Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I9e3de4c3703144cfc1e8111d5bc834ff292e743a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-01-25 07:13:07 +00:00
parent ead7d6f0b6
commit 74ec811a4e
3 changed files with 170 additions and 30 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev32\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgid "%s loadbalancers"
msgstr "%s Loadbalancers"
msgid "Admin Status"
msgstr "Admin Status"
msgstr "Adminstatus"
msgid "All Instances"
msgstr "Alle Instanzen"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disabled LB"
msgstr "Daktivierte LB"
msgstr "Deaktivierte LB"
msgid "Edit Load Balancer"
msgstr "Loadbalancer bearbeiten"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"wird"
msgid "Operating Status"
msgstr "Betriebs-Status"
msgstr "Betriebsstatus"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev32\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 03:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -244,7 +245,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Admin State Up"
msgstr "Admin-Status aktiv"
msgstr "Adminstatus aktiv"
msgid "Allocated Members"
msgstr "Zugewiesene Mitglieder"
@ -366,7 +367,7 @@ msgid ""
"same load balancer but\n"
" each must use a unique port."
msgstr ""
"Jeder Port, der an einem bestimmten Loadbalancer auf Datenverkehr wartet "
"Jeder Port, der an einem bestimmten Loadbalancer auf Datenverkehr wartet, "
"wird separat konfiguriert und\n"
" an den Loadbalancer gebunden. Multiple Listener können dem selben "
"Loadbalancer zugewiesen werden aber\n"
@ -509,7 +510,7 @@ msgid "Load Balancer Details"
msgstr "Loadbalancer-Details"
msgid "Load Balancer ID"
msgstr "Loadbalancer ID"
msgstr "Loadbalancer-ID"
msgid "Load Balancers"
msgstr "Loadbalancer"
@ -580,7 +581,7 @@ msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Operating Status"
msgstr "Betriebs-Status"
msgstr "Betriebsstatus"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
@ -673,9 +674,9 @@ msgid ""
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Floating-IP-Adresse um sie dem Loadbalancer zuzuweisen, oder "
"einen Floating-IP-Pool, in welchem eine Floating-IP-Adresse belegt werden "
"kann."
"Wählen Sie eine Floating-IP-Adresse, um sie dem Loadbalancer zuzuweisen, "
"oder einen Floating-IP-Pool, in welchem eine Floating-IP-Adresse belegt "
"werden kann."
msgid "Select certificates from the available certificates below"
msgstr ""
@ -701,7 +702,7 @@ msgid "Subnet ID"
msgstr "Subnetz-ID"
msgid "Tenant ID"
msgstr "Mieter-ID"
msgstr "Mandanten-ID"
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
@ -711,9 +712,10 @@ msgid ""
" Instances table."
msgstr ""
"Die Tabelle Verfügbare Instanzen enthält existierende Compute Instanzen, die "
"als Mitglieder des Pools hinzugefügt werden können. Verwenden Sie \"Externes "
"Mitglied hinzufügen\" um ein Mitglied hinzuzufügen, dass sich nicht in der "
"Tabelle befindet."
"als Mitglieder des Pools hinzugefügt werden \n"
"können. Verwenden Sie \"Externes Mitglied hinzufügen\", um ein Mitglied "
"hinzuzufügen, dass sich nicht in der Tabelle \n"
"befindet."
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig."
@ -777,10 +779,11 @@ msgid ""
" monitor."
msgstr ""
"Der Gesundheitsmonitor wird verwendet, um den Zustand Ihrer Pool-Mitglieder "
"zu bestimmen. Gesundheitschecks laufen routinemäßig für alle Mitglieder im "
"Pool und das Ergebnis wird verwendet um zu bestimmen, ob das Mitglied neue "
"Verbindungen empfängt. Jeder Pool kann seinen eigenen Gesundheitsmonitor "
"haben."
"zu bestimmen. Gesundheitschecks\n"
" laufen routinemäßig für alle Mitglieder im Pool und das Ergebnis\n"
" wird verwendet um zu bestimmen, \n"
"ob das Mitglied neue Verbindungen empfängt. Jeder Pool kann seinen eigenen "
"Gesundheitsmonitor haben."
msgid "The listener has been updated."
msgstr "Der Listener wurde aktualisiert."
@ -876,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Verbindung der Floating-IP zum Loadbalancer kann nicht gelöst werden: %s."
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
msgstr "SSL Zertifikate können nicht abgerufen werden."
msgstr "SSL-Zertifikate können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve health monitor."
msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht abgerufen werden."
@ -964,7 +967,7 @@ msgid ""
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"Verwenden Sie den key-manager Dienst zum erzeugen von Zertifikatcontainern "
"Verwenden Sie den Key-Manager Dienst zum Erzeugen von Zertifikatcontainern, "
"bevor Sie den Listener erstellen.\n"
" Die folgende Dokumentation gibt Ihnen Informationen, wie man einen "
"Zertifikatcontainer erstellt:\n"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Alexander <ainikitenkov@gmail.com>, 2016. #zanata
# Andrew <apapsujko@gmail.com>, 2016. #zanata
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev43\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 16:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -68,6 +69,70 @@ msgstr ""
"быть в формате \n"
" IPv4 или IPv6."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Интервал:</strong>\n"
" Интервал между проверками работоспособности. Должен быть не меньше времени "
"ожидания."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Алгоритм:</strong>\n"
" Алгоритм балансировки, используемый для распределения трафика среди "
"участников пула.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Направляет запросы инстансу с наименьшим "
"количеством соединений.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Равномерно распределяет запросы между инстансами.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Запросы от одинаковых IP адресов последовательно "
"направляются на один и тот же инстанс.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Порт:</strong>\n"
" Порт, через который участник пула ожидает трафик. Должен быть в диапазоне "
"между 1 и 65535."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Повторы:</strong>\n"
" Количество допустимых ошибок соединения перед изменением состояния "
"участника на неактивное. Значение должно\n"
" быть в диапазоне между 1 и 10."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
@ -82,6 +147,20 @@ msgstr ""
"<strong>Подсеть:</strong>\n"
" Сеть содержащая IP адрес участников."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Вес:</strong>\n"
" Вес участника определяет долю обслуживаемых запросов или соединений по "
"отношению к другим участникам пула.\n"
" Больший вес означает, что участник пула получит больше трафика. Должен быть "
"в диапазоне между 1 и 256."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Новый монитор работоспособности создается."
@ -94,6 +173,13 @@ msgstr "Новый балансировщик нагрузки создаетс
msgid "A new pool is being created."
msgstr "Новый пул создается."
msgid ""
"A pool represents a group of members over which the load balancing will be "
"applied."
msgstr ""
"Пул представляет собой группу участников, среди которых распределяется "
"нагрузка."
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@ -267,6 +353,9 @@ msgstr "Метод HTTP"
msgid "HTTP method"
msgstr "Метод HTTP"
msgid "Health Monitor ID"
msgstr "ИД Монитора Работоспособности"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -481,6 +570,9 @@ msgstr "Предоставить детали для слушателя."
msgid "Provide the details for the load balancer."
msgstr "Предоставить детали для балансировщика нагрузки."
msgid "Provide the details for the pool."
msgstr "Предоставить детали для пула."
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
@ -516,6 +608,9 @@ msgstr "Выберите сертификаты из числа доступны
msgid "Select one or more SSL certificates for the listener."
msgstr "Выберите один или более SSL сертификатов для службы отчётов."
msgid "Session Persistence"
msgstr "Постоянство сессии"
msgid "Source IP"
msgstr "IP-адрес источника"
@ -535,6 +630,12 @@ msgstr "ИД арендатора"
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "IP адрес не действителен."
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "URL не является действительным."
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "Ожидаемый код состояния невалиден."
#, python-format
msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
msgstr "Следующий монитор работоспособности не может быть удален: %s."
@ -569,6 +670,10 @@ msgstr ""
msgid "The following pool could not be deleted: %s."
msgstr "Данный пул не может быть удален: %s."
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
msgstr ""
"Интервал проверки работоспособности должен быть не меньше времени ожидания."
msgid "The health monitor has been updated."
msgstr "Монитор работоспособности был обновлен."
@ -578,6 +683,13 @@ msgstr "Получатель был обновлен."
msgid "The load balancer has been updated."
msgstr "Балансировщик нагрузки был обновлен."
msgid ""
"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
"assigned from a subnet."
msgstr ""
"Балансировщик нагрузки занимает порт в сети Neutron и имеет IP адрес, "
"выделенный из подсети"
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgstr "Количество попыток должно быть в диапазон между 1 и 10."
@ -590,15 +702,35 @@ msgstr "Элементы пула были изменены."
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
msgstr "Значение для порта должно быть в диапозоне между 1 и 65535."
msgid ""
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
msgstr ""
"Порт должен быть уникален среди приемников, присоединенных к балансировщику "
"нагрузки."
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "Значение таймаута должно быть больше или рано 0."
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
msgstr "Значение веса должно быть в диапозоне между 1 и 256."
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared to the other members of the pool."
msgstr ""
"Вес участника определяет долю обслуживаемых запросов или соединений по "
"отношению к другим участникам пула."
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Таймаут (сек)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -632,6 +764,11 @@ msgstr "Не удалось удалить балансировщик нагру
msgid "Unable to delete pool."
msgstr "Не удалось удалить пул."
#, python-format
msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s."
msgstr ""
"Не удаётся отвязать назначаемый IP адрес от балансировщика нагрузки: %s."
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
msgstr "Не удалось получить SSL сертификаты."