Debconf translation + unstable upload
* Uploading to unstable. * Debconf translation: - it (Closes: #839196). Change-Id: Ief063089067a79b62c768bcf4af3fcb6160e3bd2
This commit is contained in:
parent
ee63c600da
commit
0bee2e99eb
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
glance (2:13.0.0~rc2-1) experimental; urgency=medium
|
||||
glance (2:13.0.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
[ Ondřej Nový ]
|
||||
* d/s/options: extend-diff-ignore of .gitreview
|
||||
|
@ -6,8 +6,11 @@ glance (2:13.0.0~rc2-1) experimental; urgency=medium
|
|||
|
||||
[ Thomas Goirand ]
|
||||
* New upstream release.
|
||||
* Uploading to unstable.
|
||||
* Build-Depends on openstack-pkg-tools (>= 53~).
|
||||
* Fixed olsotest EPOCH.
|
||||
* Debconf translation:
|
||||
- it (Closes: #839196).
|
||||
|
||||
-- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Wed, 28 Sep 2016 09:40:21 +0200
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Italian description of glance debconf messages.
|
||||
# Copyright (C) 2012, glance package copyright holder.
|
||||
# Copyright (C) 2016, glance package copyright holder.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance package.
|
||||
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2013, 2014, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 07:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -264,7 +264,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../glance-api.templates:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
|
||||
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
|
||||
|
@ -274,7 +273,9 @@ msgid ""
|
|||
"The admin auth token is not used anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notare che sarà necessario avere un server Keystone in funzione a cui "
|
||||
"connettersi usando il token di autenticazione Keystone."
|
||||
"connettersi usando un nome di progetto di amministrazione conosciuto, un "
|
||||
"nome utente e password di amministratore. Il token di autenticazione di "
|
||||
"amministratore non è più usato."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -296,10 +297,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../glance-api.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keystone authentication token:"
|
||||
msgid "Keystone admin name:"
|
||||
msgstr "Token di autenticazione Keystone:"
|
||||
msgstr "Nome amministratore Keystone:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -313,18 +313,21 @@ msgid ""
|
|||
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
|
||||
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per registrare il punto terminale del servizio questo pacchetto deve "
|
||||
"conoscere il login, il nome, il nome del progetto e la password "
|
||||
"dell'amministratore per il server Keystone."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../glance-api.templates:5001
|
||||
msgid "Keystone admin project name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome del progetto di amministrazione Keystone:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../glance-api.templates:6001
|
||||
msgid "Keystone admin password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password amministratore Keystone:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -367,47 +370,3 @@ msgstr ""
|
|||
"OpenStack gestisce le zone di disponibilità, con ogni regione che "
|
||||
"rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera usare durante la "
|
||||
"registrazione del punto terminale."
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone "
|
||||
#~| "auth token."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone "
|
||||
#~ "authentication token."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, glance-api ha "
|
||||
#~ "bisogno del token di autenticazione Keystone."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set up a database for glance-registry?"
|
||||
#~ msgstr "Impostare un database per glance-registry?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No database has been set up for glance-registry to use. Before "
|
||||
#~ "continuing, you should make sure you have:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non è stato impostato alcun database per essere usato da glance-registry. "
|
||||
#~ "Prima di continuare ci si dovrebbe assicurare di avere:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " - the server host name (that server must allow TCP connections\n"
|
||||
#~ " from this machine);\n"
|
||||
#~ " - a username and password to access the database.\n"
|
||||
#~ " - A database type that you want to use."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " - il nome host del server (tale server deve permettere le connessioni\n"
|
||||
#~ " TCP da questo macchina);\n"
|
||||
#~ " - un nome utente e una password per accedere al database;\n"
|
||||
#~ " - un tipo di database che si desidera usare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
|
||||
#~ "glance-registry"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "È possibile cambiare questa impostazione successivamente eseguendo \"dpkg-"
|
||||
#~ "reconfigure -plow glance-registry\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auth server URL:"
|
||||
#~ msgstr "URL del server di autenticazione:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auth server admin token:"
|
||||
#~ msgstr "Token di ammnistrazione del server di autenticazione:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue