Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I636cbfca1061dd5ecc7551a737aaca81a1ff99a6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-10-12 07:34:15 +00:00
parent 683bc7ecba
commit 1b5f8f8672
5 changed files with 196 additions and 17 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 14.0.0.0rc2.dev124\n"
"Project-Id-Version: horizon 14.0.0.0rc2.dev134\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 06:59-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -898,6 +898,9 @@ msgstr "Default: ``35``"
msgid "Default: ``os.path.join(ROOT_PATH, \"conf\")``"
msgstr "Default: ``os.path.join(ROOT_PATH, \"conf\")``"
msgid "Default: None"
msgstr "Default: None"
msgid "Default: ``\"/\"``"
msgstr "Default: ``\"/\"``"
@ -2670,6 +2673,21 @@ msgstr ""
"are using HTTPS, running your Keystone server on a non-standard port, or "
"using a non-standard URL scheme you shouldn't need to touch this setting."
msgid ""
"The full auth URL for the Keystone endpoint used for web single-sign-on "
"authentication. Use this when ``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` is set to an "
"internal Keystone endpoint and is not reachable from the external network "
"where the identity provider lives. This URL will take precedence over "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` if the login choice is an external identity "
"provider (IdP)."
msgstr ""
"The full auth URL for the Keystone endpoint used for web single-sign-on "
"authentication. Use this when ``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` is set to an "
"internal Keystone endpoint and is not reachable from the external network "
"where the identity provider lives. This URL will take precedence over "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` if the login choice is an external identity "
"provider (IdP)."
msgid ""
"The hash algorithm to use for authentication tokens. This must match the "
"hash algorithm that the identity (Keystone) server and the auth_token "
@ -3613,6 +3631,9 @@ msgstr "WEBSSO_IDP_MAPPING"
msgid "WEBSSO_INITIAL_CHOICE"
msgstr "WEBSSO_INITIAL_CHOICE"
msgid "WEBSSO_KEYSTONE_URL"
msgstr "WEBSSO_KEYSTONE_URL"
msgid ""
"When developing a new theme for Horizon, it is required that the dynamically "
"generated `static` directory be cleared after each change and the server "

View File

@ -26,12 +26,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 11:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr ""
"인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 보안 그룹을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve security groups for the port."
msgstr "지금 포트에 대한 시큐리티 그룹을 찾지 못했습니다."
msgstr "지금 포트에 대한 보안그룹을 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "보안 그룹을 찾지 못했습니다."

View File

@ -21,12 +21,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 04:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 11:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 11:08+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Security"
msgstr "보안"
msgid "Security Group"
msgstr "시큐리티 그룹"
msgstr "보안 그룹"
msgid "Security Groups"
msgstr "보안 그룹"

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 10:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 11:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -47,6 +47,33 @@ msgstr ""
" %(used)s de %(quota)s Utilizado\n"
" "
msgid ""
"\n"
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
" will be provisioned for you.\n"
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Se nenhum nome de container é fornecido, um container padrão chamado "
"volumebackups será provisionado para você.\n"
" Os backups terão o mesmo tamanho do volume de onde são originados.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
" You must have one of these services activated in order to create a "
"backup.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Backups de Volume são armazenados usando um dos drivers do cinder-backup\n"
" (serviço de armazenamento de objetos, Ceph, NFS, etc ...).\n"
" Você deve ter um desses serviços ativados para criar um backup.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- Fim"
@ -187,6 +214,17 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> no %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> no %(volume_device)s"
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
"on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit "
"Port Security Groups\" action instead."
msgstr ""
"<b>Atenção:</b> Se você alterar grupos de segurança aqui, a alteração será "
"aplicada a todas as interfaces da instância. Se você tem várias interfaces "
"nessa instância e aplica diferentes grupos de segurança por porta, use a "
"ação \"Editar Grupos de Segurança de Porta."
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
msgstr ""
"Uma breve descrição da regra de grupo de segurança que você está adicionando"
@ -861,6 +899,17 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Construindo"
msgid ""
"By default, for security reasons, application credentials are forbidden from "
"being used for creating additional application credentials or keystone "
"trusts. If your application credential needs to be able to perform these "
"actions, check \"unrestricted\"."
msgstr ""
"Por padrão, por questões de segurança, as credenciais de aplicação são "
"proibidas de serem usadas para criar credenciais de aplicação adicionais ou "
"relações de confiança de keystone. Se a sua credencial de aplicação precisa "
"ser capaz de realizar estas ações, marque \"irrestrito\"."
msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
@ -1322,6 +1371,13 @@ msgstr ""
"partir de cada um dos snapshots no Snapshot do Grupo de Consistência de "
"origem."
msgid ""
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
"the snapshots in the source Group Snapshot."
msgstr ""
"Criar um Grupo que irá conter volumes recém-criados clonados a partir de "
"cada snapshot na origem do Snapshot de Grupo."
msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr "Criar um Metadado de Namespace"
@ -1481,6 +1537,10 @@ msgstr ""
msgid "Creating group \"%s\"."
msgstr "Criando o grupo \"%s\"."
#, python-format
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
msgstr "Criando snapshot de grupo \"%s\"."
#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "Criando volume \"%s\""
@ -1957,6 +2017,10 @@ msgstr "Deletando"
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
msgstr "Deletando grupo de consistência de volume \"%s\""
#, python-format
msgid "Deleting volume group \"%s\""
msgstr "Excluindo grupo de volume \"%s\""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@ -2603,9 +2667,15 @@ msgstr "Erro escrevendo arquivo zip: %(exc)s"
msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
msgstr "Ocorreram erros na deleção de grupo de consistência."
msgid "Errors occurred in deleting group."
msgstr "Ocorreram erros na exclusão de grupo."
msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
msgstr "Ocorreram erros na remoção de volumes do grupo de consistência."
msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
msgstr "Ocorreram erros ao remover volumes do grupo."
msgid "Ether Type"
msgstr "Tipo Ether"
@ -3118,6 +3188,9 @@ msgstr "Snapshot de Grupo"
msgid "Group Snapshots"
msgstr "Snapshots de Grupo"
msgid "Group Type"
msgstr "Tipo de Grupo"
msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Grupo atualizado com sucesso."
@ -4615,6 +4688,13 @@ msgstr "Rede Física"
msgid "Physical Network:"
msgstr "Rede Física:"
msgid ""
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
"them to your application."
msgstr ""
"Por favor, capture o ID e o secret da credencial de aplicação de forma a "
"fornecê-los à sua aplicação."
msgid "Please note: "
msgstr "Por favor observe:"
@ -5040,6 +5120,10 @@ msgstr ""
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
msgstr "Removendo volumes do grupo de consistência de volume \"%s\""
#, python-format
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
msgstr "Removendo volumes do grupo de volume \"%s\""
msgid "Report Bug"
msgstr "Reportar Bug"
@ -6259,6 +6343,15 @@ msgstr ""
msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "A senha do administrador está incorreta."
msgid ""
"The application credential secret will not be available after closing this "
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
"you must generate a new application credential."
msgstr ""
"O secret da credencial da aplicação não estará disponível após o fechamento "
"dessa página, assim você deve capturá-lo ou baixá-lo agora. Se você perder "
"esse secret, você deverá gerar uma nova credencial de aplicação."
msgid ""
"The application credential will be created for the currently selected "
"project."
@ -6763,6 +6856,12 @@ msgstr "Impossível clonar o grupo de consistência."
msgid "Unable to clone empty consistency group."
msgstr "Impossível clonar grupo de consistência vazio."
msgid "Unable to clone empty group."
msgstr "Não é possível clonar grupo vazio."
msgid "Unable to clone group."
msgstr "Não é possível clonar o grupo."
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Não é possível conectar ao Neutron."
@ -6806,6 +6905,13 @@ msgstr "Não foi possível criar o sabor."
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Não é possível criar o grupo \"%s\" através do snapshot."
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
msgstr ""
"Não é possível criar grupo devido ter excedido o limite de cota de volume."
msgid "Unable to create group snapshot."
msgstr "Não foi possível criar snapshot de grupo."
msgid "Unable to create group."
msgstr "Não é possível criar grupo."
@ -6866,6 +6972,9 @@ msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
msgstr ""
"Impossível criar snapshot. O grupo de consistência deve conter volumes."
msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
msgstr "Não foi possível criar snapshot. O grupo deve conter volumes."
msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
msgstr ""
"Impossível criar snapshots devido ter exedido o limite de quota de volume."
@ -7062,6 +7171,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load the specified consistency group."
msgstr "Impossível carregar o grupo de consistência especificado."
msgid "Unable to load the specified group."
msgstr "Não é possível carregar o grupo especificado."
#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Não foi possível carregar a imagem especificada. %s"
@ -7319,6 +7431,9 @@ msgstr ""
"Não é possível recuperar lista de grupo. Por favor tente novamente mais "
"tarde."
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
msgstr "Não é possível obter os detalhes do snapshot de grupo."
msgid "Unable to retrieve group snapshots."
msgstr "Não foi possível obter os snapshots de grupo."
@ -7748,6 +7863,9 @@ msgstr "Não é possível atualizar o usuário."
msgid "Unable to update volume consistency group."
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo de consistência do volume."
msgid "Unable to update volume group."
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo de volume."
msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr "Não é possível atualizar o status do snapshot do volume."
@ -7964,6 +8082,10 @@ msgstr "Atualizando volume \"%s\""
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
msgstr "Atualizando o grupo de consistência \"%s\" do volume"
#, python-format
msgid "Updating volume group \"%s\""
msgstr "Atualizando volume de grupo \"%s\""
#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr "Atualização de volume snapshot \"%s\""
@ -8002,6 +8124,9 @@ msgstr "Usar Servidor Padrão"
msgid "Use a consistency group as source"
msgstr "Utilize um grupo de consistência como origem."
msgid "Use a group as source"
msgstr "Use um grupo como origem"
msgid "Use a volume as source"
msgstr "Utilizar um volume como origem"
@ -8482,6 +8607,17 @@ msgstr ""
msgid "You have selected:"
msgstr "Você selecionou:"
msgid ""
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
msgstr ""
"Você pode dar uma expiração à credencial da aplicação. A expiração será em "
"UTC. Se você fornecer uma data de expiração sem o horário de expiração, o "
"horário será assumido como 00:00:00. Se você fornecer um horário de "
"expiração sem data de expiração, a data será assumida com sendo hoje."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Você pode ter digitado o endereço incorretamente ou a página pode ter mudado."
@ -8506,6 +8642,15 @@ msgstr ""
"É possível reconfigurar o gateway mais tarde usando a ação set gateway, mas "
"o IP do gateway pode mudar."
msgid ""
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
"will be applied to the application credential."
msgstr ""
"Você pode selecionar uma ou mais funções para essa credencial de aplicação. "
"Se você não selecionar nenhuma, todas as funções atribuídas ao projeto atual "
"serão aplicadas à credencial da aplicação."
msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "Você pode atualizar as propriedades da sua rede aqui."

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 01:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 11:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-09 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "13.0.0"
msgid "14.0.0"
msgstr "14.0.0"
msgid "14.0.0.0rc1-78"
msgstr "14.0.0.0rc1-78"
msgid "14.0.0.0rc1-80"
msgstr "14.0.0.0rc1-80"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -4660,6 +4660,19 @@ msgstr ""
"workaround. Neutron implemented an API to retrieve default quotas since "
"Newton, and Horizon now consumes it."
msgid ""
"[:bug:`1544703`] Add a new optional WEBSSO_KEYSTONE_URL property to "
"facilitate WEBSSO deployments where network segmentation is used per "
"security requirement. In this case, the controllers are not reachable from "
"public network. Therefore, user's browser will not be able to access "
"OPENSTACK_KEYSTONE_URL if it is set to the internal endpoint."
msgstr ""
"[:bug:`1544703`] Add a new optional WEBSSO_KEYSTONE_URL property to "
"facilitate WEBSSO deployments where network segmentation is used per "
"security requirement. In this case, the controllers are not reachable from "
"public network. Therefore, user's browser will not be able to access "
"OPENSTACK_KEYSTONE_URL if it is set to the internal endpoint."
msgid ""
"[:bug:`1564543`] ``AVAILABLE_THEMES`` was used to determine whether a theme "
"was selectable via the user facing widget, however it was noted that "