Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Iafaa539b055bc658b1c375268dc817ba7039b86d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-08-05 09:44:38 +00:00
parent 78ae6d644e
commit d1c6574fd4
3 changed files with 234 additions and 11 deletions

View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Floating-IP mit Loadbalancer verbinden."
msgid "Available Instances"
msgstr "Verfügbare Instanzen"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -473,6 +477,9 @@ msgstr ""
"mehrere Zertifikate ausgewählt sein.\n"
" Das erste Zertifikat wird der Standard."
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
@ -890,6 +897,9 @@ msgstr "Listener kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve listeners."
msgstr "Listener können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve load balancer status tree."
msgstr "Loadbalancer Statusbaum kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve load balancer."
msgstr "Loadbalancer kann nicht abgerufen werden."

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2017. #zanata
# Hyeunjee Kim <beyond.torvalds@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# youngwoo Kim <koain@naver.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev8\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 08:52+0000\n"
"Last-Translator: youngwoo Kim <koain@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -20,6 +21,91 @@ msgstr ""
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" 멤버의 상태를 점검하는데 사용된 HTTP 방식"
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" 로드 밸런서에서 트래픽을 받아줄 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는\n"
" IPv4 또는 IPv6 주소이어야 합니다."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
"front end에서 listen할 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사"
"용해야 합니다."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" 트래픽을 listen할 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자"
"를 사용해야 합니다."
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
"front end에서 listen할 프로토콜 입니다. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은 key-"
"manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀에 대한 권한이 있는 경우에"
"만 이용이 가능합니다."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" 로드 밸런서의 IP 주소를 할당하기 위한 네트워"
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" 멤버의 IP 주소를 포함하고 있는 네트워크입니다."
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" 상태 체크 HTTP 요청을 보낼 멤버 대상입니다. 반드시 유효한 URL 경로이어야 합"
"니다."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" 멤버의 가중치는 풀내의 다른 멤버들과의 서비스 요청 또는 연결을 비교하여 결"
"정합니다.\n"
" 가중치가 높을수록 더 많은 트랙픽을 받게 됩니다. 가중치는 반드시 숫자 1과 "
"256사이여야 합니다."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "새로운 상태 모니터를 생성하고 있습니다."
@ -32,6 +118,11 @@ msgstr "새로운 로드 밸런서를 생성하고 있습니다."
msgid "A new pool is being created."
msgstr "새로운 풀이 생성되었습니다."
msgid ""
"A pool represents a group of members over which the load balancing will be "
"applied."
msgstr "풀은 로드 밸런싱이 적용될 멤버들의 그룹을 나타냅니다."
msgid "Actions"
msgstr "작업"
@ -77,6 +168,9 @@ msgstr "유동 IP와 로드 밸런서 연결"
msgid "Available Instances"
msgstr "사용 가능한 인스턴스"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -169,6 +263,17 @@ msgstr "유동 IP 연결 해제"
msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
msgstr "유동 IP 주소를 로드 밸런서에서 연결 해제됨 : %s."
msgid ""
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
"configured separately and\n"
" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the "
"same load balancer but\n"
" each must use a unique port."
msgstr ""
"특정 로드 밸런서에서 발생하는 트래픽을 위한 listener의 각 포트는 별도로 설정"
"되어야 하고, 로드 밸런서에 연결되어야 합니다. 여러 Listener 들은 같은 로드 밸"
"런서에 연결되 수 있지만, 각기 다른 유일한 포트를 이용해야 합니다."
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@ -218,6 +323,41 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP 주소\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" 서브넷\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" 포트\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" 가중치</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
@ -225,6 +365,17 @@ msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
msgid ""
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
"certificates must\n"
" be selected. The first certificate will be the default."
msgstr ""
"Listenr가 TERMINATED_HTTPS 프로토콜을 이용하고 있다면, 하나 이상의 SSL 인증서"
"를 선택하십시오. 첫번째 인증서는 default 인증서가 됩니다."
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
@ -279,6 +430,14 @@ msgstr "맴버 ID"
msgid "Members"
msgstr "맴버"
msgid ""
"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
"balancer. Each\n"
" member must have a unique combination of IP address and port."
msgstr ""
"멤버들은 로드 밸런서에서 트래픽을 받게될 실제 IP 주소들입니다. \n"
" 각 멤버는 유일한 IP 주소와 포트의 조합을 가지고 있어야만 합니다."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
@ -311,6 +470,9 @@ msgstr "사용 가능한 인스턴스가 없음"
msgid "No items to display."
msgstr "표시할 항목이 없습니다."
msgid "No members have been allocated"
msgstr "할당된 멤버가 없음."
msgid "None"
msgstr "None"
@ -376,9 +538,18 @@ msgstr ""
msgid "Protocol Port"
msgstr "프로토콜 포트"
msgid "Provide the details for the health monitor."
msgstr "상태 모니터링에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
msgid "Provide the details for the listener."
msgstr "Listener 에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
msgid "Provide the details for the load balancer."
msgstr "로드 밸런서에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
msgid "Provide the details for the pool."
msgstr "풀에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
msgid "Provider"
msgstr "프로바이더"
@ -401,6 +572,13 @@ msgstr "Round Robin"
msgid "SSL Certificates"
msgstr "SSL 인증서"
msgid ""
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
msgstr ""
"로드 밸런서와 연결할 floating IP 주소 또는 새로운 floating IP 주소를 할당하"
"기 위한 floating IP 풀을 선택하세요."
msgid "Select certificates from the available certificates below"
msgstr "아래의 이용가능한 인증서 중에서 선택"
@ -426,12 +604,26 @@ msgstr "서브넷 ID"
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
"be added as members\n"
" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not "
"found in the Available\n"
" Instances table."
msgstr ""
"사용 가능한 인스턴스 테이블에는 풀의 멤버로 추가 할 수 있는 기존의 \n"
" 컴퓨트 인스턴스가 포함되어 있습니다. \"외부 멤버 추가\" 버튼을 사용하여 \n"
" 사용 가능한 인스턴스 테이블에 없는 멤버를 추가하십시오."
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "올바른 IP 주소가 아닙니다."
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "URL 경로가 올바르지 않습니다."
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "status code가 올바르지 않습니다."
#, python-format
msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
msgstr "상태 모니터 %s는 삭제할 수 없습니다."
@ -461,6 +653,9 @@ msgstr ""
msgid "The following pool could not be deleted: %s."
msgstr "다음 풀은 삭제할 수 없습니다: %s."
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
msgstr "상태 체크 간격은 timeout 값 이상이어야 합니다."
msgid "The health monitor has been updated."
msgstr "상태 모니터가 업데이트 되었습니다."
@ -470,6 +665,13 @@ msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
msgid "The load balancer has been updated."
msgstr "로드 밸런서가 업데이트 되었습니다."
msgid ""
"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
"assigned from a subnet."
msgstr ""
"로드 밸런서는 뉴트론 네트워크의 한 포트와 서브넷으로 부터 할당받은 하나의 IP "
"주소를 가지고 있습니다."
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10회입니다."
@ -482,6 +684,11 @@ msgstr "풀 멤버가 업데이트 되었습니다."
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
msgstr "포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사용해야 합니다."
msgid ""
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
msgstr ""
"이 로드 밸런서에 연결될 포트는 모든 listener 들 중 유일한 포트이어야 합니다."
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "타임아웃 시간은 0 이거나 보다 커야됩니다."
@ -554,6 +761,9 @@ msgstr "리스너를 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve listeners."
msgstr "리스너들을 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve load balancer status tree."
msgstr "로드 밸런서 상태 트리를 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve load balancer."
msgstr "로드 밸런서를 검색할 수 없습니다."

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Bin <liubin@glab.cn>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b3.dev10\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-26 12:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-26 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Bin <liubin@glab.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
@ -247,6 +247,9 @@ msgstr "为负载均衡器关联浮动IP。"
msgid "Available Instances"
msgstr "可用实例"
msgid "Back"
msgstr "后退"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"