Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I69c242df3897c4093f333e106a0920e913a913b8
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-09-21 06:37:39 +00:00
parent d79cb53718
commit 985509a3af
2 changed files with 181 additions and 20 deletions

View File

@ -10,16 +10,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungwook Choi <csucom@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 05:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Sungwook Choi <csucom@gmail.com>\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -103,6 +104,10 @@ msgstr ""
"%(msg_type)s: NetworkPortal 작성: 다른 서비스가 ip %(ip)s의 포트 %(port)d을"
"(를) 사용하고 있지 않은지 확인하십시오. "
#, python-format
msgid "%(name)s '%(value)s' not found"
msgstr "%(name)s '%(value)s' 값을 찾지 못함"
#, python-format
msgid ""
"%(op)s: backup %(bck_id)s, volume %(vol_id)s failed. Backup object has "
@ -162,6 +167,10 @@ msgstr "%s이(가) 없습니다."
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s이(가) 디렉토리가 아닙니다. "
#, python-format
msgid "%s is not a valid log level."
msgstr "%s는 유효한 로그 레벨이 아닙니다."
#, python-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s이(가) 설치되지 않음"
@ -320,6 +329,14 @@ msgstr "볼륨 \"%s\"을(를) 읽는 중에 오류가 발생했습니다. "
msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"."
msgstr "볼륨 \"%s\"에 쓰는 중에 오류가 발생했습니다. "
#, python-format
msgid "An invalid 'name' value was provided. %(reason)s"
msgstr "유효하지 않은 'name' 값이 제공되었습니다. %(reason)s"
#, python-format
msgid "An invalid 'target_protocol' value was provided: %(protocol)s"
msgstr "유효하지 않은 'target_protocol' 값이 제공되었습니다 : %(protocol)s"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "알 수 없는 예외가 발생했습니다."
@ -409,6 +426,10 @@ msgstr "백업 RBD 조작이 실패함 "
msgid "Backup already exists in database."
msgstr "데이터베이스에 이미 백업이 있습니다. "
#, python-format
msgid "Backup driver reported an error: %(reason)s"
msgstr "백업 드라이버 오류 보고서: %(reason)s"
msgid "Backup id required"
msgstr "백업 ID 필요"
@ -448,6 +469,10 @@ msgstr "백업 상태는 사용 가능 또는 오류여야 함"
msgid "Backup to be restored has invalid size"
msgstr "복원할 백업이 올바르지 않은 크기임"
#, python-format
msgid "Bad HTTP response status %(status)s"
msgstr "잘못된 HTTP 응답 상태 %(status)s"
#, python-format
msgid "Bad key(s) in quota set: %s"
msgstr "할당량 세트의 잘못된 키: %s"
@ -457,6 +482,10 @@ msgid ""
"Bad or unexpected response from the storage volume backend API: %(data)s"
msgstr "스토리지 볼륨 백엔드 API로부터 잘못되었거나 예상치 못한 응답: %(data)s"
#, python-format
msgid "Bad reset resource status : %(reason)s"
msgstr "잘못된 리셋 자원 상태 : %(reason)s"
msgid "Bad response from Datera API"
msgstr "Datera API의 잘못된 응답"
@ -656,6 +685,10 @@ msgstr ""
msgid "Can't parse backup record."
msgstr "백업 레코드를 구문 분석할 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Canceled backup %(back_id)s restore on volume %(vol_id)s"
msgstr "취소된 백업 %(back_id)s(이)가 볼륨 %(vol_id)s에 복원됩니다."
#, python-format
msgid ""
"Cannot attach already attached volume %s; multiattach is disabled via the "
@ -727,6 +760,14 @@ msgstr "암호화 스펙을 삭제할 수 없습니다. 볼륨 유형이 사용
msgid "Cannot find migration task."
msgstr "마이그레이션 태스크를 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Cannot find requested '%s' volume type"
msgstr "요청된 '%s' 볼륨 타입을 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Cannot perform %(action)s during system upgrade."
msgstr "시스템 업그레이드 중에는 %(action)s(을)를 수행할 수 없습니다."
msgid "Cannot ping DRBDmanage backend"
msgstr "DRBDmanage 백엔드에 대해 ping을 실행할 수 없음"
@ -835,6 +876,18 @@ msgstr ""
"복제 유형 '%(clone_type)s'이(가) 올바르지 않습니다. 올바른 값: "
"'%(full_clone)s' 및 '%(linked_clone)s'."
#, python-format
msgid "Cluster %(id)s could not be found."
msgstr "%(id)s 클러스터를 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Cluster %(id)s still has hosts."
msgstr "%(id)s 클러스터가 아직 호스트를 가지고 있습니다."
#, python-format
msgid "Cluster %(name)s already exists."
msgstr "%(name)s(이)라는 이름을 가진 클라스터가 이미 존재합니다."
msgid ""
"Cluster is not formatted. You should probably perform \"dog cluster format\"."
msgstr ""
@ -1984,6 +2037,10 @@ msgstr "구역 문자열을 형성하는 중에 예외 발생: %s."
msgid "Exception: %s"
msgstr "예외: %s"
#, python-format
msgid "Expected a UUID but received %(uuid)s."
msgstr "UUID가 필요하나, %(uuid)s를 받았습니다."
#, python-format
msgid "Expected exactly one node called \"%s\""
msgstr "\"%s\"(이)라는 정확히 하나의 노드만 필요"
@ -2558,6 +2615,10 @@ msgstr "볼륨을 다시 입력하는 동안 할당량 사용을 업데이트하
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "스냅샷을 업데이트하는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to verify image signature, reason: %(reason)s."
msgstr "이미지 서명 검증 실패. 사유 : %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@ -2632,6 +2693,9 @@ msgstr "%s에 파일이 이미 있습니다. "
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "%s에 파일이 이미 있음"
msgid "Filter keys can only contain ASCII characters."
msgstr "필터 키는 ASCII 문자만 포함할 수 있습니다."
msgid "Find host in hostgroup error."
msgstr "호스트 그룹에서 호스트 찾기 오류입니다. "
@ -2822,6 +2886,10 @@ msgstr "Flexvisor 볼륨 %(id)s에서 그룹 %(vgid)s을(를) 결합하지 못
msgid "Folder %s does not exist in Nexenta Store appliance"
msgstr "폴더 %s이(가) Nexenta Store 어플라이언스에 없음"
#, python-format
msgid "GPFS driver unsupported operation: %(msg)s"
msgstr "GPFS 드라이버 미지원 기능: %(msg)s"
#, python-format
msgid "GPFS is not running, state: %s."
msgstr "GPFS가 실행 중이 아닙니다. 상태: %s."
@ -2984,6 +3052,29 @@ msgstr "Google Cloud Storage oauth2 실패: %(reason)s"
msgid "Got bad path information from DRBDmanage! (%s)"
msgstr "DRBDmanage에서 잘못된 경로 정보를 가져왔습니다(%s)! "
#, python-format
msgid "Group Type %(id)s already exists."
msgstr "%(id)s 그룹 유형이 이미 존재합니다."
#, python-format
msgid "Group type %(group_type_id)s could not be found."
msgstr "%(group_type_id)s 그룹 유형을 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Group type encryption for type %(type_id)s already exists."
msgstr "%(type_id)s 타입에 대한 그룹 유형 암호화가 이미 존재합니다."
#, python-format
msgid "Group type encryption for type %(type_id)s does not exist."
msgstr "%(type_id)s 타입에 대한 그룹 유형 암호화가 존재하지 않습니다."
msgid "Group type name can not be empty."
msgstr "그룹 유형 이름은 빈 상태로 둘 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Group type with name %(group_type_name)s could not be found."
msgstr "%(group_type_name)s(이)라는 이름을 가진 그룹 유형을 찾을 수 없습니다."
msgid "HPELeftHand url not found"
msgstr "HPELeftHand url을 찾을 수 없음"
@ -3010,6 +3101,9 @@ msgstr "%(host)s 호스트를 찾을 수 없습니다. "
msgid "Host %s has no FC initiators"
msgstr "%s 호스트에 FC 개시자가 없음"
msgid "Host field is missing."
msgstr "호스트 필드가 누락됨"
#, python-format
msgid "Host group with name %s not found"
msgstr "이름이 %s인 호스트 그룹을 찾을 수 없음"
@ -3084,9 +3178,16 @@ msgstr "%(image_id)s 이미지가 활성 상태가 아닙니다. "
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr "%(image_id)s 이미지는 허용할 수 없음: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s size exceeded available disk space: %(reason)s"
msgstr "%(image_id)s 이미지가 디스크 용량을 초과하였습니다 : %(reason)s"
msgid "Image location not present."
msgstr "이미지 위치가 없습니다."
msgid "Image quota exceeded"
msgstr "이미지 용량이 초과되었습니다."
#, python-format
msgid ""
"Image virtual size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size "
@ -3135,6 +3236,18 @@ msgstr "올바르지 않은 Cg 스냅샷: %(reason)s"
msgid "Invalid ConsistencyGroup: %(reason)s"
msgstr "올바르지 않은 일관성 그룹: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid Group Status: %(reason)s"
msgstr "유효하지 않은 그룹 상태 : %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid Group: %(reason)s"
msgstr "유효하지 않은 그룹: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid GroupSnapshot: %(reason)s"
msgstr "유효하지 않은 그룹 스냅샷: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid HPELeftHand API version found: %(found)s. Version %(minimum)s or "
@ -3225,6 +3338,14 @@ msgstr "올바르지 않은 디스크 유형: %(disk_type)s."
msgid "Invalid disk type: %s."
msgstr "올바르지 않은 디스크 유형: %s."
#, python-format
msgid "Invalid filter keys: %s"
msgstr "유효하지 않은 필터 키 : %s"
#, python-format
msgid "Invalid filters %s are found in query options."
msgstr "쿼리 옵션에서 유효하지 않은 %s 필터가 발견되었습니다."
#, python-format
msgid "Invalid group type: %(reason)s"
msgstr "잘못된 그룹 타입: %(reason)s"
@ -3577,6 +3698,10 @@ msgstr ""
msgid "May specify only one of %s"
msgstr "%s 중 하나만 지정할 수 있음 "
#, python-format
msgid "Message %(message_id)s could not be found."
msgstr "%(message_id)s 메시지를 찾을 수 없습니다."
msgid "Metadata backup already exists for this volume"
msgstr "이 볼륨에 대한 메타데이터 백업이 이미 존재함"
@ -3603,6 +3728,10 @@ msgstr "파이버 채널 SAN 구성 매개변수 누락 - fc_fabric_names"
msgid "Missing request body."
msgstr "요청 본문이 누락되었습니다. "
#, python-format
msgid "Missing required element '%(element)s' in request body."
msgstr "request body 내 필요 항목 '%(element)s' 누락"
#, python-format
msgid "Missing required element '%s' in request body."
msgstr "요청 본문에서 필수 요소 '%s'이(가) 누락되었습니다. "
@ -3827,6 +3956,10 @@ msgstr "백업 파일로 %s을(를) 가진 스냅샷을 찾을 수 없음 "
msgid "No snapshot image found in snapshot group %s."
msgstr "스냅샷 그룹 %s에서 스냅샷 이미지를 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "No snapshots found for volume %(volume_id)s."
msgstr "%(volume_id)s 볼륨에 대한 스냅샷이 없습니다."
#, python-format
msgid "No such QoS spec %(specs_id)s."
msgstr "해당하는 QoS 스펙 %(specs_id)s이(가) 없습니다. "
@ -3850,6 +3983,10 @@ msgstr ""
"로 설정되며 이를 위해서는 모든 LUN ID가 전체 호스트 그룹에서 고유해야 합니"
"다. "
#, python-format
msgid "No valid backend was found. %(reason)s"
msgstr "유효한 백엔드가 발견되지 않습니다. %(reason)s"
#, python-format
msgid "No vdisk with the UID specified by ref %s."
msgstr "ref %s(으)로 지정된 UID를 갖는 vdisk가 없습니다."
@ -3975,6 +4112,10 @@ msgstr ""
msgid "Pools %s does not exist"
msgstr "Pools %s이(가) 존재하지 않음"
#, python-format
msgid "Programming error in Cinder: %(reason)s"
msgstr "Cinder 내 프로그래밍 오류: %(reason)s"
msgid "Project ID"
msgstr "프로젝트 ID"
@ -4222,6 +4363,13 @@ msgstr ""
"요청된 볼륨 또는 스냅샷이 허용된 %(name)s 할당량을 초과합니다. 요청된 크기는 "
"%(requested)sG이고 할당량은 %(quota)sG이며 %(consumed)sG가 이용되었습니다."
#, python-format
msgid ""
"Requested volume size %(size)dG is larger than maximum allowed limit "
"%(limit)dG."
msgstr ""
"요청받은 볼륨 크기인 %(size)dG(이)가 최대 허용 기준인 %(limit)dG보다 큽니다."
msgid "Required configuration not found"
msgstr "필수 구성을 찾을 수 없음"
@ -4403,6 +4551,10 @@ msgstr ""
"표시 조작은 사용자가 범위 지정되는 프로젝트의 동일한 계층에 있는 프로젝트에 "
"대해서만 작성될 수 있습니다. "
#, python-format
msgid "Signature metadata is incomplete for image: %(image_id)s."
msgstr "%(image_id)s 이미지에 대한 서명 메타데이터가 완전하지 않습니다 "
msgid "Size"
msgstr "크기"
@ -4586,6 +4738,9 @@ msgstr "시스템이 압축을 지원하지 않습니다. "
msgid "System is busy, retry operation."
msgstr "시스템을 사용 중입니다. 조작을 재시도하십시오. "
msgid "Target group type is still in use."
msgstr "대상 그룹 유형은 아직 사용 중입니다."
msgid "Target volume type is still in use."
msgstr "대상 볼륨 유형이 아직 사용 중입니다."
@ -4700,6 +4855,10 @@ msgstr "보유 수는 %s 이하여야 합니다."
msgid "The snapshot cannot be created when the volume is in maintenance mode."
msgstr "볼륨이 유지보수 모드에 있으면 스냅샷을 작성할 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "The snapshot is unavailable: %(data)s"
msgstr "스냅샷 사용 불가: %(data)s"
msgid "The source volume for this WebDAV operation not found."
msgstr "이 WebDAV 조작의 소스 볼륨을 찾을 수 없습니다."
@ -5025,6 +5184,9 @@ msgstr "이름이 %s인 Purity ref를 찾을 수 없음"
msgid "Unable to find Volume Group: %(vg_name)s"
msgstr "볼륨 그룹을 찾을 수 없음: %(vg_name)s"
msgid "Unable to find any active VPSA controller"
msgstr "활성화된 VPSA 컨트롤러를 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to find failover target, no secondary targets configured."
msgstr "장애 복구 대상을 찾을 수 없습니다. 보조 대상이 구성되지 않았습니다."
@ -5574,6 +5736,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Type id must not be None."
msgstr "볼륨 유형 ID가 있어야 합니다. "
msgid "Volume Type is currently in use."
msgstr "볼륨 유형이 현재 사용되고 있습니다."
#, python-format
msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s."
msgstr "%(filter)s 필터로 볼륨을 찾을 수 없습니다."
msgid "Volume by this name already exists"
msgstr "이 이름에 의한 볼륨이 이미 존재함"
@ -5766,6 +5935,10 @@ msgstr "볼륨 유형 이름은 빈 상태로 둘 수 없습니다."
msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found."
msgstr "이름이 %(volume_type_name)s인 볼륨 유형을 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Volume type's availability zones are invalid %(az)s."
msgstr "볼륨 타입의 가용 영역들이 올바르지 않은 %(az)s입니다. "
#, python-format
msgid "Volume: %s is already being managed by Cinder."
msgstr "Cinder에서 이미 볼륨: %s을(를) 관리 중입니다."
@ -6637,6 +6810,9 @@ msgstr "iscsi 포털, %s을(를) 찾을 수 없음"
msgid "key manager error: %(reason)s"
msgstr "주요 관리자 오류: %(reason)s"
msgid "key_size must be an integer."
msgstr "key_size는 반드시 정수여야 합니다."
msgid "limit param must be an integer"
msgstr "limit 매개변수는 정수여야 함"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 12:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 04:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-16 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -48,9 +48,6 @@ msgstr "10.0.5"
msgid "10.0.7"
msgstr "10.0.7"
msgid "10.0.7-15"
msgstr "10.0.7-15"
msgid "11.0.0"
msgstr "11.0.0"
@ -63,9 +60,6 @@ msgstr "11.0.2"
msgid "11.1.1"
msgstr "11.1.1"
msgid "11.1.1-11"
msgstr "11.1.1-11"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
@ -78,18 +72,9 @@ msgstr "12.0.2"
msgid "12.0.3"
msgstr "12.0.3"
msgid "12.0.3-34"
msgstr "12.0.3-34"
msgid "13.0.0"
msgstr "13.0.0"
msgid "13.0.0-7"
msgstr "13.0.0-7"
msgid "13.0.0.0rc1-69"
msgstr "13.0.0.0rc1-69"
msgid ""
"3PAR driver creates FC VLUN of match-set type instead of host sees. With "
"match-set, the host will see the virtual volume on specified NSP (Node-Slot-"