Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ie779ae324f4d996e8ea3a34e03fbd942bc4eca9c
This commit is contained in:
parent
565d7d502a
commit
ce4d03f50b
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev52\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 23:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 17:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -28,6 +29,9 @@ msgstr "Toutes les instances"
|
|||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Chain (Optional)"
|
||||
msgstr "Chaîne de certificats (facultatif)"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Name"
|
||||
msgstr "Nom du certificat"
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +77,9 @@ msgstr "Port de l'instance sur lequel le service tourne."
|
|||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Intermediate Chain Certificates"
|
||||
msgstr "Certificats intermédiaires de la chaîne"
|
||||
|
||||
msgid "LB Details"
|
||||
msgstr "Détails du LB"
|
||||
|
||||
|
@ -95,6 +102,12 @@ msgstr "Démarrer le répartiteur de charge"
|
|||
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
|
||||
msgstr "%(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\" ont été lancée(s)."
|
||||
|
||||
msgid "Least Connection"
|
||||
msgstr "Moins de connexions"
|
||||
|
||||
msgid "Least Sessions"
|
||||
msgstr "Moins de sessions"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer"
|
||||
msgstr "Répartiteur de charge"
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +162,15 @@ msgstr "Merci de fournir tous les paramètres du certificat."
|
|||
msgid "Please provide instance port"
|
||||
msgstr "Merci de fournir le port de l'instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select a list of instances that should handle traffic for this target "
|
||||
"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target "
|
||||
"load balancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner une liste d'instances qui géreront le trafic pour ce load "
|
||||
"balancer. Toutes les instances doivent être localisées dans le même Projet "
|
||||
"que le load balancer."
|
||||
|
||||
msgid "Please select an option for the load balancing method."
|
||||
msgstr "Sélectionner une option pour la méthode de répartition de charge."
|
||||
|
||||
|
@ -170,9 +192,12 @@ msgstr "Statut de Déploiement"
|
|||
msgid "Receive String"
|
||||
msgstr "Chaine de caractères reçue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
|
||||
msgstr "La combinaison IP et port demandée existe déjà %s"
|
||||
|
||||
msgid "Retry count before markdown"
|
||||
msgstr "Nombre d'essai avant de marquer"
|
||||
msgstr "Nombre d'essais avant de réduire"
|
||||
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "Round Robin"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,699 @@
|
|||
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2017. #zanata
|
||||
# Hyeunjee Kim <beyond.torvalds@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 17:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(ip)s..."
|
||||
msgstr "%(ip)s..."
|
||||
|
||||
msgid "A new health monitor is being created."
|
||||
msgstr "새로운 상태 모니터를 생성하고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A new listener is being created."
|
||||
msgstr "새로운 리스너를 생성하고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A new load balancer is being created."
|
||||
msgstr "새로운 로드 밸런서를 생성하고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "A new pool is being created."
|
||||
msgstr "새로운 풀이 생성되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성화됨"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add external member"
|
||||
msgstr "외부 멤버 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add members to the load balancer pool."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 풀에 멤버를 추가합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Pool Members"
|
||||
msgstr "풀 맴버 추가/삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "관리자 업 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Allocated Members"
|
||||
msgstr "허용된 멤버"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Associate"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
msgid "Associate Floating IP"
|
||||
msgstr "유동 IP 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Associate Floating IP Address"
|
||||
msgstr "유동 IP 주소와 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Associating floating IP with load balancer."
|
||||
msgstr "유동 IP와 로드 밸런서 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Available Instances"
|
||||
msgstr "사용 가능한 인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Name"
|
||||
msgstr "인증서 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Health Monitor"
|
||||
msgstr "상태 모니터 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Listeners"
|
||||
msgstr "리스너 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Load Balancers"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Pool"
|
||||
msgstr "풀 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Disassociate Floating IP Address"
|
||||
msgstr "유동 IP 주소 연결 해제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "연결 제한"
|
||||
|
||||
msgid "Create Health Monitor"
|
||||
msgstr "상태 모니터 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Listener"
|
||||
msgstr "리스너 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Pool"
|
||||
msgstr "풀 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Default Pool ID"
|
||||
msgstr "기본 풀 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Degraded"
|
||||
msgstr "퇴화한"
|
||||
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "지연"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Health Monitor"
|
||||
msgstr "상태 모니터 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Listener"
|
||||
msgstr "리스너 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Listeners"
|
||||
msgstr "리스너 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Load Balancers"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Pool"
|
||||
msgstr "풀 삭제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted health monitor: %s."
|
||||
msgstr "상태 모니터 %s를 삭제하였습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted listeners: %s."
|
||||
msgstr "삭제된 리스너 : %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted load balancers: %s."
|
||||
msgstr "삭제된 로드 밸런서: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted pool: %s."
|
||||
msgstr "삭제된 풀: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate"
|
||||
msgstr "연결 해제"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate Floating IP"
|
||||
msgstr "유동 IP 연결 해제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
|
||||
msgstr "유동 IP 주소를 로드 밸런서에서 연결 해제됨 : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Pool"
|
||||
msgstr "풀 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
|
||||
msgid "Expected Codes"
|
||||
msgstr "예상 코드"
|
||||
|
||||
msgid "Expected status codes"
|
||||
msgstr "예상된 상태 코드"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "만기 일자"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP Address"
|
||||
msgstr "유동 IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating IP address or pool\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유동 IP 주소 또는 풀\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP addresses"
|
||||
msgstr "유동 IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP pools"
|
||||
msgstr "유동 IP 풀"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr "HTTP 메서드"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP method"
|
||||
msgstr "HTTP 메서드"
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ID"
|
||||
msgstr "상태 모니터 ID"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
|
||||
msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval (sec)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인터벌 (초)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Least Connections"
|
||||
msgstr "최소 연결"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Listener %(index)s"
|
||||
msgstr "리스너 %(index)s"
|
||||
|
||||
msgid "Listener 1"
|
||||
msgstr "리스너 1"
|
||||
|
||||
msgid "Listener Details"
|
||||
msgstr "리스너 세부정보"
|
||||
|
||||
msgid "Listener ID"
|
||||
msgstr "리스너 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Listeners"
|
||||
msgstr "리스너 삭제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Load Balancer %(index)s"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 %(index)s"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Algorithm"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 알고리즘"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Details"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 세부정보"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer ID"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancers"
|
||||
msgstr "로드 밸런서들"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "불러오는 중"
|
||||
|
||||
msgid "Max Retries"
|
||||
msgstr "최대 재시도"
|
||||
|
||||
msgid "Member ID"
|
||||
msgstr "맴버 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "맴버"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"메소드\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Details"
|
||||
msgstr "모니터 세부정보"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor ID"
|
||||
msgstr "Monitor ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monitor type\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모니터 타입\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "No available certificates"
|
||||
msgstr "이용 가능한 인증서 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No available instances"
|
||||
msgstr "사용 가능한 인스턴스가 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "표시할 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "오프라인"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "온라인"
|
||||
|
||||
msgid "Operating Status"
|
||||
msgstr "운영 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "개요"
|
||||
|
||||
msgid "Pending Create"
|
||||
msgstr "생성 대기중"
|
||||
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
msgstr "삭제 대기중"
|
||||
|
||||
msgid "Pending Update"
|
||||
msgstr "업데이트 대기중"
|
||||
|
||||
msgid "Pool 1"
|
||||
msgstr "풀 1"
|
||||
|
||||
msgid "Pool Details"
|
||||
msgstr "풀 세부정보"
|
||||
|
||||
msgid "Pool ID"
|
||||
msgstr "풀 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Pool Members"
|
||||
msgstr "풀 맴버"
|
||||
|
||||
msgid "Pool member weight has been updated."
|
||||
msgstr "풀 멤버의 가중치가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"포트\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Port ID"
|
||||
msgstr "포트 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "프로토콜"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protocol\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로토콜\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol Port"
|
||||
msgstr "프로토콜 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the listener."
|
||||
msgstr "Listener 에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "프로바이더"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Status"
|
||||
msgstr "프로비저닝 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "제거"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retries\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"재시도\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "Round Robin"
|
||||
|
||||
msgid "SSL Certificates"
|
||||
msgstr "SSL 인증서"
|
||||
|
||||
msgid "Select certificates from the available certificates below"
|
||||
msgstr "아래의 이용가능한 인증서 중에서 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more SSL certificates for the listener."
|
||||
msgstr "Listener 에 대한 하나 이상의 SSL 인증서를 선택하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Session Persistence"
|
||||
msgstr "세션 지속성"
|
||||
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "소스 IP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subnet\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서브넷\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet ID"
|
||||
msgstr "서브넷 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Tenant ID"
|
||||
msgstr "Tenant ID"
|
||||
|
||||
msgid "The IP address is not valid."
|
||||
msgstr "올바른 IP 주소가 아닙니다."
|
||||
|
||||
msgid "The URL path is not valid."
|
||||
msgstr "URL 경로가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
|
||||
msgstr "상태 모니터 %s는 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following listeners could not be deleted, possibly due to existing "
|
||||
"pools: %s."
|
||||
msgstr "리스너 %s는 존재하는 Pool들 때문에 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following listeners will not be deleted due to existing pools: %s."
|
||||
msgstr "리스너 %s는 존재하는 Pool들 때문에 삭제되지 않을 것입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following load balancers are pending and cannot be deleted: %s."
|
||||
msgstr "다음 로드 밸런싱는 보류 중이며 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following load balancers could not be deleted, possibly due to existing "
|
||||
"listeners: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음 로드 밸런서는 존재하는 다음 리스너들 때문에 삭제 할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following pool could not be deleted: %s."
|
||||
msgstr "다음 풀은 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
msgid "The health monitor has been updated."
|
||||
msgstr "상태 모니터가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The listener has been updated."
|
||||
msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The load balancer has been updated."
|
||||
msgstr "로드 밸런서가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10회입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The pool has been updated."
|
||||
msgstr "풀이 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The pool members have been updated."
|
||||
msgstr "풀 멤버가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
|
||||
msgstr "포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||||
msgstr "타임아웃 시간은 0 이거나 보다 커야됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
|
||||
msgstr "가중치는 반드시 숫자 1과 256사이여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
|
||||
"services compared to the other members of the pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"맴버의 가중치는 풀의 다른 맴버와 비교하여 서비스의 요청이나 연결 부분을 결정"
|
||||
"합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "제한시간"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timeout (sec)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timeout (초)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "타입"
|
||||
|
||||
msgid "URL Path"
|
||||
msgstr "URL 경로"
|
||||
|
||||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "URL 경로"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create listener."
|
||||
msgstr "리스너를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create pool."
|
||||
msgstr "풀을 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete listener."
|
||||
msgstr "수신 대기자리스너를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete pool."
|
||||
msgstr "풀을 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s."
|
||||
msgstr "다음 로드 밸런서에서 유동 IP를 연결 해제 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
|
||||
msgstr "SSL 인증을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve listener."
|
||||
msgstr "리스너를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve listeners."
|
||||
msgstr "리스너들을 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancers."
|
||||
msgstr "로드 밸런서들을 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve member."
|
||||
msgstr "멤버를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve members."
|
||||
msgstr "멤버들을 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve pool."
|
||||
msgstr "풀을 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve secrets."
|
||||
msgstr "비밀을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update listener."
|
||||
msgstr "리스너를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서를 업데이트할 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update member list."
|
||||
msgstr "멤버 목록을 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update member."
|
||||
msgstr "멤버를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update pool."
|
||||
msgstr "풀을 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Health Monitor"
|
||||
msgstr "상태 모니터 갱신"
|
||||
|
||||
msgid "Update Listener"
|
||||
msgstr "리스너 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Member Weight"
|
||||
msgstr "맴버 가중치 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Pool"
|
||||
msgstr "풀 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Weight"
|
||||
msgstr "가중치 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
|
||||
"creating the listener.\n"
|
||||
" The following documentation provides information on how to create a "
|
||||
"certificate container:\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
|
||||
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
|
||||
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||||
"barbican.html\">\n"
|
||||
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"리스너를 생성하기 전에 키 관리자 서비스를 사용하여 인증 컨테이너를 만드세"
|
||||
"요.\n"
|
||||
" 다음 문서가 어떻게 인증 컨테이너를 만들수 있는지 정보를 제공합니다.\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
|
||||
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
|
||||
" 키 관리자 API 가이드: 인증 컨테이너 생성하기\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||||
"barbican.html\">\n"
|
||||
" 키 매니저 서비스 Command-Line Client\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "가충치"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Weight\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"가중치\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"
|
||||
"\". Please confirm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유동 IP 주소를 로드 밸런서 \"%s\"에서 연결 해제 하려 했습니다. 확인해주세요. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted health "
|
||||
"monitors are not recoverable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 상태 모니터는 복구할 "
|
||||
"수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted listeners "
|
||||
"are not recoverable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 리스너는 복구할 수 없"
|
||||
"습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted load "
|
||||
"balancers are not recoverable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\"를 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 로드 밸런서는 복구되지 않"
|
||||
"습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted pools are "
|
||||
"not recoverable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 풀은 복구할 수 없습니"
|
||||
"다."
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 16:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 17:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-03 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -19,6 +20,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s loadbalancers"
|
||||
msgstr "%s балансировщики нагрузки"
|
||||
|
||||
msgid "Admin Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
msgid "All Instances"
|
||||
msgstr "Все инстансы"
|
||||
|
||||
|
@ -31,18 +35,27 @@ msgstr "Цепочка сертификатов (Необязательно)"
|
|||
msgid "Certificate Name"
|
||||
msgstr "Имя сертификата"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create full loadbalancer."
|
||||
msgstr "Невозможно создать полноценный балансировщик нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "Could not get load balancer list."
|
||||
msgstr "Невозможно получить список балансировщиков нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Выключить"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled LB"
|
||||
msgstr "Отключённые балансировщики"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Load Balancer"
|
||||
msgstr "Редактировать балансировщик нагрузки"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled LB"
|
||||
msgstr "Включённые балансировщики"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
|
@ -58,15 +71,24 @@ msgstr "IP-адрес"
|
|||
msgid "Instance Port"
|
||||
msgstr "Порт инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Port on which service is running."
|
||||
msgstr "Порт инстанса на котором запущена служба"
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Intermediate Chain Certificates"
|
||||
msgstr "Цепочка промежуточных сертификатов"
|
||||
|
||||
msgid "LB Details"
|
||||
msgstr "Детали балансировки"
|
||||
msgstr "Детали балансировщика"
|
||||
|
||||
msgid "LB Port"
|
||||
msgstr "Порт балансировки"
|
||||
|
||||
msgid "LB Port on which LB is listening."
|
||||
msgstr "Порт балансировщика для обработки входящих подключений"
|
||||
|
||||
msgid "LB Protocol"
|
||||
msgstr "Протокол балансировки"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +102,12 @@ msgstr "Запустить балансировщик нагрузки"
|
|||
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
|
||||
msgstr "Запущено %(count)s \"%(name)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Least Connection"
|
||||
msgstr "Минимум соединений"
|
||||
|
||||
msgid "Least Sessions"
|
||||
msgstr "Минимум сессий"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer"
|
||||
msgstr "Балансировщик нагрузки"
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +141,11 @@ msgstr "Нет разрешенных участников."
|
|||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Количество проверок доступности перед тем, как пометить участника недоступным"
|
||||
|
||||
msgid "Operating Status"
|
||||
msgstr "Рабочее состояние"
|
||||
|
||||
|
@ -122,9 +155,23 @@ msgstr "Обзор"
|
|||
msgid "PING"
|
||||
msgstr "PING"
|
||||
|
||||
msgid "Please provide all certificate parameters."
|
||||
msgstr "Предоставьте все параметры сертификата."
|
||||
|
||||
msgid "Please provide instance port"
|
||||
msgstr "Укажите порт инстанса"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select a list of instances that should handle traffic for this target "
|
||||
"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target "
|
||||
"load balancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите инстансы, обрабатывающие трафик целевого балансировщика нагрузки. "
|
||||
"Все инстансы должны находиться в том же проекте, что и балансировщик."
|
||||
|
||||
msgid "Please select an option for the load balancing method."
|
||||
msgstr "Выберите метод балансировки нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one member"
|
||||
msgstr "Выберите как минимум одного участника"
|
||||
|
||||
|
@ -140,10 +187,16 @@ msgstr "Предоставьте описание балансировщика
|
|||
msgid "Provisioning Status"
|
||||
msgstr "Статус развертывания"
|
||||
|
||||
msgid "Receive String"
|
||||
msgstr "Строка ответа"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
|
||||
msgstr "Запрошенная комбинация IP и порта уже существует %s"
|
||||
|
||||
msgid "Retry count before markdown"
|
||||
msgstr "Количество попыток перед отключением"
|
||||
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "Циклический"
|
||||
|
||||
|
@ -156,9 +209,15 @@ msgstr " SSL сертификат"
|
|||
msgid "Scheduled termination of"
|
||||
msgstr "Запланировано удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Select from existing VIP IPs"
|
||||
msgstr "Выберите из существующих VIP адресов"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Instances"
|
||||
msgstr "Выбранные инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Send String"
|
||||
msgstr "Строка запроса"
|
||||
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -206,8 +265,15 @@ msgstr "Не удалось получить список участников.
|
|||
msgid "Unable to retrieve pools list."
|
||||
msgstr "Не удалось получить список пулов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve vips."
|
||||
msgstr "Невозможно получить список VIP"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
|
||||
msgstr "Обновлён балансировщик \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "loadbalancer"
|
||||
msgstr "балансировщик нагрузки"
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||
# Andrew <apapsujko@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 17:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 01:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -420,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Интервал (сек)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Least Connections"
|
||||
msgstr "Меньше соединений"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Listener %(index)s"
|
||||
msgstr "Слушатель %(index)s"
|
||||
|
@ -464,6 +468,14 @@ msgstr "ИД Участника"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
|
||||
"balancer. Each\n"
|
||||
" member must have a unique combination of IP address and port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Участники - IP адреса, принимающие трафик от балансировщика нагрузки. IP "
|
||||
"адрес и порт каждого участника должны быть уникальны."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
@ -782,10 +794,10 @@ msgid "Unable to retrieve listeners."
|
|||
msgstr "Не удалось получить получателей."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer."
|
||||
msgstr "Не удалось получить балансировщик нагрузки."
|
||||
msgstr "Не удалось получить данные балансировщика нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancers."
|
||||
msgstr "Не удалось получить балансировщики нагрузки."
|
||||
msgstr "Не удалось получить список балансировщиков нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve member."
|
||||
msgstr "Не удалось получить участника."
|
||||
|
@ -797,7 +809,7 @@ msgid "Unable to retrieve pool."
|
|||
msgstr "Не удалось получить пул."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve secrets."
|
||||
msgstr "Не возможно получить секретные ключи."
|
||||
msgstr "Невозможно получить секретные ключи."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update health monitor."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить монитор работоспособности."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue