Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I4b6af396f768df9c9d50a1c4036672fd59fe2e23
This commit is contained in:
parent
01a7b5773a
commit
3764cc3fc5
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 03:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 06:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 01:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -111,6 +111,9 @@ msgctxt "Current status of snapshot"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "Available networks"
|
||||
msgstr "Verfügbare Netzwerke"
|
||||
|
||||
msgid "Available projects"
|
||||
msgstr "Verfügbare Projekte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-18 02:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 06:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 05:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 04:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,14 @@ msgstr ""
|
|||
" 공유 그룹 타입 접근 권한 양식을 설명하기 위한 자리 표시자입니다.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
|
||||
msgstr "%(quota)s 중 %(used)s GIB 사용됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(used)s of %(quota)s Used"
|
||||
msgstr "%(quota)s 중 %(used)s 사용됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%sGiB"
|
||||
msgstr "%sGiB"
|
||||
|
@ -41,6 +49,9 @@ msgstr "접근 키"
|
|||
msgid "Access Level"
|
||||
msgstr "엑세스 레벨"
|
||||
|
||||
msgid "Access Rules"
|
||||
msgstr "접속 규칙"
|
||||
|
||||
msgid "Access To"
|
||||
msgstr "에 엑세스"
|
||||
|
||||
|
@ -83,6 +94,9 @@ msgstr "모든 키와 값은 1 에서 255까지의 범위에 있어야 합니다
|
|||
msgid "All pairs that are in field for left are set for this share group type."
|
||||
msgstr "왼쪽 필드에 있는 모든 쌍이 공유 그룹 타입으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "All pairs that are in field for left are set for this share type."
|
||||
msgstr "왼쪽 필드에 있는 모든 쌍은 공유 타입으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share group type."
|
||||
msgstr "프로젝트가 공유 그룹 유형에 액세스하도록 허용"
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +127,9 @@ msgctxt "Current status of snapshot"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "사용 가능"
|
||||
|
||||
msgid "Available networks"
|
||||
msgstr "사용가능한 네트워크"
|
||||
|
||||
msgid "Available projects"
|
||||
msgstr "사용 가능한 프로젝트"
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +182,7 @@ msgid "Create Group Share Type"
|
|||
msgstr "공유 그룹 타입 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Replica"
|
||||
msgstr "레프리카 생성"
|
||||
msgstr "레플리카 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Security Service"
|
||||
msgstr "보안 서비스 생성"
|
||||
|
@ -187,6 +204,9 @@ msgstr "공유 그룹 타입 생성"
|
|||
msgid "Create Share Network"
|
||||
msgstr "공유 네트워크 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Replica"
|
||||
msgstr "공유 레플리카 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Snapshot"
|
||||
msgstr "공유 스냅샷 생성"
|
||||
|
||||
|
@ -223,7 +243,7 @@ msgstr "생성 중"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating replica for share \"%s\"."
|
||||
msgstr "공유 \"%s\"를 위한 레프리카를 생성하는 중. "
|
||||
msgstr "공유 \"%s\"를 위한 레플리카를 생성하는 중. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating rule for \"%s\""
|
||||
|
@ -261,7 +281,7 @@ msgstr "DNS IP"
|
|||
# auto translated by TM merge from project: manila-ui, version: stable-pike, DocId: manila_ui/locale/django
|
||||
msgid "Delete Replica"
|
||||
msgid_plural "Delete Replicas"
|
||||
msgstr[0] "복제본 삭제"
|
||||
msgstr[0] "레플리카 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Rule"
|
||||
msgid_plural "Delete Rules"
|
||||
|
@ -321,7 +341,7 @@ msgstr[0] "스냅샷 삭제"
|
|||
# auto translated by TM merge from project: manila-ui, version: stable-pike, DocId: manila_ui/locale/django
|
||||
msgid "Deleted Replica"
|
||||
msgid_plural "Deleted Replicas"
|
||||
msgstr[0] "삭제된 복제본"
|
||||
msgstr[0] "레플리카 삭제됨"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Rule"
|
||||
msgid_plural "Deleted Rules"
|
||||
|
@ -389,6 +409,9 @@ msgstr "삭제 중"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "설명:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: manila-ui, version: stable-pike, DocId: manila_ui/locale/django
|
||||
msgid "Destination host and pool where share will be migrated to."
|
||||
msgstr "공유가 마이그레이션 될 대상 호스트와 풀."
|
||||
|
@ -492,6 +515,9 @@ msgstr "위치 내보내기"
|
|||
msgid "Export location of share. Example for NFS: 1.2.3.4:/path/to/share"
|
||||
msgstr "공유에 대한 내보내기 위치. NFS 예시: 1.2.3.4:/path/to/share"
|
||||
|
||||
msgid "Export locations"
|
||||
msgstr "위치 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
|
@ -502,6 +528,9 @@ msgstr "공유 확장"
|
|||
msgid "Extend share \"%s\""
|
||||
msgstr "공유 \"%s\" 확장"
|
||||
|
||||
msgid "Extend the size of a share. "
|
||||
msgstr "공유 크기가 늘어났습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of share"
|
||||
msgid "Extending Error"
|
||||
msgstr "확장중 에러"
|
||||
|
@ -515,9 +544,18 @@ msgstr "호스트 지원 마이그레이션 강제"
|
|||
msgid "From here you can update share network info. "
|
||||
msgstr "여기서 공유 네트워크 정보를 업데이트 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default share quotas (max limits)."
|
||||
msgstr "여기서 기본 공유 quotas (최대 한도)를 업데이트 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Get Migration Progress"
|
||||
msgstr "마이그레이션 진행사항 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Get migration progress"
|
||||
msgstr "마이그레이션 진행사항 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Got improper value for field 'driver_options'. Expected only pairs of "
|
||||
"key=value."
|
||||
|
@ -584,6 +622,9 @@ msgstr "키는 공백을 포함할 수 없습니다. 문자열 '%s' 를 살펴
|
|||
msgid "Keys should not contain spaces. Error in '%s'."
|
||||
msgstr "키는 공백을 포함하지 않아야 합니다. '%s' 에 오류가 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "제한"
|
||||
|
||||
msgid "Make visible for all"
|
||||
msgstr "모든 것을 보이게 합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +636,7 @@ msgid "Manage Error"
|
|||
msgstr "관리 오류"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Replicas"
|
||||
msgstr "복제본 관리"
|
||||
msgstr "레플리카 관리"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Rules"
|
||||
msgstr "관리 규칙"
|
||||
|
@ -637,6 +678,12 @@ msgstr "공유 %(name)s 에 대한 마이그레이션이 현재 %(progress)s 퍼
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "Net Details"
|
||||
msgstr "네트워크 상세 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
msgid "Network Type"
|
||||
msgstr "네트워크 유형"
|
||||
|
||||
|
@ -687,6 +734,12 @@ msgstr "무중단"
|
|||
msgid "Nova Net"
|
||||
msgstr "Nova Net"
|
||||
|
||||
msgid "Number of Share Snapshots"
|
||||
msgstr "공유 스냅샷 갯수"
|
||||
|
||||
msgid "Number of Shares"
|
||||
msgstr "공유 갯수"
|
||||
|
||||
msgid "Obtain Progress"
|
||||
msgstr "진행사항 가져오기"
|
||||
|
||||
|
@ -727,21 +780,30 @@ msgstr "프로토콜"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "공용"
|
||||
|
||||
msgid "Quota Name"
|
||||
msgstr "Quota 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Replica Details"
|
||||
msgstr "레플리카 상세 정보"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Replica Details: %(replica_display_name)s"
|
||||
msgstr "레프리카 상세정보: %(replica_display_name)s"
|
||||
msgstr "레플리카 상세정보: %(replica_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Replica State"
|
||||
msgstr "Replica 상태"
|
||||
msgstr "레플리카 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Replica state"
|
||||
msgstr "레플리카 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Replicas"
|
||||
msgstr "Replicas"
|
||||
msgstr "레플리카"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Replica State"
|
||||
msgstr "Replica State 리셋"
|
||||
msgstr "레플리카 상태 리셋"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Replica Status"
|
||||
msgstr "Replica Status 리셋"
|
||||
msgstr "레플리카 상태 리셋"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Snapshot Status"
|
||||
msgstr "공유 그룹 스냅샷 상태 재설정"
|
||||
|
@ -754,10 +816,13 @@ msgid "Reset Status"
|
|||
msgstr "상태 재설정"
|
||||
|
||||
msgid "Reset replica state"
|
||||
msgstr "replica state 리셋"
|
||||
msgstr "레플리카 상태 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Reset replica status"
|
||||
msgstr "replica status 리셋"
|
||||
msgstr "레플리카 상태 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Reset share replica's state with ID"
|
||||
msgstr "ID와 공유 레플리카 상태를 초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Reset state"
|
||||
msgstr "state 리셋"
|
||||
|
@ -767,11 +832,11 @@ msgstr "리셋 status"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting replica ('%(id)s') state from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr "replica ('%(id)s') state를 '%(from)s' 에서 '%(to)s' 로 리셋."
|
||||
msgstr "레플리카 ('%(id)s') 상태를 '%(from)s' 에서 '%(to)s' 로 초기화합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting replica ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr "replica ('%(id)s') status를 '%(from)s' 에서 '%(to)s' 로 리셋."
|
||||
msgstr "레플리카 ('%(id)s') 상태를 '%(from)s' 에서 '%(to)s' 로 초기화합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting share group ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
|
@ -786,14 +851,14 @@ msgid "Resync"
|
|||
msgstr "재동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Resync Replica"
|
||||
msgstr "Replica 재동기화"
|
||||
msgstr "레플리카 재동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Resync replica"
|
||||
msgstr "replica 재동기화"
|
||||
msgstr "레플리카 재동기화"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resync'ing replica '%s'"
|
||||
msgstr "replica '%s' 재동기화 중"
|
||||
msgstr "레플리카 '%s' 재동기화 중"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: manila-ui, version: stable-pike, DocId: manila_ui/locale/django
|
||||
msgid "Revert Share"
|
||||
|
@ -837,6 +902,9 @@ msgstr "공유 네트워크 내 보안 서비스 "
|
|||
msgid "Segmentation Id"
|
||||
msgstr "구분 Id"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Networks"
|
||||
msgstr "선택된 네트워크"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Projects"
|
||||
msgstr "선택된 프로젝트"
|
||||
|
||||
|
@ -850,7 +918,7 @@ msgid "Server"
|
|||
msgstr "서버"
|
||||
|
||||
msgid "Set Replica as Active"
|
||||
msgstr "레프리카를 활성화 상태로 설정"
|
||||
msgstr "레플리카를 활성화 상태로 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Set as Active"
|
||||
msgstr "활성화 상태로 설정"
|
||||
|
@ -858,9 +926,12 @@ msgstr "활성화 상태로 설정"
|
|||
msgid "Set maximum quotas for the project."
|
||||
msgstr "프로젝트에대한 최대 quota를 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Set share replica with ID"
|
||||
msgstr "ID와 공유 리플리카 설정"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting replica \"%s\" as active..."
|
||||
msgstr "레프리카 \"%s\"를 활성화 상태로 설정"
|
||||
msgstr "레플리카 \"%s\"를 활성화 상태로 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "공유"
|
||||
|
@ -870,6 +941,9 @@ msgstr "공유"
|
|||
msgid "Share \"%(s)s\" has been reverted to \"%(ss)s\" snapshot successfully"
|
||||
msgstr "성공적으로 공유 \"%(s)s\"는 스냅샷 \"%(ss)s\"으로 되돌려졌습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Share Details"
|
||||
msgstr "공유 상세 정보"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Details: %(share_display_name)s"
|
||||
msgstr "공유 상세정보: %(share_display_name)s"
|
||||
|
@ -926,6 +1000,9 @@ msgstr "공유 그룹"
|
|||
msgid "Share ID"
|
||||
msgstr "공유 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Share Instance Details"
|
||||
msgstr "공유 인스턴스 상세 정보"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Instance Details: %s"
|
||||
msgstr "공유 인스턴스 세부 사항: %s"
|
||||
|
@ -937,12 +1014,18 @@ msgstr "공유 인스턴스 개요"
|
|||
msgid "Share Instances"
|
||||
msgstr "공유 인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Share Limits"
|
||||
msgstr "공유 제한"
|
||||
|
||||
msgid "Share Name"
|
||||
msgstr "공유 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Share Network"
|
||||
msgstr "공유 네트워크"
|
||||
|
||||
msgid "Share Network Details"
|
||||
msgstr "공유 네트워크 상세 정보"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Network Details: %(network_display_name)s"
|
||||
msgstr "공유 네트워크 상세 정보: %(network_display_name)s"
|
||||
|
@ -964,9 +1047,18 @@ msgstr "공유 개요"
|
|||
msgid "Share Protocol"
|
||||
msgstr "공유 프로토콜"
|
||||
|
||||
msgid "Share Quotas"
|
||||
msgstr "공유 Quotas"
|
||||
|
||||
msgid "Share Replica Overview"
|
||||
msgstr "공유 레플리카 개요"
|
||||
|
||||
msgid "Share Replicas"
|
||||
msgstr "공유 레플리카"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Replicas: %(share_display_name)s"
|
||||
msgstr "공유 레프리카들 : %(share_display_name)s"
|
||||
msgstr "공유 레플리카 : %(share_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Rules: %(share_display_name)s"
|
||||
|
@ -975,6 +1067,9 @@ msgstr "공유 규칙들: %(share_display_name)s"
|
|||
msgid "Share Server"
|
||||
msgstr "공유 서버"
|
||||
|
||||
msgid "Share Server Details"
|
||||
msgstr "공유 서버 상세 정보"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Server Details: %(server_name)s"
|
||||
msgstr "공유 서버 세부 사항: %(server_name)s"
|
||||
|
@ -989,6 +1084,9 @@ msgstr "공유 서버 개요"
|
|||
msgid "Share Servers"
|
||||
msgstr "공유 서버"
|
||||
|
||||
msgid "Share Snapshot Details"
|
||||
msgstr "공유 스냅샷 상세 정보"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: manila-ui, version: stable-pike, DocId: manila_ui/locale/django
|
||||
msgid "Share Snapshot Name"
|
||||
msgstr "공유 스냅샷 이름"
|
||||
|
@ -1046,7 +1144,7 @@ msgstr "공유 네트워크"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share replica %s has been deleted."
|
||||
msgstr "공유 replica %s 를 삭제하였습니다."
|
||||
msgstr "공유 레플리카 %s 를 삭제하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Share server"
|
||||
msgstr "공유 서버"
|
||||
|
@ -1066,12 +1164,18 @@ msgstr "스냅샷 공유"
|
|||
msgid "Share types"
|
||||
msgstr "공유 유형"
|
||||
|
||||
msgid "Shared Quotas"
|
||||
msgstr "공유 Quota"
|
||||
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "공유"
|
||||
|
||||
msgid "Shares Networks"
|
||||
msgstr "네트워크 공유"
|
||||
|
||||
msgid "Shares on this server"
|
||||
msgstr "서버 공유"
|
||||
|
||||
msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
|
@ -1099,6 +1203,9 @@ msgstr "스냅샷 규칙: %(snapshot_display_name)s"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "소스"
|
||||
|
||||
msgid "Source SG Snapshot"
|
||||
msgstr "소스 SG 스냅샷"
|
||||
|
||||
msgid "Source Share Group"
|
||||
msgstr "공유 그룹 원본"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,6 +1236,9 @@ msgstr ""
|
|||
"공유를 위한 새로운 공유 유형을 지정하세요. 만약 마이그레이션 공유가 현재 공"
|
||||
"유 유형 내에서 유지되어야 한다면 이 매개변수를 지정하면 안 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Specs"
|
||||
msgstr "사양"
|
||||
|
||||
msgid "Start migration"
|
||||
msgstr "마이그레이션 시작"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,6 +1248,9 @@ msgstr "상태"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "제출"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "서브넷"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created security service: %s"
|
||||
msgstr "보안 서비스: %s 를 성공적으로 생성하였습니다"
|
||||
|
@ -1196,12 +1309,18 @@ msgstr "공유 그룹 타입은 공유 그룹 백엔드 특성을 정의합니
|
|||
msgid "The share size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
|
||||
msgstr "공유 크기는 스냅샷 크기 (%sGiB)보다 작을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The share type defines the characteristics of a share backend."
|
||||
msgstr "공유 타입은 공유 백엔드에대한 특성을 정의합니다."
|
||||
|
||||
msgid "To add group-specs use:"
|
||||
msgstr "그룹 스펙을 추가하려면 다음을 사용합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "To unset group-specs use:"
|
||||
msgstr "그룹 스펙을 설정 해제하려면 다음을 사용합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Total Gibibytes"
|
||||
msgstr "총 Gibibytes"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "유형"
|
||||
|
||||
|
@ -1238,7 +1357,7 @@ msgid "Unable to create share network."
|
|||
msgstr "공유 네트워크를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share replica."
|
||||
msgstr "공유 레프리카를 생성할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "공유 레플리카를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share snapshot."
|
||||
msgstr "공유스냅샷을 생성할 수 없습니다"
|
||||
|
@ -1256,7 +1375,7 @@ msgstr "공유 %s를 생성할 수 없습니다."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete replica \"%s\"."
|
||||
msgstr "replica \"%s\" 를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "레플리카 \"%s\" 를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete rule \"%s\"."
|
||||
|
@ -1296,6 +1415,9 @@ msgstr "공유 유형 액세스에 관련된 정보를 가져올 수 없습니
|
|||
msgid "Unable to get list of projects."
|
||||
msgstr "프로젝트 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get manila default quota."
|
||||
msgstr "Manila 기본 quota 값을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get the security services hosts"
|
||||
msgstr "보안 서비스 호스트를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1324,11 +1446,11 @@ msgstr "현재 공유 %s 에 대한 마이그레이션 과정을 가져올 수
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset state of replica '%s'."
|
||||
msgstr "replica '%s' state를 리셋할 수 없습니다"
|
||||
msgstr "레플리카 '%s' 상태를 초기화할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of replica '%s'."
|
||||
msgstr "replica '%s' status를 리셋할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "레플리카 '%s' 상태를 초기화할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group '%s'."
|
||||
|
@ -1340,7 +1462,10 @@ msgstr "공유 그룹 스냅샷 '%s'의 상태를 초기화할 수 없습니다.
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resync replica '%s'."
|
||||
msgstr "replica '%s' 를 재동기화할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "레플리카 '%s' 를 재동기화할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve default share quotas."
|
||||
msgstr "기본 공유 quotas 를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve list of projects."
|
||||
msgstr "프로젝트 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
@ -1350,11 +1475,11 @@ msgstr "쿼터(quota)를 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve replica %sdetails."
|
||||
msgstr "레프리카 %s의 상세정보를 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "레플리카 %s 상세정보를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve replica '%s'."
|
||||
msgstr "replica '%s' 를 가져올 수 없습니다."
|
||||
msgstr "레플리카 '%s' 를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve security service '%s' details."
|
||||
|
@ -1427,7 +1552,7 @@ msgid "Unable to retrieve share networks"
|
|||
msgstr "공유 네트워크를 가져올 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share replicas."
|
||||
msgstr "공유 레프리카를 가져올 수 없습니다."
|
||||
msgstr "공유 레플리카를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share rules."
|
||||
msgstr "공유 규칙을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
@ -1488,7 +1613,7 @@ msgstr "공유를 스냅샷으로 되돌릴 수 없습니다."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to set replica '%s' as active."
|
||||
msgstr "레프리카 \"%s\"를 활성화 상태로 설정 할 수 없습니다. "
|
||||
msgstr "레플리카 \"%s\"를 활성화 상태로 설정 할 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to unmanage share."
|
||||
msgstr "공유를 관리 해제할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -1584,6 +1709,9 @@ msgstr "공유 유형 업데이트"
|
|||
msgid "Update Share group Type"
|
||||
msgstr "공유 그룹 유형 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "업데이트됨"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,19 +2,22 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 14:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 06:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 11:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "2.15.0-11"
|
||||
msgstr "2.15.0-11"
|
||||
|
||||
msgid "2.2.0"
|
||||
msgstr "2.2.0"
|
||||
|
||||
|
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr ""
|
|||
"snapshot ID in request and was creating share from scratch instead of "
|
||||
"expected snapshot-sourced variant."
|
||||
|
||||
msgid "Fixed missing \"Create Share\" button on the \"Shares\" dashboard."
|
||||
msgstr "Fixed missing \"Create Share\" button on the \"Shares\" dashboard."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed quota names overlapping with Cinder's quotas. Now it is possible to "
|
||||
"read/write any manila quotas not messing up Cinder's quotas."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue