih banyak untuk menguji upgrade daripada downgrade " +"versi. Downgrade rusak membutuhkan upaya lebih besar untuk memecahkan " +"masalah dan, menyelesaikan daripada upgrade yang rusak. Hanya Anda yang " +"dapat mempertimbangkan risiko mencoba mendorong upgrade yang gagal ke depan " +"dibandingkan mengembalikannya. Secara umum, pertimbangkan rolling back " +"sebagai opsi terakhir." + +msgid "" +"You want to keep an eye on the areas improving within OpenStack. The best " +"way to \"watch\" roadmaps for each project is to look at the blueprints that " +"are being approved for work on milestone releases. You can also learn from " +"PTL webinars that follow the OpenStack summits twice a year." +msgstr "" +"Anda ingin mengawasi area yang meningkat dalam OpenStack. Cara terbaik untuk " +"\"watch\" peta jalan untuk setiap proyek adalah dengan melihat cetak biru " +"yang disetujui untuk bekerja pada rilis tonggak. Anda juga dapat belajar " +"dari webinar PTL yang mengikuti KTT OpenStack dua kali setahun." + +msgid "" +"Your credentials are a combination of username, password, and tenant " +"(project). You can extract these values from the ``openrc.sh`` discussed " +"above. The token allows you to interact with your other service endpoints " +"without needing to reauthenticate for every request. Tokens are typically " +"good for 24 hours, and when the token expires, you are alerted with a 401 " +"(Unauthorized) response and you can request another token." +msgstr "" +"Kredensial Anda adalah kombinasi nama pengguna, kata sandi, dan penyewa " +"(proyek). Anda dapat mengekstraksi nilai-nilai ini dari ``openrc.sh`` yang " +"dibahas di atas. Token memungkinkan Anda untuk berinteraksi dengan endpoint " +"layanan Anda yang lain tanpa perlu mengautentikasi ulang untuk setiap " +"permintaan. Token biasanya baik selama 24 jam, dan ketika token berakhir, " +"Anda diberitahu dengan respons 401 (Unauthorized) dan Anda dapat meminta " +"token lainnya." + +msgid "\\* ``schedule_run_instance``" +msgstr "\\* ``schedule_run_instance``" + +msgid "\\* ``select_destinations``" +msgstr "\\* ``select_destinations``" + +msgid "" +"`A breakdown of current features under development, with their target " +"milestone `_" +msgstr "" +"`A breakdown of current features under development, with their target " +"milestone `_" + +msgid "" +"`A list of all features, including those not yet under development `_" +msgstr "" +"`A list of all features, including those not yet under development `_" + +msgid "" +"`A tcpdump Tutorial and Primer `_" +msgstr "" +"`A tcpdump Tutorial and Primer `_" + +msgid "" +"`Ansible `_, with `OpenStack Ansible `_" +msgstr "" +"`Ansible `_, with `OpenStack Ansible `_" + +msgid "" +"`Bare Metal service (ironic) upgrades `_" +msgstr "" +"`Bare Metal service (ironic) upgrades `_" + +msgid "" +"`Block Storage service (cinder) upgrades `_" +msgstr "" +"`Block Storage service (cinder) upgrades `_" + +msgid "" +"`CERN Cloud Infrastructure User Guide `_" +msgstr "" +"`CERN Cloud Infrastructure User Guide `_" + +msgid "`CSAIL homepage `_" +msgstr "`CSAIL homepage `_" + +msgid "" +"`Chef `_, with available `OpenStack Chef recipes " +"`_" +msgstr "" +"`Chef `_, with available `OpenStack Chef recipes " +"`_" + +msgid "" +"`Compute service (nova) upgrades `_" +msgstr "" +"`Compute service (nova) upgrades `_" + +msgid "`DAIR homepage `__" +msgstr "`DAIR homepage `__" + +msgid "`Dive Into Python (Apress) `_" +msgstr "`Dive Into Python (Apress) `_" + +msgid "" +"`Don `_ is another convenient " +"network analysis and diagnostic system that provides a completely automated " +"service for verifying and diagnosing the networking functionality provided " +"by OVS." +msgstr "" +"`Don `_ adalah analisis jaringan " +"dan sistem diagnostik yang nyaman yang menyediakan layanan yang sepenuhnya " +"otomatis untuk memverifikasi dan mendiagnosis fungsionalitas jaringan yang " +"disediakan oleh OVS." + +msgid "" +"`Identity service (keystone) upgrades `_" +msgstr "" +"`Identity service (keystone) upgrades `_" + +msgid "" +"`Image service (glance) database upgrades `_" +msgstr "" +"`Image service (glance) database upgrades `_" + +msgid "" +"`List of OpenStack releases and release notes `_" +msgstr "" +"`List of OpenStack releases and release notes `_" + +msgid "" +"`List of individual code changes under review `_" +msgstr "" +"`List of individual code changes under review `_" + +msgid "`NeCTAR-RC GitHub `_" +msgstr "`NeCTAR-RC GitHub `_" + +msgid "" +"`Networking service (neutron) upgrades `_" +msgstr "" +"`Networking service (neutron) upgrades `_" + +msgid "" +"`Object Storage service (swift) upgrades `_" +msgstr "" +"`Object Storage service (swift) upgrades `_" + +msgid "" +"`OpenStack Administrator Guide `_" +msgstr "" +"`OpenStack Administrator Guide `_" + +msgid "`OpenStack Cloud Computing Cookbook `_" +msgstr "`OpenStack Cloud Computing Cookbook `_" + +msgid "" +"`OpenStack Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux and CentOS " +"`_" +msgstr "" +"`OpenStack Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux and CentOS " +"`_" + +msgid "" +"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server `_" +msgstr "" +"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server `_" + +msgid "" +"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise " +"Server `_" +msgstr "" +"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise " +"Server `_" + +msgid "" +"`OpenStack in Production: A tale of 3 OpenStack Clouds `_" +msgstr "" +"`OpenStack in Production: A tale of 3 OpenStack Clouds `_" + +msgid "`Pro Puppet (Apress) `_" +msgstr "`Pro Puppet (Apress) `_" + +msgid "" +"`Problem with Heavy Network IO and Dnsmasq `_." +msgstr "" +"`Problem with Heavy Network IO and Dnsmasq `_." + +msgid "" +"`Puppet `_, with available `OpenStack Puppet modules " +"`_" +msgstr "" +"`Puppet `_, with available `OpenStack Puppet modules " +"`_" + +msgid "`Puppet Labs Documentation `_" +msgstr "`Puppet Labs Documentation `_" + +msgid "" +"`Review of CERN Data Centre Infrastructure `_" +msgstr "" +"`Review of CERN Data Centre Infrastructure `_" + +msgid "" +"`Rough-draft design discussions (\"etherpads\") from the last design summit " +"`_" +msgstr "" +"`Rough-draft design discussions (\"etherpads\") from the last design summit " +"`_" + +msgid "" +"`TCP/IP Illustrated, Volume 1: The Protocols, 2/E (Pearson) `_" +msgstr "" +"`TCP/IP Illustrated, Volume 1: The Protocols, 2/E (Pearson) `_" + +msgid "" +"`Telemetry service (ceilometer) upgrades `_" +msgstr "" +"`Telemetry service (ceilometer) upgrades `_" + +msgid "" +"`The Book of Xen (No Starch Press) `_" +msgstr "" +"`The Book of Xen (No Starch Press) `_" + +msgid "" +"`The NIST Definition of Cloud Computing `_" +msgstr "" +"`The NIST Definition of Cloud Computing `_" + +msgid "" +"`The TCP/IP Guide (No Starch Press) `_" +msgstr "" +"`The TCP/IP Guide (No Starch Press) `_" + +msgid "" +"`UNIX and Linux Systems Administration Handbook (Prentice Hall) `_" +msgstr "" +"`UNIX and Linux Systems Administration Handbook (Prentice Hall) `_" + +msgid "" +"``/etc/cinder`` and ``/var/log/cinder`` follow the same rules as other " +"components." +msgstr "" +"``/etc/cinder`` and ``/var/log/cinder`` ikuti aturan yang sama dengan " +"komponen lainnya." + +msgid "" +"``/etc/glance`` and ``/var/log/glance`` follow the same rules as their nova " +"counterparts." +msgstr "" +"``/etc/glance`` and ``/var/log/glance`` ikuti aturan yang sama dengan " +"counterpart Nova mereka." + +msgid "" +"``/etc/keystone`` and ``/var/log/keystone`` follow the same rules as other " +"components." +msgstr "" +"``/etc/keystone`` and ``/var/log/keystone`` ikuti aturan yang sama dengan " +"komponen lainnya." + +msgid "" +"``/etc/neutron`` and ``/var/log/neutron`` follow the same rules as other " +"components." +msgstr "" +"``/etc/neutron`` and ``/var/log/neutron`` ikuti aturan yang sama dengan " +"komponen lainnya." + +msgid "" +"``/etc/swift`` is very important to have backed up. This directory contains " +"the swift configuration files as well as the ring files and ring :term:" +"`builder files `, which if lost, render the data on your " +"cluster inaccessible. A best practice is to copy the builder files to all " +"storage nodes along with the ring files. Multiple backup copies are spread " +"throughout your storage cluster." +msgstr "" +"``/etc/swift`` sangat penting untuk didukung. Direktori ini berisi file " +"konfigurasi swift serta file ring dan ring :term:`builder files `, yang jika hilang, membuat data di cluster Anda tidak dapat diakses. " +"Praktik terbaik adalah menyalin file pembangun ke semua node penyimpanan " +"bersama dengan file ring. Beberapa salinan cadangan tersebar di seluruh " +"kluster penyimpanan Anda." + +msgid "``/var/lib/cinder`` should also be backed up." +msgstr "``/var/lib/cinder`` juga harus didukung." + +msgid "" +"``/var/lib/glance`` should also be backed up. Take special notice of ``/var/" +"lib/glance/images``. If you are using a file-based back end of glance, ``/" +"var/lib/glance/images`` is where the images are stored and care should be " +"taken." +msgstr "" +"``/var/lib/glance`` juga harus didukung. Perhatikan ``/var/lib/glance/" +"images``.Jika Anda menggunakan back end berbasis file dari glance, ``/var/" +"lib/glance/images`` Di sinilah image disimpan dan perawatan harus diambil." + +msgid "" +"``/var/lib/keystone``, although it should not contain any data being used, " +"can also be backed up just in case." +msgstr "" +"``/var/lib/keystone``, meskipun tidak boleh berisi data apa pun yang " +"digunakan, juga dapat dicadangkan untuk berjaga-jaga." + +msgid "``/var/lib/neutron`` should also be backed up." +msgstr "``/var/lib/neutron`` juga harus didukung." + +msgid "``/var/lib/nova/instances/instance-/console.log``" +msgstr "``/var/lib/nova/instances/instance-/console.log``" + +msgid "``/var/lib/nova/instances`` contains two types of directories." +msgstr "``/var/lib/nova/instances`` berisi dua jenis direktori." + +msgid "" +"``/var/lib/nova`` is another important directory to back up. The exception " +"to this is the ``/var/lib/nova/instances`` subdirectory on compute nodes. " +"This subdirectory contains the KVM images of running instances. You would " +"want to back up this directory only if you need to maintain backup copies of " +"all instances. Under most circumstances, you do not need to do this, but " +"this can vary from cloud to cloud and your service levels. Also be aware " +"that making a backup of a live KVM instance can cause that instance to not " +"boot properly if it is ever restored from a backup." +msgstr "" +"``/var/lib/nova`` adalah direktori penting lainnya untuk dicadangkan. " +"Pengecualian untuk hal ini adalah subdirektori ``/var/lib/nova/instances`` " +"pada compute node. Subdirektori ini berisi image KVM dari instance yang " +"sedang berjalan. Anda ingin mencadangkan direktori ini hanya jika Anda perlu " +"mempertahankan salinan cadangan dari semua instance. Dalam sebagian besar " +"keadaan, Anda tidak perlu melakukan ini, tetapi ini dapat bervariasi dari " +"cloud ke cloud dan tingkat layanan Anda. Perlu diketahui juga bahwa membuat " +"cadangan instance KVM langsung dapat menyebabkan instance tersebut tidak " +"bisa boot dengan benar jika pernah dipulihkan dari cadangan." + +msgid "``/var/log/apache2/``" +msgstr "``/var/log/apache2/``" + +msgid "``/var/log/cinder/cinder-volume.log``" +msgstr "``/var/log/cinder/cinder-volume.log``" + +msgid "``/var/log/cinder``" +msgstr "``/var/log/cinder``" + +msgid "``/var/log/glance``" +msgstr "``/var/log/glance``" + +msgid "``/var/log/keystone``" +msgstr "``/var/log/keystone``" + +msgid "``/var/log/libvirt/libvirtd.log``" +msgstr "``/var/log/libvirt/libvirtd.log``" + +msgid "``/var/log/neutron``" +msgstr "``/var/log/neutron``" + +msgid "``/var/log/nova``" +msgstr "``/var/log/nova``" + +msgid "" +"``/var/log/nova`` does not need to be backed up if you have all logs going " +"to a central area. It is highly recommended to use a central logging server " +"or back up the log directory." +msgstr "" +"``/var/log/nova`` tidak perlu dicadangkan jika semua log masuk ke area " +"pusat. Sangat disarankan untuk menggunakan server logging pusat atau membuat " +"cadangan direktori log." + +msgid "``/var/log/rsyslog/c01.example.com/nova.log``" +msgstr "``/var/log/rsyslog/c01.example.com/nova.log``" + +msgid "``/var/log/rsyslog/c02.example.com/nova.log``" +msgstr "``/var/log/rsyslog/c02.example.com/nova.log``" + +msgid "``/var/log/rsyslog/nova.log``" +msgstr "``/var/log/rsyslog/nova.log``" + +msgid "``/var/log/syslog``" +msgstr "``/var/log/syslog``" + +msgid "``bandwidth_poll_interval``" +msgstr "``bandwidth_poll_interval``" + +msgid "``cinder-*``" +msgstr "``cinder-*``" + +msgid "``cinder-api``" +msgstr "``cinder-api``" + +msgid "``cinder-scheduler``" +msgstr "``cinder-scheduler``" + +msgid "``cinder.conf``:" +msgstr "``cinder.conf``:" + +msgid "``cores``" +msgstr "``cores``" + +msgid "``fixed-ips``" +msgstr "``fixed-ips``" + +msgid "``fixed_ips``" +msgstr "``fixed_ips``" + +msgid "``floating-ips``" +msgstr "``floating-ips``" + +msgid "``floating_ips``" +msgstr "``floating_ips``" + +msgid "``glance-*``" +msgstr "``glance-*``" + +msgid "``glance-api.conf`` and ``glance-registry.conf``:" +msgstr "``glance-api.conf`` and ``glance-registry.conf``:" + +msgid "``group_hosts``" +msgstr "``group_hosts``" + +msgid "``heal_instance_info_cache_interval``" +msgstr "``heal_instance_info_cache_interval``" + +msgid "``horizon``" +msgstr "``horizon``" + +msgid "``host_state_interval``" +msgstr "``host_state_interval``" + +msgid "``hosts_up``" +msgstr "``hosts_up``" + +msgid "``image_cache_manager_interval``" +msgstr "``image_cache_manager_interval``" + +msgid "``injected-file-content-bytes``" +msgstr "``injected-file-content-bytes``" + +msgid "``injected-file-path-bytes``" +msgstr "``injected-file-path-bytes``" + +msgid "``injected-files``" +msgstr "``injected-files``" + +msgid "``instance_delete_interval``" +msgstr "``instance_delete_interval``" + +msgid "``instances``" +msgstr "``instances``" + +msgid "``key*``" +msgstr "``key*``" + +msgid "``key-pairs``" +msgstr "``key-pairs``" + +msgid "``key``" +msgstr "``key``" + +msgid "``keystone-*``" +msgstr "``keystone-*``" + +msgid "``keystone.conf``:" +msgstr "``keystone.conf``:" + +msgid "``metadata-items``" +msgstr "``metadata-items``" + +msgid "``n-sch``" +msgstr "``n-sch``" + +msgid "``n-{name}``" +msgstr "``n-{name}``" + +msgid "``neutron-*``" +msgstr "``neutron-*``" + +msgid "``nova-*``" +msgstr "``nova-*``" + +msgid "``nova-api`` services" +msgstr "layanan ``nova-api``" + +msgid "``nova-compute``, cinder hosts" +msgstr "``nova-compute``, cinder hosts" + +msgid "``nova-scheduler`` services" +msgstr "Layanan ``nova-scheduler`" + +msgid "``nova.conf``:" +msgstr "``nova.conf``:" + +msgid "``ram``" +msgstr "``ram``" + +msgid "``reclaim_instance_interval``" +msgstr "``reclaim_instance_interval``" + +msgid "``s-{name}``" +msgstr "``s-{name}``" + +msgid "``security-group-rules``" +msgstr "``security-group-rules``" + +msgid "``security-groups``" +msgstr "``security-groups``" + +msgid "``shell``" +msgstr "``shell``" + +msgid "``shelved_offload_time``" +msgstr "``shelved_offload_time``" + +msgid "``shelved_poll_interval``" +msgstr "``shelved_poll_interval``" + +msgid "``sync_power_state_interval``" +msgstr "``sync_power_state_interval``" + +msgid "``update_service_capabilities``" +msgstr "``update_service_capabilities``" + +msgid "``volume_usage_poll_interval``" +msgstr "``volume_usage_poll_interval``" + +msgid "" +"`easyOVS `_ is a useful tool when it comes " +"to operating your OpenvSwitch bridges and iptables on your OpenStack " +"platform. It automatically associates the virtual ports with the VM MAC/IP, " +"VLAN tag and namespace information, as well as the iptables rules for VMs." +msgstr "" +"`easyOVS `_adalah alat yang berguna untuk " +"mengoperasikan jembatan dan iptables OpenvSwitch Anda pada platform " +"OpenStack Anda. Secara otomatis mengaitkan port virtual dengan VM MAC/IP, " +"tag VLAN dan informasi namespace, serta aturan iptables untuk VM." + +msgid "" +"`instances losing IP address while running, due to No DHCPOFFER `_." +msgstr "" +"`instances losing IP address while running, due to No DHCPOFFER `_." + +msgid "and the following log statement into the ``__call__`` method:" +msgstr "dan pernyataan log berikut ke dalam metode ``__call__``:" + +msgid "cinder-api" +msgstr "cinder-api" + +msgid "cinder-scheduler" +msgstr "cinder-scheduler" + +msgid "cinder-volume" +msgstr "cinder-volume" + +msgid "gigabytes" +msgstr "gigabytes" + +msgid "glance-api" +msgstr "glance-api" + +msgid "glance-registry" +msgstr "glance-registry" + +msgid "horizon" +msgstr "horizon" + +msgid "img_signature uses the signature called signature_64" +msgstr "img_signature menggunakan signature yang disebut signature_64" + +msgid "" +"img_signature_certificate_uuid uses the value from cert_uuid in section 5 " +"above" +msgstr "" +"img_signature_certificate_uuid menggunakan nilai dari cert_uuid di bagian 5 " +"di atas" + +msgid "img_signature_hash_method matches 'SHA-256' in section 2 above" +msgstr "img_signature_hash_method cocok dengan 'SHA-256' di bagian 2 di atas" + +msgid "img_signature_key_type matches 'RSA-PSS' in section 2 above" +msgstr "img_signature_key_type cocok dengan 'RSA-PSS' di bagian 2 di atas" + +msgid "iptables" +msgstr "iptables" + +msgid "libvirt" +msgstr "libvirt" + +msgid "m1.large" +msgstr "m1.large" + +msgid "m1.medium" +msgstr "m1.medium" + +msgid "m1.small" +msgstr "m1.small" + +msgid "m1.tiny" +msgstr "m1.tiny" + +msgid "m1.xlarge" +msgstr "m1.xlarge" + +msgid "misc (swift, dnsmasq)" +msgstr "misc (swift, dnsmasq)" + +msgid "neutron-api" +msgstr "neutron-api" + +msgid "neutron-dhcp-agent" +msgstr "neutron-dhcp-agent" + +msgid "neutron-l3-agent" +msgstr "neutron-l3-agent" + +msgid "neutron-metadata-agent" +msgstr "neutron-metadata-agent" + +msgid "neutron-openvswitch-agent" +msgstr "neutron-openvswitch-agent" + +msgid "neutron-server" +msgstr "neutron-server" + +msgid "nova-api" +msgstr "nova-api" + +msgid "nova-compute" +msgstr "nova-compute" + +msgid "nova-compute servers first need to be updated by the following steps:" +msgstr "" +"server nova-compute terlebih dahulu perlu diperbarui dengan langkah-langkah " +"berikut:" + +msgid "nova-conductor" +msgstr "nova-conductor" + +msgid "nova-novncproxy" +msgstr "nova-novncproxy" + +msgid "nova-scheduler" +msgstr "nova-scheduler" + +msgid "rsyslog" +msgstr "rsyslog" + +msgid "rsyslog client configuration" +msgstr "konfigurasi klien rsyslog" + +msgid "rsyslog server configuration" +msgstr "konfigurasi server rsyslog" + +msgid "showed this particular node in a down state." +msgstr "menunjukkan node khusus ini dalam kondisi turun." + +msgid "snapshots" +msgstr "snapshots" + +msgid "tcpdump" +msgstr "tcpdump" + +msgid "" +"vlan20 is the VLAN that the data center gave us for outgoing Internet " +"access. It's a correct VLAN and is also attached to bond0." +msgstr "" +"vlan20 adalah VLAN yang diberikan pusat data kepada kami untuk akses " +"Internet keluar. Ini adalah VLAN yang benar dan juga melekat pada bond0." + +msgid "where ``nova`` is the database you want to back up." +msgstr "di mana ``nova`` adalah basis data yang ingin Anda buat cadangannya." + +msgid "" +"will keep the RPC version locked across the specified services to the RPC " +"version used in X+1. As all instances of a particular service are upgraded " +"to the newer version, the corresponding line can be removed from ``nova." +"conf``." +msgstr "" +"akan membuat versi RPC terkunci di seluruh layanan yang ditentukan ke versi " +"RPC yang digunakan dalam X+1. Karena semua instance layanan tertentu " +"ditingkatkan (upgraded) ke versi yang lebih baru, baris yang sesuai dapat " +"dihapus dari ``nova.conf``." + +msgid "" +"“The Cloud” has been described as a volatile environment where servers can " +"be created and terminated at will. While this may be true, it does not mean " +"that your servers must be volatile. Ensuring that your cloud's hardware is " +"stable and configured correctly means that your cloud environment remains up " +"and running." +msgstr "" +"\"The Cloud\" telah dideskripsikan sebagai lingkungan yang tidak stabil di " +"mana server dapat dibuat dan diakhiri sesuka hati. Meskipun ini mungkin " +"benar, itu tidak berarti bahwa server Anda harus tidak stabil. Memastikan " +"perangkat keras cloud Anda stabil dan terkonfigurasi dengan benar berarti " +"bahwa lingkungan cloud Anda tetap aktif dan berjalan."