Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I2aec9a9385ed9c63dda91ebd5bd58980cd741b65
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-12-19 08:54:26 +00:00
parent 0326a1d83b
commit 8640351460
14 changed files with 828 additions and 60 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 14.0.0.0rc2.dev99\n"
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:12-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 04:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -2031,10 +2031,10 @@ msgstr ""
"name**, and status of the project in this section."
msgid ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
msgstr ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
msgid "aes-cbc-essiv"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 14.0.0.0rc2.dev99\n"
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:12-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:07+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -2049,10 +2049,10 @@ msgstr ""
"proyek di bagian ini."
msgid ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
msgstr ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
msgid "aes-cbc-essiv"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev104\n"
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 09:06-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:45+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -355,6 +355,13 @@ msgid ""
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
msgstr "Di bagian konfigurasi Dasbor, izinkan host Anda mengakses Dasbor:"
msgid ""
"In the commands below, substitute \"<release>\" for your version of choice, "
"such as \"queens\" or \"rocky\"."
msgstr ""
"Dalam perintah di bawah ini, gantikan \"<release>\" untuk versi pilihan "
"Anda, seperti \"queens\" atau \"rocky\"."
msgid "Install and configure components"
msgstr "Instal dan konfigurasi komponen"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev79\n"
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 02:54-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 07:28+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:10+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -1823,6 +1823,9 @@ msgstr "Port baru tidak ditampilkan dalam daftar :guilabel:`Ports`."
msgid "The new router is now displayed in the :guilabel:`Routers` tab."
msgstr "Router baru sekarang ditampilkan dalam tab :guilabel:`Routers`."
msgid "The private key will be downloaded automatically."
msgstr "Kunci privat akan diunduh secara otomatis."
msgid ""
"The top of the window displays your user name. You can also access the :"
"guilabel:`Settings` tab (:ref:`dashboard-settings-tab`) or sign out of the "

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev104\n"
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 09:06-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1989,13 +1989,6 @@ msgstr ""
"에 나타납니다. 프로젝트는 알파벳 순서로 나열되며, 이 섹션에서 **Project "
"ID**, **Domain name** 및 프로젝트 상태를 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
msgstr ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
msgid "aes-cbc-essiv"
msgstr "aes-cbc-essiv"

View File

@ -14,16 +14,17 @@
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 05:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:58+0000\n"
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -117,6 +118,9 @@ msgstr "循环 $refs"
msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "点击每个条目来获取描述"
msgid "Click here for filters or full text search."
msgstr "点击这里进行过滤或者全文搜索"
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
msgstr "点击此处展开,并可浏览错误。"
@ -315,6 +319,9 @@ msgstr "请等待"
msgid "Please confirm your selection. "
msgstr "请确认您的选择。"
msgid "Prev"
msgstr "前"
msgid "Prompt"
msgstr "提示"

View File

@ -4,12 +4,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:33+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Mode d'authentification"
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "Impossible de trouver l'Id du fournisseur de service sur keystone."
msgid "Default Region"
msgstr "Région par défaut"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:58+0000\n"
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "用于认证"
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "在 keystone 中无法找到服务提供者。"
msgid "Default Region"
msgstr "默认区域"
msgid "Domain"
msgstr "域"

View File

@ -26,12 +26,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 08:04+0000\n"
"Last-Translator: François Magimel <magimel.francois@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:31+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -55,6 +55,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%(used)s sur %(quota)s utilisés."
msgid ""
"\n"
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
" will be provisioned for you.\n"
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Si aucun nom de conteneur n'est précisé, un conteneur par défaut nommé "
"volumebackups sera créé pour vous.\n"
"La taille d'un backup est identique à celle du volume dont il est issu."
msgid ""
"\n"
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
" You must have one of these services activated in order to create a "
"backup.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Les backups de volume sont stockés en utilisant un des drivers de cinder-"
"backup\n"
" (service stockage objet, Ceph, NFS, etc ...).\n"
" Un de ces services doit être activé afin de créer un backup.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- Fin"
@ -176,6 +203,9 @@ msgstr "%sGio"
msgid "%sMB"
msgstr "%sMo"
msgid "(No IP address)"
msgstr "(pas d'adresse IP)"
msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Quota dépassé)"
@ -196,6 +226,17 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> sur %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> sur %(volume_device)s"
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
"on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit "
"Port Security Groups\" action instead."
msgstr ""
"<b>Avertissement:</b> Si vous modifiez ici les groupes de sécurité, la "
"modification sera appliquée à toutes les interfaces de l'instance. Si cette "
"instance possède plusieurs interfaces et plusieurs groupes de sécurité par "
"port, utilisez plutôt \"Editer les groupes de sécurité de port\"."
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
msgstr ""
"Courte description de la règle de sécurité que vous êtes en train d'ajouter"
@ -427,6 +468,13 @@ msgstr ""
"volume peuvent être ajoutés au même groupe de cohérence uniquement s'ils "
"sont associés au même back-end."
msgid ""
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
"same group only if they are associated with same back end."
msgstr ""
"Ajouter des types de volume à ce groupe. Plusieurs types de volume peuvent "
"être ajoutés au même groupe seulement si ils sont associés au même backend."
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr ""
"Ajouter, modifier ou supprimer la Spec QoS associée à ce type de volume."
@ -631,6 +679,19 @@ msgstr "Tous"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Toutes les zones de disponibilité"
msgid "Application Credential Details"
msgstr "Détails de l'identifiant d'application"
msgid "Application Credential Name ="
msgstr "Nom d'identifiant d'application="
msgid "Application Credentials"
msgstr "Identifiants d'application"
#, python-format
msgid "Application credential name \"%s\" is already used."
msgstr "Le nom d'identifiant d'application \"%s\" est déjà utilisé."
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
@ -959,6 +1020,13 @@ msgstr ""
"Sélectionnez la case &quot;Supprimer les volumes&quot; pour supprimer "
"également les volumes associés à ce groupe de cohérence."
msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this group."
msgstr ""
"Cocher la case &quot;Supprimer les Volumes&quot; pour également supprimer "
"tous les volumes associés à ce groupe."
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
@ -1061,6 +1129,13 @@ msgstr ""
"Cloner chaque volume du groupe de cohérence source puis ajouter les à un "
"groupe de cohérence nouvellement créé."
msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
"created Group."
msgstr ""
"Cloner chaque volume du groupe source puis ajouter les à un groupe "
"nouvellement créé."
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -1082,6 +1157,9 @@ msgstr "Compute"
msgid "Compute Host"
msgstr "Hôte Compute"
msgid "Compute Quotas"
msgstr "Quotas Compute"
msgid "Compute Services"
msgstr "Services Compute"
@ -1096,6 +1174,9 @@ msgstr ""
"configuration spécifique qui sera attaché à l'instance au moment de son "
"lancement."
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Confirm Admin Password"
msgstr "Confirmer le Mot de Passe Admnistrateur"
@ -1203,6 +1284,9 @@ msgstr "Créer"
msgid "Create An Image"
msgstr "Créer une image"
msgid "Create Application Credential"
msgstr "Créer un identifiant d'application"
msgid "Create Backup"
msgstr "Créer une sauvegarde"
@ -1355,6 +1439,9 @@ msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr ""
"Créer une nouvelle paire clé-valeur \"extra spec\" pour un type de volume."
msgid "Create a new application credential."
msgstr "Créer un nouvel identifiant d'application."
msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
@ -1426,6 +1513,9 @@ msgstr "Nouveau projet \"%s\" créé."
msgid "Created new volume consistency group"
msgstr "Nouveau groupe de cohérence de volume créé"
msgid "Created new volume group"
msgstr "Nouveau groupe de volumes créé"
#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr "Spécification créée \"%s\"."
@ -1604,6 +1694,11 @@ msgid_plural "Delete"
msgstr[0] "Supprimer"
msgstr[1] "Supprimer"
msgid "Delete Application Credential"
msgid_plural "Delete Application Credentials"
msgstr[0] "Supprimer un identifiant d'application"
msgstr[1] "Supprimer des identifiants d'application"
msgid "Delete Consistency Group"
msgstr "Supprimer un groupe de cohérence"
@ -1788,6 +1883,11 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimée"
msgid "Deleted Application Credential"
msgid_plural "Deleted Application Credentialss"
msgstr[0] "Identifiant d'application supprimé"
msgstr[1] "Identifiants d'application supprimés"
msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "Agent DHCP supprimé"
@ -2314,6 +2414,9 @@ msgstr "Modifier le réseau"
msgid "Edit Port"
msgstr "Éditer le port"
msgid "Edit Port Security Groups"
msgstr "Editer les groupes de sécurité de port"
msgid "Edit Project"
msgstr "Éditer le projet"
@ -2650,6 +2753,9 @@ msgstr ""
"de la topologie du CPU virtuel pour que les propriétés puissent être "
"précédées de « hw: » quand elles s'appliquent aux gabarits."
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'expiration"
@ -3061,6 +3167,15 @@ msgstr "Ici, vous pouvez allouer une IP flottante à un projet."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "D'ici, vous pouvez créer un instantané de volume."
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez mettre à jour les quotas de compute par défaut (limites "
"max)."
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez mettre à jour les quotas de volume par défaut (limites max)."
msgid "GB"
msgstr "Go"
@ -3123,6 +3238,9 @@ msgstr "Nom du groupe"
msgid "Group Name ="
msgstr "Nom du groupe ="
msgid "Group Snapshot"
msgstr "Instantané de groupe"
msgid "Group Snapshots"
msgstr "Groupe d'instantanés"
@ -3188,6 +3306,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Redémarrage matériel en cours"
msgid "Has Snapshots"
msgstr "Possède des instantanés"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -3195,7 +3316,7 @@ msgid "High Availability Mode"
msgstr "Mode Haute Disponibilté"
msgid "High Availability Status"
msgstr "Status de la haute disponibilité"
msgstr "Statut de la haute disponibilité"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@ -3382,6 +3503,10 @@ msgstr ""
"Si \"Pas de Type de Volume\" est sélectionner, le volume sera créé sans type "
"de volume."
msgid "If checked, the selected floating IP will be released at the same time."
msgstr ""
"Si cochée, les IP flottantes sélectionnées seront relâchées simultanément."
msgid ""
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
"below."
@ -3858,7 +3983,7 @@ msgid "Manage Specs"
msgstr "Gérer les Spécifications"
msgid "Manage Volume"
msgstr "Volume géré"
msgstr "Gérer un volume"
msgid "Manage Volume Attachments"
msgstr "Gérer les attachements de volume"
@ -3934,6 +4059,10 @@ msgstr "Liaison MidoNet"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"
msgid "Migrate Host"
msgstr "Migrer l'hôte"
@ -4158,6 +4287,9 @@ msgstr "QoS Réseau"
msgid "Network QoS Policies"
msgstr "Stratégies QoS Réseau"
msgid "Network Quotas"
msgstr "Quotas Réseau"
msgid "Network Topology"
msgstr "Topologie du réseau"
@ -4380,6 +4512,9 @@ msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
msgid "No users."
msgstr "Aucun utilisateur."
msgid "No valid group type"
msgstr "Aucun type de groupe valide"
msgid "No volume snapshots available"
msgstr "Pas de instantané de volume disponible"
@ -4632,6 +4767,13 @@ msgstr "Réseau physique"
msgid "Physical Network:"
msgstr "Réseau Physique :"
msgid ""
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
"them to your application."
msgstr ""
"Merci de capturer l'ID de l'identifiant d'application ainsi que le secret "
"afin de les fournir à votre application."
msgid "Please note: "
msgstr "Merci de noter :"
@ -4865,6 +5007,9 @@ msgstr "En attente"
msgid "Quota Name"
msgstr "Nom du quota"
msgid "Quota exceeded for creating snapshots"
msgstr "Quota dépassé pour la création d'instantanés."
msgid "Quota exceeded for resource router."
msgstr "Quota dépassé pour le router de la ressource."
@ -4890,6 +5035,9 @@ msgstr "RAM (utilisée)"
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "RAM (Disponible : %(avail)s, Demandée : %(req)s)"
msgid "RBAC Policies"
msgstr "Stratégies RBAC"
msgid "RX/TX Factor"
msgstr "Facteur RX/TX "
@ -5057,6 +5205,9 @@ msgstr "Retrait de volumes du groupe de cohérence \"%s\" en cours"
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
msgstr "Retrait de volumes du groupe de volumes \"%s\""
msgid "Replication Status"
msgstr "Statut de la réplication"
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapporter un bug"
@ -5369,6 +5520,9 @@ msgstr "Donnée de Script "
msgid "Script File"
msgstr "Fichier de Script"
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
msgid "Security Group"
msgstr "Groupe de sécurité"
@ -6194,8 +6348,8 @@ msgid ""
"transfer."
msgstr ""
"La clé d'autorisation ne sera plus disponible une fois la page fermée. Vous "
"devez la capture dès maintenant ou le télécharger, ou bien vous ne pourrez "
"pas l'utiliser pour le transfert."
"devez la capturer dès maintenant ou la télécharger, ou bien vous ne pourrez "
"pas utiliser le transfert."
msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
msgstr "Le code ICMP n'est pas dans l'intervalle (-1, 255)"
@ -6263,6 +6417,13 @@ msgstr ""
msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "Le mot de passe de l'administrateur est incorrect."
msgid ""
"The application credential will be created for the currently selected "
"project."
msgstr ""
"L'identifiant d'application sera créé pour le projet actuellement "
"sélectionné."
msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
@ -6514,6 +6675,11 @@ msgstr ""
"Cette action désassignera tous les volumes contenus dans ce groupe de "
"cohérence."
msgid ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"group."
msgstr "Cette action désassignera tous les volumes contenus dans ce groupe."
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr ""
"Cette application demande que JavaScript soit activé dans votre navigateur."
@ -6768,10 +6934,10 @@ msgstr ""
"flottantes."
msgid "Unable to clone consistency group."
msgstr "Impossible de cloner le groupe de consistence."
msgstr "Impossible de cloner le groupe de cohérence."
msgid "Unable to clone empty consistency group."
msgstr "Impossible de cloner groupe de consistence vide."
msgstr "Impossible de cloner un groupe de cohérence vide."
msgid "Unable to clone empty group."
msgstr "Impossible de cloner un groupe vide."
@ -6785,6 +6951,9 @@ msgstr "Impossible de se connecter à Neutron"
msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "Incapable de créer la Spécification QoS."
msgid "Unable to create application credential."
msgstr "Impossible de créer l'identifiant d'application."
#, python-format
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Impossible de créer le groupe de cohérence \"%s\" depuis l'instantané."
@ -6817,6 +6986,9 @@ msgstr "Impossible de créer le gabarit."
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Impossible de créer le groupe \"%s\" depuis l'instantané."
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
msgstr "Création du groupe impossible car le quota est atteint."
msgid "Unable to create group snapshot."
msgstr "Impossible de créer un instantané du groupe."
@ -6970,6 +7142,12 @@ msgstr "Impossible d'afficher le groupe de cohérence."
msgid "Unable to display group."
msgstr "Impossible d'afficher le groupe."
msgid "Unable to display the groups of this project."
msgstr "Impossible d'afficher les groupes de ce projet."
msgid "Unable to display the users of this project."
msgstr "Impossible d'afficher les utilisateurs de ce projet."
msgid "Unable to edit spec."
msgstr "Incapable d'éditer la spécification."
@ -7005,6 +7183,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir une console SPICE pour l'instance \"%s\"."
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir une console VNC pour l'instance \"%s\"."
msgid "Unable to get cinder quota info."
msgstr "Impossible de récupérer les infos de quotas de cinder."
msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services Cinder."
@ -7035,6 +7216,12 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les informations des agents réseau."
msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des agents réseau."
msgid "Unable to get neutron quota info."
msgstr "Impossible de récupérer les infos de quotas de neutron."
msgid "Unable to get nova quota info."
msgstr "Impossible de récupérer les infos de quotas de nova."
msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services Nova."
@ -7205,6 +7392,12 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des agents."
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "Impossible de récupérer le réseau externe \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve application credential details."
msgstr "impossible de récupérer les détails de l'identifiant d'application."
msgid "Unable to retrieve application credential list."
msgstr "Impossible de récupérer la liste des identifiants d'application."
msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations d'attachement."
@ -7234,6 +7427,12 @@ msgid "Unable to retrieve consistency group snapshot details."
msgstr ""
"Impossible dextraire les détails de l'instantané du groupe de cohérence."
msgid "Unable to retrieve default compute quotas."
msgstr "impossible de récupérer les quotas de compute par défaut."
msgid "Unable to retrieve default volume quotas."
msgstr "impossible de récupérer les quotas de volume par défaut."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr ""
@ -7311,6 +7510,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste d'IP flottantes."
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Impossible de récupérer les pools d'IP flottantes."
msgid "Unable to retrieve group"
msgstr "Impossible de récupérer le groupe."
msgid "Unable to retrieve group details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails du groupe."
@ -7324,6 +7526,12 @@ msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr ""
"Impossible de récupérer la liste des groupes. Veuillez réessayer plus tard."
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instantané de groupe."
msgid "Unable to retrieve group snapshots."
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés du groupe."
msgid "Unable to retrieve group types."
msgstr "Impossible de récupérer les types de groupe."
@ -7587,9 +7795,15 @@ msgstr "Impossible de récupérer les détails du volume."
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de chiffrement du volume."
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de groupe de volumes."
msgid "Unable to retrieve volume groups"
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de volumes"
msgid "Unable to retrieve volume groups."
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de volumes."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "Impossible de récupérer les informations du volume : \"%s\""
@ -7670,6 +7884,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve volumes availability zones."
msgstr "Impossible d'extraire les zones de disponibilité de volumes."
msgid "Unable to retrieve volumes."
msgstr "Impossible de récupérer les volumes."
msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "Impossible de définir le contexte du domaine."
@ -7689,9 +7906,15 @@ msgstr "Impossible de trier les gabarits de l'instance."
msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr "Impossible de ne pas gérer le volume."
msgid "Unable to update default compute quotas."
msgstr "Impossible de mettre à jour les quotas de compute par défaut."
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "Impossible de mettre à jour les quotas par défaut."
msgid "Unable to update default volume quotas."
msgstr "impossible de mettre à jour les quotas de volume par défaut."
msgid "Unable to update encrypted volume type."
msgstr "Impossible de mettre à jour le volume chiffré."
@ -7944,6 +8167,9 @@ msgstr "Sous-réseau \"%s\" a été mis à jour."
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
msgstr "Mise à jour du volume de groupe de consistence \"%s\"."
msgid "Updated volumes for group."
msgstr "Volumes du groupe mis à jour."
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr "Mise à jour du mot de passe"
@ -8200,6 +8426,9 @@ msgstr "Nom du volume"
msgid "Volume Name ="
msgstr "Nom de volume ="
msgid "Volume Quotas"
msgstr "Quotas Volume"
msgid "Volume Snapshot"
msgstr " Instantané du volume"
@ -8289,6 +8518,20 @@ msgstr ""
"Les groupes de volumes ne peuvent être supprimés si ils contiennent des "
"volumes."
msgid ""
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgstr ""
"Les groupes de volumes fournissent un mécanisme pour créer des instantanés "
"de volumes multiples simultanément afin de garantir la cohérence des "
"données\n"
"\n"
"Un groupe de volumes peut supporter plusieurs types de volume mais il ne "
"peut contenir que des volumes associés au même backend."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volume n'est pas chiffré"
@ -8490,6 +8733,17 @@ msgstr ""
msgid "You have selected:"
msgstr "Vous avez sélectionné : "
msgid ""
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
msgstr ""
"Vous pouvez donner une date d'expiration à votre identifiant d'application. "
"Cette date sera interprétée en UTC. Si vous ne précisez pas d'heure, celle-"
"ci sera supposée être 00:00:00. Si vous ne précisez pas de date, celle-ci "
"sera supposée être celle du jour."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Vous avez peut-être mal orthographié l'adresse ou la page a été déplacée."
@ -8499,6 +8753,16 @@ msgstr ""
"Vous pouvez éventuellement définir un mot de passe sur l'instance "
"reconstruite."
msgid ""
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
msgstr ""
"Vous pouvez fournir votre propre secret ou utiliser celui qui est généré "
"pour vous. Une fois votre identifiant d'application créé, le secret vous "
"sera montré une seule fois. Si vous le perdez, vous devrez créer un nouvel "
"identifiant d'application."
msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
@ -8539,6 +8803,9 @@ msgstr ""
"sécurité comme source autorise n'importe quelle instance de ce groupe à "
"accéder à n'importe quelle autre instance au travers de cette règle."
msgid "Your Application Credential"
msgstr "Votre identifiant d'application"
#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "Votre image %s a été placée en file d'attente pour création."

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:05+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -38,6 +38,32 @@ msgstr ""
" %(used)s of %(quota)s Used\n"
" "
msgid ""
"\n"
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
" will be provisioned for you.\n"
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Jika tidak ada nama container yang disediakan, container default bernama "
"volumebackup\n"
"   akan disediakan untuk Anda.\n"
"   Backup akan berukuran sama dengan volume asal mereka. "
msgid ""
"\n"
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
" You must have one of these services activated in order to create a "
"backup.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Backup Volume disimpan menggunakan salah satu driver cinder-backup\n"
"   (object storage service, Ceph, NFS, dll ...).\n"
"   Anda harus mengaktifkan salah satu layanan ini untuk membuat backup."
msgid " - End"
msgstr "Akhir"
@ -158,6 +184,9 @@ msgstr "%sGiB"
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)"
msgstr "(No IP address)"
msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Quota exceeded) (kuota melebihi batas)"
@ -796,6 +825,9 @@ msgstr "Available Types (tipe yang tersedia)"
msgid "Available networks"
msgstr "Jaringan yang tersedia"
msgid "Back-End Example:"
msgstr "Contoh Back-End:"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Backing Up"
msgstr "Pencadangan"
@ -1129,6 +1161,9 @@ msgstr ""
"Melakukan konfigurasi OpenStack menulis metadata ke drive konfigurasi khusus "
"yang melekat pada instance ketika boot."
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
msgid "Confirm Admin Password"
msgstr "Confirm Admin Password (konfirmasi password admin)"
@ -1398,6 +1433,16 @@ msgstr "Buat pemetaan."
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr "Buat pasangan key-value \"extra spec\" baru untuk tipe volume."
#, python-format
msgid ""
"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
"Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation "
"for the supported front-end and back-end keys."
msgstr ""
"Buat pasangan key-value \"spec\" baru untuk QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
"Nama kunci yang valid diharapkan dalam spesifikasi QoS. Lihat dokumentasi "
"Cinder untuk kunci front-end dan back-end yang didukung."
msgid "Create a new application credential."
msgstr "Buat kredensial aplikasi baru."
@ -3040,6 +3085,9 @@ msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
msgstr ""
"Dari sini Anda dapat memperbarui kuota volume default (batas maksimal)."
msgid "Front-End Example:"
msgstr "Contoh Front-End:"
msgid "GB"
msgstr "GB"
@ -3667,6 +3715,24 @@ msgstr "Sepasang kunci yang digunakan untuk otentikasi."
msgid "Key-Value Pairs"
msgstr "Key-Value Pairs (pasangan kunci-nilai)"
msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
msgstr "Key: burstIOPS dan Value: 5000 (nilai angka lebih besar dari minIOPS)"
msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
msgstr "Key: maxIOPS dan Value: 5000 (nilai angka lebih besar dari minIOPS)"
msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)"
msgstr "Key: minIOPS dan Value: 20 (nilai angka kurang dari maxIOPS)"
msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16"
msgstr "Key: size_iops_sec dan Value: 16"
msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000"
msgstr "Key: total_bytes_sec_max dan Value: 512000"
msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000"
msgstr "Key: total_iops_sec dan Value: 5000"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
@ -3905,6 +3971,10 @@ msgstr "MidoNet Uplink"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate (migrasi)"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "Migrate Host"
msgstr "Migrate Host (migrasi host)"
@ -5063,10 +5133,17 @@ msgstr ""
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Snapshot yang diminta akan melebihi kuota diperbolehkan."
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Rescue"
msgstr "Rescue"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr "Rescue"
msgid "Rescue Instance"
msgstr "Instance Penyelamatan"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescued"
msgstr "Rescued"
@ -5632,6 +5709,10 @@ msgstr "Shared Storage"
msgid "Shared with Project"
msgstr "Berbagi dengan proyek"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Shelve"
msgstr "Shelve"
msgid "Shelve Instance"
msgid_plural "Shelve Instances"
msgstr[0] "Shelve Instance"
@ -5995,6 +6076,9 @@ msgstr "Berhasil diubah konsumen QoS Spec."
msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
msgstr "Berhasil diciptakan kepercayaan ec2."
msgid "Successfully rescued instance"
msgstr "Instance yang berhasil diselamatkan"
#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
@ -6141,6 +6225,13 @@ msgstr ""
"<strong>Control Location</strong> adalah layanan nosional mana enkripsi "
"dilakukan (misalnya, front-end = Nova). Nilai default adalah 'front-end.'"
msgid ""
"The <strong>Key Size</strong> is the size of the encryption key, in bits (e."
"g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used."
msgstr ""
"The <strong>Key Size</strong> adalah ukuran kunci enkripsi, dalam bit (mis., "
"256). Jika bidang dibiarkan kosong, default provider akan digunakan."
msgid ""
"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g. 'luks' "
"or 'plain')."
@ -6393,6 +6484,13 @@ msgstr ""
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgid ""
"The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a "
"system or access failure."
msgstr ""
"Mode penyelamatan hanya untuk tujuan darurat, misalnya jika terjadi "
"kegagalan sistem atau akses."
msgid "The specified floating IP no longer exists."
msgstr "IP mengambang yang ditentukan tidak ada lagi."
@ -6542,6 +6640,15 @@ msgstr ""
msgid "This volume type is used by one or more volumes."
msgstr "Jenis buku ini digunakan oleh satu atau lebih volume."
msgid ""
"This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary "
"server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system "
"configuration or recover your data."
msgstr ""
"Ini akan mematikan instance Anda dan me-mount root disk ke server sementara. "
"Kemudian, Anda akan dapat terhubung ke server ini, memperbaiki konfigurasi "
"sistem atau memulihkan data Anda."
msgid "Time Since Created"
msgstr "Time Since Created"
@ -7120,6 +7227,9 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mendaftar penyedia identitas. Silakan periksa bahwa Provider ID "
"dan Remote ID yang diberikan tidak sudah digunakan."
msgid "Unable to rescue instance"
msgstr "Tidak dapat menyelamatkan instance"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat mengubah ukuran instance \"%s\"."
@ -7822,6 +7932,18 @@ msgid "Unregistered Identity Provider"
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
msgstr[0] "Unregistered Identity Provider"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unrescue"
msgstr "Unrescue"
msgid "Unrescue Instance"
msgid_plural "Unrescue Instances"
msgstr[0] "Unrescue Instance"
msgid "Unrescued Instance"
msgid_plural "Unrescued Instances"
msgstr[0] "Unrescued Instance"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Unrescuing"
@ -7832,6 +7954,10 @@ msgstr "Tidak dibatasi"
msgid "Unrestricted (dangerous)"
msgstr "Tidak terbatas (berbahaya)"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unshelve"
msgstr "Unshelve"
msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "Unshelve Instance"
@ -8513,6 +8639,13 @@ msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Anda mungkin telah salah mengetik alamat atau halaman mungkin telah pindah."
msgid ""
"You may optionally select an image and set a password on the rescue instance "
"server."
msgstr ""
"Anda dapat memilih image dan mengatur kata sandi pada server instance "
"penyelamatan."
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr ""
"Anda opsional dapat menetapkan password pada pembangunan kembali instance."

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 04:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:08+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -2291,6 +2291,9 @@ msgstr "Role (peran)"
msgid "Role %s was successfully created."
msgstr "Role %s berhasil dibuat."
msgid "Role already exists."
msgstr "Peran sudah ada."
msgid "Role updated successfully."
msgstr "Role berhasil diperbarui."

View File

@ -26,16 +26,17 @@
# zhangdebo <zhangdebo@inspur.com>, 2017. #zanata
# Boxiang Zhu <zhu.boxiang@99cloud.net>, 2018. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-10 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 05:35+0000\n"
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -59,6 +60,31 @@ msgstr ""
"\n"
" %(quota)s中的%(used)s 已被使用"
msgid ""
"\n"
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
" will be provisioned for you.\n"
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"如果不提供容器名字,默认会使用 volumebackups 来作为名字。\n"
"备份会跟它们原来的卷大小一样。"
msgid ""
"\n"
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
" You must have one of these services activated in order to create a "
"backup.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 卷备份将使用某个cinder备份驱动\n"
" (对象存储服务, Ceph, NFS, 等……)存储。\n"
" 为了创建备份您需要启用上述的某个服务。\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - 结束"
@ -601,6 +627,9 @@ msgstr "任何"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "任何可用域"
msgid "Application Credential Details"
msgstr "应用程序凭证详情"
msgid "Application Credential Name ="
msgstr "应用程序名 ="
@ -762,6 +791,9 @@ msgstr "可用类型"
msgid "Available networks"
msgstr "可用网络"
msgid "Back-End Example:"
msgstr "后端示例:"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Backing Up"
msgstr "备份中"
@ -849,6 +881,15 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "建立中"
msgid ""
"By default, for security reasons, application credentials are forbidden from "
"being used for creating additional application credentials or keystone "
"trusts. If your application credential needs to be able to perform these "
"actions, check \"unrestricted\"."
msgstr ""
"默认情况下,出于安全考虑,禁止将应用程序凭据用于创建其他应用程序凭据或"
"keystone信任。 如果需要您的应用程序凭据能够执行这些操作,请勾选“未限制”。"
msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
@ -1046,6 +1087,9 @@ msgstr "计算"
msgid "Compute Host"
msgstr "计算主机"
msgid "Compute Quotas"
msgstr "计算配额"
msgid "Compute Services"
msgstr "计算服务"
@ -1318,6 +1362,18 @@ msgstr "创建映射"
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr "为卷类型创建新的\"扩展规格\"键值对。"
#, python-format
msgid ""
"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
"Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation "
"for the supported front-end and back-end keys."
msgstr ""
"为 QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\" 创建一个新的 \"spec\" 键-值对。 QoS spec 需"
"要有效的键名。查阅Cinder文档了解支持的前端键名及后端键名。"
msgid "Create a new application credential."
msgstr "创建新的应用程序凭证。"
msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
@ -2037,6 +2093,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
msgid "Domain"
msgstr "域"
#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "域 \"%s\" 在可以被删除前必须被停止。"
@ -2110,6 +2169,12 @@ msgstr "下载 CSV 摘要"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "下载 OpenStack RC 文件"
msgid "Download clouds.yaml"
msgstr "下载 clouds.yaml"
msgid "Download openrc file"
msgstr "下载 openrc 文件"
msgid "Download transfer credentials"
msgstr "下载转让凭证"
@ -2497,12 +2562,18 @@ msgstr ""
"示例:在虚拟 CPU 拓扑命名空间中OS::Nova::Flavor 会使用 “hw:” 前缀,这样在更"
"新实例类型的元数据时相应的属性都会加上 “hw:” 的前缀。"
msgid "Expiration"
msgstr "过期"
msgid "Expiration Date"
msgstr "过期日期"
msgid "Expiration Time"
msgstr "过期时间"
msgid "Expires"
msgstr "过期"
msgid "Extend Volume"
msgstr "扩展卷"
@ -2881,6 +2952,15 @@ msgstr "从这里可以为一个特定项目分配一个浮动 IP。"
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "为一个卷创建一个快照"
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
msgstr "在这里您可以更新默认计算配额(上限)。"
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
msgstr "在这里您可以更新默认卷配额(上限)。"
msgid "Front-End Example:"
msgstr "前端示例:"
msgid "GB"
msgstr "GB"
@ -3458,6 +3538,24 @@ msgstr "认证所用的密钥对"
msgid "Key-Value Pairs"
msgstr "键值对"
msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
msgstr "键: burstIOPS 及值: 5000 (数值应大于 minIOPS)"
msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
msgstr "键: maxIOPS 及值: 5000 (数值应大于 minIOPS)"
msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)"
msgstr "键: minIOPS 及值: 20 (数值应小于 maxIOPS)"
msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16"
msgstr "键: size_iops_sec 及值: 16"
msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000"
msgstr "键: total_bytes_sec_max 及值: 512000"
msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000"
msgstr "键: total_iops_sec 及值: 5000"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Killed"
msgstr "已杀死"
@ -3693,6 +3791,10 @@ msgstr "MidoNet Uplink"
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
msgid "Migrate Host"
msgstr "迁移主机"
@ -3907,6 +4009,9 @@ msgstr "网络 QoS"
msgid "Network QoS Policies"
msgstr "网络 QoS 策略"
msgid "Network Quotas"
msgstr "网络配额"
msgid "Network Topology"
msgstr "网络拓扑"
@ -4368,6 +4473,11 @@ msgstr "物理网络"
msgid "Physical Network:"
msgstr "物理网络:"
msgid ""
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
"them to your application."
msgstr "请记录下应用程序凭证 ID 和密码,以供您的应用程序使用。"
msgid "Please note: "
msgstr "请注意:"
@ -4589,6 +4699,9 @@ msgstr "已排队"
msgid "Quota Name"
msgstr "配额名称"
msgid "Quota exceeded for creating snapshots"
msgstr "在创建快照时超出配额"
msgid "Quota exceeded for resource router."
msgstr "路由器资源超出配额"
@ -4612,6 +4725,9 @@ msgstr "内存(已用)"
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "内存 (可用: %(avail)s, 已请求: %(req)s)"
msgid "RBAC Policies"
msgstr "RBAC 策略"
msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX 因子"
@ -4796,13 +4912,20 @@ msgstr "把备份 %(backup_name)s 恢复到卷id: %(volume_id)s的请求
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "请求的快照会超过配额的限制。"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr "恢复"
msgstr "救援"
msgid "Rescue Instance"
msgstr "救援云主机"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescued"
msgstr "拯救"
msgstr "已救援"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
@ -4943,6 +5066,9 @@ msgstr "角色更新成功。"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Roles from Groups"
msgstr "组角色"
msgid "Root Disk"
msgstr "根磁盘"
@ -5349,6 +5475,10 @@ msgstr "共享存储"
msgid "Shared with Project"
msgstr "和Project共享"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Shelve"
msgstr "搁置"
msgid "Shelve Instance"
msgid_plural "Shelve Instances"
msgstr[0] "废弃实例"
@ -5699,6 +5829,9 @@ msgstr "成功更改QoS规格消费者。"
msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
msgstr "重新创建EC2凭据成功。"
msgid "Successfully rescued instance"
msgstr "云主机成功进入救援模式"
#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
@ -5834,6 +5967,13 @@ msgstr ""
"<strong>控制位置</strong> 是用于指定由哪个服务来对卷进行加密(如,“前端” 对应"
"的是 Nova )。默认值是“前端”。"
msgid ""
"The <strong>Key Size</strong> is the size of the encryption key, in bits (e."
"g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used."
msgstr ""
"<strong>密钥长度</strong>是加密密钥的大小,单位为比特(例如256). 如果为空,将"
"会使用生成器的默认值。"
msgid ""
"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g. 'luks' "
"or 'plain')."
@ -5916,6 +6056,19 @@ msgstr ""
msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "管理员密码不正确。"
msgid ""
"The application credential secret will not be available after closing this "
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
"you must generate a new application credential."
msgstr ""
"在关闭本页面后,应用程序凭证密码将不再可见,因此您必须记录或下载它。如果您丢"
"失了密码,则需要创建一个新的应用程序凭证。"
msgid ""
"The application credential will be created for the currently selected "
"project."
msgstr "创建的应用程序凭证将适用于当前选择的项目。"
msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
@ -6041,6 +6194,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"请求的云主机不能启动,因为超出您的配额:可用: %(avail)s, 请求: %(req)s."
msgid ""
"The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a "
"system or access failure."
msgstr "救援模式仅用于紧急目的,例如系统故障或无法访问时。"
msgid "The specified floating IP no longer exists."
msgstr "指定的浮动 IP 已不存在。"
@ -6178,6 +6336,14 @@ msgstr ""
msgid "This volume type is used by one or more volumes."
msgstr "该卷类型还有卷在使用."
msgid ""
"This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary "
"server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system "
"configuration or recover your data."
msgstr ""
"这将关闭你的云主机并挂载系统盘到一个临时的云主机. 然后就可以连上服务器, 修复"
"系统配置或者恢复数据."
msgid "Time Since Created"
msgstr "创建后的时间"
@ -6548,7 +6714,7 @@ msgstr "无法判断卷类型是否支持加密。"
#, python-format
msgid "Unable to disassociate floating IP %s"
msgstr "无法取消关联浮动 IP %s"
msgstr "无法解除关联浮动 IP %s"
msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "无法将浮动IP解除绑定"
@ -6559,6 +6725,12 @@ msgstr "无法显示一致性组"
msgid "Unable to display group."
msgstr "无法显示组"
msgid "Unable to display the groups of this project."
msgstr "无法显示此项目的组。"
msgid "Unable to display the users of this project."
msgstr "无法显示此项目的用户。"
msgid "Unable to edit spec."
msgstr "无法编辑规格"
@ -6593,6 +6765,9 @@ msgstr "无法获得实例 \"%s\" 的SPICE控制台"
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "无法获得实例 \"%s\" 的VNC控制台"
msgid "Unable to get cinder quota info."
msgstr "无法获得 cinder 配额信息。"
msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "无法获取Cinder服务列表"
@ -6622,6 +6797,12 @@ msgstr "无法获取网络代理信息。"
msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "无法获取网络代理列表。"
msgid "Unable to get neutron quota info."
msgstr "无法获得 neutron 配额信息。"
msgid "Unable to get nova quota info."
msgstr "无法获得 nova 配额信息。"
msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "无法查询nova服务列表。"
@ -6723,6 +6904,9 @@ msgid ""
"Provider ID and Remote IDs provided are not already in use."
msgstr "无法注册身份提供者。请检查身份提供ID与远端提供ID是否还在使用。"
msgid "Unable to rescue instance"
msgstr "无法救援云主机"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
msgstr "无法为实例 \"%s\" 调整大小。"
@ -6787,6 +6971,12 @@ msgstr "无法获取agent列表。"
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "无法获取外部网络\"%s\"."
msgid "Unable to retrieve application credential details."
msgstr "无法获取应用程序凭证详情。"
msgid "Unable to retrieve application credential list."
msgstr "无法获取应用程序凭证列表。"
msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "无法获取连接信息"
@ -6817,6 +7007,9 @@ msgstr "无法检索一致性组快照详情"
msgid "Unable to retrieve default compute quotas."
msgstr "无法获取默认的计算配额"
msgid "Unable to retrieve default volume quotas."
msgstr "无法获得默认卷配额。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "无法为 %(resource)s \"%(resource_id)s\" 获取详情信息。"
@ -7259,9 +7452,15 @@ msgstr "无法对实例类型排序."
msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr "无法不管理卷。"
msgid "Unable to update default compute quotas."
msgstr "无法更新默认计算配额信息。"
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "无法更新默认配额。"
msgid "Unable to update default volume quotas."
msgstr "无法更新默认卷配额"
msgid "Unable to update encrypted volume type."
msgstr "无法更新加密的卷类型"
@ -7391,13 +7590,32 @@ msgid "Unregistered Identity Provider"
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
msgstr[0] "不能注册身份提供者"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unrescue"
msgstr "停止救援"
msgid "Unrescue Instance"
msgid_plural "Unrescue Instances"
msgstr[0] "停止救援云主机"
msgid "Unrescued Instance"
msgid_plural "Unrescued Instances"
msgstr[0] "已停止救援的云主机"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "正在取消拯救"
msgid "Unrestricted"
msgstr "未限制"
msgid "Unrestricted (dangerous)"
msgstr "未限制(危险)"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unshelve"
msgstr "取消搁置"
msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "取消废弃实例"
@ -7762,6 +7980,9 @@ msgstr "卷名称"
msgid "Volume Name ="
msgstr "Volume Name ="
msgid "Volume Quotas"
msgstr "卷配额"
msgid "Volume Snapshot"
msgstr "卷快照"
@ -8030,17 +8251,47 @@ msgstr ""
msgid "You have selected:"
msgstr "您已经选择:"
msgid ""
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
msgstr ""
"您可以为应用程序设置过期时间。过期时间使用 UTC 时区。如果您只提供了日期而没有"
"时间,则时间为 00:00:00 。如果您只提供了时间而没有日期,则日期为今天。"
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "您可能输入了错误的地址,或者该页面被删除了"
msgid ""
"You may optionally select an image and set a password on the rescue instance "
"server."
msgstr "可选: 你可以为救援云主机的服务器选择镜像及设置密码."
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "在重建实例时您可以选择设定密码。"
msgid ""
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
msgstr ""
"您可以选择使用自己的密码,或由系统自动生成。在应用程序凭证被创建后,密码只会"
"显示一次。如果您丢掉了密码,则需要创建一个新的应用程序凭证。"
msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
msgstr "您可以通过使用网关配置动作稍后重置网关但网关IP可能改变。"
msgid ""
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
"will be applied to the application credential."
msgstr ""
"您可以为这个应用程序凭证选择一个或多个角色。如果不选,则应用程序凭证使用当前"
"项目分配给您的所有角色。"
msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "在此可以更新网络的可编辑属性"
@ -8070,6 +8321,12 @@ msgstr ""
"或者来源地址组(安全组)。如果选择一个安全组作为来访源地址,则该安全组中的任何"
"实例都被允许使用该规则访问任一其它实例。"
msgid "Your Application Credential"
msgstr "您的应用程序凭证"
msgid "Your application credential"
msgstr "您的应用程序凭证"
#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "镜像%s创建排队中"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 21:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -98,9 +98,6 @@ msgstr "14.0.2"
msgid "15.0.0.0b1"
msgstr "15.0.0.0b1"
msgid "15.0.0.0b1-67"
msgstr "15.0.0.0b1-67"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 04:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:26+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -94,6 +94,12 @@ msgstr "13.0.0"
msgid "14.0.0"
msgstr "14.0.0"
msgid "14.0.2"
msgstr "14.0.2"
msgid "15.0.0.0b1"
msgstr "15.0.0.0b1"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -327,6 +333,9 @@ msgstr ""
msgid "Ability to add exceptions"
msgstr "Kemampuan untuk menambahkan pengecualian"
msgid "Add \"Create Router\" button to Admin/Network/Routers panel."
msgstr "Tambahkan tombol \"Create Router\" ke panel Admin/Network/Routers"
msgid ""
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
@ -450,6 +459,19 @@ msgstr ""
"``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS``. Ini memungkinkan Anda menetapkan nilai default "
"\"Create Volume\", saat Cinder tersedia."
msgid ""
"Added a new ``hide_create_volume`` setting under the "
"``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS`` dict. This allows you to hide the \"Create New "
"Volume\" option in the \"Launch Instance\" form and instead rely on the "
"default value you select with ``create_volume`` is the best suitable option "
"for your users."
msgstr ""
"Menambahkan pengaturan ``hide_create_volume`` baru di bawah "
"``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS`` dict. Ini memungkinkan Anda untuk "
"menyembunyikan opsi \"Create New Volume\" dalam form \"Launch Instance\" "
"dan sebagai gantinya bergantung pada nilai default yang Anda pilih dengan "
"``create_volume`` adalah opsi terbaik yang cocok untuk pengguna Anda."
msgid ""
"Added a new setting CREATE_IMAGE_DEFAULTS(dictionary) to configure the "
"default options shown on create image modal. By default, the visibility "
@ -1534,6 +1556,13 @@ msgstr ""
"Perbaiki kesalahan pada bidang deskripsi gambar ketika diubah di panel "
"Angularized [:bug: `1779879`]"
msgid ""
"Fixed a bug where non-admin users would be shown the \"Change Password\" "
"button for users listed under the Identity panel."
msgstr ""
"Memperbaiki bug di mana pengguna non-admin akan ditampilkan tombol \"Change "
"Password\" untuk pengguna yang terdaftar di bawah panel Identity."
msgid "Fixing ordering issues"
msgstr "Perbaikan masalah pengurutan"
@ -2813,6 +2842,15 @@ msgstr ""
"kompatibilitas dengan pengembang pihak ketiga yang mungkin telah dibangun di "
"Horizon sejauh ini."
msgid ""
"PKI token support has been dropped from horizon. PKI token was removed from "
"keystone in Ocata release which was released two years ago. It is a good "
"timing to drop its support."
msgstr ""
"Dukungan token PKI telah diturunkan dari horizon. Token PKI dihapus dari "
"keystone dalam rilis Ocata yang dirilis dua tahun lalu. Ini adalah waktu "
"yang tepat untuk menjatuhkan dukungannya."
msgid "Page Layout Changes"
msgstr "Page Layout Changes (perubahan tâta letak halaman)"
@ -4725,6 +4763,13 @@ msgstr ""
"Groups <https://docs.openstack.org/horizon/latest/configuration/"
"pluggable_panels.html#extra-steps>` __ dari dokumentasi horizon."
msgid ""
"[:blueprint:`instance-rescue-horizon-support`] Support instance rescue "
"feature"
msgstr ""
"[:blueprint:`instance-rescue-horizon-support`] Mendukung fitur penyelamatan "
"instance"
msgid ""
"[:blueprint:`merge-openstack-auth`] ``django_openstack_auth`` was merged "
"into the main horizon repository. Ensure to uninstall ``django-openstack-"
@ -4772,6 +4817,19 @@ msgstr ""
"API untuk mengambil kuota default sejak newton dan horizon sekarang "
"mengonsumsinya."
msgid ""
"[:bug:`1544703`] Add a new optional WEBSSO_KEYSTONE_URL property to "
"facilitate WEBSSO deployments where network segmentation is used per "
"security requirement. In this case, the controllers are not reachable from "
"public network. Therefore, user's browser will not be able to access "
"OPENSTACK_KEYSTONE_URL if it is set to the internal endpoint."
msgstr ""
"[:bug:`1544703`] Tambahkan properti WEBSSO_KEYSTONE_URL opsional baru untuk "
"memfasilitasi penyebaran WEBSSO di mana segmentasi jaringan digunakan sesuai "
"kebutuhan keamanan. Dalam hal ini, pengontrol tidak dapat dijangkau dari "
"jaringan publik. Oleh karena itu, peramban pengguna tidak akan dapat "
"mengakses OPENSTACK_KEYSTONE_URL jika disetel ke internal endpoint."
msgid ""
"[:bug:`1564543`] ``AVAILABLE_THEMES`` was used to determine whether a theme "
"was selectable via the user facing widget, however it was noted that "
@ -4948,6 +5006,13 @@ msgstr ""
"horizon/latest/configuration/settings.html#rest-api-required-settings>`__ "
"dalam dokumentasi pengaturan horizon."
msgid ""
"[:bug:`1785263`] Modify the project detail view in a multi tabbed view, "
"composed of:"
msgstr ""
"[:bug:`1785263`] Memodifikasi tampilan detail proyek dalam tampilan multi "
"tab, terdiri dari:"
msgid ""
"[`blueprint Supports extra properties in project and user <https://"
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-extra-prop-for-project-and-"
@ -5368,6 +5433,13 @@ msgstr ""
"``CUSTOM_THEME_PATH`` dan ``DEFAULT_THEME_PATH`` (Keduanya ditinggalkan di "
"Mitaka): Gunakan AVAILABLE_THEMES sebagai gantinya."
msgid ""
"``Group`` tab displaying all groups which have roles on the project (and "
"their roles on it)."
msgstr ""
"Tab ``Group`` menampilkan semua grup yang memiliki peran pada proyek (dan "
"peran mereka di dalamnya)."
msgid ""
"``HORIZON_IMAGES_ALLOW_UPLOAD`` (deprecated in Newton): Use "
"``HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE`` instead."
@ -5391,6 +5463,16 @@ msgstr ""
"\"internURL`` untuk berbicara dengan layanan back-end, pastikan untuk "
"menetapkan ``OPENSTACK_ENDPOINT_TYPE`` ke ``internURL``."
msgid ""
"``OPENSTACK_TOKEN_HASH_ALGORITHM`` setting was removed because it was used "
"only for PKI token check. Unless you use PKI token before upgrading, there "
"is no affect and you can safely drop it from your local_settings.py."
msgstr ""
"Pengaturan ``OPENSTACK_TOKEN_HASH_ALGORITHM`` telah dihapus karena hanya "
"digunakan untuk pemeriksaan token PKI. Kecuali Anda menggunakan token PKI "
"sebelum upgrading, tidak ada pengaruh dan Anda dapat dengan aman "
"melepaskannya dari local_settings.py Anda."
msgid ""
"``OPENSTACK_TOKEN_HASH_ENABLED`` (deprecated in Mitaka): PKI tokens "
"currently work with hashing (before Ocata) and Keystone already dropped PKI "
@ -5400,6 +5482,9 @@ msgstr ""
"saat ini bekerja dengan hashing (sebelum Ocata) dan Keystone sudah "
"kehilangan dukungan token PKI di Ocata."
msgid "``Overview`` tab displaying general information about the project."
msgstr "Tab ``Overview`` menampilkan informasi umum tentang proyek."
msgid ""
"``TOKEN_DELETION_DISABLED`` (deprecated in Ocata): It was not marked as "
"deprecated in the horizon documentation, but this had no effect since Ocata "
@ -5409,6 +5494,15 @@ msgstr ""
"ditandai sebagai ditinggalkan dalam dokumentasi horizon, tetapi ini tidak "
"berpengaruh sejak rilis Ocata."
msgid ""
"``Users`` tab displaying all users which have roles on the project (and "
"their roles on it), including users which have roles on the project throw "
"their membership to a group."
msgstr ""
"Tab ``Users`` menampilkan semua pengguna yang memiliki peran pada proyek "
"(dan peran mereka di dalamnya), termasuk pengguna yang memiliki peran pada "
"proyek yang membuang keanggotaan mereka ke grup."
msgid ""
"``simple_ip_management`` setting in ``HORIZON_CONFIG`` was dropped. This "
"actually has no meaning after nova-network support was dropped in Pike. If "