Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I38da87f094f20bf61a091582c5cf7c9c7ff3d80b
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-10-21 08:04:11 +00:00
parent 3bf20c73f1
commit 76ae3f9a14
2 changed files with 110 additions and 6 deletions

View File

@ -9,17 +9,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 21:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 12:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 11:29+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
"\"Manage\" an existing share from a Manila host. This will make the share "
"visible within OpenStack. <br> <br> This is equivalent to the <tt>'manila "
"manage'</tt> command."
msgstr ""
"Manila 호스트에서 기존 공유를 \"관리\"합니다. 이렇게하면 OpenStack에서 공유"
"를 확인할 수 있습니다. <br> <br> <tt>'manila manage'</tt> 명령과 동일합니다."
#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
msgstr "%(quota)s 중 %(used)s GIB 사용됨"
@ -74,6 +82,22 @@ msgstr "보안 서비스 추가"
msgid "Add Share Snapshot Rule"
msgstr "공유 스냅샷 규칙 추가"
msgid ""
"Add policy rule to share, 'ip' rule represents ipv4 address, 'user' rule "
"represents username or usergroup, 'cephx' rule represents ceph auth ID."
msgstr ""
"공유에 정책 규칙을 추가합니다. 'ip' 규칙은 ipv4 주소를, 'user ' 규칙은 사용"
"자 이름이나 사용자 그룹을, 'cephx' 규칙은 인증서를 나타냅니다."
msgid ""
"Add policy rule to snapshot, 'ip' rule represents ip address, 'user' rule "
"represents username or usergroup, 'cephx' rule represents ceph auth ID, and "
"'cert' rule represents certificate."
msgstr ""
"스냅샷에 정책 규칙을 추가합니다. 'ip' 규칙은 IP 주소를, 'user' 규칙은 사용자 "
"이름이나 사용자 그룹을, 'cephx' 규칙은 ceph auth ID를, 'cert' 규칙은 인증서"
"를 타나냅니다."
msgid "Add rule"
msgstr "규칙 추가"
@ -143,6 +167,13 @@ msgstr "마이그레이션 취소"
msgid "Cancel migration of a Share"
msgstr "공유에 대한 마이그레이션 취소"
msgid ""
"Cancel migration of a migrating share. <br> <br> This is equivalent to the "
"<tt>'manila migration-cancel'</tt> command."
msgstr ""
"마이그레이션 공유에서 마이그레이션을 취소합니다. <br> <br> <tt>'manila "
"migration-cancel'</tt> 명령과 동일합니다."
msgid "Choose a snapshot"
msgstr "스냅샷 선택"
@ -155,6 +186,15 @@ msgstr "마이그레이션 완료"
msgid "Complete migration of a Share"
msgstr "공유에 대한 마이그레이션 완료"
msgid ""
"Complete migration of a migrating share to another Manila host. This "
"operation is expected to be disruptive. <br> <br> This is equivalent to the "
"<tt>'manila migration-complete'</tt> command."
msgstr ""
"다른 Manila 호스트로 마그레이션 중인 공유를 마이그레이션 완료로 변경합니다. "
"이 작업은 서비스에 영향이 있을 수 있습니다. <br> <br> <tt>'manila migration-"
"complete'</tt> 명령과 동일합니다."
msgid "Confirm Migration Cancelling of Share"
msgstr "공유에 대한 마이그레이션 취소 확인"
@ -704,6 +744,15 @@ msgstr "공유 마이그레이션"
msgid "Migrate a Share"
msgstr "공유 마이그레이션"
msgid ""
"Migrate an existing share to another Manila host. This will move all your "
"share data from one host to another. <br> <br> This is equivalent to the "
"<tt>'manila migration-start'</tt> command."
msgstr ""
"기존 공유를 다른 Manila 호스트로 마이그레이션 합니다. 이렇게하면 모든 공유 데"
"이터가 명령을 실행한 호스트에서 다른 호스트로 이동합니다. <br> <br> "
"<tt>'manila migration-start'</tt> 명령과 동일합니다."
msgctxt "Current status of share"
msgid "Migrating"
msgstr "이전 중"
@ -790,6 +839,13 @@ msgstr "진행사항 가져오기"
msgid "Obtain migration progress of a Share"
msgstr "공유에 대한 마이그레이션 진행사항 가져오기"
msgid ""
"Obtains migration progress of a migrating share. <br> <br> This is "
"equivalent to the <tt>'manila migration-get-progress'</tt> command."
msgstr ""
"마이그레이션 중인 공유에 대한 진행률을 얻습니다. <br> <br> <tt>'malila "
"migration-get-progress'</tt> 명령과 동일합니다."
msgid "One line - one action. Empty strings will be ignored."
msgstr "One line - 하나의 동작. 빈 문자열은 무시됩니다."
@ -802,6 +858,12 @@ msgstr "암호"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
msgid "Placeholder for description of share group type access managing form."
msgstr "공유 그룹 타입 접근 관리 양식에 대한 설명을 위한 자리 표시자입니다."
msgid "Placeholder for description of share type access managing form."
msgstr "굥유 타입 접근 관리 양식에 대한 설명을 위한 자리 표시자입니다."
msgid "Preserve Metadata"
msgstr "메타데이터 보존"
@ -1205,6 +1267,13 @@ msgstr "할당될 공유 이름"
msgid "Share network"
msgstr "공유 네트워크"
msgid ""
"Share networks contain network data, that will be used for creation of "
"service VM, where will be hosted shares."
msgstr ""
"공유 네트워크에는 공유 데이터가 있는 서비스 VM을 만드는데 사용되는 네트워크 "
"데이터가 포함됩니다."
#, python-format
msgid "Share replica %s has been deleted."
msgstr "공유 레플리카 %s 를 삭제하였습니다."
@ -1373,6 +1442,13 @@ msgstr "시큐리티 서비스 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니
msgid "Task state"
msgstr "작업 상태"
msgid ""
"The security service can be used by backend drivers to configure clients, "
"for more secure using of share."
msgstr ""
"보안 서비스는 백엔드 드라이버를 통한 공유를 보다 더 안전하게 사용하기위해 클"
"라이언트를 구성하는데 사용할 수 있습니다."
msgid ""
"The share group type defines the characteristics of a share group backend."
msgstr "공유 그룹 타입은 공유 그룹 백엔드 특성을 정의합니다."
@ -1854,6 +1930,15 @@ msgstr "사용자"
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"
msgid ""
"When a share is \"unmanaged\", the share will no longer be visible within "
"OpenStack. Note that the share will not be deleted. <br> <br> This is "
"equivalent to the <tt>'manila unmanage'</tt> command."
msgstr ""
"공유가 \"관리되지 않음\"으로 된 경우, 더이상 OpenStack에서 확인할 수 없습니"
"다. 공유는 삭제되지 않습니다. <br> <br> <tt>'manila unmanage'</tt> 명령과 동"
"일합니다."
msgid "Writable"
msgstr "쓰기가능"

View File

@ -1,20 +1,24 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manila-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 12:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 07:50+0000\n"
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "2.16.0"
msgstr "2.16.0"
msgid "2.2.0"
msgstr "2.2.0"
@ -27,12 +31,27 @@ msgstr "2.7.0"
msgid "2.7.1"
msgstr "2.7.1"
msgid "2.7.1-12"
msgstr "2.7.1-12"
msgid "2.8.0"
msgstr "2.8.0"
msgid "2.9.0"
msgstr "2.9.0"
msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver"
msgstr "MapRFS Manila 공유 드라이버에 대한 기본 프로토콜 추가"
msgid "Added possibility to revert share to its latest snapshot."
msgstr "최신 스냅샷으로 공유를 복구할 수 있는 기능 추가"
msgid "Added preserve-snapshots option to share migration."
msgstr "마이그레이션을 공하기위한 preserve-snapshots 옵션 추가"
msgid "Added support for the mountable snapshots feature to manila-ui."
msgstr "Manila-ui에 마운트가능한 스냅샷 기능에 대한 지원 추가"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "버그 수정"