Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: If028dad2520f55b140778677c143874cef9a0489
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-04-14 08:37:29 +00:00
parent 5d5dcf3e9e
commit 3be6d7f882
3 changed files with 55 additions and 10 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev298\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev305\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 16:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-13 01:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -85,6 +85,16 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao atualizar."
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Um erro ocorreu. Por favor tente novamente mais tarde."
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
msgstr ""
"O Array é muito longo ({$value.length$} itens), máximo de {$schema.maxItems"
"$}"
msgid ""
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
msgstr ""
"O Array é muito curto ({$value.length$} itens), mínimo de {$schema.minItems$}"
msgid "Array items must be unique"
msgstr "Itens do vetor devem ser únicos"
@ -100,6 +110,9 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Circular $refs"
msgstr "$refs Circular"
msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "Clique em cada item para obter sua descrição aqui."
@ -390,6 +403,9 @@ msgstr "Muitas propriedades definidas, máximo {$schema.maxProperties$}"
msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "Não é possível excluir: %s."
msgid "Unknown property (not in schema)"
msgstr "Propriedade desconhecida (não está no esquema)"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
@ -435,6 +451,9 @@ msgstr "pool default"
msgid "selected \"%s\""
msgstr "\"%s\" selecionados"
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgstr "{$ 'Por favor, forneça um critério de pesquisa primeiro.' $}"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"

View File

@ -12,13 +12,13 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev291\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev305\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 13:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-13 01:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -2579,6 +2579,9 @@ msgid_plural "Enable Users"
msgstr[0] "Habilitar Usuário"
msgstr[1] "Habilitar Usuários"
msgid "Enable anti-spoofing rules for the port"
msgstr "Habilitar regras de anti-spoofing para a porta"
msgid "Enable rollback on create/update failure."
msgstr "Habilita rollback em caso de falha de criação/atualização."
@ -4953,6 +4956,9 @@ msgstr "Porta %s atualizada com sucesso."
msgid "Port Range"
msgstr "Faixa de Portas"
msgid "Port Security"
msgstr "Segurança da Porta"
msgid "Port Security Enabled"
msgstr "Segurança da Porta Ativada"
@ -6260,6 +6266,9 @@ msgstr "Especifique uma definição de metadados para importar."
msgid "Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service."
msgstr "Informe um nome, descrição, roteador e subrede para o serviço VPN."
msgid "Specify a new MAC address for the port"
msgstr "Especifique um novo endereço MAC para a porta"
msgid "Specify additional attributes for the subnet."
msgstr "Especifique atributos adicionais para a sub-rede."
@ -7220,6 +7229,11 @@ msgstr "Não foi possível alterar senha."
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr "Não é possível alterar o tipo de volume para volume: \"%s\""
msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported"
msgstr ""
"Não é possível verificar se a extensão do agendador do agente DHCP é "
"suportada"
#, python-format
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
msgstr ""
@ -7580,6 +7594,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "Não foi possível obter um endereço IP do Neutron."
msgid "Unable to retrieve IP availability."
msgstr "Não é possível obter a disponibilidade de IP."
msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list."
msgstr "Não é possível recuperar a lista de políticas IPSec."
@ -7600,6 +7617,9 @@ msgstr "Não foi possível obter detalhes de conexão do Site IPSec. %s"
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
msgstr "Não é possível recuperar a lista de conexões de Site IPSec."
msgid "Unable to retrieve MAC learning state"
msgstr "Não é possível obter o estado de aprendizagem MAC"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
msgstr "Não é possível recuperar informações de Rede para a instância \"%s\"."
@ -7902,6 +7922,9 @@ msgstr "Não foi possível obter detalhes da porta."
msgid "Unable to retrieve port details."
msgstr "Não foi possível obter detalhes da porta."
msgid "Unable to retrieve port security state"
msgstr "Não é possível obter o estado de segurança da porta"
msgid "Unable to retrieve ports information."
msgstr "Não foi possível obter informações de portas."
@ -8210,6 +8233,9 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o grupo de segurança: %s"
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "Não foi possível atualizar sub-rede \"%s\"."
msgid "Unable to update subnets with availability."
msgstr "Não é possível atualizar subredes com disponibilidade."
msgid "Unable to update the aggregate."
msgstr "Não é possível atualizar o agregado."
@ -8248,6 +8274,9 @@ msgstr "Não é possível fazer upload de volume a imagem para o volume: \"%s\""
msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "Não foi possível verificar os provedores de serviço Neutron."
msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
msgstr "Não é possível verificar a extensão de tipos VNIC no Neutron"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 16:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-13 01:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "10.0.2"
msgid "11.0.0"
msgstr "11.0.0"
msgid "11.0.0.0rc1-182"
msgstr "11.0.0.0rc1-182"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"