Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ic01a844e4e38ca74019b3d9a063efbd56f8234d3
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-06-26 08:12:41 +00:00
parent 4e0ee573db
commit ce3c963b86
4 changed files with 437 additions and 23 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 08:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 20:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -33,6 +33,14 @@ msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d Bajt"
msgstr[1] "%(size)d Bajt"
#, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (Neniu limo)"
#, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s of %(available)s"
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s de %(available)s"
#, python-format
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
@ -102,7 +110,7 @@ msgid "Add a row"
msgstr "Aldoni vicon"
msgid "All available"
msgstr "Ĉiujn havebla"
msgstr "Ĉiuj havebla"
msgid "Available"
msgstr "Havebla"
@ -163,7 +171,7 @@ msgid "Error: "
msgstr "Error: "
msgid "Fake"
msgstr "Falso"
msgstr "Falso"
msgid "Filter"
msgstr "filtrilo"
@ -192,6 +200,10 @@ msgstr "Maljusta MAC adresa formato"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr "Nevalida metadata rikordo. Uzu kommo-disigitaj klavo=valoro paroj"
#, python-format
msgid "Invalid service catalog: %s"
msgstr "Malvalida servo katalogo: %s"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Maljusta subreta masko"
@ -202,7 +214,7 @@ msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Keystone Provizantoj:"
msgid "Limit Summary"
msgstr "Limitu rezumo"
msgstr "Limito rezumo"
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluto"
@ -323,7 +335,7 @@ msgstr "Rezumo"
msgid ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgstr "La nuna uzanto havas nesufican permeson por plenumi la petitan taskon."
msgstr "La nuna uzanto havas nesufiĉan permeson por plenumi la petitan taskon."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "La dato devus esti en YYYY-MM-DD formato."

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 19:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 20:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Circular $refs"
msgstr "Circla $refs"
msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "Kliku ĉio ajn elemento por ricevi ghia priskribo description ĉi tien."
msgstr "Kliku ĉio ajn elemento por ricevi ĝia priskribon ĉi tie."
msgid "Click here for filters."
msgstr "Kliku ĉi-tien por filtriloj."
@ -308,6 +308,9 @@ msgstr "Bonvolu Atendu"
msgid "Please confirm your selection. "
msgstr "Bonvolu konfirmu vian elekton"
msgid "Prev"
msgstr "Antaŭlasta"
msgid "Prompt"
msgstr "Invitilo"
@ -421,7 +424,7 @@ msgid ""
"Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add metadata with "
"the key of your choice."
msgstr ""
"Vi povas difini risurca metadatoj moviganta elementoj de la maldekstra al la "
"Vi povas difini risurca metadato moviganta elementojn de la maldekstra al la "
"dekstra kolumno. En la maldekstra kolumno estas metadata difinoj de la "
"Glance Metadata katalogo. Uzu la \"tajloru\" opcio por aldoni metadata kun "
"la klavo de via elekto "

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 08:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 20:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -174,6 +174,20 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> je %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
"on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit "
"Port Security Groups\" action instead."
msgstr ""
"<b>Averto:</b> Se vi ŝanĝos sekurecajn grupojn ĉi tie, la ŝanĝo aplikiĝos al "
"ĉiuj interfacoj de la apero. Se vi havas multajn interfacojn en ĉi tiu apero "
"kaj aplikas malsamajn sekurecajn grupojn per pordo, anstataŭe uzu \"Redaktu "
"Pordo Sekurecajn Grupojn\"."
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
msgstr "Mallonga priskribo de la regularo de sekureco grupo vi aldonas"
msgid "A local image to upload."
msgstr "Lokala bildo por alŝuti."
@ -586,6 +600,19 @@ msgstr "Iu ajn"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Iu Disponebla Zono"
msgid "Application Credential Details"
msgstr "Aplikaĵo Legitimaĵo Detaloj"
msgid "Application Credential Name ="
msgstr "Aplikado Legitimaĵo Nomo ="
msgid "Application Credentials"
msgstr "Aplikado Legitimaĵo"
#, python-format
msgid "Application credential name \"%s\" is already used."
msgstr "Aplikado legitimaĵa nomo \"%s\" jam estas uzita."
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitekturo"
@ -822,6 +849,17 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Konstruanta"
msgid ""
"By default, for security reasons, application credentials are forbidden from "
"being used for creating additional application credentials or keystone "
"trusts. If your application credential needs to be able to perform these "
"actions, check \"unrestricted\"."
msgstr ""
"Defaŭlte, por sekurecaj kialoj, aplikaj legitimaĵoj estas malpermesataj de "
"esti uzataj por krei pliajn aplikaĵajn legitimaĵojn aŭ 'keystone trusts'. Se "
"via aplika legitimaĵo bezonas plenumi ĉi tiujn agojn, kontrolu \"nelimigita"
"\"."
msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
@ -1015,11 +1053,14 @@ msgid "Comma-separated key=value pairs"
msgstr "Koma-divita klavo=valoro paroj"
msgid "Compute"
msgstr "Komputa "
msgstr "Komputi"
msgid "Compute Host"
msgstr "Komputo Gastiganto"
msgid "Compute Quotas"
msgstr "Komputaj Kvotoj"
msgid "Compute Services"
msgstr "Komputaj Servoj"
@ -1140,6 +1181,9 @@ msgstr "Kreu"
msgid "Create An Image"
msgstr "Kreu Bildigon"
msgid "Create Application Credential"
msgstr "Krei Aplikadon Legitimaĵon"
msgid "Create Backup"
msgstr "Krei Sekurkopion"
@ -1296,6 +1340,9 @@ msgstr ""
"valoroj por ŝlosilo estas <tt>\"minIOPS\", \"maxIOPS\" kaj \"burstIOPS\"</"
"tt>."
msgid "Create a new application credential."
msgstr "Krei novan aplikado legitimaĵon."
msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
@ -1516,7 +1563,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Default quotas updated."
msgstr "Defaŭlt Kvotojn ĝisdatigita."
msgstr "Defaŭlt kvotoj ĝisdatigita."
msgid "Defaults"
msgstr "Defaŭltojn"
@ -1526,6 +1573,11 @@ msgid_plural "Delete"
msgstr[0] "Forigu"
msgstr[1] "Forigu"
msgid "Delete Application Credential"
msgid_plural "Delete Application Credentials"
msgstr[0] "Forigu Aplikadon Legitimaĵon"
msgstr[1] "Forigu Aplikadon Legitimaĵojn"
msgid "Delete Consistency Group"
msgstr "Forigu Kohereco Grupon"
@ -1551,7 +1603,7 @@ msgstr[1] "Forigu Ekstra Specifojn"
msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] "Forigu Variaĵo"
msgstr[0] "Forigu Variaĵon"
msgstr[1] "Forigu Variaĵojn"
msgid "Delete Group"
@ -1708,6 +1760,11 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Forigita"
msgid "Deleted Application Credential"
msgid_plural "Deleted Application Credentialss"
msgstr[0] "Forigita Aplikado Legitimaĵo"
msgstr[1] "Forigitaj Aplikado Legitimaĵoj"
msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "Forigita DHCP Agento"
@ -2023,12 +2080,18 @@ msgstr[1] "Malebligitaj Uzantoj"
msgid "Disabled compute service for host: %s."
msgstr "Malvalidigita komputa servo por gastiganto: %s."
msgid "Disassocaite"
msgstr "Malasociigu"
msgid "Disassociate"
msgstr "Malasocigu"
msgid "Disassociate Floating IP"
msgstr "Malasociigu Glitan IP-on"
msgid "Disassociate floating IP"
msgstr "Malasociigu glitan IP"
msgid "Disk"
msgstr "Disko"
@ -2067,6 +2130,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
msgid "Domain"
msgstr "Domajno"
#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domajno \"%s\" devas esti malebligita antaŭ ĝi povas esti forigita."
@ -2144,6 +2210,12 @@ msgstr "Elŝuti CSV Rezumon"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Elŝuti OpenStack RC Dosiero"
msgid "Download clouds.yaml"
msgstr "Elŝuti clouds.yaml"
msgid "Download openrc file"
msgstr "Elŝuti openrc dosieron"
msgid "Download transfer credentials"
msgstr "Elŝuti transigo legitimaĵojn"
@ -2217,6 +2289,9 @@ msgstr "Redakti Reton"
msgid "Edit Port"
msgstr "Redaktu Pordon"
msgid "Edit Port Security Groups"
msgstr "Redaktu Pordo Secureco Grupojn"
msgid "Edit Project"
msgstr "Redaktu Projekton"
@ -2226,6 +2301,9 @@ msgstr "Redaktu Puplikajn/Protektitajn atributojn por la Nomspaco."
msgid "Edit QoS Spec Consumer"
msgstr "Redaktu QoS Spec Konsumanto"
msgid "Edit Quotas"
msgstr "Redakti Kvotojn"
msgid "Edit Router"
msgstr "Redaktu Enkursigilon"
@ -2532,6 +2610,18 @@ msgstr ""
"Virtuala CPU Topologio nomspaco por ke la ecoj estos prefiksita kun 'hw:' "
"kiam aplikata al gustojn."
msgid "Expiration"
msgstr "Limdato"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Limdato"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Limtempo"
msgid "Expires"
msgstr "Senvalidiĝas"
msgid "Extend Volume"
msgstr "Etendu Volumon"
@ -2607,9 +2697,18 @@ msgstr "Malsukcesis aldoni projekton %(project)s al volumo tipo aliro."
msgid "Failed to add route: %s"
msgstr "Malsukcesis aldoni kurson: %s"
msgid "Failed to check if description field is supported."
msgstr "Malsukcesis kontroli ĉu priskribo kampo estas subtenata."
msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr "Neeblas validi se reto-ip-disponeblon etendaĵo estas subtenita."
msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "Malsukcesis kontroli se Neutron subtenas \"auto_allocated_network\"."
msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "Malsukcesis kontroli se Nova subtenas \"auto_allocated_network\"."
#, python-format
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
msgstr "Malsukcesis krei reton \"%(network)s\": %(reason)s"
@ -2922,6 +3021,14 @@ msgstr "De ĉi tie vi povas asigni glidanta IP al specifa projekto."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "De ĉi tie vi povas krei savkopion de unu volumo."
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
msgstr ""
"De ĉi-tie vi povas ĝisdatigi la defaŭlt komputajn kvotojn (max limitoj)."
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
msgstr ""
"De ĉi-tie vi povas ĝisdatigi la defaŭlt voluajn kvotojn (max limitoj)."
msgid "GB"
msgstr "GB"
@ -3213,6 +3320,9 @@ msgstr ""
"Se \"Neniu volumo tipo\" estas selektita, la volumo estos kreita sen volumo "
"tipo."
msgid "If checked, the selected floating IP will be released at the same time."
msgstr "Se markita, la selektita glita IP estos liberigita samtempe. "
msgid ""
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
"below."
@ -3491,7 +3601,7 @@ msgid "Key Pair Name ="
msgstr "Klavo Paro Nomo ="
msgid "Key Pairs"
msgstr "Klavo Paroj"
msgstr "Ŝlosilaj Paroj"
msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
msgstr ""
@ -3826,6 +3936,10 @@ msgstr "Minimuma RAM (MB)"
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "Modifkita domajno \"%s\"."
#, python-format
msgid "Modified flavor access of \"%s\"."
msgstr "Modifita variaĵo aliro de \"%s\"."
#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "Modifigita aperoo \"%s\"."
@ -3834,6 +3948,9 @@ msgstr "Modifigita aperoo \"%s\"."
msgid "Modified project \"%s\"."
msgstr "Modifigita projekto \"%s\"."
msgid "Modified quotas of project"
msgstr "Modifitaj kvotoj de projekto."
#, python-format
msgid "Modified volume type access: %s"
msgstr "Modifikita volumo tipo aliro: %s"
@ -3874,6 +3991,9 @@ msgstr "Monitorado: "
msgid "More"
msgstr "Pli"
msgid "Multiattach volumes are not yet supported."
msgstr "Multligitaj volumoj ankoraŭ ne estas subtenata."
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@ -3971,6 +4091,9 @@ msgstr "Reto QoS"
msgid "Network QoS Policies"
msgstr "Reto QoS Regularo"
msgid "Network Quotas"
msgstr "Retaj Kvotoj"
msgid "Network Topology"
msgstr "Reto Topologio"
@ -4436,6 +4559,13 @@ msgstr "Fisika reto"
msgid "Physical Network:"
msgstr "Fisika Reto:"
msgid ""
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
"them to your application."
msgstr ""
"Bonvolu kapti la aplikaĵon legitimaĵon ID kaj sekreton por provizi ilin al "
"via apliko."
msgid "Please note: "
msgstr "Bonvolu notu:"
@ -4691,6 +4821,9 @@ msgstr "RAM (uzita)"
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "RAM(Havebla: %(avail)s, Petita: %(req)s)"
msgid "RBAC Policies"
msgstr "RBAC Regularo "
msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX Faktoro"
@ -4887,6 +5020,10 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "Savidanta"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervita"
msgid "Resize"
msgstr "Regrandiĝu"
@ -5155,6 +5292,9 @@ msgstr "Skripto Datumo"
msgid "Script File"
msgstr "Skripto Dosiero"
msgid "Secret"
msgstr "Sekreto"
msgid "Security Group"
msgstr "Secureco Grupo"
@ -5207,7 +5347,7 @@ msgid "Select Instance Snapshot"
msgstr "Elektu Apero Savkopio"
msgid "Select Mapping"
msgstr "Elektu Magigon"
msgstr "Elektu Mapigon"
msgid "Select Network"
msgstr "Elektu Reton"
@ -5233,6 +5373,9 @@ msgstr "Elektu Volumo Savkopion"
msgid "Select a New Flavor"
msgstr "Elektu novan variaĵon"
msgid "Select a floating IP to disassociate"
msgstr "Elektu glitan IP adreson por malasocii. "
msgid "Select a key pair"
msgstr "Elektu klavo paron"
@ -5309,6 +5452,9 @@ msgstr ""
"Elektu la IP adreson kiun vi volas asociigi kun la selektita instanco aŭ "
"pordo."
msgid "Select the floating IP to be disassociated from the instance."
msgstr "Elektu glitan IP por malasocii de la apero. "
msgid "Select the image to rebuild your instance."
msgstr "Elektu la bildo por rekonstrui vian aperon."
@ -5779,6 +5925,14 @@ msgstr "Sukcese forigita volumo transigon: \"%s\""
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
msgstr "Sukcese malasociigita glidanta IP: %s "
#, python-format
msgid "Successfully disassociated and released floating IP %s"
msgstr "Sukcese malasociigita kaj liberigita glitan IP %s"
#, python-format
msgid "Successfully disassociated floating IP %s"
msgstr "Sukcese malasociigita glita IP %s "
#, python-format
msgid "Successfully imported public key: %s"
msgstr "Sukcese importita publikan ŝlosilon : %s"
@ -6030,6 +6184,20 @@ msgstr ""
msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "La admin pasvorto estas malĝusta."
msgid ""
"The application credential secret will not be available after closing this "
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
"you must generate a new application credential."
msgstr ""
"La aplikaĵa legitimaĵa sekreto ne estos disponebla post fermado de ĉi tiu "
"paĝo, do vi devas kapti ĝin nun aŭ elŝuti ĝin. Se vi perdos ĉi tiun "
"sekreton, vi devas generi novan aplikaĵan legitimaĵon"
msgid ""
"The application credential will be created for the currently selected "
"project."
msgstr "La aplikado legitimaĵo estos kreita por la nun selektita projeko."
msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
@ -6171,6 +6339,9 @@ msgstr ""
"La petita apero(j) ne povas esti lanĉita ĉar via kvoto estos transpasita: "
"Havebla: %(avail)s, Petita: %(req)s."
msgid "The specified floating IP no longer exists."
msgstr "La difinita glitaj IP ne plu ekzistas."
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "La finita pordo nevalidas."
@ -6518,6 +6689,9 @@ msgstr "Neebla konektadi al Neutron."
msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "Neeblas krei QoS Specifon."
msgid "Unable to create application credential."
msgstr "Neeblas krei aplikada legitimaĵo."
#, python-format
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Neeblas krei kohereco grupon \"%s\" de savkopio."
@ -6668,6 +6842,10 @@ msgstr "Neeblas determini se disponeblo zonoj etendo estas subtenata."
msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
msgstr "Neeblas determini se volumo tipo ĉifradon estas subtenata."
#, python-format
msgid "Unable to disassociate floating IP %s"
msgstr "Neeblas malasocii glitan IP %s "
msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "Neeblas malasocii glidanta IP. "
@ -6708,6 +6886,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi SPICE konzolon por apero \"%s\"."
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi VNC konzolon por apero \"%s\"."
msgid "Unable to get cinder quota info."
msgstr "Neeblas ricevi Cinder kvota informon."
msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "Neeblas ricevi Cinder servo listo."
@ -6734,6 +6915,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi retagenta informo."
msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "Neeblas ricevi retagento listo."
msgid "Unable to get neutron quota info."
msgstr "Neeblas ricevi Neutrom kvota informon."
msgid "Unable to get nova quota info."
msgstr "Neeblas ricevi Nova kvota informon."
msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "Neeblas ricevi Nova servo listo."
@ -6796,6 +6983,10 @@ msgstr "Neebals mastrumi volumon."
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi domajnon \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi variaĵo aliron de \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi aperon \"%s\"."
@ -6804,6 +6995,9 @@ msgstr "Neeblas modifi aperon \"%s\"."
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi projekton \"%s\"."
msgid "Unable to modify quotas of project"
msgstr "Neeblas modifi kvotojn de projekto"
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "Neebla sintakse analizi IP adreso %s."
@ -6844,7 +7038,7 @@ msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "Neeblas ricevi IP adresojn de Neutron."
msgid "Unable to retrieve IP availability."
msgstr "Neeblas ricevi IP disponeblon ."
msgstr "Neeblas ricevi IP disponeblon."
msgid "Unable to retrieve MAC learning state"
msgstr "Neeblas ricevi MAC lernado stato"
@ -6891,6 +7085,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi agento listo."
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi eksteran reton \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve application credential details."
msgstr "Neeblas ricevi aplikado legitimaĵo detajlojn."
msgid "Unable to retrieve application credential list."
msgstr "Neeblas ricevi aplikado legitimaĵo liston."
msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "Neeblas ricevi aldonaĵo informon."
@ -6918,6 +7118,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi kohereco grupo informojn."
msgid "Unable to retrieve consistency group snapshot details."
msgstr "Neeblas ricevi kohereco grupo savkopio detajlojn."
msgid "Unable to retrieve default compute quotas."
msgstr "Neeblas ricevi defaŭlt komputajn kvotojn."
msgid "Unable to retrieve default volume quotas."
msgstr "Neeblas ricevi defaŭlt volumajn kvotojn."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
@ -7124,6 +7330,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi projekto informojn."
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "Neeblas ricevi projekto listo."
msgid "Unable to retrieve project quotas."
msgstr "Neeblas ricevi projektajn kvotojn."
msgid "Unable to retrieve protocol list."
msgstr "Neeblas ricevi protokolo listo."
@ -7333,8 +7542,14 @@ msgstr "Neeblas sorti apero variaĵon."
msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr "Neeblas malmastrumo volumon."
msgid "Unable to update default compute quotas."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt komputajn kvotojn."
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt Kvotojn."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt kvotojn."
msgid "Unable to update default volume quotas."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt volumajn kvotojn."
msgid "Unable to update encrypted volume type."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi ĉifrita volumo tipo."
@ -7469,6 +7684,12 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Malsavidanta"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Nelimigita"
msgid "Unrestricted (dangerous)"
msgstr "Nelimigita (danĝera)"
msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "Malreservu Aperon"
@ -7500,7 +7721,7 @@ msgid "Update Associations"
msgstr "Ĝisdatigu asociigojn "
msgid "Update Default Quotas"
msgstr "Ĝisdatigu Defaŭlt Kvotoj"
msgstr "Ĝisdatigu Defaŭlt Kvotojn"
msgid "Update Defaults"
msgstr "Ĝisdatigu Defaŭltojn"
@ -7837,6 +8058,9 @@ msgstr "Volumo Nomo"
msgid "Volume Name ="
msgstr "Volumo Nomo ="
msgid "Volume Quotas"
msgstr "Volumaj Kvotoj"
msgid "Volume Snapshot"
msgstr "Volumo Savkopio"
@ -8116,12 +8340,31 @@ msgstr ""
msgid "You have selected:"
msgstr "Vi elektis:"
msgid ""
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
msgstr ""
"Vi rajtas doni al la aplikaĵo legitimaĵo limdaton. La limdato estos en UTC. "
"Se vi provizos limdaton sen limtempo, la tempo estos supozata kiel 00:00:00. "
"Se vi provizos limtempon sen limdato, la dato estos supozita hodiaŭ."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Vi eble mistajpis la adreson aŭ la paĝo eble movis."
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "Vi eble nedeviga volas krei pasvorton je la rekonstruita apero."
msgid ""
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
msgstr ""
"Vi povas provizi vian propran sekreton, aŭ oni generos por vi. Post kiam via "
"aplikaĵo estas kreita, la sekreto estos malkaŝita unufoje. Se vi perdos la "
"sekreton, vi devos generi novan aplikaĵon."
msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
@ -8129,6 +8372,15 @@ msgstr ""
"Vi eble restarigus la kluzon poste uzonta la agordu kluzo agon, sed la kluzo "
"IP eble ŝanĝigas."
msgid ""
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
"will be applied to the application credential."
msgstr ""
"Vi povas elekti unu aŭ pli da roloj por ĉi tiu aplikaĵo. Se vi ne elektas "
"iun ajn, ĉiuj roloj, kiujn vi atribuis en la nuna projekto, estos aplikitaj "
"al la aplikaĵo."
msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "Vi povus ĝisdatigi la redaktiblaj ecoj de via reto ĉi tie."
@ -8160,6 +8412,12 @@ msgstr ""
"ajn alia apero en tiu sekureco grupo aliron al iu ajn alia apero per tiu "
"regulo. "
msgid "Your Application Credential"
msgstr "Via Aplikado Legitimaĵo"
msgid "Your application credential"
msgstr "Via aplikaĵo legitimaĵo "
#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "Via bildo %s estis envicigita por kreado."

View File

@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 18:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 20:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "#"
@ -286,6 +286,9 @@ msgstr ""
"Administrantoj agordas komunaĵon de glidantaj IPs kiuj estas disponebla por "
"alligi al aperojn."
msgid "Affinity"
msgstr "Afineco"
msgid "Alerts"
msgstr "Alarmoj "
@ -336,6 +339,17 @@ msgstr ""
"agordas ĝin al unuopa subdisko. Elekti <b>Manual</b> permesas al vi krei "
"multajn subdiskojn sur la disko."
msgid ""
"An arbitrary amount (0, 1, 2, ...) of regular Neutron\n"
" ports with segmentation details (ie. type and ID). May be provided\n"
" when the trunk is created. Also may be attached or detached later\n"
" during the trunk's (and the instance's) life."
msgstr ""
"Abritra kvanto (0,1,2, ...) da regulaj Neutron\n"
" pordoj kun segmento detajlojn (i.a tipon kaj ID). Povus esti provizata\n"
" kiam la trunko estas kreata. Ankaŭ povus esti kunligata aŭ malligata poste\n"
" dum la vivo de la trunko (kaj de la apero)."
msgid "An arbitrary description for the trunk."
msgstr "Arbitra priskribon por la trunko."
@ -381,6 +395,9 @@ msgstr "Movbildigita"
msgid "Another action"
msgstr "Alia ago"
msgid "Anti Affinity"
msgstr "Anti Afineco"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Iu Disponebla Zono"
@ -546,6 +563,11 @@ msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "Konfirmu Forigu Rolon"
msgstr[1] "Konfirmu Forigu Rolojn"
msgid "Confirm Delete Server Group"
msgid_plural "Confirm Delete Server Groups"
msgstr[0] "Konfirmu Forigi Servilo Grupon"
msgstr[1] "Konfirmu Forigi Servilo Grupojn"
msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "Konfirmu Forigu Trunkon"
@ -556,6 +578,9 @@ msgid_plural "Confirm Delete Users"
msgstr[0] "Konfirmu Forigu Uzanton"
msgstr[1] "Konfirmu Forigu Uzantojn"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmu Pasvorton"
msgid "Connecting"
msgstr "Konekti"
@ -595,12 +620,24 @@ msgstr "Enhavo Tipo"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Kuntekstaj alternatovoj"
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
msgid "Copy Data"
msgstr "Kopii Datumon"
msgid "Copy Object"
msgstr "Kopii Objekton"
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Kopii Objekton: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgid "Copy Private Key to Clipboard"
msgstr "Kopiu Privata Ŝlosilo al Tondujo"
msgid "Copying"
msgstr "Kopiante"
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Neeblas malĉifri la pasvorton"
@ -634,6 +671,9 @@ msgstr "Kreu novan Volumon."
msgid "Create Role"
msgstr "Kreu Rolon"
msgid "Create Server Group"
msgstr "Krei Servilo Grupo"
msgid "Create Subnet"
msgstr "Kreu Subreton"
@ -809,6 +849,14 @@ msgstr "Forigu Rolon"
msgid "Delete Router"
msgstr "Forigu Enkursigilon "
msgid "Delete Server Group"
msgid_plural "Delete Server Groups"
msgstr[0] "Forigi Servilo Grupon"
msgstr[1] "Forigi Servilo Grupojn"
msgid "Delete Server Groups"
msgstr "Forigi Servilo Grupojn"
msgid "Delete Subnet"
msgstr "Forigu Subreton"
@ -858,6 +906,12 @@ msgid_plural "Deleted Roles: %s."
msgstr[0] "Forigita Rolo: %s."
msgstr[1] "Forigitaj Roloj: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Server Group: %s."
msgid_plural "Deleted Server Groups: %s."
msgstr[0] "Forigita Servilo Grupo: %s."
msgstr[1] "Forigitaj Servilo Grupoj: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
@ -882,6 +936,12 @@ msgstr "Priskribo"
msgid "Description lists"
msgstr "Priskribo listo"
msgid "Destination Container"
msgstr "Destino Entenilo"
msgid "Destination Object"
msgstr "Destino Objekto"
msgid "Details"
msgstr "Detajloj"
@ -1345,6 +1405,19 @@ msgstr "Enigo sukceso"
msgid "Input warning"
msgstr "Enigo Avero"
msgid ""
"Inside the instance a particular subport's network will\n"
" be presented as tagged frames transmitted and received on the vNIC\n"
" belonging to the parent port. The cloud user may control the tagging\n"
" by setting the <em>segmentation type</em> and <em>segmentation ID</em>\n"
" of the subport."
msgstr ""
" Ene de la apero speciala subporda reto estos prezentita\n"
" kiel markitaj kadroj transmetita kaj ricevita je la vNIC\n"
" apartenante al la patra pordo. La nubo uzanto povus kontroli la markadon\n"
" pere agordo de la <em>segmento tipo</em> kaj <em>segmento ID</em>\n"
" de la subpordo."
msgid ""
"Inside the instance the parent port's network will always\n"
" be presented as the untagged network. It will be available early from\n"
@ -1357,6 +1430,9 @@ msgstr ""
msgid "Instance"
msgstr "Apero"
msgid "Instance ID"
msgstr "Apero ID"
msgid "Instance Name"
msgstr "Apero Nomo"
@ -1821,6 +1897,10 @@ msgstr "OVA - Nefermita Virtuala Aplikaĵo "
msgid "Object"
msgstr "Objekto"
#, python-format
msgid "Object %(path)s has copied."
msgstr "Objekto %(path)s estas kopiita."
msgid "Object Count"
msgstr "Objekto Nombro"
@ -2317,6 +2397,13 @@ msgstr "Sendu inviton"
msgid "Separated link"
msgstr "Apartita Ligo"
msgid "Server Group"
msgstr "Servilo Grupo"
#, python-format
msgid "Server Group %s was successfully created."
msgstr "Servilo Grupo %s estis sukcese kreita."
msgid "Server Groups"
msgstr "Servilo Grupoj"
@ -2374,6 +2461,12 @@ msgstr "Malgranda enigo"
msgid "Snapshot"
msgstr "Savkopio"
msgid "Soft Affinity"
msgstr "Mola Afineco"
msgid "Soft Anti Affinity"
msgstr "Mola Anti Afineco"
msgid "Someone famous in"
msgstr "Iu konata en"
@ -2706,6 +2799,12 @@ msgstr ""
"Tiu komando generas ŝlosilparon: privata ŝlosilo (cloud.key)\n"
" kaj publika ŝlosilo (cloud.key.pub)."
msgid "This container does not exist."
msgstr "Tiu Entenilo ne ekzistas."
msgid "This field is required."
msgstr "Tiu kampo nepras."
msgid ""
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count."
@ -2874,6 +2973,9 @@ msgstr "Neeblas krei la projekton."
msgid "Unable to create the role."
msgstr "Neeblas krei la rolon."
msgid "Unable to create the server group."
msgstr "Neeblas krei la servilo grupon."
msgid "Unable to create the server snapshot."
msgstr "Neeblas krei la servilo savkopion."
@ -2916,6 +3018,12 @@ msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
msgstr[0] "Neeblas nuligi Rolon: %s."
msgstr[1] "Neeblas nuligi Rolojn: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Server Group: %s."
msgid_plural "Unable to delete Server Groups: %s."
msgstr[0] "Neeblas forigi Servilo Grupon: %s."
msgstr[1] "Neeblas forigi Servilo Grupon: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
@ -2973,6 +3081,10 @@ msgstr "Neeblas forigi la rolon."
msgid "Unable to delete the roles."
msgstr "Neeblas forigi la rolojn."
#, python-format
msgid "Unable to delete the server group with id %(id)s"
msgstr "Neeblas forigi la servilo grupon kun id %(id)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the server with id: %(id)s"
msgstr "Neeblas forigi la servilo kun id: %(id)s"
@ -3215,6 +3327,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi la rolojn."
msgid "Unable to retrieve the security groups."
msgstr "Neeblas ricevi la secureco grupojn."
msgid "Unable to retrieve the server group."
msgstr "Neeblas ricevi servilo grupon."
msgid "Unable to retrieve the server."
msgstr "Neeblas ricevi la servilon."
@ -3611,6 +3726,11 @@ msgstr ""
"ŝlosilparoj asociitaj kun apero. La maksimuma longo por ĉiu metadatuma "
"ŝlosilo kaj valoro estas 255 litoroj."
msgid ""
"You can copy objects. You have to create destination container prior to copy."
msgstr ""
"Vi povas kopii objektojn. Vi devas krei destinan entenilon antaŭ kopii."
msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here.\n"
@ -3620,6 +3740,17 @@ msgstr ""
"disponebla ĉi tie.\n"
" \"Customization Script\" estas analoga al \"User Data\" en aliaj sistemoj."
msgid ""
"You can specify folder by using '/' at destination object field.\n"
" For example, if you want to copy object under the folder named "
"'folder1', you need to specify destination object like 'folder1/[your object "
"name]'."
msgstr ""
"Vi povas difini dosieron uzante '/' je la destina objekto kampo.\n"
" Ekzemple, se vi volas kopii objekton en la dosieron nomata "
"'folder1', vi devas difini destinan objekton kiel 'folder1/[via objekto "
"nomo]'."
msgid ""
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
@ -3631,6 +3762,13 @@ msgstr ""
"Glance Metadatuma katalogo. Uzu la \"Tajloru\" opcion por aldoni vicigilo "
"aludoj kun la klavo de via elekto."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
msgstr[0] "Vi selektis \"%s\". Forigita servilo grupo ne estas restaŭrebla."
msgstr[1] "Vi selektis \"%s\". Forigitaj servilo grupoj ne estas restaŭreblaj."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
@ -3686,6 +3824,9 @@ msgstr "savkopio"
msgid "volume"
msgstr "volumo"
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} je subnet {$ subnet $}"
msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."