Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
8291cc4873
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -335,9 +335,6 @@ msgstr "Úspěch"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Úspěch:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Ukončit instanci"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -336,9 +336,6 @@ msgstr "Erfolg"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Erfolg:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Instanz beenden"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Add Interface"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:989
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:990
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -318,9 +318,6 @@ msgstr "Success"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Success: "
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Terminate Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -329,9 +329,6 @@ msgstr "Success"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Success: "
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Terminate Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -323,9 +323,6 @@ msgstr "Éxito"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Correcto:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Terminar instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -351,9 +351,6 @@ msgstr "Succès "
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Succès :"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Terminer l'Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -318,9 +318,6 @@ msgstr "Riuscito"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Successo:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Termina interfaccia"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,18 +7,17 @@
|
|||
# naoki yoshida <oimotanaka1122@gmail.com>, 2015
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-23 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -143,6 +142,9 @@ msgstr "削除"
|
|||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr "イメージの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgstr "インスタンスの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Interface"
|
||||
msgstr "インタフェースの削除"
|
||||
|
||||
|
@ -337,9 +339,6 @@ msgstr "成功"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "成功: "
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "インスタンスの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -318,9 +318,6 @@ msgstr "완료"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "완료:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "인스턴스 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-22 08:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl-NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -254,9 +254,6 @@ msgstr "Geslaagd"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Gelukt: "
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Beëindig exemplaar"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -262,9 +262,6 @@ msgstr "ਸਫਲਤਾ"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "ਸਫਲਤਾ: "
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਂਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
|
||||
"missing information."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -320,9 +320,6 @@ msgstr "Sukces"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Powodzenie:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Zniszcz instancję"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -330,9 +330,6 @@ msgstr "Sucesso"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Sucesso:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Terminar Instância"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -328,9 +328,6 @@ msgstr "Успешно"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Успешно:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Удалить инстанс"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -320,9 +320,6 @@ msgstr "Başarılı"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "Başarılı:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Instance'ı Yoket"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -342,9 +342,6 @@ msgstr "成功"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "成功:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "终止实例"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -326,9 +326,6 @@ msgstr "成功"
|
|||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "成功:"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "終止雲實例"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: as\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1898,16 +1898,10 @@ msgstr "ডিফল্টবোৰ"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "বিলম্ব"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "সমাপ্তিৰ সময়ত ডিলিট কৰক"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "উপনেট তৈয়াৰীত ব্যৰ্থতাৰ বাবে তৈয়াৰ কৰা \"%s\" নেটৱৰ্কটো ডিলিট কৰক."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "উদাহৰণ বন্ধৰ সময়ত আয়তন ডিলিট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "ডিলিট কৰা হল"
|
||||
|
||||
|
@ -3931,9 +3925,6 @@ msgstr "সৰ্বাধিক অৱসৰবোৰ (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "সৰ্বাধিক"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "সৰ্বাধিক আকাৰ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "সংযোগটোৰ বাবে সৰ্বাধিক সৰবৰাহৰ ইউনিট আকাৰ"
|
||||
|
||||
|
@ -4003,9 +3994,6 @@ msgstr "নূন্যতম RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "নূন্যতম"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "নূন্যতম আকাৰ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "নূন্যতম ডিস্ক (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: bn-IN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1835,16 +1835,10 @@ msgstr "স্থিতক"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "দেরী"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "সমাপ্তিতে মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "সাবনেট নির্মাণ ব্যর্থের কারণে তৈরি করা নেটওয়ার্ক \"%s\" মুছে ফেলুন."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "উদাহরণ সমাপ্তিতে ভলিয়্যুম মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "মোছা"
|
||||
|
||||
|
@ -3800,9 +3794,6 @@ msgstr "অধিকতম প্রচেষ্টা (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "সর্বাধিক"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "সর্বাধিক আয়তন (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "সংযোগটির জন্য সর্বাধিক সঞ্চার ইউনিট আয়তন"
|
||||
|
||||
|
@ -3871,9 +3862,6 @@ msgstr "ন্যূনতম RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "ন্যূনতম"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "ন্যূনতম আয়তন (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "ন্যূনতম ডিস্ক (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: brx\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Bodo\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1891,16 +1891,10 @@ msgstr "डिफल्ट"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "गोबाव"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "फोजोबनायाव खोमोर"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "साबनेट सोरजिनाया फेलें जानायनि थाखाय सोरजिखानाय नेटवार्क \"%s\" खौ खोमोर।"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "बिदिन्थि फोजोबनायाव भलिउमखौ खोमोर"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "खोमोरबाय"
|
||||
|
||||
|
@ -3914,9 +3908,6 @@ msgstr "बांसिन फिन-नाजानाय (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "बांसिन"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "बांसिन महर (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "फोनांजाबनि थाखाय बांसिन जायगा सोलायनाय सानगुदि महर"
|
||||
|
||||
|
@ -3987,9 +3978,6 @@ msgstr "खमसिन रेम"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "खमसिन"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "खमसिन महर (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "खमसिन डिस्क (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3214,16 +3214,10 @@ msgstr[0] "Smazat typ svazku"
|
|||
msgstr[1] "Smazat typy svazku"
|
||||
msgstr[2] "Smazat typy svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Odstranit při ukončení"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Smazat vytvořenou síť \"%s\" kvůli neúspěšnému vytvoření podsítě."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Odstranit svazek při ukončení instance"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Smazáno"
|
||||
|
||||
|
@ -6124,9 +6118,6 @@ msgstr "Max opakování (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. velikost (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Maximální velikost přenosové jednotky připojení"
|
||||
|
||||
|
@ -6244,9 +6235,6 @@ msgstr "Min RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. velikost (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimální kapacita (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8373,18 +8361,6 @@ msgstr[2] "Naplánován přesun (čeká se na potvrzení) instancí"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Naplánovaná změna velikosti instance \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Ukončení clusteru naplánováno"
|
||||
msgstr[1] "Ukončení clusterů naplánováno"
|
||||
msgstr[2] "Ukončení clusterů naplánováno"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Ukončení instance naplánováno"
|
||||
msgstr[1] "Ukončení instancí naplánováno"
|
||||
msgstr[2] "Ukončení instancí naplánováno"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Plánování"
|
||||
|
@ -9548,24 +9524,6 @@ msgstr "URL šablony"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Šablona nezadána"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Ukončit cluster"
|
||||
msgstr[1] "Ukončit clustery"
|
||||
msgstr[2] "Ukončit clustery"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Ukončit instanci"
|
||||
msgstr[1] "Ukončit instance"
|
||||
msgstr[2] "Ukončit instance"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Ukončený cluster nelze obnovit."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Ukončené instance nelze obnovit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 02:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -31,17 +31,6 @@ msgstr "(Změněno)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Žádný)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Obraz (se zaškrtnutou volbou Vytvořit nový svazek)</b>: Tato volba "
|
||||
"využívá obraz k zavedení instance a vytváří nový svazek pro uchování jejích "
|
||||
"dat. Můžete zadat velikost svazku a zdali svazek při ukončení instance "
|
||||
"smazat.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>Obraz</b>: Tato volba používá obraz k zavedení instance.</li>"
|
||||
|
||||
|
@ -52,26 +41,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Snímek instance</b>: Tato volba využije snímek instance pro její "
|
||||
"zavedení.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Snímek svazku</b>: Tato volba využívá snímek svazku k zavedení "
|
||||
"instance a vytváří nový svazek pro uchování jejích dat. Můžete zadat zdali "
|
||||
"svazek při ukončení instance smazat.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Svazek</b>: Tato volba využívá svazek, který již existuje. Nevytváří "
|
||||
"nový svazek. Můžete zadat zdali svazek při ukončení instance smazat. "
|
||||
"<em>Poznámka: při zvolení svazku můžete spustit pouze jednu instanci.</em></"
|
||||
"li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -232,9 +201,6 @@ msgstr "Zdroj dat"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Výchozí hodnota"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Odstranit svazek při ukončení"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Smazáno"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-20 01:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3181,17 +3181,11 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Datenträgertyp löschen"
|
||||
msgstr[1] "Datenträgertypen löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Löschen beim Beenden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lösche das Netzwerk \"%s\" wegen eines Fehlers beim Erzeugen des Subnetzes."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Lösche Datenträger beim Beenden der Instanz"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht"
|
||||
|
||||
|
@ -6072,9 +6066,6 @@ msgstr "Maximale Versuche (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. Größe (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Maximale Übertragungseinheitsgröße für die Verbindung"
|
||||
|
||||
|
@ -6191,9 +6182,6 @@ msgstr "Min RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. Größe (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimum Festplatte (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8301,16 +8289,6 @@ msgstr[1] "Geplante Migration von Instanzen (wartet auf Bestätigung)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Geplante Größenänderung der Instanz \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Geplante Beendigung des Clusters"
|
||||
msgstr[1] "Geplante Beendigungen der Cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Geplante Beendigung der Instanz"
|
||||
msgstr[1] "Geplante Beendigungen von Instanzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Geplant"
|
||||
|
@ -9478,22 +9456,6 @@ msgstr "Vorlage URL"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Vorlage nicht spezifiziert"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Cluster beenden"
|
||||
msgstr[1] "Cluster beenden"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instanz beenden"
|
||||
msgstr[1] "Instanzen beenden"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Der beendete Cluster kann nicht wiederhergestellt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Beendete Instanzen können nicht wiederhergestellt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -34,17 +34,6 @@ msgstr "(Verändert)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Kein)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Abbild (mit Erstelle Neuen Datenträger markiert)</b>: Diese Option "
|
||||
"verwendet ein Abbild zum Booten der Instanz und erzeugt einen Datenträger "
|
||||
"zum Erhalt der Instanzdaten. Sie können die Datenträgergröße angeben und ob "
|
||||
"der Datenträger beim Beenden der Instanz gelöscht werden soll.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Abbild</b>: Diese Option verwendet ein Abbild zum Starten der Instanz."
|
||||
|
@ -57,27 +46,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Instanz Snapshot</b>: Diese Option verwendet einen Instanz Snapshot "
|
||||
"zum Booten der Instanz.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Datenträger Snapshot</b>: Diese Option verwendet einen Datenträger "
|
||||
"Snapshot zum Booten der Instanz und erzeugt einen neuen Datenträger zum "
|
||||
"Erhalt der Instanzdaten. Sie können auswählen, ob der Datenträger beim "
|
||||
"Beenden der Instanz gelöscht wird.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Datenträger</b>: Diese Option verwendet einen bestehenden "
|
||||
"Datenträger, es wird kein neuer erstellt. Sie können auswählen, ob der "
|
||||
"Datenträger beim Beenden der Instanz gelöscht wird. <em>Hinweis: wenn Sie "
|
||||
"Datenträger auswählen können Sie nur eine Instanz starten.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -243,9 +211,6 @@ msgstr "Datenquelle"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Voreingestellter Wert"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Datenträger beim Beenden löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64
|
||||
#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118
|
||||
#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207
|
||||
#: dashboards/admin/instances/tables.py:104
|
||||
#: dashboards/admin/instances/tables.py:138
|
||||
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128
|
||||
#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 dashboards/admin/networks/forms.py:234
|
||||
|
@ -1537,6 +1536,7 @@ msgid "Scale Cluster"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/sahara/content/data_processing/clusters/tables.py:66
|
||||
#: contrib/trove/content/database_clusters/tables.py:40
|
||||
msgid "Delete Cluster"
|
||||
msgid_plural "Delete Clusters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -3972,18 +3972,12 @@ msgid "Unable to reset password. %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/trove/content/database_clusters/tables.py:36
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgid "Deleted cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/trove/content/database_clusters/tables.py:40
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/trove/content/database_clusters/tables.py:48
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Clusters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
@ -4257,20 +4251,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: contrib/trove/content/databases/tables.py:35
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:89
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgid "Deleted instances are not recoverable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/trove/content/databases/tables.py:39
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:93
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgid_plural "Delete Instances"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/trove/content/databases/tables.py:47
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:101
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
@ -4412,7 +4406,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: contrib/trove/content/databases/tables.py:320
|
||||
#: contrib/trove/content/databases/workflows/create_instance.py:36
|
||||
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:70
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:1109
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:1132
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84
|
||||
#: dashboards/project/overview/views.py:37 usage/tables.py:83
|
||||
|
@ -5833,11 +5826,11 @@ msgid "Format ="
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/admin/images/tables.py:74
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgid "Min. Size (MB) ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/admin/images/tables.py:75
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgid "Max. Size (MB) ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/admin/images/tables.py:81
|
||||
|
@ -6104,6 +6097,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/admin/instances/tables.py:104
|
||||
msgid "Name ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/admin/instances/tables.py:105
|
||||
msgid "IPv4 Address ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12371,6 +12368,10 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
|
|||
msgid "Building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:1109
|
||||
msgid "Instance Name ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/tables.py:1139
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
|
@ -12783,12 +12784,12 @@ msgid ""
|
|||
"blank to let the system choose a device name for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:132
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:135
|
||||
msgid "Delete volume when the instance is deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154
|
||||
|
@ -13052,21 +13053,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:899
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:900
|
||||
msgid "Unable to retrieve extensions information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:955
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:956
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:973
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:974
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:983
|
||||
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Also failed to delete port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -948,22 +948,22 @@ msgid ""
|
|||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
"deletion of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.help.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does"
|
||||
" not create a new volume. You can choose to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can "
|
||||
"only launch one instance.</em></li>"
|
||||
" not create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion"
|
||||
" of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch "
|
||||
"one instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.help.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot "
|
||||
"the instance, and creates a new volume to persist instance data. You can "
|
||||
"choose to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
"choose to delete the volume on deletion of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.html:3
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.html:80
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.html:99
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/images/filters/image-status.filter.js:36
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: en-AU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3069,16 +3069,10 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Delete Volume Type"
|
||||
msgstr[1] "Delete Volume Types"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Delete on Terminate"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Delete volume on instance terminate"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
|
||||
|
@ -5882,9 +5876,6 @@ msgstr "Max Retries (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. Size (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
|
||||
|
@ -5999,9 +5990,6 @@ msgstr "Min RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. Size (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimum Disk (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8079,16 +8067,6 @@ msgstr[1] "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgstr[1] "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgstr[1] "Scheduled termination of Instances"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
@ -9229,22 +9207,6 @@ msgstr "Template URL"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Template not specified"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Terminate Cluster"
|
||||
msgstr[1] "Terminate Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminate Instance"
|
||||
msgstr[1] "Terminate Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -30,17 +30,6 @@ msgstr "(Modified)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
|
||||
|
@ -51,26 +40,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Instance Snapshot</b>: This option uses an instance snapshot to boot "
|
||||
"the instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -227,9 +196,6 @@ msgstr "Data Source"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Default Value"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Delete Volume on Terminate"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: en-GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3074,16 +3074,10 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Delete Volume Type"
|
||||
msgstr[1] "Delete Volume Types"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Delete on Terminate"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Delete volume on instance terminate"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
|
||||
|
@ -5898,9 +5892,6 @@ msgstr "Max Retries (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. Size (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
|
||||
|
@ -6015,9 +6006,6 @@ msgstr "Min RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. Size (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimum Disk (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8099,16 +8087,6 @@ msgstr[1] "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgstr[1] "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgstr[1] "Scheduled termination of Instances"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
@ -9249,22 +9227,6 @@ msgstr "Template URL"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Template not specified"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Terminate Cluster"
|
||||
msgstr[1] "Terminate Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminate Instance"
|
||||
msgstr[1] "Terminate Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -31,17 +31,6 @@ msgstr "(Modified)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
|
||||
|
@ -52,26 +41,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Instance Snapshot</b>: This option uses an instance snapshot to boot "
|
||||
"the instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -228,9 +197,6 @@ msgstr "Data Source"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Default Value"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Delete Volume on Terminate"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3097,17 +3097,11 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Eliminar tipo de volumen"
|
||||
msgstr[1] "Eliminar tipos de volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Borrar al terminar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminar la red \"%s\" creada debido al fallo en la creación de la subred."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Borrar volumen al terminar la instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
|
@ -5943,9 +5937,6 @@ msgstr "Reintentos máximos (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamaño máx. (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Unidad máxima de transmisión para la conexión"
|
||||
|
||||
|
@ -6061,9 +6052,6 @@ msgstr "RAM mínima"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Mínimo"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamaño min. (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Disco mínimo (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8161,16 +8149,6 @@ msgstr[1] "Cronograma de migración de instancias (pendientes de confirmación)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Programado el redimensionado de la instancia \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Terminación programada de clúster"
|
||||
msgstr[1] "Terminación programada de clústeres"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminación programada de Instancia"
|
||||
msgstr[1] "Terminación programada de Instancias"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Programando"
|
||||
|
@ -9330,22 +9308,6 @@ msgstr "URL de plantilla"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Plantilla no especificada"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Terminar clúster"
|
||||
msgstr[1] "Terminar clústeres"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminar Instancia"
|
||||
msgstr[1] "Terminar Instancias"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "No es posible recuperar el clúster terminado."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Las instancias terminadas no son recuperables."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -36,17 +36,6 @@ msgstr "(Modificado)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ninguno)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Imagen (con Crear Nuevo Volumen seleccionado)</b>: Esta opcion usa "
|
||||
"una imagen para arrancar la instancia y crea un nuevo volumen para persistir "
|
||||
"los datos. Puede especificar el tamaño del volumen y si quiere o no "
|
||||
"eliminarlo al terminar la instancia.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Imagen</b>: Esta opción usa una imagen para la instancia de arranque."
|
||||
|
@ -59,25 +48,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Instantánea de la Instancia</b>: Esta opción usa una instantánea de "
|
||||
"la instancia para arrancar la instancia.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Instantánea de Volumen </b>: Esta opcion utiliza una instantánea de "
|
||||
"volumen para persistir los datos de la instancia. Puede escoger eliminar el "
|
||||
"volumen al terminar la instancia.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: Esta opción utiliza un volumen ya existente,. No crea un "
|
||||
"nuevo volumen. Puede escoger si borrar el volumen al terminar la instancia. "
|
||||
"<em>Nota: al escoger Volumen, sólo puede lanzar una instancia.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -238,9 +208,6 @@ msgstr "Fuente de Datos"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Valor por defecto"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Borrar volumen al terminar"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3148,18 +3148,12 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Supprimer un Type de Volume"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer les Types de Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Supprimer après terminaison"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le réseau \"%s\" créé a été détruit suite à un échec de création du sous-"
|
||||
"réseau."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Supprimer le volume après terminaison de l'instance"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimée"
|
||||
|
||||
|
@ -6062,9 +6056,6 @@ msgstr "Max tentatives (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Taille maximale (Mo)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Taille de l'unité de transmission maximum pour la connexion"
|
||||
|
||||
|
@ -6182,9 +6173,6 @@ msgstr "RAM Min"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Taille minimale (Mo)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Espace disque minimal (Go)"
|
||||
|
||||
|
@ -8300,16 +8288,6 @@ msgstr[1] "Migration planifiée (en attente de confirmation) d'Instances"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Redimensionnement de l'instance \"%s\" planifié."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Suppression planifiée du cluster"
|
||||
msgstr[1] "Suppression planifiée des clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Fin de l'Instance planifiée"
|
||||
msgstr[1] "Fin des Instances planifiée"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planification"
|
||||
|
@ -9474,22 +9452,6 @@ msgstr "URL du modèle"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Modèle non spécifié"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer le cluster"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer les cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminer l'instance"
|
||||
msgstr[1] "Terminer les instances"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Le cluster supprimé n'est pas récupérable."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Les instances révolues ne sont pas récupérables."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -39,18 +39,6 @@ msgstr "(Modifié)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Aucun)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Image (avec Créer Nouveau volume sélectionné)</b>: cette option "
|
||||
"utilise une image pour démarrer d'instance, et crée un nouveau volume pour "
|
||||
"persister les données de l'instance. Vous pouvez spécifier la taille du "
|
||||
"volume et définir si on doit supprimer le volume lorsque l'instance se "
|
||||
"termine.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Image</b>: cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</"
|
||||
|
@ -63,27 +51,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Capture d'instance</b>: cette option utilise une capture d'instantané "
|
||||
"d'instance pour démarrer l'instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Capture de volume</b>: cette option utilise une capture d'instantané "
|
||||
"de volume pour démarrer d'instance, et crée un nouveau volume pour persister "
|
||||
"les données de l'instance. Vous pouvez spécifier la taille du volume et "
|
||||
"définir si on doit supprimer le volume lorsque l'instance se termine.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: cette option utilise un volume déjà existant. Elle ne "
|
||||
"crée pas de nouveau volume. Vous pouvez choisir de supprimer le volume "
|
||||
"lorsque l'instance est terminée.</em> Remarque : quand vous sélectionnez un "
|
||||
"volume, vous ne pouvez exécuter qu'une instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -246,9 +213,6 @@ msgstr "Source de données"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Supprimer le volume après terminaison"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimée"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1880,16 +1880,10 @@ msgstr "મૂળભૂત"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "વિલંબ"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "સમાપ્ત પર કાઢી નાખો"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "સબનેટ બનાવવાની નિષ્ફળતા ના કારણે બનાવેલ \"%s\" નેટવર્ક કાઢી નાખો."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "સમાપ્ત ઇન્સ્ટન્સ પર વોલ્યુમ કાઢી નાખો"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "કાઢી નાખો"
|
||||
|
||||
|
@ -3889,9 +3883,6 @@ msgstr "મહત્તમ પુનઃપ્રયાસો (1 ~ 10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "મહત્તમ"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "મહત્તમ. માપ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "જોડાણ માટે મહત્તમ પ્રસારણ એકમ માપ"
|
||||
|
||||
|
@ -3962,9 +3953,6 @@ msgstr "ન્યુનત્તમ રેમ"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "ન્યુનત્તમ"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "ન્યુનત્તમ માપ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "ન્યુનત્તમ ડિસ્ક (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1680,16 +1680,10 @@ msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
|
|||
msgstr[0] "वॉल्यूम स्नैपशॉट मिटाएँ"
|
||||
msgstr[1] "वॉल्यूम स्नैपशॉट मिटाएँ"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "बर्खास्त पर हटाएं"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "\"%s\" बनाया संजाल हटाएं सबनेट निर्माण की विफलता की वजह से"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "बर्खास्त इंस्टेंस पर वॉल्यूम हटाएं"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "मिटाया"
|
||||
|
||||
|
@ -3494,9 +3488,6 @@ msgstr "अधिकतम कोशिशों (1 ~ 10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "अधि."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "अधिकतम आकार (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "कनेक्शन के लिए अधिकतम संचार इकाई आकार"
|
||||
|
||||
|
@ -3562,9 +3553,6 @@ msgstr "न्यूनतम रैम"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "न्यून."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "न्यूतम आकार (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "न्यूनतम डिस्क (जीबी)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3120,18 +3120,12 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Elimina tipo di volume"
|
||||
msgstr[1] "Elimina tipi di volume"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Elimina al termine"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminare la rete creata \"%s\" a causa di un errore di creazione della "
|
||||
"sottorete."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Elimina il volume al termine dell'istanza"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eliminato"
|
||||
|
||||
|
@ -5991,9 +5985,6 @@ msgstr "Numero massimo di tentativi (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Dimensione massima (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Dimensione MTU (Maximum Transmission Unit) per la connessione"
|
||||
|
||||
|
@ -6110,9 +6101,6 @@ msgstr "RAM min"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Dimensione minima (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Disco minimo (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8218,16 +8206,6 @@ msgstr[1] "La migrazione pianificata (in attesa di conferma) di istanze"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ridimensionamento pianificato dell'istanza \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Terminazione pianificata del cluster"
|
||||
msgstr[1] "Terminazione pianificate dei cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminazione pianificata dell'istanza"
|
||||
msgstr[1] "Terminazione pianificate delle istanze"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Pianificazione"
|
||||
|
@ -9384,22 +9362,6 @@ msgstr "URL template"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Template non specificato"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Termina cluster"
|
||||
msgstr[1] "Termina cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Termina istanza"
|
||||
msgstr[1] "Termina istanze"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Il cluster terminato non è ripristinable."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Le istanze terminate non sono ripristinabili."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -31,17 +31,6 @@ msgstr "(Modificato)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Immagine (con l'opzione Crea nuovo volume selezionata)</b>: questa "
|
||||
"opzione utilizza un'immagine per avviare l'istanza e crea un nuovo volume "
|
||||
"per mantenere i dati dell'istanza. È possibile specificare la dimensione del "
|
||||
"volume e se eliminare il volume al termine dell'istanza.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Immagine</b>: questa opzione utilizza un'immagine per avviare "
|
||||
|
@ -54,26 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Istantanea istanza</b>: questa opzione utilizza un'istantanea "
|
||||
"dell'istanza per avviare l'istanza.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Istantanea volume</b>: questa opzione utilizza un'istantanea del "
|
||||
"volume per avviare l'istanza e crea un nuovo volume per mantenere l'istanza. "
|
||||
"È possibile scegliere di eliminare il volume al termine dell'istanza.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: questa opzione utilizza un volume che esiste già. Non "
|
||||
"crea un nuovo volume. È possibile scegliere di eliminare il volume al "
|
||||
"termine dell'istanza. <em>Nota: se si seleziona Volume, è possibile avviare "
|
||||
"una sola istanza.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -234,9 +203,6 @@ msgstr "Origine dati"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Valore predefinito"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Elimina volume al termine"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eliminato"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -2996,6 +2996,10 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Delete In Progress"
|
||||
msgstr "削除中"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgid_plural "Delete Instances"
|
||||
msgstr[0] "インスタンスの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Interface"
|
||||
msgid_plural "Delete Interfaces"
|
||||
msgstr[0] "インタフェースの削除"
|
||||
|
@ -3115,16 +3119,16 @@ msgid "Delete Volume Type"
|
|||
msgid_plural "Delete Volume Types"
|
||||
msgstr[0] "ボリューム種別の削除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "インスタンス削除時に削除"
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "インスタンス削除時のボリュームを削除します"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サブネット作成に失敗したため、作成したネットワーク \"%s\" を削除しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "インスタンス削除時にボリュームを削除します"
|
||||
msgid "Delete volume when the instance is deleted"
|
||||
msgstr "インスタンスが削除された時にボリュームを削除します"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -3281,9 +3285,15 @@ msgid "Deleted Volume Type"
|
|||
msgid_plural "Deleted Volume Types"
|
||||
msgstr[0] "ボリューム種別を削除しました"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "削除されたクラスターは元に戻すことはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted images are not recoverable."
|
||||
msgstr "削除されたイメージは元に戻せません。"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "削除されたインスタンスは元に戻すことはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "削除中"
|
||||
|
||||
|
@ -5353,6 +5363,9 @@ msgstr "インスタンス ID"
|
|||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "インスタンス名"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name ="
|
||||
msgstr "インスタンス名 = "
|
||||
|
||||
msgid "Instance Overview"
|
||||
msgstr "インスタンスの概要"
|
||||
|
||||
|
@ -5931,8 +5944,8 @@ msgstr "最大試行回数 (1〜10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "最大値"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "最大サイズ (MB)"
|
||||
msgid "Max. Size (MB) ="
|
||||
msgstr "最大サイズ (MB) = "
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "この接続の MTU (最大転送単位)の大きさ"
|
||||
|
@ -6047,8 +6060,8 @@ msgstr "最小メモリー"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "最小値"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "最小サイズ (MB)"
|
||||
msgid "Min. Size (MB) ="
|
||||
msgstr "最小サイズ (MB) = "
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "最小ディスク (GB)"
|
||||
|
@ -6145,6 +6158,9 @@ msgstr "なし"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
msgid "Name ="
|
||||
msgstr "名前 = "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens."
|
||||
msgstr "名前は、英数字、アンダースコア、ピリオド、ハイフンだけが使用できます。"
|
||||
|
@ -8070,6 +8086,10 @@ msgstr "バックアップ \"%(name)s\" の作成を予約しました。"
|
|||
msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(data_type)s の削除を予約しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "クラスターの削除を予約しました"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
|
||||
msgstr[0] "ファイアウォールの削除を予約しました"
|
||||
|
@ -8086,6 +8106,10 @@ msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection"
|
|||
msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections"
|
||||
msgstr[0] "IPSec サイト間接続の削除を予約しました"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
|
||||
msgstr[0] "インスタンスの削除を予約しました"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Member"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Members"
|
||||
msgstr[0] "メンバーの削除を予約しました"
|
||||
|
@ -8126,14 +8150,6 @@ msgstr[0] "(確認待ちでの) インスタンスのマイグレーションを
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "インスタンス \"%s\" のリサイズを予約しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "クラスターの削除を予約しました"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "インスタンスの削除を予約しました。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "スケジューリング中"
|
||||
|
@ -9285,20 +9301,6 @@ msgstr "テンプレート URL"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "テンプレートは指定されていません"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "クラスターの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "インスタンスの削除"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "削除されたクラスターは元に戻すことはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "削除されたインスタンスは元に戻すことはできません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 02:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
"deletion of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>イメージ (「新規ボリュームの作成」をチェックした場合)</b>: イメージを"
|
||||
"使ってインスタンスを起動します。新しいボリュームが作成され、そのボリュームに"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
"to delete the volume on deletion of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>ボリュームスナップショット</b>: ボリュームスナップショットを使ってイン"
|
||||
"スタンスを起動します。新しいボリュームが作成され、そのボリュームにインスタン"
|
||||
|
@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion of "
|
||||
"the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>ボリューム</b>: 既存のボリュームを使用します。新しいボリュームは作成さ"
|
||||
|
@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "データソース"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "デフォルト値"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "インスタンス削除時にボリュームを削除"
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "インスタンス削除時のボリュームを削除します"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -866,6 +866,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to create the domain."
|
||||
msgstr "ドメインを作成できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the image."
|
||||
msgstr "イメージを作成できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the keypair."
|
||||
msgstr "キーペアを作成できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,6 +1049,9 @@ msgstr "ボリューム情報を取得できません。"
|
|||
msgid "Unable to retrieve the volumes."
|
||||
msgstr "ボリュームの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image."
|
||||
msgstr "イメージを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to validate the template."
|
||||
msgstr "テンプレートを検証できません。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1922,16 +1922,10 @@ msgid "Delete Volume"
|
|||
msgid_plural "Delete Volumes"
|
||||
msgstr[0] "ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ "
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "ಕೊನೆಗೊಂಡಾಗ ಅಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "ಸಬ್ನೆಟ್ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿನ ವಿಫಲತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ \"%s\" ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸಿ."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "ಇನ್ಸ್ಟನ್ಸ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಾಗ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸು"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ"
|
||||
|
||||
|
@ -3995,9 +3989,6 @@ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳು (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವರ್ಗಾವಣೆ ಘಟಕದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
|
@ -4071,9 +4062,6 @@ msgstr "ಕನಿಷ್ಟ RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಡಿಸ್ಕ್ (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2967,16 +2967,10 @@ msgid "Delete Volume Type"
|
|||
msgid_plural "Delete Volume Types"
|
||||
msgstr[0] "볼륨 타입 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "종료 후 삭제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "서브넷 생성 실패로 생성한 네트워크 \"%s\" 삭제."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "인스턴스 종료시 볼륨 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "삭제됨"
|
||||
|
||||
|
@ -5723,9 +5717,6 @@ msgstr "최대 재시도 (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "최대"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "최대 크기 (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "연결에 대한 최대 전달 단위 크기"
|
||||
|
||||
|
@ -5835,9 +5826,6 @@ msgstr "최소 RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "최소"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "최소 크기 (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "최소 디스크 (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -7875,14 +7863,6 @@ msgstr[0] "인스턴스 예약 마이그레이션 (확인 대기중)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "인스턴스 \"%s\" 예약된 크기 조정."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "클러스터 예약 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "인스턴스 예약 종료"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Scheduling"
|
||||
|
@ -9008,20 +8988,6 @@ msgstr "템플릿 URL"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "템플릿이 선택되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "클러스터 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "인스턴스 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "종료된 클러스터는 복구할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "종료된 인스턴스는 복구 불가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -31,17 +31,6 @@ msgstr "(수정됨)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>이미지 (새 볼륨 생성 체크 포함)</b>: 이 옵션을 인스턴스를 부팅하는데 "
|
||||
"이미지를 사용하고, 인스턴스 데이터를 영구보존하기 위한 새로운 볼륨을 생성합니"
|
||||
"다. 볼륨 크기와 인스턴스 종료시 해당 볼륨을 삭제할 것인지를 선택할 수 있습니"
|
||||
"다.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>이미지</b>: 해당 옵션은 인스턴스를 부팅하기 위한 이미지를 사용합니다."
|
||||
|
@ -54,25 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>인스턴스 스냅샷</b>:이 옵션은 인스턴스를 부팅하기 위해 인스턴스 스냅샷"
|
||||
"을 사용합니다.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>볼륨 스냅샷</b>: 이 옵션은 인스턴스를 부팅하는데 볼륨 스냅샷을 사용하"
|
||||
"고, 인스턴스 데이터를 영구보존하기 위한 새로운 볼륨을 생성합니다. 인스턴스 종"
|
||||
"료시 해당 볼륨을 삭제하도록 선택할 수 있습니다.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>볼륨</b>: 이 옵션은 이미 존재하는 볼륨을 사용합니다. 새로운 볼륨을 생"
|
||||
"성하지 않습니다. 인스턴스 종료시 해당 볼륨을 삭제하도록 선택할 수 있습니다. "
|
||||
"<em>노트: 볼륨 선택시, 인스턴스 하나에서만 구동할 수 있습니다.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -222,9 +192,6 @@ msgstr "데이터 소스"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "기본 값"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "종료시 볼륨 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "삭제 완료"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: kok\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Konkani\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1881,16 +1881,10 @@ msgstr "मुळावे"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "कळाव"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "रद्द केल्याउपरांत काडून उडयात"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "उपनेट निर्मणी अपेसाक लागून तयार केल्लो नेटवर्क \"%s\" काडून उडयात."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "इन्स्टन्स काडल्याउपरांत आकारमान काडून उडयात."
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "काडून उडयला"
|
||||
|
||||
|
@ -3884,9 +3878,6 @@ msgstr "चडांत चड परतून यत्न (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "कमाल:"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "कमाल आकार (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "जोडणेखातीर चडांत चड ट्रान्समिशन युनिट आकार."
|
||||
|
||||
|
@ -3956,9 +3947,6 @@ msgstr "किमान RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "किमान:"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "किमान आकार (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "किमान डिस्क (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ks\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1828,16 +1828,10 @@ msgstr "ڈیفالٹ"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "ژیئر"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "مِٹایئو ٹئرمِنیٹ پئٹھ "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "مِٹایئو بٔناومُت نیٹ وئرک \"%s\" کیازکہٖ سب نیٹ کئریشن چھ ناکامیاب"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "مِٹایئو والیوم اِنسٹئنس ٹئرمِنیٹ پئٹھ "
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "مِٹاویتھ"
|
||||
|
||||
|
@ -3798,9 +3792,6 @@ msgstr " (1~10) زیادہ خوتھ زیادہ"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "زیادہ خوتہٕ زیادہ"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "زیادہ خوتہ زیادہ سآئز (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "زیادہ خوتہٕ زیادہ ٹرانسمیشن یونِٹ سآئز کئنیکشن خآطرہ"
|
||||
|
||||
|
@ -3870,9 +3861,6 @@ msgstr "کم از کمRAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "کم از کم"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "کم از کم سآئز (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "کم از کم ڈِسک (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: mai\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1885,16 +1885,10 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "विलम्ब"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "बर्खास्त पर हटाउ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "\"%s\" बनैलक सँजाल हटाउ सबनेट निर्माण क बिफलता क वजह सँ"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "बर्खास्त इंस्टेंस पर वाल्यूम हटाउ"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "मेटोअलक"
|
||||
|
||||
|
@ -3902,9 +3896,6 @@ msgstr "अधिकतम कोशिश (1 ~ 10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "अधि."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "अधिकतम आकार (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "कनेक्शन क लेल अधिकतम संचार एकाइ आकार"
|
||||
|
||||
|
@ -3975,9 +3966,6 @@ msgstr "न्यूनतम रैम"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "न्यून."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "न्यूनतम आकार (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "न्यूनतम डिस्क (जीबी)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: mni\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Manipuri\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1841,16 +1841,10 @@ msgstr "দিফোল্টশীং"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "দিলে"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "তর্মিনেত তৌবগা দিলিত তৌ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "শেম্লবা নেতৱার্ক \"%s\" অদু সবনেত শেম্বদা মায় পাক্তবা মরম্না দিলিত তৌরো।"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "ইন্সতেন্স তর্মিনেত তৌবগা ভোল্যুম দিলিত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "দিলিত তৌরে"
|
||||
|
||||
|
@ -3822,9 +3816,6 @@ msgstr "মেক্সিমম ওইবা রিত্রাই (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "মেক্সিমম"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "মেক্সিমম সাইজ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "কনেকসন অদুগী মেক্সিমম ওইবা ত্রান্সমিসন য়ুনিত সাইজ"
|
||||
|
||||
|
@ -3895,9 +3886,6 @@ msgstr "মিনিমম RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "মিনিমম"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "মিনিমম সাইজ (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "মিনিমম দিস্ক (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: mr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1885,16 +1885,10 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "उशीर"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "संपल्यावर नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "तयार केलेली नेटवर्क नष्ट करा \"%s\" उपनेट निर्मिती अपयशी झाल्यामुळे."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "घटक संपल्यानंतर खंड नष्ट करा"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "नष्ट करण्यात आले"
|
||||
|
||||
|
@ -3904,9 +3898,6 @@ msgstr "कमाल पुनर्प्रयत्न (१~१०)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "कमाल."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "कमाल आकार (एमबी)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "जोडणीसाठी कमाल प्रसारण विभाग आकार"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,9 +3968,6 @@ msgstr "किमान रॅम"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "किमान."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "किमान आकार (एमबी)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "किमान डिस्क (जीबी)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ne\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1825,16 +1825,10 @@ msgstr "डिफल्टहरू"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "ढिलो"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "टर्मिनेटमा मेटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "बनाएको नेटवर्क \"%s\"सबनेट बनाउन असफल भएको कारण मेटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "इन्सटेन्स टर्मिनेटमा भोल्युम मेटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "मेटाइयो"
|
||||
|
||||
|
@ -3786,9 +3780,6 @@ msgstr "मेक्स रिटायर्ड हुन्छ (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "अधिकतम्."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "अधिकतम् आकार(MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "सम्पर्कका लागि अधिकतम् ट्रान्सफर्मेसन एकाइको आकार"
|
||||
|
||||
|
@ -3858,9 +3849,6 @@ msgstr "कम RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "न्युनतम."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "न्युनतम् आकार(MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "न्युनतम् डिस्क(GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl-NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands)\n"
|
||||
|
||||
msgid " - End"
|
||||
|
@ -1342,17 +1342,11 @@ msgid_plural "Delete Ports"
|
|||
msgstr[0] "Poort Verwijderen"
|
||||
msgstr[1] "Poorten Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Verwijderen bij beeindiging"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwijder het gecreerde netwerk \"%s\" vanwege misluking bij subnet creatie."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Verwijder volume bij beeindiging exemplaar"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Verwijderd"
|
||||
|
||||
|
@ -2872,9 +2866,6 @@ msgstr "Maximum pogingen (1-10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. grootte (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Maximum verzendingseenheid grootte voor de verbinding"
|
||||
|
||||
|
@ -2936,9 +2927,6 @@ msgstr "Min werkgeheugen"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. Grootte (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimum Schijf (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi (India)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1865,16 +1865,10 @@ msgstr "ڈیفالٹس"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "تاخیر"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "برخاست پر خارج كریں"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "\"%s\" كی تخلیق نیٹ ورک خارج سب نیٹ كی وجہ تخلیق ناكام ۔"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "برخاست انسٹانس پر ولیوم خارج كریں"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
|
@ -3888,9 +3882,6 @@ msgstr "زیادہ سے زیادہ كوششیں (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "زیادہ سے زیادہ"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "زیادہ سے زیادہ سائز (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "کنکشن کے لئے زیادہ سے زیادہ مواصلات یونٹ سائز"
|
||||
|
||||
|
@ -3961,9 +3952,6 @@ msgstr "كم سے كم RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "كم سے كم"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "كم سے كم سائز (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "کم از کم ڈسک (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3103,16 +3103,10 @@ msgstr[0] "Usuń typ wolumenu"
|
|||
msgstr[1] "Usuń typy wolumenów"
|
||||
msgstr[2] "Usuń typy wolumenów"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Usuń podczas niszczenia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Usuń utworzoną sieć „%s” ze względu na błąd przy tworzeniu podsieci."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Usuwa wolumen podczas niszczenia instancji"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto"
|
||||
|
||||
|
@ -5977,9 +5971,6 @@ msgstr "Maks. powtórzeń (1-10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "maks."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Maks. rozmiar (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Rozmiar Maximum Transmission Unit dla połączenia"
|
||||
|
||||
|
@ -6097,9 +6088,6 @@ msgstr "Min. RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. rozmiar (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimalny dysk (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8205,18 +8193,6 @@ msgstr[2] "Zaplanowano migrację instancji (oczekuje na potwierdzenie)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Dodano do kolejki zmianę rozmiaru instancji „%s”."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Zaplanowano zniszczenie klastra"
|
||||
msgstr[1] "Zaplanowano zniszczenie klastrów"
|
||||
msgstr[2] "Zaplanowano zniszczenie klastrów"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Zaplanowano zniszczenie instancji"
|
||||
msgstr[1] "Zaplanowano zniszczenie instancji"
|
||||
msgstr[2] "Zaplanowano zniszczenie instancji"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Kolejkowanie"
|
||||
|
@ -9374,24 +9350,6 @@ msgstr "URL szablonu"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Nie podano szablonu"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Zniszcz klaster"
|
||||
msgstr[1] "Zniszcz klastry"
|
||||
msgstr[2] "Zniszcz klastry"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Zniszcz instancję"
|
||||
msgstr[1] "Zniszcz instancje"
|
||||
msgstr[2] "Zniszcz instancje"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Zniszczony klaster jest nie do odzyskania."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Nie można przywracać zniszczonych instancji."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Jernas <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"Language: pl-PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
|
@ -32,17 +32,6 @@ msgstr "(Zmodyfikowano)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(brak)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Obraz (z zaznaczoną opcją Utwórz nowy wolumen)</b>: Wykorzystuję "
|
||||
"obraz do uruchomienia instancji i tworzy nowy wolumen by przechowywać dane. "
|
||||
"Można podać rozmiar wolumenu oraz to czy usunąć wolumen po usunięciu "
|
||||
"instancji.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Obraz</b>: Wykorzystuje obraz jako źródło uruchomienia instancji.</li>"
|
||||
|
@ -54,26 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Migawka instancji</b>: Wykorzystuje migawkę jako źródło uruchomienia "
|
||||
"instancji.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Migawka wolumenu</b>: Wykorzystuję istniejącą migawkę wolumenu do "
|
||||
"uruchomienia instancji i tworzy nowy wolumen do przechowywania danych. Można "
|
||||
"wybrać czy należy usunąć wolumen po usunięciu instancji.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Wolumen</b>: Wykorzystuje już istniejący wolumen. Nie tworzy nowego "
|
||||
"wolumenu. Można wybrać czy należy usunąć wolumen po usunięciu instancji. "
|
||||
"<em>Uwaga: po wybraniu wolumenu można uruchomić z niego tylko jedną "
|
||||
"instancję.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -231,9 +200,6 @@ msgstr "źródło danych"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Domyślna wartość"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Usuń wolumen podczas niszczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3109,16 +3109,10 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
|
|||
msgstr[0] "Excluir Tipo de Volume"
|
||||
msgstr[1] "Excluir Tipos de Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Excluir ao Finalizar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Exclui a rede criada \"%s\" devido à falha na criação da sub-rede."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Excluir volume quando finalizar instância"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Excluído"
|
||||
|
||||
|
@ -5979,9 +5973,6 @@ msgstr "Máximo de tentativas (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Máx."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamanho Max. (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Tamanho máximo de Unidade de Transmissão para a conexão"
|
||||
|
||||
|
@ -6096,9 +6087,6 @@ msgstr "Mín. RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Mín."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamanho Min. (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Disco Mínimo (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8202,16 +8190,6 @@ msgstr[1] "Migração de Instâncias Agendada (pendente confirmação)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Agendado o redimensionamento da instância \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Agendamento de término do Cluster"
|
||||
msgstr[1] "Agendamento de término dos Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Término agendado de Instância"
|
||||
msgstr[1] "Término agendado de Instâncias"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Agendamento"
|
||||
|
@ -9363,22 +9341,6 @@ msgstr "URL de Modelo"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Modelo não especificado"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Encerrar Cluster"
|
||||
msgstr[1] "Encerrar Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Terminar Instância"
|
||||
msgstr[1] "Terminar Instâncias"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Cluster encerrado não é recuperável."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Instâncias terminadas não são recuperáveis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -35,17 +35,6 @@ msgstr "(Modificado)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Image (com a opção Criar Novo Volume marcada)</ b>: Esta opção usa "
|
||||
"uma imagem para iniciar a instância, e cria um novo volume de persistir "
|
||||
"dados da instância. Você pode especificar o tamanho do volume e se deseja "
|
||||
"excluir o volume no encerramento da instância.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Imagem</b>: Esta opção utilizar uma imagem para inicializar a "
|
||||
|
@ -58,26 +47,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Instantâneo de Instância</b>: Esta opção utiliza um instantâneo de "
|
||||
"instância para inicializar a instância.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li> <b>Volume Snapshot</ b>: Esta opção usa um instantâneo do volume para "
|
||||
"inicializar a instância, e cria um novo volume de persistir dados da "
|
||||
"instância. Você pode optar por excluir o volume ao término da instância.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Volume</ b>: Esta opção utiliza um volume que já existe. Ele não cria "
|
||||
"um novo volume. Você pode optar por excluir o volume ao término da "
|
||||
"instância. <em>Nota: ao selecionar Volume, você só pode lançar uma instância."
|
||||
"</em></ li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -240,9 +209,6 @@ msgstr "Fonte de Dados"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Valor padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Excluir Volume ao Finalizar"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Excluído"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3168,16 +3168,10 @@ msgstr[1] "Удалить типы дисков"
|
|||
msgstr[2] "Удалить типы дисков"
|
||||
msgstr[3] "Удалить типы дисков"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Удалить по завершении"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Удалите созданную сеть \"%s\" в связи со сбоем создания подсети."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Удалить диск при удалении инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Удалено"
|
||||
|
||||
|
@ -6096,9 +6090,6 @@ msgstr "Количество попыток (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Максимальный размер (МБ)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Размер MTU для подключения"
|
||||
|
||||
|
@ -6219,9 +6210,6 @@ msgstr "Минимально RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Мин."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Минимальный размер (МБ)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Минимальный размер диска (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -8346,20 +8334,6 @@ msgstr[3] "Запланирована миграция инстансов (ож
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Запланированное изменение размера инстанса \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Запланировано удаление кластера"
|
||||
msgstr[1] "Запланировано удаление кластеров"
|
||||
msgstr[2] "Запланировано удаление кластеров"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Запланировано удаление инстанса"
|
||||
msgstr[1] "Запланировано удаление инстансов"
|
||||
msgstr[2] "Запланировано удаление машин"
|
||||
msgstr[3] "Запланировано удаление машин"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Планирование"
|
||||
|
@ -9525,26 +9499,6 @@ msgstr "URL шаблона"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Шаблон не указан"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Остановить кластер"
|
||||
msgstr[1] "Остановить кластеры"
|
||||
msgstr[2] "Остановить кластеры"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Удалить инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Удалить инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Удалить инстансы"
|
||||
msgstr[3] "Удалить инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "Остановленный кластер не подлежит восстановить."
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Удаленные инстансы нельзя восстановить."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -36,17 +36,6 @@ msgstr "(Изменено)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Образ (выбрано создание нового диска)</b>: Данная опция использует "
|
||||
"образ для загрузки инстанса и создаёт новый диск для хранения постоянных "
|
||||
"данных. Можно указать размер диска и разрешить его удаление при завершении "
|
||||
"работы инстанса.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Образ</b>: Данная опция использует образ в качестве источника для "
|
||||
|
@ -59,26 +48,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Снимок инстанса</b>: Данная опция использует снимок инстанса для его "
|
||||
"загрузки.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Снимок диска</b>: Данная опция использует снимок диска для загрузки "
|
||||
"инстанса, и создаёт новый диск для сохранения данных инстанса. Можно "
|
||||
"разрешить удаление диска при завершении работы инстанса.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Диск</b>: Данная опция использует уже существующий диск. Она не "
|
||||
"создаёт новый диск. Можно разрешить удаление диска при завершении работы "
|
||||
"инстанса. <em>Замечание: опция Диск позволяет запустить только один "
|
||||
"экземпляр инстанса.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -237,9 +206,6 @@ msgstr "Источник данных"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Удалить диск при выключении"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Удалено"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
||||
msgid " - End"
|
||||
|
@ -1185,16 +1185,10 @@ msgstr "Podrazumevano"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Kašnjenje"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Brisanje kod ukidanja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Obrišite kreiranu mrežu \"%s\" zbog greške u kreiranju podmreže."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Breisanje volume-a kod ukidanja instance"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Obrisano"
|
||||
|
||||
|
@ -2675,9 +2669,6 @@ msgstr "Najveći broj pokušaja (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Max."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. Veličina (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Maksimalna jedinica prenosa za vezu"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,9 +2722,6 @@ msgstr "Minimalni RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Min. Veličina (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Najmanji disk (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ta\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1905,16 +1905,10 @@ msgstr "முன்னிருப்புகள்"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "தாமதம்"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "முறிக்கும்போது நீக்கு"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "உபவலை உருவாக்க தோல்வி காரணமாக உருவாக்கப்பட்ட பிணையமான \"%s\" -ஐ நீக்கு."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "நிகழ்வை முறிக்கும்போது தொகுதியை நீக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
@ -3946,9 +3940,6 @@ msgstr "அதி.ப மறுமுயற்சிகள் (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "அதி.ப."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "அதி.ப. அளவு (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "இணைப்பின் அதிகபட்ச ஒலிபரப்பு அலகின் அளவு"
|
||||
|
||||
|
@ -4019,9 +4010,6 @@ msgstr "குறைந்தபட்ச RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "கு.ப."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "கு.ப. அளவு (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "குறைந்தபட்ச RAM (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: tr-TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2948,16 +2948,10 @@ msgid "Delete Volume Type"
|
|||
msgid_plural "Delete Volume Types"
|
||||
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Türlerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "Sonlandırmada Sil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Oluşturulan \"%s\" ağını alt ağ oluşturma hatası sebebiyle sil."
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "Sunucu sonlandırmada mantıksal sürücüyü sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Silinmiş"
|
||||
|
||||
|
@ -5642,9 +5636,6 @@ msgstr "Azami Yeniden Deneme (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "Maks."
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Azami Boyut (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "Bağlantı için Azami Aktarım Birimi boyutu"
|
||||
|
||||
|
@ -5754,9 +5745,6 @@ msgstr "Asgari RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "Min."
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "Asgari Boyut (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Minimum Disk (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -7735,10 +7723,6 @@ msgstr[0] "Sunucuların göçü (doğrulama bekleniyor) zamanlandı"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" sunucusunun yeniden boyutlandırılması zamanlandı."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Sunucuların sonlandırılması zamanlandı"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Zamanlanıyor"
|
||||
|
@ -8833,13 +8817,6 @@ msgstr "Şablon URL'si"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Şablon belirtilmemiş"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "Sunucuları Sonlandır"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "Kurtarılamayacak sunucular sonlandırıldı."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -31,17 +31,6 @@ msgstr "(Düzenlendi)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Hiçbiri)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>İmaj (Yeni Birim Oluştur seçeneği ile birlikte)</b>: Bu seçenek "
|
||||
"sunucuyu başlatmak için bir imaj kullanır ve kalıcı sunucu verisi için yeni "
|
||||
"bir birim oluşturur. Birim boyutunu belirleyebilir ve instance silindiğinde "
|
||||
"birimin silinip silinmeyeceğini belirtebilirsiniz.</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>İmaj</b>: Bu seçenek instance başlatmak için bir imaj kullanır.</li>"
|
||||
|
@ -53,27 +42,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<li><b>Instance Anlık Görüntüsü</b>: Bu seçenek sunucuyu başlatmak için bir "
|
||||
"instance anlık görüntüsü kullanır.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Birim Anlık Görüntüsü</b>: Bu seçenek sunucuyu başlatmak için bir "
|
||||
"birimin anlık görüntüsünü kullanır ve kalıcı instance verisi için yeni bir "
|
||||
"birim oluşturur. Instance yok edildiğinde hacmin de yok edilmesini "
|
||||
"tanımlayabilirsiniz.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Birim</b>: Bu seçenek mevcut bir birimi kullanır. Yeni bir birim "
|
||||
"oluşturmaz. Instance yok edildiğinde hacmin de yok edilmesini "
|
||||
"tanımlayabilirsiniz. <em>Not: Birim seçerseniz sadece bir sunucu "
|
||||
"başlatabilirsiniz.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -229,9 +197,6 @@ msgstr "Veri Kaynağı"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Öntanımlı Değer"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Yokedildiğinde Birimi Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Silindi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ur\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1845,16 +1845,10 @@ msgstr "ڈیفالٹس"
|
|||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "تاخیر"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "برخاست پر خارج كریں"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "\"%s\" كی تخلیق نیٹ ورک خارج سب نیٹ كی وجہ تخلیق ناكام ۔"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "برخاست انسٹانس پر ولیوم خارج كریں"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "خارج كریں"
|
||||
|
||||
|
@ -3832,9 +3826,6 @@ msgstr "زیادہ سے زیادہ كوششیں (1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "زیادہ سے زیادہ"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "زیادہ سے زیادہ سائز (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "کنکشن کے لئے زیادہ سے زیادہ مواصلات یونٹ سائز"
|
||||
|
||||
|
@ -3905,9 +3896,6 @@ msgstr "كم سے كم RAM"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "كم سے كم"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "كم سے كم سائز (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "کم از کم ڈسک (GB)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2951,16 +2951,10 @@ msgid "Delete Volume Type"
|
|||
msgid_plural "Delete Volume Types"
|
||||
msgstr[0] "删除云硬盘类型"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "终止后删除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "创建子网时删除网络\"%s\"失败"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "终止云主机后删除云硬盘"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
|
@ -5663,9 +5657,6 @@ msgstr "最大重试次数(1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "容量最大值 (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "这个连接的最大传输单元大小"
|
||||
|
||||
|
@ -5774,9 +5765,6 @@ msgstr "最小内存"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "容量最小值 (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "最小磁盘(GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -7793,14 +7781,6 @@ msgstr[0] "已安排的实例迁移(待确认)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "定期调整实例\"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "已安排集群的终止"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "已安排实例的终止"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "调度"
|
||||
|
@ -8921,20 +8901,6 @@ msgstr "模板URL"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "没有指定模板"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "终止集群"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "终止实例"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "终止的实例无法恢复。"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "终止的实例均无法恢复。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -35,15 +35,6 @@ msgstr "(已修改)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(无)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>镜像 (创建新卷)</b>:这个选项使用镜像启动实例,并且创建一个新卷用来持"
|
||||
"久化实例数据。您可以指定卷大小和在销毁实例时是否删除卷。</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>镜像</b>:本选项使用一个镜像启动实例。</li>"
|
||||
|
||||
|
@ -52,23 +43,6 @@ msgid ""
|
|||
"the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>实例快照</b>: 本选项使用一个实例快照启动实例。</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>卷快照</b>:这选项使用一个卷快照启动实例,并且创建一个新卷来持久化实例"
|
||||
"数据。您可以选择在销毁实例时删除这个卷。</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>卷</b>:这个选项使用一个已存在的卷。它不创建一个新卷。您可以选择在销毁"
|
||||
"实例时删除卷。 <em>注意:当选择卷时,您只可以启动一个实例。</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -211,9 +185,6 @@ msgstr "数据源"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "缺省值"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "终止后删除卷"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 04:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2931,16 +2931,10 @@ msgid "Delete Volume Type"
|
|||
msgid_plural "Delete Volume Types"
|
||||
msgstr[0] "刪除雲硬碟類型"
|
||||
|
||||
msgid "Delete on Terminate"
|
||||
msgstr "終止並刪除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "刪除已新增的網路「%s」直到子網路建立失敗。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete volume on instance terminate"
|
||||
msgstr "在雲實例終止時刪除雲硬碟"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "已刪除"
|
||||
|
||||
|
@ -5649,9 +5643,6 @@ msgstr "最大重試數(1~10)"
|
|||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (MB)"
|
||||
msgstr "最大容量(GB)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||
msgstr "連線最大傳輸單位流量"
|
||||
|
||||
|
@ -5760,9 +5751,6 @@ msgstr "最小隨機存取記憶體"
|
|||
msgid "Min."
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
msgid "Min. Size (MB)"
|
||||
msgstr "最小容量(GB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "至少硬碟(GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -7784,14 +7772,6 @@ msgstr[0] "已排程雲實例的轉移(有待確認)"
|
|||
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "已為雲實例「%s」排程調整容量。"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Cluster"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Clusters"
|
||||
msgstr[0] "已排程叢集的終止"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
|
||||
msgstr[0] "已排程雲實例的終止"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "正在排程"
|
||||
|
@ -8904,20 +8884,6 @@ msgstr "範本網址"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "未指定範本"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Cluster"
|
||||
msgid_plural "Terminate Clusters"
|
||||
msgstr[0] "終止叢集"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgid_plural "Terminate Instances"
|
||||
msgstr[0] "終止雲實例"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated cluster is not recoverable."
|
||||
msgstr "終止的叢集將不可恢復。"
|
||||
|
||||
msgid "Terminated instances are not recoverable."
|
||||
msgstr "終止的雲實例將不可恢復。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
|
||||
"instance."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 05:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -29,16 +29,6 @@ msgstr "(已更改)"
|
|||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(無)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||
"termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>映像檔(與新增新的雲硬碟一併勾選)</b>:這個選項利用映像檔來開機雲實"
|
||||
"例,並且新增一個新的雲硬碟來維持雲實例資料。您可以指定雲硬碟容量並決定在刪除"
|
||||
"雲實例時是否一併刪除雲硬碟。</li>"
|
||||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>映像檔</b>:這個選項用映像檔來開機雲實例。</li>"
|
||||
|
||||
|
@ -47,24 +37,6 @@ msgid ""
|
|||
"the instance.</li>"
|
||||
msgstr "<li><b>雲實例即時存檔</b>:這個選項用雲實例即時存檔來開機雲實例。</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on termination of the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>雲硬碟即時存檔</b>:這個選項利用雲硬碟即時存檔來開機雲實例,並且新增新"
|
||||
"的雲硬碟來維持雲實例資料。您可以選擇在終止雲實例時一併刪除雲硬碟。</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
|
||||
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination "
|
||||
"of the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
|
||||
"instance.</em></li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>雲硬碟</b>:這個選項利用已存在的雲硬碟。它不會新增新的雲硬碟。您可以選"
|
||||
"擇在終止雲實例時一併刪除雲硬碟。<em>留意:當選擇雲硬碟,您只能發動一個雲實"
|
||||
"例。</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
|
@ -205,9 +177,6 @@ msgstr "資料來源"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "預設值"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "在雲實例終止時刪除雲硬碟"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "已刪除"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue