Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I4e1ad4129ba1ed97ee3637f2b528e2cb50eb467c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-03-21 06:59:29 +00:00
parent d6b5f9800c
commit 77b4709046
1 changed files with 79 additions and 3 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-06 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-20 12:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -172,6 +173,10 @@ msgstr ""
"Alarm\n"
" ausgelöst wird."
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "+ Add more"
msgstr "+ Fügen Sie weitere hinzu"
@ -205,9 +210,15 @@ msgstr "Die Adresse muss eine gültige E-Mail-Adresse enthalten."
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
msgid "Alarm Actions"
msgstr "Alarmaktionen"
msgid "Alarm Definition Details"
msgstr "Details zur Alarmdefinition"
msgid "Alarm Definitions"
msgstr "Alarmdefinitionen"
msgid "Alarm Details"
msgstr "Alarmdetails"
@ -227,6 +238,9 @@ msgstr "Alarm Metrische Abmessungen"
msgid "Alarm definition %s has been created"
msgstr "Die Alarmdefinition %s wurde erstellt"
msgid "Alarm definition has been updated."
msgstr "Die Alarmdefinition wurde aktualisiert."
#, python-format
msgid "Alarm definition with %s name already exists"
msgstr "Die Alarmdefinition mit dem Namen %s ist bereits vorhanden"
@ -261,6 +275,9 @@ msgstr "Stornieren"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Could not retrieve alarm definitions"
msgstr "Alarmdefinitionen konnten nicht abgerufen werden"
#, python-format
msgid "Could not retrieve alarm for %s"
msgstr "Der Alarm für %s konnte nicht abgerufen werden"
@ -278,17 +295,28 @@ msgstr "Benachrichtigungen konnten nicht abgerufen werden"
msgid "Create Alarm"
msgstr "Alarm erstellen"
msgid "Create Alarm Definition"
msgstr "Alarmdefinition erstellen"
msgid "Create Notification"
msgstr "Benachrichtigung erstellen"
msgid "Create Notification Method"
msgstr "Benachrichtigungsmethode erstellen"
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
msgid "Delete Alarm"
msgid_plural "Delete Alarms"
msgstr[0] "Lösche Alarm"
msgstr[1] "Lösche Alarme"
msgid "Delete Alarm Definition"
msgid_plural "Delete Alarm Definitions"
msgstr[0] "Lösche Alarmdefinition"
msgstr[1] "Lösche Alarmdefinitionen"
msgid "Delete Notification"
msgid_plural "Delete Notifications"
msgstr[0] "Lösche Notifikation"
@ -299,6 +327,11 @@ msgid_plural "Deleted Alarms"
msgstr[0] "Gelöschter Alarm"
msgstr[1] "Gelöschte Alarme"
msgid "Deleted Alarm Definition"
msgid_plural "Deleted Alarm Definitions"
msgstr[0] "Gelöschte Alarmdefinition"
msgstr[1] "Gelöschte Alarmdefinitionen"
msgid "Deleted Notification"
msgid_plural "Deleted Notifications"
msgstr[0] "Gelöschte Notifikation"
@ -319,6 +352,9 @@ msgstr "Maß(e)"
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Alarm bearbeiten"
msgid "Edit Alarm Definition"
msgstr "Alarmdefinition bearbeiten"
msgid "Edit Alarm Definitions"
msgstr "Bearbeiten Sie Alarmdefinitionen"
@ -385,6 +421,10 @@ msgstr "Keine Benachrichtigungen verfügbar."
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#, python-format
msgid "Notification %s has already been deleted."
msgstr "Die Benachrichtigung %s wurde bereits gelöscht."
msgid "Notification Method Details"
msgstr "Details zur Benachrichtigungsmethode"
@ -394,9 +434,25 @@ msgstr "Die Benachrichtigung wurde erfolgreich bearbeitet."
msgid "Notification method has been created successfully."
msgstr "Die Benachrichtigungsmethode wurde erfolgreich erstellt."
msgid ""
"Notification methods. Notifications can be sent when an alarm state "
"transition occurs."
msgstr ""
"Benachrichtigungsmethoden. Benachrichtigungen können gesendet werden, wenn "
"ein Alarmstatusübergang auftritt."
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notifications Enabled"
msgstr "Benachrichtigungen aktiviert"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK Actions"
msgstr "OK Aktionen"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
@ -445,6 +501,16 @@ msgstr "Dienst :"
msgid "Service Health"
msgstr "Dienste-Gesundheit"
msgid "Severity"
msgstr "Schwere"
msgid ""
"Severity of an alarm. Must be either LOW, MEDIUM, HIGH or CRITICAL. Default "
"is LOW."
msgstr ""
"Schweregrad eines Alarms. Muss entweder LOW, MEDIUM, HIGH oder CRITICAL "
"sein. Standard ist LOW."
msgid "Show Alarm Definition"
msgstr "Alarmdefinition anzeigen"
@ -511,15 +577,25 @@ msgstr "Die Benachrichtigung kann nicht bearbeitet werden: %s"
msgid "Unable to list alarms: %s"
msgstr "Alarme können nicht aufgelistet werden: %s"
msgid "Unable to retrieve alarm details."
msgstr "Die Alarmdetails können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve metrics"
msgstr "Die Messwerte konnten nicht abgerufen werden"
msgid "Unable to retrieve notification details."
msgstr "Die Benachrichtigungsdetails konnten nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve notifications: %s"
msgstr "Benachrichtigungen können nicht abgerufen werden: %s"
msgid "Undetermined"
msgstr "Unbestimmt"
msgid "Undetermined Actions"
msgstr "Unbestimmte Aktionen"
msgid "Unknown name"
msgstr "Unbekannter Name"