Manually update all translated strings

Git has been updating the localization (.po) files, and as a result, the
'tx pull -a' command, run by jenkins in the periodic translation jobs,
has been failing to pull new strings from transifex.

This patch is a manual pull from transifex to update all the strings
for inclusion in Icehouse RC1.

A longer-term fix has been proposed to -infra here:
  https://review.openstack.org/#/c/84191/

Change-Id: I9fba04d2369b36fe4902e388774506cd8e6ea377
Closes-bug: #1298645
This commit is contained in:
Devananda van der Veen 2014-03-31 14:15:05 -07:00
parent cecc273223
commit 9f04dd1508
61 changed files with 10587 additions and 9117 deletions

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Arabic translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Arabic "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ar/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Bulgarian (Bulgaria) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bg_BG/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Bengali (India) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bn_IN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Bosnian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Bosnian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bs/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Catalan translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Catalan "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ca/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Czech translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Czech "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/cs/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -104,15 +105,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "Vyskytla se neočekávaná výjimka."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr ""
msgstr "Výjimka při operaci s formátem řetězce"
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Neschváleno."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:107
msgid "Unacceptable parameters."
msgstr ""
msgstr "Nepřijatelné parametry."
#: ironic/common/exception.py:112
msgid "Conflict."
@ -172,16 +173,16 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Obraz %(image_id)s je nepřijatelný: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:164
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
msgstr "%(err)s"
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Zdroj nemohl být nalezen."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:177
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr ""
msgstr "Obraz %(image_id)s nemohl být nalezen."
#: ironic/common/exception.py:181
#, python-format
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -321,17 +323,17 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:282
#, python-format
msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Připojení k hostiteli glance %(host)s:%(port)s selhalo: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:287
#, python-format
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte oprávnění k použití obrazu %(image_id)s."
#: ironic/common/exception.py:291
#, python-format
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
msgstr ""
msgstr "Neplatný href %(image_href)s obrazu."
#: ironic/common/exception.py:295
msgid "Unauthorised for keystone service catalog."
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -363,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:340
#, python-format
msgid "Could not find config at %(path)s"
msgstr ""
msgstr "Nelze najít nastavení v %(path)s"
#: ironic/common/exception.py:344
#, python-format
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -397,12 +398,12 @@ msgstr ""
#: ironic/common/images.py:203
msgid "'qemu-img info' parsing failed."
msgstr ""
msgstr "zpracování 'qemu-img info' selhalo."
#: ironic/common/images.py:209
#, python-format
msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
msgstr ""
msgstr "fmt=%(fmt)s zálohováno: %(backing_file)s"
#: ironic/common/images.py:215
#, python-format
@ -412,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/images.py:224
#, python-format
msgid "Converted to raw, but format is now %s"
msgstr ""
msgstr "Převedeno na prosté, ale formát je nyní %s"
#: ironic/common/keystone.py:30
msgid "Keystone API endpoint is missing"
@ -472,17 +473,17 @@ msgstr ""
#: ironic/common/utils.py:145
#, python-format
msgid "Invalid backend: %s"
msgstr ""
msgstr "Neplatná podpůrná vrstva: %s"
#: ironic/common/utils.py:323 ironic/openstack/common/fileutils.py:65
#, python-format
msgid "Reloading cached file %s"
msgstr ""
msgstr "Znovu načítání souboru mezipaměti %s"
#: ironic/common/utils.py:411
#, python-format
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze odstranit dočasný adresář: %s"
#: ironic/common/utils.py:446
#, python-format
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr "VCPU nenastaveny; předpokládáno poškození sbírky CPU"
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1438,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/log.py:453
#, python-format
msgid "syslog facility must be one of: %s"
msgstr ""
msgstr "zařízení záznamu systému musí být jedno z: %s"
#: ironic/openstack/common/log.py:623
#, python-format
@ -1481,12 +1506,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:177
#, python-format
msgid "Running periodic task %(full_task_name)s"
msgstr ""
msgstr "Spuštění pravidelné úlohy %(full_task_name)s"
#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:186
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
msgstr "Chyba při %(full_task_name)s: %(e)s"
#: ironic/openstack/common/policy.py:395
#, python-format
@ -1506,36 +1531,36 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:127
#, python-format
msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
msgstr ""
msgstr "Získány neznámé argumenty klíčového slova pro utils.execute: %r"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:142
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr ""
msgstr "Spouštění příkazu (podproces): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:167
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
msgstr "Výsledek byl %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
msgstr "%r selhalo. Opakování."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
msgid "Running cmd (SSH): %s"
msgstr ""
msgstr "Spouštění příkazu (SSH): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:221
msgid "Environment not supported over SSH"
msgstr ""
msgstr "Prostředí není podporováno přes SSH"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:225
msgid "process_input not supported over SSH"
msgstr ""
msgstr "process_input není podporován přes SSH"
#: ironic/openstack/common/service.py:166
#: ironic/openstack/common/service.py:384
@ -1642,11 +1667,11 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/exception.py:44
msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database."
msgstr ""
msgstr "Neplatný parametr: Unicode není současnou databází podporován."
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
msgid "version should be an integer"
msgstr ""
msgstr "verze by měla být celé číslo"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216
#, python-format
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,14 +1697,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
#, python-format
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
msgstr ""
msgstr "Nerozpoznaná hodnota read_deleted '%s'"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183
#, python-format
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1711,14 +1736,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/notifier/api.py:129
#, python-format
msgid "%s not in valid priorities"
msgstr ""
msgstr "%s není v platných prioritách"
#: ironic/openstack/common/notifier/api.py:145
#, python-format
msgid ""
"Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. "
"Payload=%(payload)s"
msgstr ""
msgstr "Problém '%(e)s' se pokouší poslat do systému oznámení. Náklad=%(payload)s"
#: ironic/openstack/common/notifier/api.py:164
#, python-format
@ -1729,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51
#, python-format
msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s"
msgstr ""
msgstr "Nelze odeslat oznámení na %(topic)s. Obsah=%(message)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:75
msgid "Pool creating new connection"
@ -1748,14 +1773,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
#, python-format
msgid "unpacked context: %s"
msgstr ""
msgstr "rozbalený kontext: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:342
#, python-format
@ -1765,17 +1790,17 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr ""
msgstr "obdrženo: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "pro zprávu není metoda: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "Pro zprávu není metoda: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
@ -1796,21 +1821,21 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:557
#, python-format
msgid "MSG_ID is %s"
msgstr ""
msgstr "MSG_ID je %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:583
#, python-format
msgid "Making asynchronous cast on %s..."
msgstr ""
msgstr "Provádění asynchronního obsazení na %s ..."
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:592
msgid "Making asynchronous fanout cast..."
msgstr ""
msgstr "Provádění asynchronního obsazení rozvětvení..."
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:620
#, python-format
msgid "Sending %(event_type)s on %(topic)s"
msgstr ""
msgstr "Odesílání %(event_type)s na %(topic)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:76
msgid "An unknown RPC related exception occurred."
@ -1821,13 +1846,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n"
"%(traceback)s."
msgstr ""
msgstr "Vzdálená chyba: %(exc_type)s %(value)s\n%(traceback)s."
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1843,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:150
msgid "Invalid reuse of an RPC connection."
msgstr ""
msgstr "Neplatné znovu použití připojení RPC."
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:154
#, python-format
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -1865,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr ""
msgstr "Volajícímu je vrácena výjimka: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
@ -1878,50 +1902,50 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:495
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
msgstr "Znovu připojování k serveru AMQP na %(hostname)s:%(port)d"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:517
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
msgstr "Připojení k serveru AMQP na %(hostname)s:%(port)d"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:554
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after "
"%(max_retries)d tries: %(err_str)s"
msgstr ""
msgstr "Nelze se připojit k serveru AMQP na %(hostname)s:%(port)d po %(max_retries)d pokusech: %(err_str)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:568
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
msgstr "AMQP server na %(hostname)s:%(port)d je nedosažitelný: %(err_str)s. Další pokus za %(sleep_time)d vteřin."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:622
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:573
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
msgstr "Nelze deklarovat spotřebitele pro téma '%(topic)s': %(err_str)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:640
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:588
#, python-format
msgid "Timed out waiting for RPC response: %s"
msgstr ""
msgstr "Při čekání na odpověď RPC vypršel čas: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:644
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:592
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze spotřebovat zprávu z fronty: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:683
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:627
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
msgstr "Nelze vydat zprávu do tématu '%(topic)s': %(err_str)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:87
#, python-format
@ -1930,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr ""
msgstr "Nelze zpracovat zprávu... přeskakování."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:515
#, python-format
@ -1940,15 +1964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:521
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr ""
msgstr "Připojeno k serveru AMQP na %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:534
msgid "Re-established AMQP queues"
msgstr ""
msgstr "Znovu obnoveny fronty AMQP"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr ""
msgstr "Chyba při zpracování zprávy. Přeskakování."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2152,10 +2177,9 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/service.py:47
#, python-format
msgid "Creating Consumer connection for Service %s"
msgstr ""
msgstr "Vytváření připojení zákazníka pro službu %s"
#: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:312
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Danish translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Danish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/da/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr ""
msgstr "Undtagelse i streng-format handlingen"
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1438,12 +1463,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/log.py:453
#, python-format
msgid "syslog facility must be one of: %s"
msgstr ""
msgstr "syslog faciliteten skal være en af: %s"
#: ironic/openstack/common/log.py:623
#, python-format
msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s"
msgstr ""
msgstr "Fatalt kald til forældet konfig: %(msg)s"
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:84
#, python-format
@ -1517,12 +1542,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
msgstr "Resultatet var %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
msgstr "%r mislykkedes. Prøver igen."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
@ -1558,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/service.py:275
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
msgstr "Ubehandlet undtagelse"
#: ironic/openstack/common/service.py:308
msgid "Forking too fast, sleeping"
@ -1642,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/exception.py:44
msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig parameter: Unicode er ikke understøttet af den aktuelle database."
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
msgid "version should be an integer"
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1765,17 +1790,17 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr ""
msgstr "modtog %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "ingen metode for beskeden: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "Ingen metode for beskeden: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
@ -1796,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:557
#, python-format
msgid "MSG_ID is %s"
msgstr ""
msgstr "MSG_ID er %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:583
#, python-format
@ -1826,15 +1851,15 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:141
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:142
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgstr "<ukendt>"
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:146
#, python-format
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2093,7 +2118,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:683
msgid "Unpacking response"
msgstr ""
msgstr "Udpakker svar"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:692
msgid "Unsupported or unknown ZMQ envelope returned."
@ -2106,12 +2131,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722
#, python-format
msgid "%(msg)s"
msgstr ""
msgstr "%(msg)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725
#, python-format
msgid "Sending message(s) to: %s"
msgstr ""
msgstr "Sender besked(er) til: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729
msgid "No matchmaker results. Not casting."
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Greek translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Greek "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/el/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Spanish (Mexico) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/es_MX/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Sin autorización."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Basque translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Basque "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/eu/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Persian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/fa/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Finnish (Finland) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/fi_FI/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Filipino translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Filipino "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/fil/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: fil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Galician translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Galician "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/gl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Hebrew translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hebrew "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/he/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Hebrew (Israel) translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/he_IL/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Hindi translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hindi "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/hi/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Croatian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Croatian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/hr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Hungarian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hungarian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/hu/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Indonesian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/id/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Icelandic (Iceland) translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/is_IS/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Italian (Italy) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/it_IT/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Georgian (Georgia) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ka_GE/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "არ არის ავტორიზებული."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Khmer translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Khmer "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/km/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Kannada translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Kannada "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/kn/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Malayalam (India) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (India) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ml_IN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ml_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ml_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Marathi (India) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Marathi (India) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/mr_IN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Marathi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/mr_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: mr_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Malay translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Malay "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ms/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Norwegian Bokmål translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/nb/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "En ukjent feil oppsto."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Ikke autorisert."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Ressurs ble ikke funnet."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1517,12 +1542,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
msgstr "Resultat var %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
msgstr "%r feilet. Prøver på nytt."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Nepali translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Nepali "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ne/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Dutch (Netherlands) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/nl_NL/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -711,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:816
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "gedeactiveerd"
#: ironic/conductor/manager.py:817
#, python-format
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Punjabi (Gurmukhi, India) translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/pa_IN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/pa_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: pa_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Polish (Poland) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/pl_PL/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:436
msgid "Method not specified"
msgstr ""
msgstr "Nie podano metody"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:466
msgid "Chassis id not specified."
msgstr ""
msgstr "Nie podano ID obudowy"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:641
#, python-format
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/port.py:166
msgid "Node id not specified."
msgstr ""
msgstr "Nie podano ID węzła"
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:128
#, python-format
@ -58,7 +58,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -68,16 +69,16 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:174
#, python-format
msgid "Wrong type. Expected '%(type)s', got '%(value)s'"
msgstr ""
msgstr "Błędny typ. Spodziewano się „%(type)s”, otrzymano „%(value)s”"
#: ironic/api/controllers/v1/utils.py:31
msgid "Limit must be positive"
msgstr ""
msgstr "Ograniczenie musi być liczbą dodatnią"
#: ironic/api/controllers/v1/utils.py:38
#, python-format
msgid "Invalid sort direction: %s. Acceptable values are 'asc' or 'desc'"
msgstr ""
msgstr "Błędny kierunek sortowania: %s. Przyjmowanymi wartościami są „asc” lub „desc”"
#: ironic/api/middleware/auth_token.py:40
#, python-format
@ -87,12 +88,12 @@ msgstr ""
#: ironic/api/middleware/parsable_error.py:52
#, python-format
msgid "ErrorDocumentMiddleware received an invalid status %s"
msgstr ""
msgstr "ErrorDocumentMiddleware otrzymało błędny status %s"
#: ironic/api/middleware/parsable_error.py:80
#, python-format
msgid "Error parsing HTTP response: %s"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas przetwarzania odpowiedzi HTTP: %s"
#: ironic/cmd/api.py:53
#, python-format
@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
#: ironic/cmd/api.py:55
msgid "Configuration:"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja:"
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Nie upoważniono."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
msgstr ""
msgstr "Operacja niedozwolona."
#: ironic/common/exception.py:107
msgid "Unacceptable parameters."
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:122
msgid "Invalid resource state."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy stan zasobu."
#: ironic/common/exception.py:126
#, python-format
@ -143,17 +144,17 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:130
#, python-format
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
msgstr ""
msgstr "Spodziewano się UUID, jednakże otrzymano %(uuid)s."
#: ironic/common/exception.py:134
#, python-format
msgid "Expected an uuid or int but received %(identity)s."
msgstr ""
msgstr "Spodziewano się UUID lub liczby całkowitej, otrzymano %(identity)s."
#: ironic/common/exception.py:138
#, python-format
msgid "Expected a MAC address but received %(mac)s."
msgstr ""
msgstr "Spodziewano się adres MAC, otrzymano %(mac)s."
#: ironic/common/exception.py:142
#, python-format
@ -168,26 +169,26 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:150
#, python-format
msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Nie można utworzyć instancji: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Obraz %(image_id)s jest niedozwolony: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:164
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
msgstr "%(err)s"
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono zasobu."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
msgid "Failed to load driver %(driver_name)s."
msgstr ""
msgstr "Nie można załadować sterownika %(driver_name)s."
#: ironic/common/exception.py:177
#, python-format
@ -250,7 +251,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +275,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +343,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +377,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +527,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +548,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +606,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +628,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +652,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +680,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:816
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "wyłączone"
#: ironic/conductor/manager.py:817
#, python-format
@ -773,8 +774,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +785,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +885,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +907,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +923,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +965,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +981,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1163,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1265,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1293,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1518,7 +1543,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
msgstr "Wynik był %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
@ -1658,8 +1683,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1698,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1726,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1774,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,15 +1852,15 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:141
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:142
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgstr "<nieznany>"
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:146
#, python-format
@ -1854,8 +1879,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -1977,12 +2001,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:146
msgid "Could not open socket."
msgstr ""
msgstr "Nie można otworzyć gniazda."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:158
#, python-format
msgid "Subscribing to %s"
msgstr ""
msgstr "Subskrybowanie do %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
@ -1994,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:205
msgid "You cannot send on this socket."
msgstr ""
msgstr "Nie można wysłać do tego gniazda."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:267
#, python-format
@ -2036,7 +2060,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2090,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:682
#, python-format
msgid "Received message: %s"
msgstr ""
msgstr "Otrzymano wiadomość: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:683
msgid "Unpacking response"
@ -2107,12 +2132,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722
#, python-format
msgid "%(msg)s"
msgstr ""
msgstr "%(msg)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725
#, python-format
msgid "Sending message(s) to: %s"
msgstr ""
msgstr "Wysyłanie wiadomości do: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729
msgid "No matchmaker results. Not casting."
@ -2159,4 +2184,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Romanian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Romanian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ro/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; "
"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Russian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Russian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ru/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "Обнаружено неизвестное исключение."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Не авторизировано."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:107
msgid "Unacceptable parameters."
msgstr ""
msgstr "Недопустимые параметры."
#: ironic/common/exception.py:112
msgid "Conflict."
@ -173,16 +173,16 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Образ %(image_id)s недопустим: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:164
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
msgstr "%(err)s"
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Ресурс не может быть найден."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:177
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr ""
msgstr "Образ %(image_id)s не найден."
#: ironic/common/exception.py:181
#, python-format
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -327,12 +328,12 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:287
#, python-format
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr ""
msgstr "Нет доступа к образу %(image_id)s."
#: ironic/common/exception.py:291
#, python-format
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
msgstr ""
msgstr "Недопустимый образ href %(image_href)s."
#: ironic/common/exception.py:295
msgid "Unauthorised for keystone service catalog."
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:340
#, python-format
msgid "Could not find config at %(path)s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно найти конфигурацию по адресу %(path)s"
#: ironic/common/exception.py:344
#, python-format
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/images.py:203
msgid "'qemu-img info' parsing failed."
msgstr ""
msgstr "Ошибка анализа 'qemu-img info'."
#: ironic/common/images.py:209
#, python-format
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/images.py:224
#, python-format
msgid "Converted to raw, but format is now %s"
msgstr ""
msgstr "Преобразование в необработанный, но текущий формат %s"
#: ironic/common/keystone.py:30
msgid "Keystone API endpoint is missing"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/utils.py:145
#, python-format
msgid "Invalid backend: %s"
msgstr ""
msgstr "Недопустимый внутренний интерфейс: %s"
#: ironic/common/utils.py:323 ironic/openstack/common/fileutils.py:65
#, python-format
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1482,12 +1506,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:177
#, python-format
msgid "Running periodic task %(full_task_name)s"
msgstr ""
msgstr "Запуск повторяющегося задания %(full_task_name)s"
#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:186
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка во время %(full_task_name)s: %(e)s"
#: ironic/openstack/common/policy.py:395
#, python-format
@ -1507,36 +1531,36 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:127
#, python-format
msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
msgstr ""
msgstr "Приняты неизвестные аргументы ключевого слова для utils.execute: %r"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:142
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr ""
msgstr "Выполнение команды (субпроцесс): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:167
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
msgstr "Результат %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
msgstr "%r ошибка. Выполняется повтор."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
msgid "Running cmd (SSH): %s"
msgstr ""
msgstr "Выполнение команды (SSH): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:221
msgid "Environment not supported over SSH"
msgstr ""
msgstr "Среда не поддерживается с использованием SSH"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:225
msgid "process_input not supported over SSH"
msgstr ""
msgstr "process_input не поддерживается с использованием SSH"
#: ironic/openstack/common/service.py:166
#: ironic/openstack/common/service.py:384
@ -1643,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/exception.py:44
msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database."
msgstr ""
msgstr "Недопустимый параметр: Unicode не поддерживается используемой базой данных"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
msgid "version should be an integer"
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,14 +1697,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
#, python-format
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
msgstr ""
msgstr "Нераспознанное значение read_deleted '%s'"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183
#, python-format
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1712,14 +1736,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/notifier/api.py:129
#, python-format
msgid "%s not in valid priorities"
msgstr ""
msgstr "%s не в допустимых приоритетах"
#: ironic/openstack/common/notifier/api.py:145
#, python-format
msgid ""
"Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. "
"Payload=%(payload)s"
msgstr ""
msgstr "Неполадка '%(e)s', попытка отправить в систему уведомлений. Нагрузка=%(payload)s"
#: ironic/openstack/common/notifier/api.py:164
#, python-format
@ -1749,14 +1773,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
#, python-format
msgid "unpacked context: %s"
msgstr ""
msgstr "неизвлечённый контекст: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:342
#, python-format
@ -1766,17 +1790,17 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr ""
msgstr "получено %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "не определен метод для сообщения: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "Не определен метод для сообщения: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
@ -1797,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:557
#, python-format
msgid "MSG_ID is %s"
msgstr ""
msgstr "MSG_ID is %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:583
#, python-format
@ -1822,13 +1846,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n"
"%(traceback)s."
msgstr ""
msgstr "Удалённая ошибка: %(exc_type)s %(value)s\n%(traceback)s."
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:150
msgid "Invalid reuse of an RPC connection."
msgstr ""
msgstr "Неверное переиспользование соединения RPC"
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:154
#, python-format
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -1866,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr ""
msgstr "Возврат исключения %s вызывающему"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
@ -1879,32 +1902,32 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:495
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
msgstr "Повторное подключение к серверу AMQP на %(hostname)s:%(port)d"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:517
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
msgstr "Подключение к серверу AMQP на %(hostname)s:%(port)d"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:554
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after "
"%(max_retries)d tries: %(err_str)s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно подключиться к серверу AMQP на %(hostname)s:%(port)d после %(max_retries)d попыток: %(err_str)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:568
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
msgstr "AMQP сервер на %(hostname)s:%(port)d недоступен: %(err_str)s. Повторная попытка через %(sleep_time)d секунд."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:622
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:573
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка объявления потребителю темы '%(topic)s': %(err_str)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:640
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:588
@ -1916,13 +1939,13 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:592
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка принятия сообщения из очереди: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:683
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:627
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка публикации сообщения в тему '%(topic)s': %(err_str)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:87
#, python-format
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Slovak translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Slovak "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sk/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Slovenian (Slovenia) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sl_SI/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Albanian translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Albanian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sq/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Serbian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -58,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -250,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -375,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1658,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1827,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2159,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Swedish translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Swedish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sv/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Swahili (Kenya) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sw_KE/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sw_KE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: sw_KE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Tamil translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Tamil "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ta/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Telugu (India) translations for ironic.
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Telugu (India) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/te_IN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/te_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: te_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Filipino (Philippines) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Tagalog "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/tl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1765,17 +1790,17 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr ""
msgstr "natanggap %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "walang paraan para sa mensahe: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "Walang paraan para sa mensahe: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Turkish (Turkey) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/tr_TR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "Bilinmeyen bir istisna oluştu."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Yetkiniz yok."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:107
msgid "Unacceptable parameters."
msgstr ""
msgstr "Kabul edilemez parametreler var."
#: ironic/common/exception.py:112
msgid "Conflict."
@ -172,16 +173,16 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "%(image_id)s imajı kabul edilemez: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:164
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
msgstr "Hatalar: %(err)s"
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Kaynak bulunamadı."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:177
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr ""
msgstr "%(image_id)s imaj kaynak dosyası bulunamadı."
#: ironic/common/exception.py:181
#, python-format
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -331,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:291
#, python-format
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
msgstr ""
msgstr "Geçersiz %(image_href)s imaj kaynak dosyası."
#: ironic/common/exception.py:295
msgid "Unauthorised for keystone service catalog."
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -363,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:340
#, python-format
msgid "Could not find config at %(path)s"
msgstr ""
msgstr "%(path)s'deki yapılandırma bulunamadı"
#: ironic/common/exception.py:344
#, python-format
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -472,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/utils.py:145
#, python-format
msgid "Invalid backend: %s"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz backend: %s"
#: ironic/common/utils.py:323 ironic/openstack/common/fileutils.py:65
#, python-format
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr "VCPU ayarlanamadı, CPU koleksiyonunun bozulduğu varsayılıyor"
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1438,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/log.py:453
#, python-format
msgid "syslog facility must be one of: %s"
msgstr ""
msgstr "syslog servisi bunlardan biri olmak zorundadır: %s"
#: ironic/openstack/common/log.py:623
#, python-format
@ -1481,12 +1506,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:177
#, python-format
msgid "Running periodic task %(full_task_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(full_task_name)s periyodik görevi çalışıyor"
#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:186
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
msgstr "%(full_task_name)s sırasında hata: %(e)s"
#: ironic/openstack/common/policy.py:395
#, python-format
@ -1506,36 +1531,36 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:127
#, python-format
msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
msgstr ""
msgstr "utils.execute için bilinmeyen anahtar kelime argümanları: %r"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:142
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr ""
msgstr "Çalışan komut(alt süreç): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:167
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
msgstr "Sonuç %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
msgstr "%r hatalı. Yeniden deneniyor."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
msgid "Running cmd (SSH): %s"
msgstr ""
msgstr "Çalışan komut(SSH): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:221
msgid "Environment not supported over SSH"
msgstr ""
msgstr "SSH üzerinde ortam desteklenmemektedir."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:225
msgid "process_input not supported over SSH"
msgstr ""
msgstr "SSH üzerinde process_input desteklenmemektedir."
#: ironic/openstack/common/service.py:166
#: ironic/openstack/common/service.py:384
@ -1546,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/service.py:269
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr ""
msgstr "%s yakalandı, çıkılıyor"
#: ironic/openstack/common/service.py:187
msgid "Exception during rpc cleanup."
@ -1558,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/service.py:275
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
msgstr "Yakalanmamış istisna"
#: ironic/openstack/common/service.py:308
msgid "Forking too fast, sleeping"
@ -1602,17 +1627,17 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/sslutils.py:52
#, python-format
msgid "Unable to find cert_file : %s"
msgstr ""
msgstr "cert_file bulunamadı: %s"
#: ironic/openstack/common/sslutils.py:55
#, python-format
msgid "Unable to find ca_file : %s"
msgstr ""
msgstr "ca_file bulunamadı: %s"
#: ironic/openstack/common/sslutils.py:58
#, python-format
msgid "Unable to find key_file : %s"
msgstr ""
msgstr "key_file bulunamadı: %s"
#: ironic/openstack/common/sslutils.py:61
msgid ""
@ -1623,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/sslutils.py:100
#, python-format
msgid "Invalid SSL version : %s"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz SSL sürümü: %s"
#: ironic/openstack/common/strutils.py:88
#, python-format
@ -1646,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
msgid "version should be an integer"
msgstr ""
msgstr "Sürüm tam sayı olmak zorunda"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216
#, python-format
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,14 +1697,14 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
#, python-format
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tanınmayan silinmiş okuma değeri '%s'"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183
#, python-format
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1765,17 +1790,17 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr ""
msgstr "alınan %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "%s mesajı için yöntem bulunamadı"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "%s mesajı için yöntem bulunamadı."
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
@ -1826,15 +1851,15 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:141
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:142
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgstr "<bilinmeyen>"
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:146
#, python-format
@ -1843,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:150
msgid "Invalid reuse of an RPC connection."
msgstr ""
msgstr "Geçersi RPC bağlantısı kullanımı."
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:154
#, python-format
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -1869,11 +1893,11 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr ""
msgstr "Mesaj işleme başarısız ... atlanıyor."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr ""
msgstr "Mesaj işleme başarısız ... yeniden kuyruğa alınacak."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:495
#, python-format
@ -1944,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:534
msgid "Re-established AMQP queues"
msgstr ""
msgstr "AMQP kuyrukları tekrar kuruluyor"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600
msgid "Error processing message. Skipping it."
@ -2002,7 +2026,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:305
msgid "Sending reply"
msgstr ""
msgstr "Cevap gönderiliyor"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2101,12 +2126,12 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:699
msgid "RPC Message Invalid."
msgstr ""
msgstr "RPC Mesajı Geçersiz."
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722
#, python-format
msgid "%(msg)s"
msgstr ""
msgstr "%(msg)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725
#, python-format
@ -2152,10 +2177,9 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/service.py:47
#, python-format
msgid "Creating Consumer connection for Service %s"
msgstr ""
msgstr "%s servisi için tüketici bağlantısı oluşturuluyor."
#: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:312
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Ukrainian translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
# romcheg <rprikhodchenko@mirantis.com>, 2013
# romcheg <rprikhodchenko@mirantis.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/uk/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -31,11 +32,11 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:436
msgid "Method not specified"
msgstr ""
msgstr "Метод не вказано."
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:466
msgid "Chassis id not specified."
msgstr ""
msgstr "Ідентифікатор шасі не вказано."
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:641
#, python-format
@ -58,7 +59,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -113,11 +115,11 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Не авторизовано."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
msgstr ""
msgstr "Операцію не дозволено."
#: ironic/common/exception.py:107
msgid "Unacceptable parameters."
@ -178,21 +180,21 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:164
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
msgstr "%(err)s"
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Ресурс не знайдено."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
msgid "Failed to load driver %(driver_name)s."
msgstr ""
msgstr "Не вдалось завантажити драйвер %(driver_name)s."
#: ironic/common/exception.py:177
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr ""
msgstr "Образ %(image_id)s не знайдено."
#: ironic/common/exception.py:181
#, python-format
@ -217,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:197
#, python-format
msgid "Port %(port)s could not be found."
msgstr ""
msgstr "Порт %(port)s не знайдено."
#: ironic/common/exception.py:201
#, python-format
@ -232,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:209
#, python-format
msgid "Chassis %(chassis)s could not be found."
msgstr ""
msgstr "Шасі %(chassis)s не знайдено."
#: ironic/common/exception.py:213
#, python-format
@ -250,7 +252,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -273,15 +276,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -341,13 +344,13 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "Помилка при підключенні"
#: ironic/common/exception.py:312
msgid "Requested OpenStack Images API is forbidden"
@ -375,8 +378,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -483,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/utils.py:411
#, python-format
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
msgstr ""
msgstr "Не вдалось видалити тимчасову директорію: %s"
#: ironic/common/utils.py:446
#, python-format
@ -526,8 +528,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -547,8 +549,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -605,16 +607,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -627,8 +629,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -651,8 +653,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -679,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -773,8 +775,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -784,8 +786,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -884,15 +886,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -906,8 +908,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -922,8 +924,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -951,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -964,15 +966,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -980,108 +982,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1162,64 +1164,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1239,8 +1266,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1267,8 +1294,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1647,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
msgid "version should be an integer"
msgstr ""
msgstr "версія повинна бути цілим числом"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216
#, python-format
@ -1658,8 +1684,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1673,8 +1699,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1701,8 +1727,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1749,8 +1775,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1761,22 +1787,22 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:342
#, python-format
msgid "UNIQUE_ID is %s."
msgstr ""
msgstr "UNIQUE_ID: %s."
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435
#, python-format
msgid "received %s"
msgstr ""
msgstr "отримано %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443
#, python-format
msgid "no method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "без порядку для повідомлень: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444
#, python-format
msgid "No method for message: %s"
msgstr ""
msgstr "Без порядку для повідомлень: %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280
@ -1797,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:557
#, python-format
msgid "MSG_ID is %s"
msgstr ""
msgstr "MSG_ID %s"
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:583
#, python-format
@ -1827,8 +1853,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1854,8 +1880,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2036,7 +2061,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2107,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722
#, python-format
msgid "%(msg)s"
msgstr ""
msgstr "%(msg)s"
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725
#, python-format
@ -2159,4 +2185,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Urdu translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Urdu "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ur/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Vietnamese (Vietnam) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/vi_VN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -104,15 +105,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:57
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr "Xảy ra lỗi chưa xác định thuộc về hệ thống ."
#: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr ""
msgstr "Lỗi exception trong tiến trình định dạng chuỗi"
#: ironic/common/exception.py:98
msgid "Not authorized."
msgstr ""
msgstr "Chưa được xác nhận."
#: ironic/common/exception.py:103
msgid "Operation not permitted."
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:107
msgid "Unacceptable parameters."
msgstr ""
msgstr "Không chấp nhận các tham số."
#: ironic/common/exception.py:112
msgid "Conflict."
@ -172,16 +173,16 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Không chấp nhận hình ảnh %(image_id)s vì: %(reason)s"
#: ironic/common/exception.py:164
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
msgstr "%(err)s"
#: ironic/common/exception.py:168
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
msgstr "Không tìm thấy nguồn tài nguyên."
#: ironic/common/exception.py:173
#, python-format
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:287
#, python-format
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr ""
msgstr "Không xác nhận cho hình ảnh %(image_id)s."
#: ironic/common/exception.py:291
#, python-format
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1642,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/exception.py:44
msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database."
msgstr ""
msgstr "Thông số không hợp lệ: Unicode hiện chưa được hỗ trợ bởi hệ cơ sở dữ liệu hiện tại."
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188
msgid "version should be an integer"
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Chinese (Traditional, Hong Kong SAR China) translations for ironic.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/zh_HK/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:202
#, python-format
@ -57,7 +57,8 @@ msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:137
#, python-format
msgid "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgid ""
"Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed"
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/types.py:143
@ -249,7 +250,8 @@ msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:225
msgid "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgid ""
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:230
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:244
#, python-format
msgid ""
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state"
" %(pstate)s."
"Can not change instance association while node %(node)s is in power state "
"%(pstate)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains"
" nodes."
"Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains "
"nodes."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:254
@ -340,8 +342,8 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:303
#, python-format
msgid ""
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not "
"found in keystone service catalog."
"Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found"
" in keystone service catalog."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:308
@ -374,8 +376,7 @@ msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
@ -525,8 +526,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:144
#, python-format
msgid ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating "
"registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:165
@ -546,8 +547,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:233
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new "
"state is %(state)s."
"RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state "
"is %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:272
@ -604,16 +605,16 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:459
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state "
"%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to "
"'%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:481
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:"
" %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:493
@ -626,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:506
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state "
"'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:522
@ -650,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:572
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by"
" another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:577
@ -678,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:689
#, python-format
msgid ""
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with "
"maintanence mode: %(mode)s"
"RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence "
"mode: %(mode)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:699
@ -772,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"Not going to change_node_power_state because current state = requested "
"state = '%(state)s'."
"Not going to change_node_power_state because current state = requested state"
" = '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:130
@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:142
msgid ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting."
" More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34
@ -883,15 +884,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
"%(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284
@ -905,8 +906,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314
@ -921,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of "
"%(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:432
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
@ -963,15 +964,15 @@ msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:106
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to"
" ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:118
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:124
@ -979,108 +980,108 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:129
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:135
msgid ""
"The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was "
"specified by the pxe_ephemeral_format parameter"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:156
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:162
#, python-format
msgid "Building PXE config for deployment %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:357
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:363
#, python-format
msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:387
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:393
#, python-format
msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:485
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:491
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT "
"options."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:504
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:510
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:508
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:514
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node "
"%(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:543 ironic/drivers/modules/ssh.py:377
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:554
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:560
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file "
"or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:670
msgid "Deploy key is not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:695
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:701
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:716
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:722
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance "
"mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:728
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:734
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:740
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:746
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:742
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:748
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:745
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:751
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:757
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:754
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:760
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:756
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:762
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@ -1161,64 +1162,89 @@ msgstr ""
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:111
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:115
#, python-format
msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, "
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:136
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:140
#, python-format
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:159
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:163
msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:175
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:179
msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:182
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:186
msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:187
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:191
msgid ""
"SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and "
"key_filename to be set."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:196
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:200
#, python-format
msgid "SSH key file %s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:229
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:233
#, python-format
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:260
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:264
#, python-format
msgid "Retrieved Node List: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:265
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:269
#, python-format
msgid "Checking Node: %s's Mac address."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:278
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:282
#, python-format
msgid "Found Mac address: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:382
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:386
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35
msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it "
"only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has "
"%(usable_disk_mb)s MB usable disk."
msgstr ""
#: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30
#, python-format
msgid ""
"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has "
"%(usable_ram)s MB usable ram."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96
msgid "Maximum number of retries reached."
msgstr ""
@ -1238,8 +1264,8 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#, python-format
msgid ""
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after "
"%(retries)d retries"
"Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d "
"retries"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314
@ -1266,8 +1292,7 @@ msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
@ -1657,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp "
"the current version of the schema manually."
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60
@ -1672,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164
#, python-format
msgid ""
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-"
"deleted feature."
"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted"
" feature."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176
@ -1700,8 +1725,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290
#, python-format
msgid ""
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column "
"%s It should be instance of sqlalchemy.Column."
"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s "
"It should be instance of sqlalchemy.Column."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391
@ -1748,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212
#, python-format
msgid ""
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could"
" be a MulticallProxyWaiter leak."
"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be"
" a MulticallProxyWaiter leak."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290
@ -1826,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123
#, python-format
msgid ""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method:"
" \"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: "
"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\""
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140
@ -1853,8 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159
#, python-format
msgid ""
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this "
"endpoint."
"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164
@ -2035,7 +2059,8 @@ msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
@ -2158,4 +2183,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff