Debconf translation + unstable upload

* Uploading to unstable.
  * Debconf translation:
    - it (Closes: #839196).

Change-Id: Ief063089067a79b62c768bcf4af3fcb6160e3bd2
This commit is contained in:
Thomas Goirand 2016-10-04 09:17:15 +02:00
parent ee63c600da
commit 0bee2e99eb
2 changed files with 16 additions and 54 deletions

5
debian/changelog vendored
View File

@ -1,4 +1,4 @@
glance (2:13.0.0~rc2-1) experimental; urgency=medium
glance (2:13.0.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
[ Ondřej Nový ]
* d/s/options: extend-diff-ignore of .gitreview
@ -6,8 +6,11 @@ glance (2:13.0.0~rc2-1) experimental; urgency=medium
[ Thomas Goirand ]
* New upstream release.
* Uploading to unstable.
* Build-Depends on openstack-pkg-tools (>= 53~).
* Fixed olsotest EPOCH.
* Debconf translation:
- it (Closes: #839196).
-- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Wed, 28 Sep 2016 09:40:21 +0200

65
debian/po/it.po vendored
View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Italian description of glance debconf messages.
# Copyright (C) 2012, glance package copyright holder.
# Copyright (C) 2016, glance package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the glance package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2013, 2014.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@ -264,7 +264,6 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
@ -274,7 +273,9 @@ msgid ""
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Notare che sarà necessario avere un server Keystone in funzione a cui "
"connettersi usando il token di autenticazione Keystone."
"connettersi usando un nome di progetto di amministrazione conosciuto, un "
"nome utente e password di amministratore. Il token di autenticazione di "
"amministratore non è più usato."
#. Type: string
#. Description
@ -296,10 +297,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
msgstr "Token di autenticazione Keystone:"
msgstr "Nome amministratore Keystone:"
#. Type: string
#. Description
@ -313,18 +313,21 @@ msgid ""
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
"Per registrare il punto terminale del servizio questo pacchetto deve "
"conoscere il login, il nome, il nome del progetto e la password "
"dell'amministratore per il server Keystone."
#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
msgstr ""
msgstr "Nome del progetto di amministrazione Keystone:"
#. Type: password
#. Description
#: ../glance-api.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
msgstr ""
msgstr "Password amministratore Keystone:"
#. Type: string
#. Description
@ -367,47 +370,3 @@ msgstr ""
"OpenStack gestisce le zone di disponibilità, con ogni regione che "
"rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera usare durante la "
"registrazione del punto terminale."
#~| msgid ""
#~| "To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone "
#~| "auth token."
#~ msgid ""
#~ "To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone "
#~ "authentication token."
#~ msgstr ""
#~ "Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, glance-api ha "
#~ "bisogno del token di autenticazione Keystone."
#~ msgid "Set up a database for glance-registry?"
#~ msgstr "Impostare un database per glance-registry?"
#~ msgid ""
#~ "No database has been set up for glance-registry to use. Before "
#~ "continuing, you should make sure you have:"
#~ msgstr ""
#~ "Non è stato impostato alcun database per essere usato da glance-registry. "
#~ "Prima di continuare ci si dovrebbe assicurare di avere:"
#~ msgid ""
#~ " - the server host name (that server must allow TCP connections\n"
#~ " from this machine);\n"
#~ " - a username and password to access the database.\n"
#~ " - A database type that you want to use."
#~ msgstr ""
#~ " - il nome host del server (tale server deve permettere le connessioni\n"
#~ " TCP da questo macchina);\n"
#~ " - un nome utente e una password per accedere al database;\n"
#~ " - un tipo di database che si desidera usare."
#~ msgid ""
#~ "You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
#~ "glance-registry"
#~ msgstr ""
#~ "È possibile cambiare questa impostazione successivamente eseguendo \"dpkg-"
#~ "reconfigure -plow glance-registry\""
#~ msgid "Auth server URL:"
#~ msgstr "URL del server di autenticazione:"
#~ msgid "Auth server admin token:"
#~ msgstr "Token di ammnistrazione del server di autenticazione:"