Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia0e5274c3d2daa3fdf8769bfc56e1d68326a9b47
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-11-08 08:12:57 +00:00
parent 21b581b49f
commit a0226cf90b
3 changed files with 246 additions and 16 deletions

View File

@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-25 19:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Dmytriy Rabotjagov <noonedeadpunk@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> на %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> на %(volume_device)s"
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
msgstr "Краткое описание добавляемого правила группы безопасности"
msgid "A local image to upload."
msgstr "Локальный образ для загрузки."
@ -710,9 +713,25 @@ msgstr "Имя зоны доступности"
msgid "Availability Zones"
msgstr "Зоны доступности"
msgid ""
"Availability Zones where the router may be scheduled. Leaving this unset is "
"equivalent to selecting all Availability Zones"
msgstr ""
"Зоны доступности, где может быть запланировано создание роутера. Если "
"оставить данное поле без выбора, то это будет эквивалентно выбору всех зон "
"доступности."
msgid "Availability zone"
msgstr "Зона доступности"
msgid ""
"Availability zones where the DHCP agents may be scheduled. Leaving this "
"unset is equivalent to selecting all availability zones"
msgstr ""
"Зоны доступности, где может быть запланировано создание DHCP агентов. Если "
"оставить данное поле без выбора, то это будет эквивалентно выбору всех зон "
"доступности."
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
@ -2076,12 +2095,18 @@ msgstr[2] "Пользователи отключены"
msgid "Disabled compute service for host: %s."
msgstr "Служба вычислительных ресурсов запрещена для узла: %s."
msgid "Disassocaite"
msgstr "Отвязать"
msgid "Disassociate"
msgstr "Снять назначение"
msgid "Disassociate Floating IP"
msgstr "Отвязать Назначаемый IP"
msgid "Disassociate floating IP"
msgstr "Отвязать назначаемый IP"
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
@ -2120,6 +2145,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Перед удалением домен «%s» должен быть деактивирован."
@ -2197,6 +2225,9 @@ msgstr "Загрузить сводку в CSV"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Загрузить файл OpenStack RC"
msgid "Download openrc file"
msgstr "Загрузить файл openrc"
msgid "Download transfer credentials"
msgstr "Загрузить учетные данные трансфера"
@ -2271,6 +2302,9 @@ msgstr "Редактировать сеть"
msgid "Edit Port"
msgstr "Редактировать порт"
msgid "Edit Port Security Groups"
msgstr "Редактировать группы безопасности порта"
msgid "Edit Project"
msgstr "Редактировать проект"
@ -2361,6 +2395,10 @@ msgstr "Включить режим HA"
msgid "Enable SNAT"
msgstr "Разрешить SNAT"
msgid "Enable SNAT will only have an effect if an external network is set."
msgstr ""
"Разрешение SNAT будет работать только в случае, если имеется внешняя сеть."
msgid "Enable Service"
msgid_plural "Enable Services"
msgstr[0] "Включить службу"
@ -2557,6 +2595,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Эвакуировать инстансы с выбранного недоступного узла нв активный целевой узел"
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
@ -2575,6 +2616,12 @@ msgstr ""
"топологии виртуальных CPU, таким образом свойства применяемые к типам "
"инстансов будут иметь префикс 'hw:'."
msgid "Expiration Date"
msgstr "Дата окончания действия"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Время окончания действия"
msgid "Extend Volume"
msgstr "Расширить диск"
@ -2668,6 +2715,10 @@ msgstr "Не удалось создать сеть \"%(network)s\": %(reason)s"
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "Не удалось создать сеть %s"
#, python-format
msgid "Failed to create port \"%s\"."
msgstr "Не удалось создать порт \"%s\"."
#, python-format
msgid "Failed to create router \"%s\"."
msgstr "Не удалось создать маршрутизатор \"%s\"."
@ -2704,6 +2755,9 @@ msgstr "Не удалось эвакуировать инстансы: %s"
msgid "Failed to get availability zone list."
msgstr "Не удалось получить список зон доступности."
msgid "Failed to get instance interfaces."
msgstr "Не удалось получить интерфейсы инстанса."
#, python-format
msgid "Failed to get mapping list %s"
msgstr "Не удалось получить список преобразований %s"
@ -3027,6 +3081,13 @@ msgstr "Имя группы ="
msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Группа была успешно изменена."
msgid ""
"Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume "
"belongs to no group."
msgstr ""
"Группа, к которой будет относится новый диск. Выберите \"Нет группы\", если "
"новый диск не относится к группам."
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
@ -3850,6 +3911,10 @@ msgstr "Минимальная ОЗУ (МБ)"
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "Домен «%s» изменён."
#, python-format
msgid "Modified flavor access of \"%s\"."
msgstr "Изменены права доступа к типу инстансов '%s\"."
#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "Изменен инстанс \"%s\"."
@ -4482,6 +4547,9 @@ msgstr "Безопасность порта"
msgid "Port Security Enabled"
msgstr "Защита портов включена"
msgid "Port Security Groups"
msgstr "Группы безопасности порта"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "Не удалось получить список портов."
@ -5202,6 +5270,24 @@ msgstr "Это правило группы безопасности уже су
msgid "Security group rule quota exceeded."
msgstr "Квота на правила группы безопасности исчерпана."
msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules "
"to the security group."
msgstr ""
"Группы безопасности это наборы правил фильтрации IP адресов, которые "
"применяются к сетевым интерфейсам виртуального сервера. Вы сможете добавить "
"правила в группу безопасности после ее создания. "
msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the "
"security group."
msgstr ""
"Группы безопасности это наборы правил фильтрации IP адресов, которые "
"применяются к сетевым интерфейсам виртуального сервера. Вы можете "
"редактировать имя и описание группы безопасности."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID сегмента"
@ -5794,6 +5880,10 @@ msgstr "Успешно удалена передача диска \"%s\""
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
msgstr "Успешно снято назначение IP: %s"
#, python-format
msgid "Successfully disassociated floating IP %s"
msgstr "Успешно отвязан назначаемый IP: %s"
#, python-format
msgid "Successfully imported public key: %s"
msgstr "Успешно импортирован открытый ключ: %s"
@ -6647,6 +6737,10 @@ msgstr "Не удалось определить, поддерживается
msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
msgstr "Не удалось определить поддержку шифрования для типа дисков."
#, python-format
msgid "Unable to disassociate floating IP %s"
msgstr "Не удаётся освободить назначаемый IP %s"
msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "Не удалось снять назначение плавающего IP."
@ -6671,6 +6765,10 @@ msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию"
msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2"
#, python-format
msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"."
msgstr "Не удалось получить MKS консоль для инстанса \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "Не удалось получить RDP консоль для инстанса \"%s\"."
@ -6692,6 +6790,10 @@ msgstr "Не удалось получить список служб cinder"
msgid "Unable to get consistency group list"
msgstr "Не удалось получить список групп согласования"
#, python-format
msgid "Unable to get console for instance \"%s\"."
msgstr "Не удалось получить консоль для инстанса \"%s\"."
msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Не удалось получить список типов инстансов"
@ -6776,6 +6878,10 @@ msgstr "Не удалось включить управление диском."
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "Не удалось изменить домен «%s»."
#, python-format
msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"."
msgstr "Не удалось изменить права доступа к типу инстансов \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "Не удалось изменить инстанс \"%s\"."

View File

@ -14,19 +14,18 @@
# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Dmytriy Rabotjagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2018. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 23:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmytriy Rabotjagov <noonedeadpunk@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -161,7 +160,7 @@ msgid ""
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
"new key pair."
msgstr ""
"Пара ключей позволяет войти в новый экземпляр по SSH.\n"
"Ключевая пара позволяет войти в новый экземпляр по SSH.\n"
" Можно выбрать существующую пару ключей, импортировать пару ключей или "
"сгенерировать её."
@ -456,6 +455,18 @@ msgstr[0] "Подтвердите удаление образа"
msgstr[1] "Подтвердите удаление образов"
msgstr[2] "Подтвердите удаление образов"
msgid "Confirm Delete Key Pair"
msgid_plural "Confirm Delete Key Pairs"
msgstr[0] "Подтвердите удаление ключевой пары"
msgstr[1] "Подтвердите удаление ключевых пар"
msgstr[2] "Подтвердите удаление ключевых пар"
msgid "Confirm Delete Server Group"
msgid_plural "Confirm Delete Server Groups"
msgstr[0] "Подтвердить удаление группы серверов"
msgstr[1] "Подтвердить удаление групп серверов"
msgstr[2] "Подтвердить удаление групп серверов"
msgid "Connecting"
msgstr "Подключение"
@ -523,7 +534,7 @@ msgid "Create Image"
msgstr "Создать образ"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "Создать связку ключей"
msgstr "Создать ключевую пару"
msgid "Create Keypair"
msgstr "Создать пару ключей"
@ -655,6 +666,15 @@ msgstr "Удалить инстанс"
msgid "Delete Interface"
msgstr "Удалить интерфейс"
msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] "Удалить ключевую пару"
msgstr[1] "Удалить ключевые пары"
msgstr[2] "Удалить ключевые пары"
msgid "Delete Key Pairs"
msgstr "Удалить ключевые пары"
msgid "Delete Network"
msgstr "Удалить сеть"
@ -665,7 +685,7 @@ msgid "Delete Server Group"
msgid_plural "Delete Server Groups"
msgstr[0] "Удалить группу серверов"
msgstr[1] "Удалить группы серверов"
msgstr[2] ""
msgstr[2] "Удалить группы серверов"
msgid "Delete Server Groups"
msgstr "Удалить группу серверов"
@ -686,6 +706,20 @@ msgstr[0] "Удалено образов: %s."
msgstr[1] "Удалено образов: %s."
msgstr[2] "Удалено образов: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Key Pair: %s."
msgid_plural "Deleted Key Pairs: %s."
msgstr[0] "Удалена ключевая пара: %s."
msgstr[1] "Удалены ключевые пары: %s."
msgstr[2] "Удалены ключевые пары: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Server Group: %s."
msgid_plural "Deleted Server Groups: %s."
msgstr[0] "Группа серверов удалена: %s."
msgstr[1] "Группы серверов удалены: %s."
msgstr[2] "Группы серверов удалены: %s."
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
@ -1063,7 +1097,10 @@ msgid "Impact on your quota"
msgstr "Влияние на квоту"
msgid "Import Key Pair"
msgstr "Импортировать пару ключей"
msgstr "Импортировать ключевую пару"
msgid "Import Public Key"
msgstr "Импортировать открытый ключ"
msgid "Indicators"
msgstr "Индикаторы"
@ -1148,8 +1185,11 @@ msgstr "ИД ядра"
msgid "Key Pair"
msgstr "Ключевая пара"
msgid "Key Pair Name"
msgstr "Имя ключевой пары"
msgid "Key Pairs"
msgstr "Пары ключей"
msgstr "Ключевые пары"
msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
@ -1157,7 +1197,7 @@ msgid ""
"key into the\n"
" space provided."
msgstr ""
"Пары ключей позволяют подключаться к экземпляру после его запуска.\n"
"Ключевые пары позволяют подключаться к экземпляру после его запуска.\n"
" Выберите легко узнаваемое имя для пары ключей и вставьте ваш \n"
" открытый ключ SSH в поле ниже."
@ -1171,6 +1211,37 @@ msgstr ""
" Имя может содержать только буквы, цифры, символ пробела и символ "
"дефиса."
msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public key "
"into the\n"
" space provided."
msgstr ""
"При помощи ключевой пары вы входите на инстанс, после того, как он будет "
"запущен.\n"
" Выберите имя ключевой пары, которое вы запомните и вставьте ваш публичный "
"SSH ключ в\n"
" соответствующее поле."
msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
" Choose a key pair name you will recognize.\n"
" Names may only include alphanumeric characters, spaces, dashes and\n"
" underscores."
msgstr ""
"При помощи ключевой пары вы входите на инстанс, после того, как он будет "
"запущен.\n"
" Выберите имя ключевой пары, которое вы запомните.\n"
" Имя может состоять только из букв, цифр, пробелов, знаков дефиса и нижнего "
"подчеркивания. "
#, python-format
msgid "Key pair %(name)s was successfully created."
msgstr "Ключевая пара %(name)s была успешно создана."
msgid "Key pair already exists."
msgstr "Ключевая пара уже существует."
msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
msgstr "Пара ключей уже существует или имя содержит недопустимые символы."
@ -1762,6 +1833,20 @@ msgstr ""
"Группы безопасности уникальны для проектов и не могут присутствовать в "
"нескольких проектах."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
msgstr ""
"Группы безопасности задают набор правил, определяющих поведение сетевого "
"трафика по направлению из/в инстанс. Пользователи могут добавлять "
"дополнительные правила в существующие группы, что бы в дальнейшем определить "
"политики доступа к инстансу. Для создания дополнительных правил, зайдите в "
"раздел <b>Сеть | Группы безопасности</b>, найдите нужную группу и нажмите "
"<b>Управление правилами</b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID сегмента"
@ -1956,7 +2041,7 @@ msgstr "Успешно"
#, python-format
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "Успешно импортирована связка ключей %(name)s."
msgstr "Успешно импортирована ключевая пара %(name)s."
msgid "Summary Template URL:"
msgstr "Описание шаблона URL:"
@ -2151,7 +2236,7 @@ msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
msgstr ""
"Есть два способа создания связок ключей. Для Linux систем,\n"
"Есть два способа создания ключевых пар. Для Linux систем,\n"
" создайте связку ключей командой <samp>ssh-keygen</samp> :"
msgid ""
@ -2318,6 +2403,20 @@ msgstr[0] "Не удалось удалить образ: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить образы: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить образы: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Key Pair: %s."
msgid_plural "Unable to delete Key Pairs: %s."
msgstr[0] "Не удалось удалить ключевую пару: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить ключевые пары: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить ключевые пары: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Server Group: %s."
msgid_plural "Unable to delete Server Groups: %s."
msgstr[0] "Не удалось удалить группу серверов: %s."
msgstr[1] "Не удалось удалить группы серверов: %s."
msgstr[2] "Не удалось удалить группы серверов: %s."
msgid "Unable to delete the container."
msgstr "Не удаётся удалить контейнер."
@ -2932,6 +3031,17 @@ msgstr ""
"планировщика из каталога метаданных Glance. Используя опцию \"Custom\" вы "
"можете добавлять подсказки планировщика с выбранным вами ключом."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленную группу серверов невозможно."
msgstr[1] ""
"Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные группы серверов невозможно."
msgstr[2] ""
"Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные группы серверов невозможно."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
@ -2939,6 +3049,14 @@ msgstr[0] "Выбрано образов: \"%s\". Восстановить уд
msgstr[1] "Выбрано образов: \"%s\". Восстановить удаленные образы невозможно."
msgstr[2] "Выбрано образов: \"%s\". Восстановить удаленные образы невозможно."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted key pair is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted key pairs are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Вы выбрали \"%s\". Восстановление удаленной ключевой пары невозможно"
msgstr[1] "Вы выбрали \"%s\". Восстановление удаленных ключевых пар невозможно"
msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Восстановление удаленных ключевых пар невозможно"
msgid "image"
msgstr "изображение"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 23:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "14.0.1-3"
msgid "15.0.0.0b1"
msgstr "15.0.0.0b1"
msgid "15.0.0.0b1-20"
msgstr "15.0.0.0b1-20"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -320,6 +323,9 @@ msgstr ""
msgid "Ability to add exceptions"
msgstr "Ability to add exceptions"
msgid "Add \"Create Router\" button to Admin/Network/Routers panel."
msgstr "Add \"Create Router\" button to Admin/Network/Routers panel."
msgid ""
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"