Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I194c6176a10a8ca137f874fdd4eeb04efc68e5ef
This commit is contained in:
parent
74c83bdcae
commit
f9b676aba6
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 04:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -83,6 +84,14 @@ msgstr "-"
|
|||
msgid "0 Bytes"
|
||||
msgstr "0 Bytes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "<label>De:</label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "<label>Para:</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "Um %(resource)s com o nome \"%(name)s\" já existe."
|
||||
|
@ -178,6 +187,13 @@ msgstr "Filtro"
|
|||
msgid "Horizon"
|
||||
msgstr "Horizon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você não tiver certeza do método de autenticação a ser utilizado, entre "
|
||||
"em contato com o seu administrador."
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr "Formato incorreto para o endereço IP"
|
||||
|
||||
|
@ -204,6 +220,13 @@ msgstr "Efetuar Log in"
|
|||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efetue login como um usuário diferente ou retorne para <a href=\"%(home_url)s"
|
||||
"\">home page</a>"
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
|
@ -239,6 +262,12 @@ msgstr "Sem membros."
|
|||
msgid "None available."
|
||||
msgstr "Nenhum disponível."
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP code"
|
||||
msgstr "Não é um válido código ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP type"
|
||||
msgstr "Não é um tipo válido de ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid IP protocol number"
|
||||
msgstr "Não é um número de protocolo IP válido"
|
||||
|
||||
|
@ -254,12 +283,18 @@ msgstr "Outros"
|
|||
msgid "Password is not accepted"
|
||||
msgstr "Senha não foi aceita"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm your selection."
|
||||
msgstr "Por favor confirme a sua seleção."
|
||||
|
||||
msgid "Please log in to continue."
|
||||
msgstr "Por favor faça login para continuar."
|
||||
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Por favor selecione uma linha antes de realizar esta ação."
|
||||
|
||||
msgid "Please specify a search criteria first."
|
||||
msgstr "Por favor, especifique um critério de busca antes."
|
||||
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr "Processando..."
|
||||
|
||||
|
@ -301,6 +336,12 @@ msgstr "Resumo"
|
|||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "O atributo %(attr)s não existe em %(obj)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário atual não tem permissão suficiente para completar a tarefa "
|
||||
"solicitada."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "A data deve estar no formato YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
|
@ -365,6 +406,14 @@ msgstr[1] "Itens Ativados"
|
|||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Resumo de Utilização"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
|
||||
msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span>(Sem Limite)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span>de<span> %(available)s </span>"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Alerta:"
|
||||
|
||||
|
@ -378,3 +427,6 @@ msgstr "Você não está autorizado a acessar %s"
|
|||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para acessar o recurso:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "Você selecionou: [[selection]]. "
|
||||
|
|
|
@ -2,22 +2,31 @@
|
|||
# Gabriel Wainer <gabrielcw@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev324\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s Max"
|
||||
msgstr "%(total)s Máx"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s Total"
|
||||
msgstr "%(total)s Total"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
@ -50,15 +59,27 @@ msgstr "0 GB"
|
|||
msgid "0 MB"
|
||||
msgstr "0 MB"
|
||||
|
||||
msgid "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
|
||||
msgstr "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
msgid "Add Interface"
|
||||
msgstr "Adicionar Interface"
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Adicionado"
|
||||
|
||||
msgid "Additional items not allowed"
|
||||
msgstr "Itens adicionais não permitidos"
|
||||
|
||||
msgid "Additional properties not allowed"
|
||||
msgstr "Propriedades adicionais não permitidas"
|
||||
|
||||
msgid "Allocated"
|
||||
msgstr "Alocado"
|
||||
|
||||
|
@ -95,6 +116,9 @@ msgstr "Clique para ver mais detalhes."
|
|||
msgid "Click to show or hide"
|
||||
msgstr "Clique para exibir ou esconder"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Encerrado"
|
||||
|
||||
|
@ -160,6 +184,9 @@ msgstr "Excluir Sub-rede"
|
|||
msgid "Deleted : %s."
|
||||
msgstr "Excluídos : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Dependency failed - key must exist"
|
||||
msgstr "Falha na dependência - chave deve existir"
|
||||
|
||||
msgid "Detail Information"
|
||||
msgstr "Informações delhadas"
|
||||
|
||||
|
@ -203,6 +230,9 @@ msgstr "Encerrar"
|
|||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Format validation failed"
|
||||
msgstr "Validação de formato falhou"
|
||||
|
||||
msgid "Full Text Search"
|
||||
msgstr "Procura de Texto Completa"
|
||||
|
||||
|
@ -221,6 +251,9 @@ msgstr "Inteiro requerido"
|
|||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
|
||||
msgstr "Palavra-chave falhou: '{title$}'"
|
||||
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr "Carregar script a partir de um arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -293,6 +326,9 @@ msgstr "As senhas não conferem."
|
|||
msgid "Pattern mismatch"
|
||||
msgstr "Incompatibilidade de padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "Por favor Aguarde"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm your selection. "
|
||||
msgstr "Por favor confirme a sua seleção."
|
||||
|
||||
|
@ -369,6 +405,9 @@ msgstr ""
|
|||
"A ação não pôde ser executada. O conteúdo desta linha possui erros ou "
|
||||
"informações indisponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "The data in this field is invalid"
|
||||
msgstr "A informação neste campo é inválida"
|
||||
|
||||
msgid "The script is larger than the maximum size"
|
||||
msgstr "O script é maior que o tamanho máximo"
|
||||
|
||||
|
@ -392,6 +431,9 @@ msgstr "Não é possível excluir: %s."
|
|||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "Ilimitado"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading image"
|
||||
msgstr "Enviando imagem"
|
||||
|
||||
msgid "View Details"
|
||||
msgstr "Ver Detalhes"
|
||||
|
||||
|
@ -445,3 +487,12 @@ msgstr "{$ column.title $}"
|
|||
|
||||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
msgstr "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is a required field"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} é um campo requerido"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} está formatado incorretamente"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} não é um numero válido"
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
# Antonio Kless <antoniok.spb@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata
|
||||
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Filatov Sergey <filatecs@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
|
@ -21,14 +22,14 @@
|
|||
# Nikita Burtsev <nikita.burtsev@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev16\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nickolay Smirnov <nsmirnov@hystax.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 03:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
@ -36,6 +37,14 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s Max"
|
||||
msgstr "%(total)s Макс."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s Total"
|
||||
msgstr "%(total)s Всего"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s ГБ"
|
||||
|
|
|
@ -12,14 +12,14 @@
|
|||
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 04:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"요청된 기능 '%(feature)s'를 알 수 없습니다. FEATURE_MAP에 정의된 기능을 지정"
|
||||
"해야 합니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your "
|
||||
"quota available. "
|
||||
|
@ -8845,7 +8845,7 @@ msgid "Unable to create security group: %s"
|
|||
msgstr "보안 그룹을 생성하지 못했습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshot."
|
||||
msgstr "스냅샷을 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "스냅샷을 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
|
||||
msgstr "스냅샷을 생성할 수 없습니다. 일관성 그룹에 볼륨이 있어야 합니다."
|
||||
|
|
|
@ -5,18 +5,19 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Eric Baum <ecbaum@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev98\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 18:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -159,6 +160,10 @@ msgstr "--"
|
|||
msgid "3des"
|
||||
msgstr "3des"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s Usados</span> "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
|
||||
"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
|
||||
|
@ -598,6 +603,9 @@ msgstr "Senha de Administrador"
|
|||
msgid "Admin State"
|
||||
msgstr "Estado de Admin"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State ="
|
||||
msgstr "Estado do Admin ="
|
||||
|
||||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "Estado do admin UP"
|
||||
|
||||
|
@ -702,6 +710,10 @@ msgstr "Alocado"
|
|||
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
|
||||
msgstr "Alocado IP Flutuante %(ip)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
|
||||
msgstr "Alocado IP Flutuante %(ip)s"
|
||||
|
||||
msgid "Allocation Pools"
|
||||
msgstr "Pools de Alocação"
|
||||
|
||||
|
@ -802,6 +814,9 @@ msgstr "Anexar em uma instância"
|
|||
msgid "Attach Volume"
|
||||
msgstr "Anexar volume"
|
||||
|
||||
msgid "Attach a Volume"
|
||||
msgstr "Anexar um Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Attach to Instance"
|
||||
msgstr "Anexar em uma Instância."
|
||||
|
||||
|
@ -871,6 +886,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Disponibilidade"
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone ="
|
||||
msgstr "Zona de Disponibilidade ="
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone Name"
|
||||
msgstr "Nome da zona de disponibilidade"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,6 +1020,9 @@ msgstr "Iniciar a partir do snapshot do volume (cria um novo volume)"
|
|||
msgid "Bootable"
|
||||
msgstr "Bootável"
|
||||
|
||||
msgid "Bootable ="
|
||||
msgstr "Inicializável ="
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap Theme Preview"
|
||||
msgstr "Visualização do Tema de Autoinicialização"
|
||||
|
||||
|
@ -1098,11 +1119,10 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||
msgid "Check In Progress"
|
||||
msgstr "Verificação em Progresso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Stack"
|
||||
msgid_plural "Check Stacks"
|
||||
msgstr[0] "Checar Pilha"
|
||||
msgstr[1] "Checar Pilhas"
|
||||
msgstr[0] "Verificar Pilha"
|
||||
msgstr[1] "Verificar Pilhas"
|
||||
|
||||
msgid "Checked Stack"
|
||||
msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||
|
@ -1283,9 +1303,18 @@ msgstr "Confirmando Redimensionamento ou Migração "
|
|||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Limite de conexão"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Consistência"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Group Information"
|
||||
msgstr "Informação do Grupo de Consistência"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Group Name"
|
||||
msgstr "Nome do Grupo de Consistência"
|
||||
|
||||
msgid "Consistency Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Consistência"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
|
||||
|
@ -1791,6 +1820,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume Backup"
|
|||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Criando"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Criando grupo de consistência \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
|
||||
"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume "
|
||||
|
@ -2221,6 +2254,9 @@ msgstr[1] "Excluir Tipos de Volume"
|
|||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "Excluir Volume na Exclusão da Instância"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volumes"
|
||||
msgstr "Excluir Volumes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
|
||||
msgstr "Exclui a rede criada \"%s\" devido à falha na criação da sub-rede."
|
||||
|
@ -2416,6 +2452,9 @@ msgstr "Apagar VIP %s a partir deste conjunto não pode ser desfeito."
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgid "Description is required."
|
||||
msgstr "Descrição é obrigatória."
|
||||
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descrição:"
|
||||
|
||||
|
@ -2463,6 +2502,9 @@ msgid_plural "Detach Volumes"
|
|||
msgstr[0] "Desanexar Volume"
|
||||
msgstr[1] "Desanexar Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Detach a Volume"
|
||||
msgstr "Desanexar um Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Desanexado"
|
||||
|
||||
|
@ -2919,6 +2961,9 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor"
|
|||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled ="
|
||||
msgstr "Habilitado ="
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Domain"
|
||||
msgid_plural "Enabled Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domínio Habilitado"
|
||||
|
@ -2940,6 +2985,9 @@ msgstr "Modo de encapsulamento"
|
|||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Encriptado"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted ="
|
||||
msgstr "Criptografado ="
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted Password"
|
||||
msgstr "Senha criptografada"
|
||||
|
||||
|
@ -2971,6 +3019,9 @@ msgstr "Digite um valor para o código ICMP na faixa (-1: 255)"
|
|||
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
|
||||
msgstr "Digite um valor para o tipo ICMP na faixa (-1: 255)"
|
||||
|
||||
msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
|
||||
msgstr "Digite um valor inteiro entre 0 e 255."
|
||||
|
||||
msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
|
||||
msgstr "Digite um valor inteiro entre 1 e 65535."
|
||||
|
||||
|
@ -3186,6 +3237,9 @@ msgstr "Estendendo o volume: \"%s\""
|
|||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externo"
|
||||
|
||||
msgid "External ="
|
||||
msgstr "Externo ="
|
||||
|
||||
msgid "External Fixed IPs"
|
||||
msgstr "IPs fixos externos"
|
||||
|
||||
|
@ -3544,6 +3598,9 @@ msgstr "Regras de Firewall"
|
|||
msgid "Firewalls"
|
||||
msgstr "Firewalls"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed IP Address"
|
||||
msgstr "Endereço de IP Fixo"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed IPs"
|
||||
msgstr "IPs Fixos"
|
||||
|
||||
|
@ -3585,6 +3642,9 @@ msgstr "Informação do Sabor"
|
|||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nome do Sabor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Nome do Flavor não pode ser vazio."
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Sabores"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,6 +3658,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "IP Flutuante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP Address (optional)"
|
||||
msgstr "Endereço IP Flutuante (opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do IP Flutuante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP address"
|
||||
msgstr "Endereço IP Flutuante"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"."
|
||||
msgstr "IP flutuante será removido da VIP \"%s\"."
|
||||
|
@ -3645,6 +3714,9 @@ msgstr "Formato"
|
|||
msgid "Format ="
|
||||
msgstr "Formato ="
|
||||
|
||||
msgid "Free IPs"
|
||||
msgstr "IPs Disponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
|
@ -3663,6 +3735,9 @@ msgstr "A partir daqui você pode atualizar as cotas padrão (limites máximos).
|
|||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "De:"
|
||||
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Função"
|
||||
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
|
||||
|
@ -3684,6 +3759,9 @@ msgstr "IP do gateway e versão de IP são inconsistentes."
|
|||
msgid "Gateway interface is added"
|
||||
msgstr "Interface de gateway adicionada"
|
||||
|
||||
msgid "Geneve"
|
||||
msgstr "Geneve"
|
||||
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
|
@ -3700,6 +3778,9 @@ msgstr "Grupo \"%s\" foi criado com sucesso."
|
|||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID do Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Group ID ="
|
||||
msgstr "ID do Grupo ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de Grupo"
|
||||
|
||||
|
@ -3709,6 +3790,9 @@ msgstr "Grupo de Gerenciamento: {{ group.name }}"
|
|||
msgid "Group Members"
|
||||
msgstr "Membros do Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Grupo ="
|
||||
|
||||
msgid "Group by:"
|
||||
msgstr "Agrupar por:"
|
||||
|
||||
|
@ -3784,6 +3868,9 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||
msgid "High Availability Mode"
|
||||
msgstr "Modo Alta Disponibilidade"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Status"
|
||||
msgstr "Estado da Alta Disponibilidade"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Página Inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -3851,6 +3938,9 @@ msgstr "Hipervisores"
|
|||
msgid "ICMP"
|
||||
msgstr "ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
|
||||
msgstr "O código ICMP está foi fornecido, mas o tipo de ICMP está ausente."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
@ -4374,6 +4464,9 @@ msgstr "Morto"
|
|||
msgid "Kwapi"
|
||||
msgstr "Kwapi"
|
||||
|
||||
msgid "L3 Agent"
|
||||
msgstr "Agente L3"
|
||||
|
||||
msgid "LB Method"
|
||||
msgstr "Método LB"
|
||||
|
||||
|
@ -4639,6 +4732,9 @@ msgstr "Manual"
|
|||
msgid "Mapped Fixed IP Address"
|
||||
msgstr "Endereço de IP Fixo Mapeado"
|
||||
|
||||
msgid "Mapped IP Address"
|
||||
msgstr "Endereço de IP Mapeado"
|
||||
|
||||
msgid "Mapping ID"
|
||||
msgstr "ID do Mapeamento"
|
||||
|
||||
|
@ -4730,12 +4826,14 @@ msgstr "Metro"
|
|||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr "Métrica:"
|
||||
|
||||
msgid "MidoNet"
|
||||
msgstr "MidoNet"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Migrate Host"
|
||||
msgstr "Migrar Hosts"
|
||||
msgstr "Migrar Host"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Instance"
|
||||
msgid_plural "Migrate Instances"
|
||||
|
@ -5084,6 +5182,9 @@ msgstr "Sem Estado"
|
|||
msgid "No assigned volumes"
|
||||
msgstr "Nenhum volume especificado."
|
||||
|
||||
msgid "No associated fixed IP"
|
||||
msgstr "Nenhum IP fixo associado"
|
||||
|
||||
msgid "No associations defined."
|
||||
msgstr "Nenhuma associação definida."
|
||||
|
||||
|
@ -5162,6 +5263,12 @@ msgstr "Nenhum outro tipo de volume disponível"
|
|||
msgid "No ports available"
|
||||
msgstr "Sem portas disponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "No ports available."
|
||||
msgstr "Nenhuma porta disponível."
|
||||
|
||||
msgid "No project available"
|
||||
msgstr "Nenhum projeto disponível"
|
||||
|
||||
msgid "No projects found."
|
||||
msgstr "Nenhum projeto encontrado."
|
||||
|
||||
|
@ -5171,6 +5278,9 @@ msgstr "Nenhum projeto selecionado. Todos projetos podem utilizar o sabor."
|
|||
msgid "No provider is available"
|
||||
msgstr "Nenhum provedor está disponível"
|
||||
|
||||
msgid "No router"
|
||||
msgstr "Nenhum roteador"
|
||||
|
||||
msgid "No rules defined."
|
||||
msgstr "Nenhuma regra definida."
|
||||
|
||||
|
@ -5749,6 +5859,12 @@ msgstr "Visualizar uma nova pilha com os valores fornecidos."
|
|||
msgid "Primary Project"
|
||||
msgstr "Projeto Primário"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Project ID"
|
||||
msgstr "ID do Projeto Primário"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Project Name"
|
||||
msgstr "Nome do Projeto Primário"
|
||||
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
|
@ -5776,6 +5892,9 @@ msgstr "Grupos de Projeto"
|
|||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID do Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID ="
|
||||
msgstr "ID do Projeto ="
|
||||
|
||||
msgid "Project ID:"
|
||||
msgstr "ID do Projeto: "
|
||||
|
||||
|
@ -5791,6 +5910,9 @@ msgstr "Membros do Projeto"
|
|||
msgid "Project Name"
|
||||
msgstr "Nome de Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Project Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Projeto ="
|
||||
|
||||
msgid "Project Quotas"
|
||||
msgstr "Cotas de Projeto"
|
||||
|
||||
|
@ -5968,6 +6090,10 @@ msgctxt "Image format for display in table"
|
|||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Re-generate key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Recriar par de chaves "%(keypair_name)s""
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razão"
|
||||
|
||||
|
@ -6306,9 +6432,15 @@ msgstr "Papel"
|
|||
msgid "Role ID"
|
||||
msgstr "ID do Papel"
|
||||
|
||||
msgid "Role ID ="
|
||||
msgstr "ID do Papel ="
|
||||
|
||||
msgid "Role Name"
|
||||
msgstr "Nome do Papel"
|
||||
|
||||
msgid "Role Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Papel ="
|
||||
|
||||
msgid "Role created successfully."
|
||||
msgstr "Papel criado com sucesso."
|
||||
|
||||
|
@ -6372,6 +6504,9 @@ msgstr "ID do Roteador"
|
|||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr "Nome do Roteador"
|
||||
|
||||
msgid "Router Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Roteador ="
|
||||
|
||||
msgid "Router Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Roteador"
|
||||
|
||||
|
@ -6690,6 +6825,9 @@ msgstr "Selecione um perfil"
|
|||
msgid "Select a project"
|
||||
msgstr "Selecionar um projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Select a subnet"
|
||||
msgstr "Selecione a sub-rede"
|
||||
|
||||
msgid "Select a target host"
|
||||
msgstr "Selecione um host destino"
|
||||
|
||||
|
@ -6788,6 +6926,9 @@ msgstr "Leitura do sensor de temperatura"
|
|||
msgid "Sensor Voltage Reading"
|
||||
msgstr "Leitura do Sensor de Voltagem"
|
||||
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Server Group Members"
|
||||
msgstr "Membros do Grupo Servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -6803,9 +6944,22 @@ msgstr "Servidores"
|
|||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Serviço"
|
||||
|
||||
msgid "Service Cinder is disabled."
|
||||
msgstr "Serviço Cinder está desativado."
|
||||
|
||||
msgid "Service Endpoint"
|
||||
msgstr "Endpoint de Serviço"
|
||||
|
||||
msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviço Neutron está desativado ou estensão de cotas não está disponível."
|
||||
|
||||
msgid "Service Neutron is disabled."
|
||||
msgstr "Serviço Neutron está desativado."
|
||||
|
||||
msgid "Service Nova is disabled."
|
||||
msgstr "Serviço Nova está desativado."
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serviços"
|
||||
|
||||
|
@ -6845,6 +6999,9 @@ msgstr " Configurações Salvas"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Compartilhado"
|
||||
|
||||
msgid "Shared ="
|
||||
msgstr "Compartilhado ="
|
||||
|
||||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Storage Compartilhado"
|
||||
|
||||
|
@ -6927,6 +7084,9 @@ msgstr "Tamanho do disco raiz"
|
|||
msgid "Size of volume"
|
||||
msgstr "Tamanho do volume"
|
||||
|
||||
msgid "Size(GiB) ="
|
||||
msgstr "Tamanho (GiB) ="
|
||||
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
msgstr "Tamanho: "
|
||||
|
||||
|
@ -6942,6 +7102,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Barras são permitidas e tratadas como pseudo-pastas pelo Armazenamento de "
|
||||
"Objetos."
|
||||
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeno"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot"
|
||||
|
||||
|
@ -7220,6 +7383,9 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
|
|||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Parado"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "Sub-rede"
|
||||
|
||||
|
@ -7653,6 +7819,14 @@ msgstr "A senha da instância criptografada com sua chave pública."
|
|||
msgid "The instance(s) will be shut off."
|
||||
msgstr "A(s) instância(s) irá/irão ser desligada(s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If "
|
||||
"not, use the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O par de chaves "%(keypair_name)s" deve ser baixado "
|
||||
"automaticamente. Caso contrário, utilize o link abaixo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply. It must be "
|
||||
"less than or equal to delay"
|
||||
|
@ -7919,6 +8093,9 @@ msgstr "Tempo desde a criação"
|
|||
msgid "Time since created (Seconds)"
|
||||
msgstr "Tempo desde a criação (Segundos)"
|
||||
|
||||
msgid "Time since update"
|
||||
msgstr "Tempo desde a atualização"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tempo limite"
|
||||
|
||||
|
@ -7958,6 +8135,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Labels"
|
||||
msgstr "Alternar Etiquetas"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Network Collapse"
|
||||
msgstr "Alternar Colapso da Rede"
|
||||
|
||||
|
@ -8135,6 +8315,9 @@ msgstr "Não é possível adicionar usuário ao projeto primário."
|
|||
msgid "Unable to allocate Floating IP."
|
||||
msgstr "Incapaz de alocar IP flutuante."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to allocate floating IP."
|
||||
msgstr "Não é possível alocar IP Flutuante."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to associate IP address %s."
|
||||
msgstr "Não é possível associar IP flutuante %s."
|
||||
|
@ -8758,6 +8941,9 @@ msgstr "Não foi possível recuperar flavors."
|
|||
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
|
||||
msgstr "Não foi possível obter o endereço IP flutuante."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP list."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar a lista de IPs flutuantes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Não foi possível obter os pools de endereço IP flutuante."
|
||||
|
||||
|
@ -9382,6 +9568,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
|||
msgid "Unshelving"
|
||||
msgstr "Desarquivar"
|
||||
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "Não especificado"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
|
@ -9615,6 +9804,9 @@ msgstr "Utilize um snapshot como fonte"
|
|||
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>"
|
||||
|
||||
msgid "Used IPs"
|
||||
msgstr "IPs Utilizados"
|
||||
|
||||
msgid "Used in Policy"
|
||||
msgstr "Utilizado na Política."
|
||||
|
||||
|
@ -9641,9 +9833,15 @@ msgstr "Detalhes do usuário"
|
|||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID de Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "User ID ="
|
||||
msgstr "ID do Usuário ="
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Nome do Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "User Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Usuário ="
|
||||
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Usuário"
|
||||
|
||||
|
@ -9762,6 +9960,9 @@ msgstr "Valor (Médio)"
|
|||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valor:"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
msgid "View Container"
|
||||
msgstr "Visualizar Contêiner"
|
||||
|
||||
|
@ -9837,6 +10038,9 @@ msgstr "Limites de Volume"
|
|||
msgid "Volume Name"
|
||||
msgstr "Nome do Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Volume ="
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot de Volume"
|
||||
|
||||
|
@ -10225,6 +10429,9 @@ msgstr "Desabilitado"
|
|||
msgid "dm-crypt"
|
||||
msgstr "dm-crypt"
|
||||
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "ambiente"
|
||||
|
||||
|
@ -10249,6 +10456,9 @@ msgstr "manter"
|
|||
msgid "instance"
|
||||
msgstr "instância"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
msgid "pseudo-folder"
|
||||
msgstr "Pseudo-pasta"
|
||||
|
||||
|
@ -10282,6 +10492,9 @@ msgstr "Indefinido"
|
|||
msgid "unknown IP address"
|
||||
msgstr "endereço IP desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgid "v1"
|
||||
msgstr "v1"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,18 +3,19 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev124\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 20:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -912,6 +913,9 @@ msgstr "Mês"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Names:"
|
||||
msgstr "Nomes:"
|
||||
|
||||
msgid "Navbar"
|
||||
msgstr "Barra de navegação"
|
||||
|
||||
|
@ -972,6 +976,9 @@ msgstr "Itens indisponíveis"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Set"
|
||||
msgstr "Não Definido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to\n"
|
||||
" gain access to your objects in the container."
|
||||
|
@ -1157,6 +1164,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Projetos de Redes são criados por usuários.\n"
|
||||
" Estas redes estão totalmente isoladas e são específicas do projeto."
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Propriedades:"
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Protegido"
|
||||
|
||||
|
@ -1354,6 +1364,9 @@ msgstr "Par de chaves %(name)s importados com sucesso."
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Disco de Swap"
|
||||
|
||||
msgid "Table Columns:"
|
||||
msgstr "Colunas da Tabela:"
|
||||
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tabelas"
|
||||
|
||||
|
@ -2091,6 +2104,9 @@ msgid_plural "messages"
|
|||
msgstr[0] "mensagem"
|
||||
msgstr[1] "mensagens"
|
||||
|
||||
msgid "resource load failed: "
|
||||
msgstr "falha no carregamento de recurso:"
|
||||
|
||||
msgid "snapshot"
|
||||
msgstr "captura instantânea"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
|
@ -9,16 +10,17 @@
|
|||
# Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Nikolay Milekhin <rusmil01@ru.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 19:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -65,6 +67,48 @@ msgstr "7"
|
|||
msgid "75%"
|
||||
msgstr "75%"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an image to "
|
||||
"boot the instance, and creates a new volume to persist instance data. You "
|
||||
"can specify volume size and whether to delete the volume on deletion of the "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Образ (с опцией Создать новый том)</b>: В данном случае образ "
|
||||
"используется для загрузки инстанса, при этом создается новый том для "
|
||||
"хранения данных инстанса. Можно указать размер тома и установить, будет ли "
|
||||
"том удаляться при удалении инстанса."
|
||||
|
||||
msgid "<b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Образ</b>: Данная опция использует образ в качестве источника для "
|
||||
"загрузки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Instance Snapshot</b>: This option uses an instance snapshot to boot the "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Снимок инстанса</b>: Данная опция использует снимок инстанса для его "
|
||||
"загрузки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
|
||||
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
|
||||
"to delete the volume on deletion of the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Снимок тома</b>: для загрузки инстанса используется снимок тома, при этом "
|
||||
"создаётся новый том для хранения данных инстанса. Можно указать, что том "
|
||||
"должен быть удален при удалении инстанаса."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does not "
|
||||
"create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion of the "
|
||||
"instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one instance."
|
||||
"</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Том</b>: Используется уже существующий том. Новый том не создаётся. Можно "
|
||||
"выбрать удаление тома при завершении работы инстанса. <em>Примечание: опция "
|
||||
"Том позволяет запустить только один инстанс.</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
|
||||
" <strong>Well done!</strong>\n"
|
||||
|
@ -108,6 +152,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A description list is perfect for defining terms."
|
||||
msgstr "Список описаний идеально подходит для определения терминов"
|
||||
|
||||
msgid "A description of the Volume."
|
||||
msgstr "Описание тома."
|
||||
|
||||
msgid "A description of the image."
|
||||
msgstr "Описание образа."
|
||||
|
||||
|
@ -171,12 +218,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AKI"
|
||||
msgstr "AKI"
|
||||
|
||||
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
|
||||
msgstr "AKI - образ Amazon Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "AMI"
|
||||
msgstr "AMI"
|
||||
|
||||
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
|
||||
msgstr "AMI - образ Amazon Machine"
|
||||
|
||||
msgid "ARI"
|
||||
msgstr "ARI"
|
||||
|
||||
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
|
||||
msgstr "ARI - образ Amazon Ramdisk"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
|
@ -245,6 +301,12 @@ msgstr ""
|
|||
"размер диска и создаёт на нём один раздел. Выбор параметра <b>Ручной</b> "
|
||||
"позволяет создавать несколько разделов на диске."
|
||||
|
||||
msgid "An external (HTTP) URL is required"
|
||||
msgstr "Требуется внешняя (HTTP) ссылка"
|
||||
|
||||
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from"
|
||||
msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа."
|
||||
|
||||
msgid "An image description less than 256 characters is required."
|
||||
msgstr "Описание образа должно быть меньше чем из 256 символов."
|
||||
|
||||
|
@ -439,6 +501,9 @@ msgstr "Тип содержимого"
|
|||
msgid "Contextual alternatives"
|
||||
msgstr "Контекстные альтернативы"
|
||||
|
||||
msgid "Copy Data"
|
||||
msgstr "Копирование данных"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
|
@ -526,6 +591,9 @@ msgstr "Дата создания"
|
|||
msgid "Datetime"
|
||||
msgstr "Дата и время"
|
||||
|
||||
msgid "Deactivated"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||||
|
||||
|
@ -823,6 +891,9 @@ msgstr "IP-адрес"
|
|||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
msgid "ISO - Optical Disk Image"
|
||||
msgstr "ISO - образ оптического диска"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -844,6 +915,13 @@ msgstr "Если нет - вы можете скачать этот ключ в
|
|||
msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
|
||||
msgstr "Если установлено на \"Да\", то данный образ не может быть удален."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If uploading the image via a HTTP URL the image location must be accessible "
|
||||
"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В случае загрузки образа через HTTP URL путь к образу должен быть доступен "
|
||||
"для службы образов и должен быть указателем на бинарник образа."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
|
||||
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
|
||||
|
@ -886,6 +964,9 @@ msgstr "Образ %s успешно обновлен"
|
|||
msgid "Image Description"
|
||||
msgstr "Описание образа"
|
||||
|
||||
msgid "Image Details"
|
||||
msgstr "Подробности образа"
|
||||
|
||||
msgid "Image Metadata"
|
||||
msgstr "Метаданные образа"
|
||||
|
||||
|
@ -946,6 +1027,16 @@ msgstr "Снимок инстанса"
|
|||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Требуется указать количество инстансов (не менее 1)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instance source is the template used to create an instance. You can use a "
|
||||
"snapshot of an existing instance, an image, or a volume (if enabled).\n"
|
||||
" You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Источник инстанса - это шаблон, используемый при создании экземпляра. Можно "
|
||||
"использовать снимок существующего экземпляра, образ или том (если это "
|
||||
"разрешено).\n"
|
||||
" Также можно выбрать постоянный тип хранения, создав новый том."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Инстансы"
|
||||
|
||||
|
@ -953,6 +1044,9 @@ msgid "Insufficient privilege level to view user information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о пользователе"
|
||||
|
||||
msgid "Is Public"
|
||||
msgstr "Публичный"
|
||||
|
||||
msgid "Item Actions:"
|
||||
msgstr "Действия над элементами:"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,6 +1155,9 @@ msgstr "Функция Load:"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Расположение"
|
||||
|
||||
msgid "Look, I'm in a large well!"
|
||||
msgstr "Смотрите, я в большом элементе well!"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,6 +1323,9 @@ msgstr "Нет доступных элементов"
|
|||
msgid "No available scheduler hints"
|
||||
msgstr "Нет доступных подсказок планировщика"
|
||||
|
||||
msgid "No existing scheduler hints"
|
||||
msgstr "Подсказок планировщика не существует"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормально"
|
||||
|
||||
|
@ -1268,6 +1368,9 @@ msgstr "ОК"
|
|||
msgid "OVA"
|
||||
msgstr "OVA"
|
||||
|
||||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,6 +1395,9 @@ msgstr "Сведения об объекте"
|
|||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Объекты"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,9 +1410,15 @@ msgstr "Одно большое тело…"
|
|||
msgid "One more separated link"
|
||||
msgstr "Ещё одна отдельная ссылка"
|
||||
|
||||
msgid "One small body…"
|
||||
msgstr "Одно маленькое тело..."
|
||||
|
||||
msgid "One super large body…"
|
||||
msgstr "Одно супер большое тело…"
|
||||
|
||||
msgid "One tiny body…"
|
||||
msgstr "Одно очень маленькое тело..."
|
||||
|
||||
msgid "Option one is this"
|
||||
msgstr "Первый вариант"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,6 +1585,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "QCOW2"
|
||||
msgstr "QCOW2"
|
||||
|
||||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - образ QEMU"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Запланировано"
|
||||
|
||||
|
@ -1494,6 +1609,9 @@ msgstr "Диск в памяти"
|
|||
msgid "Ramdisk ID"
|
||||
msgstr "ИД RAM-диска"
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Переопределите элементы перемещением"
|
||||
|
||||
|
@ -1524,6 +1642,13 @@ msgstr "Сохранение"
|
|||
msgid "Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Подсказки планировщика"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
|
||||
"to the compute scheduler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подсказки планировщика позволяют передавать дополнительную информацию "
|
||||
"относительно размещения планировщику вычислительного узла."
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,6 +1667,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Группы безопасности уникальны для проектов и не могут присутствовать в "
|
||||
"нескольких проектах."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы безопасности задают набор правил, определяющих поведение сетевого "
|
||||
"трафика по направлению из/в инстанс. Пользователи могут добавлять "
|
||||
"дополнительные правила в существующие группы в будущем. Чтобы создать "
|
||||
"дополнительное правило, зайдите в раздел <b>Compute | Доступ и безопасность</"
|
||||
"b>, найдите нужную группу и нажмите <b>Управление правилами</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "ID сегмента"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,6 +1726,9 @@ msgstr "Выберите порты из списка."
|
|||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Выберите \"Диск в памяти\" в выпадающем меню."
|
||||
|
||||
msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Выберите формат диска в выпадающем меню."
|
||||
|
||||
msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Выберите запускаемое ядро в выпадающем меню."
|
||||
|
||||
|
@ -1596,6 +1738,15 @@ msgstr "Выберите группы защиты, в которых будет
|
|||
msgid "Select the server group to launch the instance in."
|
||||
msgstr "Выберите группу серверов для запуска инстанса в ней."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the volume type from the drop down menu. In an environment with "
|
||||
"multiple-storage back ends, the scheduler determines where to send the "
|
||||
"volume based on the volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите тип тома в выпадающем меню. В окружении с много-хранилищными "
|
||||
"бэкендами, планировщик определяет куда отправить том в зависимости от его "
|
||||
"типа."
|
||||
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "Поле выбора"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,6 +1765,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Группы серверов относятся к отдельным проектам и не могут совместно "
|
||||
"использоваться несколькими проектами."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
|
||||
" collection can be given specific properties. For example, the policy of "
|
||||
"a\n"
|
||||
" server group may specify that VM's in this group should not be placed "
|
||||
"on\n"
|
||||
" the same physical hardware due to availability requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы серверов определяют коллекции машин таким образом, что всей \n"
|
||||
"коллекции может быть назначено специальное свойство. Например, политика \n"
|
||||
"группы серверов может указывать, что виртуальные машины в этой группе не \n"
|
||||
"должны размещаться на одном физическом оборудовании согласно требованиям "
|
||||
"доступности."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Тип службы не включен: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -1625,6 +1790,12 @@ msgstr "Настройка не включена: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Общая"
|
||||
|
||||
msgid "Shared With Project"
|
||||
msgstr "Общие С Проектом"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "Общие с Проектом"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1826,9 @@ msgstr "Исходный код"
|
|||
msgid "Source Title"
|
||||
msgstr "Заголовок источника"
|
||||
|
||||
msgid "Source Type"
|
||||
msgstr "Тип Источника"
|
||||
|
||||
msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
|
||||
msgstr "Выберите образ для загрузки в сервис управления образами."
|
||||
|
||||
|
@ -1683,6 +1857,9 @@ msgstr "Успешно"
|
|||
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
|
||||
msgstr "Успешно импортирована связка ключей %(name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Summary Template URL:"
|
||||
msgstr "Описание шаблона URL:"
|
||||
|
||||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Диск подкачки"
|
||||
|
||||
|
@ -1817,6 +1994,13 @@ msgstr "Размер диска должен быть не менее %(minVolum
|
|||
msgid "There are no Availability Zones."
|
||||
msgstr "Нет Зон Доступности."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no allowed boot sources.\n"
|
||||
" If you think this is wrong please contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешенного источника загрузки не существует.\n"
|
||||
" Если это не так, пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
|
||||
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
|
||||
|
@ -1870,6 +2054,9 @@ msgstr "Это имя уже используется."
|
|||
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
|
||||
msgstr "На этом шаге в экземпляр можно добавить метаданные."
|
||||
|
||||
msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
|
||||
msgstr "Этот шаг позволяет добавить подсказки планировщика к вашему инстансу."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
|
@ -2284,6 +2471,9 @@ msgstr "Загрузить Файл: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
|||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Передача данных"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
|
||||
msgstr "Загрузка образа из локального файла или по указанному URL."
|
||||
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2308,12 +2498,21 @@ msgstr "VCPU"
|
|||
msgid "VDI"
|
||||
msgstr "VDI"
|
||||
|
||||
msgid "VDI - Virtual Disk Image"
|
||||
msgstr "VDI - Образ виртуального диска"
|
||||
|
||||
msgid "VHD"
|
||||
msgstr "VHD"
|
||||
|
||||
msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
|
||||
msgstr "VHD - Виртуальный жесткий диск"
|
||||
|
||||
msgid "VMDK"
|
||||
msgstr "VMDK"
|
||||
|
||||
msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
|
||||
msgstr "VMDK - Диск виртуальной машины"
|
||||
|
||||
msgid "VNIC type"
|
||||
msgstr "Тип VNIC"
|
||||
|
||||
|
@ -2438,6 +2637,9 @@ msgstr ""
|
|||
"как <b>Выключен</b>,\n"
|
||||
" то другим пользователям не разрешено использовать порт."
|
||||
|
||||
msgid "XS"
|
||||
msgstr "XS"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue