update translations for queens

Update translations for the Queens release.

Note: this is being cherry-picked from stable/queens to master
instead of the other way around. The translations were actually done
based on queens, so that is where they were originally merged. In
hindsight, they should also be merged in master so that it has the
latest translations as well, so we should have followed the normal
process of merging in master first, but too late for that now.

Change-Id: I0622d237a53114929d56cfb46bbb7d60887099d6
(cherry picked from commit e62fae699d)
This commit is contained in:
Matthew Edmonds 2018-03-19 18:07:10 -04:00
parent 742c9d06db
commit 3b95db9dea
12 changed files with 1541 additions and 1133 deletions

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"Die Momentaufnahmeoperation wird in Verbindung mit der "
"CONF.powervm.disk_driver-Einstellung %s nicht unterstützt."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Lokale Festplatten können nicht migriert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"Das VNC-basierte Terminal für Instanz %(instance_name)s konnte nicht geöffnet werden: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen optischen "
"Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
"Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen "
"optischen Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit UDID "
"%(udid)s wurde auch nach %(polls)d Abfragen in %(timeout)d Sekunden nicht erkannt."
"Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit "
"UDID %(udid)s erschien nach %(polls)d Abfragen über %(timeout)d "
"Sekunden nicht."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Die Einheit %(devpath)s ist immer noch auf der Managementpartition vorhanden, nachdem "
"versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal in %(timeout)d Sekunden abgefragt."
"versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal in %(timeout)d "
"Sekunden abgefragt."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
"Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom"
" virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Es konnte kein Cluster für diesen Vorgang lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen '%(clust_name)s'."
"Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der %(clust_count)d "
"gefundenen Cluster."
" gefundenen Cluster."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Fehler beim Erweitern des Datenträgers (ID: %(volume_id)s) auf der virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: %(volume_id)s) "
"von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht durchgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM-API fehlgeschlagen für Instanz=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Es ist kein virtueller E/A-Server (VIOS) verfügbar. Der Treiber hat "
"%(wait_time)d Sekunden darauf gewartet, dass ein VIOS aktiv wird. Der Compute-Agent "
"kann nicht gestartet werden, wenn keine virtuellen E/A-Server verfügbar sind. Überprüfen Sie die "
"RMC-Konnektivität zwischen den PowerVM-NovaLink- und den virtuellen E/A-Servern und"
" starten Sie dann den Nova Compute-Agenten erneut."
"Es ist kein virtueller E/A-Server (VIOS) verfügbar. Der Treiber hat"
" %(wait_time)d Sekunden darauf gewartet, dass ein VIOS aktiv wird. Der Compute-Agent "
"kann nicht gestartet werden, wenn keine virtuellen E/A-Server verfügbar sind. Überprüfen Sie "
"die RMC-Konnektivität zwischen den PowerVM-NovaLink- und den virtuellen E/A-"
"Servern und starten Sie dann den Nova Compute-Agenten erneut."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Es sind keine aktiven virtuellen E/A-Server verfügbar."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Die virtuelle Maschine kann auf einem neuen Host nicht neu erstellt werden. Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,8 +232,8 @@ msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Datenträger %(volume)s nicht "
"an den Zielhost %(host)s angehängt werden kann."
@ -212,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s "
"gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
" gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s "
"in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s"
" in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
"%(state)s"
"lautet: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
"Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Der Parameter vif_type muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Treiber für den VIF-Typ %(vif_type)s "
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Driver für den VIF-Typ %(vif_type)s "
"auf der Instanz %(instance)s gefunden werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Es wurden keine zulässigen Ethernet-Anschlüsse auf dem physischen Netz '%(physnet)s'"
"für Instanz %(inst)s für den SRIOV-basierten VIF mit der MAC-Adresse %(vif_mac)s gefunden."
"Gefunden wurden keine zulässigen Ethernet-Anschlüsse auf dem physischen Netz "
"'%(physnet)s' für Instanz %(inst)s für den SRIOV-basierten VIF mit der MAC-Adresse "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Mehrere gemeinsam genutzte Verarbeitungspools mit dem Namen %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Gemeinsam genutzter Verarbeitungspool %(pool)s nicht gefunden"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"Versionsattribut %(attr)s muss True oder False sein. Der aktuelle Wert "
"%(val)s ist nicht zulässig."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Die konfigurierte Platte unterstützt keine Migration oder Größenänderung."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Das Ändern der Größe von dateigestützten Instanzen wird derzeit nicht unterstützt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. Quellenhost-Cluster: "
"%(source_clust_name)s. Quellenhost-SSP: %(source_ssp_name)s."
"Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. Quellenhost-"
"Cluster: %(source_clust_name)s. Quellenhost-SSP: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gespeichert werden. Grund: %(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gespeichert werden. Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht abgerufen werden. Grund: %(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht abgerufen werden. Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gelöscht werden. Grund: %(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gelöscht werden. Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "Die Konfigurationsoption '%(option)s' muss festgelegt werden."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "NVRAM konnte nach %d Versuchen nicht gespeichert werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Objekt ist in Swift nicht vorhanden."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Ungültiger Verbindungstyp von %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Die HDisk wurde nicht auf virtuellen E/A-Servern in der erforderlichen Anzahl erkannt. "
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server, aber der Datenträger "
"wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
"Es konnte keine HDisk in der erforderlichen Anzahl von virtuellen E/A-Servern erkannt werden. "
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server,"
" aber der Datenträger wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Se esperaba exactamente un solo host; se han encontrado %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"La operación de instantánea no recibe soporte junto con el valor "
"CONF.powervm.disk_driver de %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "No se puede migrar los discos locales."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "No se puede abrir la consola."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"No se ha podido abrir el terminal basado en VNC para la instancia %(instance_name)s: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar el soporte "
"óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s en el que almacenar "
"el soporte óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con UDID "
"%(udid)s no ha aparecido tras %(polls)d sondeos en %(timeout)d segundos."
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con "
"UDID %(udid)s no ha aparecido después de los sondeos %(polls)d en %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
"de intentar suprimirlo. Se ha sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d segundos."
"de intentar suprimirlo. Se ha sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del "
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
"No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del"
" servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "No se puede ubicar ningún clúster para esta operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"De forma inesperada, se han encontrado %(clust_count)d clústeres coincidentes con el nombre '%(clust_name)s'."
"Inesperadamente, se han encontrado clústeres %(clust_count)d coincidentes con el nombre "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"No se ha especificado cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los clústeres %(clust_count)d "
"encontrados."
" encontrados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"No se puede ampliar el volumen (id: %(volume_id)s) en la máquina virtual "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"No se puede desconectar el volumen (id: %(volume_id)s) de la máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"No se pueden realizar los pasos previos a la migración en directo en el volumen (id: %(volume_id)s) "
"desde la máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "La interfaz de programación de aplicaciones de PowerVM no se ha podido completar para la instancia=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"No hay servidores de E/S virtuales disponibles. El controlador ha intentado esperar a que un "
"VIOS pasara estar activo durante %(wait_time)d segundos. El agente de cálculo no puede "
"iniciarse si no hay servidores de E/S virtuales disponibles. Compruebe la conectividad "
"RMC entre NovaLink de PowerVM y los servidores de E/S virtuales y, "
"a continuación, reinicie el agente de cálculo Nova."
"VIOS pasara estar activo durante %(wait_time)d segundos. El agente de cálculo "
"no se puede iniciar si no hay ningún servidor de E/S virtual disponible. Compruebe "
"la conectividad RMC entre NovaLink de PowerVM y los servidores de E/S virtuales "
"y luego reinicie el agente de cálculo Nova. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "No hay servidores de E/S virtuales activos disponibles."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "No se puede recrear la máquina virtual en el host nuevo. El error es %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razó
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque el volumen %(volume)s no se puede adjuntar "
"al host de destino %(host)s."
"No se puede migrar %(name)s porque no se puede conectar el volumen %(volume)s "
"en el host de destino %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s sólo permite %(allowed)s "
"migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s"
" migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s no "
"se encuentra en la lista de modalidades \"%(modes)s\" admitidas por el host de destino."
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s"
" no está en la lista de modalidades \"%(modes)s\" soportadas por el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migración en directo de la instancia '%(name)s' ha fallado debido a que el estado de la migración es: "
"%(state)s"
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque el estado de migración "
"es: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,84 +285,92 @@ msgstr ""
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
"Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de vif_driver."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"No se puede encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s en "
"la instancia %(instance)s"
"No se ha podido encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s "
"en la instancia %(instance)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"No se pueden encontrar puertos Ethernet aceptables en la red física '%(physnet)s' "
"de la instancia %(inst)s para el VIF basado en SRIOV con dirección MAC %(vif_mac)s."
"No se pueden encontrar puertos Ethernet aceptables en la red física "
"'%(physnet)s' para la instancia %(inst)s para el VIF basado en SRIOV con la dirección MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Varias agrupaciones de proceso compartidas con el nombre %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "No se puede encontrar la agrupación de proceso compartida %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"El atributo de tipo %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
"No se permite %(val)s."
"El atributo de flavor %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
"%(val)s no está permitido."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "El controlador de disco configurado no admite la migración ni el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "El redimensionamiento de instancias con archivos de copia de seguridad no está soportado actualmente."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster del host de origen: "
"%(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster de host de "
"origen: %(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"La NVRAM no se ha podido almacenar para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido almacenar para la instancia %(instance)s. Razón: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"La NVRAM no se ha podido captar para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido captar para la instancia %(instance)s. Razón: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"La NVRAM no se ha podido suprimir para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido suprimir para la instancia %(instance)s. Razón: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "La opción de configuración '%(option)s' debe establecerse."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "No se puede almacenar NVRAM después de %d intentos"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "El objeto no existe en Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo de conexión no válido de %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"No se ha podido descubrir el hdisk en el número necesario de servidores de E/S virtuales. "
"El volumen %(volume_id)s necesitaba %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, pero el disco "
"solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
"Se ha encontrado un error en el descubrimiento del hdisk en el número necesario de servidores de E/S "
"virtuales. El volumen %(volume_id)s necesita %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, "
" pero el disco solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,85 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"Opération d'instantané non prise en charge en association avec "
"un paramètre CONF.powervm.disk_driver de %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossible de migrer des disques locaux."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Impossible d'ouvrir la console."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"Echec d'ouverture du terminal basé VNC pour l'instance %(instance_name)s : "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s où stocker "
"le support optique virtuel. Impossible de créer le référentiel de supports."
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s dans lequel "
"est stocké le support optique virtuel. Impossible de créer "
"le référentiel de supports."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, as de disque "
"(UDID %(udid)s) apparu après %(polls)d interrogations en %(timeout)d s."
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, le disque "
"avec l'UDID %(udid)s n'est pas apparu après %(polls)d interrogations en "
"%(timeout)d secondes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +94,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion après "
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations sur %(timeout)d s."
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations en %(timeout)d "
"secondes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +113,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage "
"%(stg_name)s du serveur VIOS %(vios_name)s vers la partition de gestion."
"Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage"
" %(stg_name)s du serveur VIOS %(vios_name)s vers la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +136,20 @@ msgstr "Impossible de localiser une grappe pour cette opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Détecté inopinément %(clust_count)d grappes correspondant au nom '%(clust_name)s'."
"Détection inattendue de %(clust_count)d grappes avec un nom correspondant. "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d "
"grappes détectées."
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d"
" grappes détectées."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -137,18 +158,27 @@ msgid ""
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) à la machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
"virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Impossible d'étendre le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
"virtuelle %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,42 +187,42 @@ msgstr ""
"Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur le volume "
"(ID : %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Echec de l'API PowerVM pour l'instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS "
"soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
"RMC entre PowerVM NovaLink et les serveurs Virtual I/O Server, puis "
"redémarrez l'agent de calcul Nova."
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS"
" soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
"RMC entre les serveurs PowerVM NovaLink et Virtual I/O Server, puis "
"redémarrez l'aget de calcul Nova. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Aucun serveur Virtual I/O Server actif disponible."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossible de régénérer la machine virtuelle sur le nouvel hôte. Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"L'option %(then_opt)s est obligatoire si %(if_opt)s est spécifié comme "
"L'option %(then_opt)s est obligatoire si %(if_opt)s est spécifié pour "
"'%(if_value)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
@ -203,8 +233,8 @@ msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car le volume %(volume)s ne peut pas être "
"connecté à l'hôte de destination %(host)s."
@ -212,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement "
"%(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise smt %(allowed)s"
" %(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +262,23 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car son mode compatibilité processeur %(mode)s "
"n'est pas ds la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge par l'hôte cible."
"Impossible de migrer %(name)s car son mode de compatibilité processeur"
" %(mode)s n'est pas dans la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge "
"par l'hôte cible."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de migration est "
"%(state)s"
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de "
"la migration est %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,85 +287,92 @@ msgstr ""
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
"Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de vif_driver."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s sur "
"l'instance %(instance)s"
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s "
"sur l'instance %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Impossible de trouver des ports Ethernet acceptables sur le réseau physique "
"'%(physnet)s' pour l'instance %(inst)s pour SRIOV basé VIF avec adresse MAC "
" %(vif_mac)s."
"Impossible de trouver des ports Ethernet acceptables sur le réseau "
"physique '%(physnet)s' pour l'instance %(inst)s pour SRIOV basé VIF "
"avec l'adresse MAC %(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Plusieurs pools de traitement partagé avec le nom %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossible de trouver le pool de traitement partagé %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"L'attribut de style %(attr)s doit être True ou False. La valeur en cours "
"L'attribut de style %(attr)s doit être Vrai ou Faux. La valeur en cours "
"%(val)s n'est pas admise."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Le pilote de disque configuré ne prend pas en charge la migration ou le redimensionnement."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Le redimensionnement des instances à base de fichiers n'est pas pris en charge actuellement."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'hôte n'est pas membre de la même grappe SSP. Grappe d'hôtes source : "
"%(source_clust_name)s. SSP hôte source : %(source_ssp_name)s."
"L'hôte n'est pas membre de la même grappe SSP. Grappe d'hôtes "
"source : %(source_clust_name)s. SSP hôte source : %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible stocker NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
"Impossible stocker NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible extraire NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
"Impossible extraire NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossible supprimer NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
"Impossible supprimer NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -346,16 +384,16 @@ msgstr "L'option de configuration '%(option)s' doit être définie."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente après %d tentatives"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'objet n'existe pas dans Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Type de connexion non valide : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -375,14 +413,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs VIOS. "
"Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs VIOS, mais le disque "
"a été détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs Virtual I/O Server."
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs "
"Virtual I/O Server. Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs"
" VIOS mais disque détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs VIOS."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"L'operazione di istantanea non è supportata in congiunzione con "
"un'impostazione CONF.powervm.disk_driver di %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossibile migrare i dischi locali."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Impossibile aprire la console."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"L'apertura del terminale basato su VNC per l'istanza %(instance_name)s non è riuscita: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti "
"ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti ottici"
"virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare il disco con UDID "
"%(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi."
"Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare "
"il disco con UDID %(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi."
"per l'istanza del servizio."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d secondi."
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d"
"secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s "
"dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
"Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s"
" dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Impossibile individuare un cluster per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome %(clust_name)s'."
"Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome"
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d "
"cluster trovati."
"Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d"
" cluster trovati."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Impossibile estendere il volume (id: %(volume_id)s) sulla macchina virtuale "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla macchina virtuale "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: %(volume_id)s) "
"dalla macchina virtuale %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Impossibile completare l'API PowerVM per l'istanza=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un "
"VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. Non è possibile avviare l'agent di calcolo "
"se non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Controllare la connettività "
"RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O Server e "
"riavviare quindi l'agent di calcolo Nova."
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un"
" VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. L'agent di calcolo "
"non è in grado di avviarsi, se non sono disponibili VIOS (Virtual I/O Server). Controllare "
"la connettività RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O "
"Server, quindi, riavviare l'agent di calcolo Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Non sono disponibili Virtual I/O Server attivi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
"Impossibile migrare %(name)s, perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
"all'host di destinazione %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s "
"migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s"
" migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s non "
"è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
"Impossibile migrare %(name)s, perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s "
" non è inclusa nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione è: "
"%(state)s"
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione "
"è: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s "
"sull'istanza %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica '%(physnet)s' "
"per l'istanza %(inst)s per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC %(vif_mac)s."
"Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica "
"'%(physnet)s' per l'istanza %(inst)s, per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Più pool di elaborazione condivisi con nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossibile trovare il pool di elaborazione condiviso %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente "
"%(val)s non è consentito."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Il ridimensionamento delle istanze con backup su file non è attualmente supportato."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Cluster host di origine: "
"%(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s."
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Il cluster dell'host "
"di origine: %(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'oggetto non esiste in Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo di connessione non valido di %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O Server. "
"Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, ma il disco "
"è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O "
"Server. Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, "
" ma il disco è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,65 +1,80 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "予期されたホストは 1 つのみです。検出されたのは %d 個です"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"このスナップショット操作は %s の CONF.powervm.disk_driver 設定と一緒では"
"サポートされません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、Plug vif は失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "予期しないエラーが発生したため、Plug vif は失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "ディスク・サイズを削減できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "ローカル・ディスクをマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "コンソールを開くことができません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s の VNC ベースの端末を開くことができませんでした: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"仮想光メディアの保管場所となるボリューム・グループ %(vol_grp)s が"
"見つかりません。 メディア・リポジトリーを作成できません。"
"仮想光メディアの保管場所となるボリューム・グループ %(vol_grp)s が "
"見つかりません。 メディア・リポジトリーを作成できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"管理区画で SCSI バス %(bus)x がスキャンされました。%(timeout)d 秒にわたる "
"%(polls)d 回のポーリング後、UDID %(udid)s のディスクは検出されませんでした。"
@ -77,7 +92,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"デバイス %(devpath)s は、削除の試行後にも依然として管理区画上に存在します。"
" %(timeout)d 秒にわたって %(polls)d 回ポーリングが行われました。"
@ -94,11 +110,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理区画ストレージ・エレメント "
"%(stg_name)s をマップしたマッピングが新たに作成されましたが、そのマッピングが見つかりませんでした。"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理区画へのストレージ・エレメント "
"%(stg_name)s の新規作成されたマッピングが見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,15 +133,17 @@ msgstr "この操作用のクラスターが見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"名前「%(clust_name)s」に一致するクラスターが予期せず %(clust_count)d 個見つかりました。"
"名前「%(clust_name)s」に合致するクラスターが予期せず "
"%(clust_count)d 個見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"cluster_name が指定されていません。 見つかった %(clust_count)d 個の"
"クラスターのうち 1 つを選択することを拒否しています。"
@ -142,13 +160,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"仮想マシン %(instance_name)s 上でボリューム (id: %(volume_id)s) を"
"拡張できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"ボリューム (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s から"
"切り離すことができません。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,19 +184,19 @@ msgstr ""
"ボリューム (id: %(volume_id)s) で仮想マシン %(instance_name)s から"
"ライブ・マイグレーション前手順を実行できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM API はインスタンス %(inst_name)s について完了しませんでした。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"使用可能な Virtual I/O Server がありません。 ドライバーは、VIOS がアクティブに"
"なるまで %(wait_time)d 秒間待機しようとしました。 使用可能な Virtual I/O "
@ -177,16 +204,16 @@ msgstr ""
"Virtual I/O Server の間の RMC 接続を調べて、Nova 計算エージェントを再始動して"
"ください。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "使用可能なアクティブ Virtual I/O Server がありません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "新規ホスト上で仮想マシンを再構築できません。 エラーは %(error)s です"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -202,8 +229,8 @@ msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーション
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"宛先ホスト %(host)s 上でボリューム %(volume)s を接続できないため、"
"%(name)s をマイグレーションできません。"
@ -211,11 +238,12 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"ホスト %(host)s では %(allowed)s 個の並行マイグレーションのみが許可されていて、"
"現在、%(running)s 個のマイグレーションが実行中であるため、%(name)s はマイグレーションできません。"
"ホスト %(host)s で許可されている並行マイグレーションは "
"%(allowed)s 個であり、現在実行されているマイグレーションは "
"%(running)s 個であるため、%(name)s をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -231,22 +259,23 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"プロセッサー互換モード %(mode)s が、ターゲット・ホストでサポートされるモード"
"「%(modes)s」のリストにないため、%(name)s はマイグレーションできません。"
"ターゲット・ホストでサポートされるモードのリスト「%(modes)s」に"
"プロセッサー互換モード %(mode)s がないため、%(name)s を"
"マイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"マイグレーション状態が %(state)s であるため、インスタンス「%(name)s」を"
"ライブ・マイグレーションできませんでした"
"マイグレーション状態が次の状態であったため、インスタンス「%(name)s」の"
"ライブ・マイグレーションが失敗しました: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -255,60 +284,61 @@ msgstr ""
"準備ができていないため、インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが失敗しました。 "
"理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "この vif_driver 実装には vif_type パラメーターを指定する必要があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s 上で VIF タイプ %(vif_type)s に対して適切な "
"PowerVM VIF ドライバーが見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"SRIOV ベースの VIF (MAC アドレス %(vif_mac)s) のインスタンス %(inst)s について"
"物理ネットワーク「%(physnet)s」上に受け入れ可能なイーサネット・ポートが見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "%(pool)s という名前の共用処理プールが複数あります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "共用処理プール %(pool)s が見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"フレーバー属性 %(attr)s は True または False でなければなりません。"
"現行値 %(val)s は許可されません。"
"フレーバー属性 %(attr)s は True または False でなければなりません。 現行値 "
"%(val)s は許可されていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "この構成済みディスク・ドライバーはマイグレーションもサイズ変更もサポートしていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "ファイル支援のインスタンスのサイズ変更は、現在サポートされていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"このホストは同じ SSP クラスターのメンバーではありません。 ソース・ホスト・"
"クラスター: %(source_clust_name)s。 ソース・ホスト SSP: %(source_ssp_name)s。"
@ -316,23 +346,29 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を格納できませんでした。 理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を格納できませんでした。 理由:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を取り出すことができませんでした。 理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を取り出すことができませんでした。 理由:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を削除できませんでした。 理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を削除できませんでした。 理由:"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -344,16 +380,16 @@ msgstr "構成オプション「%(option)s」を設定する必要がありま
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d 回試みましたが NVRAM を保管できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "オブジェクトが Swift に存在しません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "%s の接続タイプが無効です"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -373,14 +409,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"必要な数の Virtual I/O Server 上で hdisk をディスカバーできませんでした。 "
"ボリューム %(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でした"
"が、ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
"必要な数の Virtual I/O Server 上で hdisk を検出できませんでした。ボリューム "
"%(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でしたが、"
"ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,56 +1,70 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"스냅샷 조작은 CONF.powervm.disk_driver 설정이 "
"%s인 경우에는 지원되지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "로컬 디스크를 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "콘솔을 열 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance_name)s에 대한 VNC 기반 터미널을 열지 못함: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"가상 광학 매체가 저장될 볼륨 그룹 %(vol_grp)s을(를) "
"찾을 수 없습니다. 매체 저장소를 작성할 수 없습니다."
@ -58,11 +72,13 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우, UDID "
"%(udid)s의 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링한 이후 발견되지 않습니다. "
"관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우, "
"UDID %(udid)s의 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링한 이후 발견되지 "
"않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"삭제를 시도한 후에 장치 %(devpath)s이(가) 아직 관리 파티션에 "
"존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링했습니다. "
"존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 "
"폴링했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 관리 파티션으로 "
"스토리지 요소 %(stg_name)s의 새로 작성된 맵핑을 찾을 수 없습니다. "
" 스토리지 요소 %(stg_name)s의 새로 작성된 맵핑을 찾을 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "이 조작의 클러스터를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"'%(clust_name)s' 이름과 일치하는 %(clust_count)d개의 클러스터를 예상치 않게 찾았습니다."
"다음 이름과 일치하는 %(clust_count)d개의 클러스터를 예상치 않게 찾았습니다."
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"cluster_name이 지정되지 않습니다. 발견된 %(clust_count)d개의 "
"클러스터 중 하나를 선택할 것을 거부 중입니다. "
" 클러스터 중 하나를 선택할 것을 거부 중입니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"가상 머신에서 볼륨(id: %(volume_id)s)을 확장할 수 없습니다. "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"가상 머신에서 볼륨(id: %(volume_id)s)의 연결을 끊을 수 없습니다. "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"볼륨(id: %(volume_id)s)의 이전 실시간 마이그레이션 단계를 "
"%(instance_name)s에서 수행할 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM API: instance=%(inst_name)s에 대해 완료에 실패했습니다. 이유: %(reason)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Virtual I/O Server를 사용할 수 없습니다. 드라이버가 VIOS의 활성화 시점까지 "
"%(wait_time)d초 동안 대기하려고 시도했습니다. Virtual I/O Server를 "
" %(wait_time)d초 동안 대기하려고 시도했습니다. Virtual I/O Server를 "
"사용할 수 없으면 계산 에이전트를 시작할 수 없습니다. PowerVM NovaLink 및 "
"Virtual I/O Server 간의 RMC 연결을 확인한 후"
"Nova 계산 에이전트를 다시 시작하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "활성 Virtual I/O Server가 사용 가능하지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "새 호스트에서 가상 머신을 다시 빌드할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. 볼륨 %(volume)s을(를) "
"대상 호스트 %(host)s에서 연결할 수 없기 때문입니다. "
"볼륨 %(volume)s을(를) 대상 호스트 %(host)s에 연결할 수 없으므로 %(name)s을(를) "
"마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 "
"%(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
" %(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 "
"모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. "
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 "
" %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"마이그레이션 상태가 다음과 같으므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. "
"%(state)s"
"마이그레이션 상태가 %(state)s이므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 "
"실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. "
"이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "이 vif_driver 구현을 위해 vif_type 매개변수가 존재해야 함"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"VIF 유형 %(vif_type)s에 대해 적합한 PowerVM VIF 드라이버를 "
"인스턴스 %(instance)s에서 찾을 수 없습니다. "
"VIF 유형 %(vif_type)s에 해당하는 PowerVM VIF 드라이버를 "
"%(instance)s 인스턴스에서 찾을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"MAC 주소가 %(vif_mac)s인 SRIOV 기반 VIF에 대해 물리적 네트워크 '%(physnet)s' "
"또는 인스턴스 %(inst)s에서 허용되는 이더넷 포트를 찾을 수 없습니다."
"MAC 주소가 사용된 SRIOV 기반 VIF의 인스턴스 %(inst)s에 대해 "
"물리적 네트워크 '%(physnet)s'에서 허용되는 이더넷 포트를 찾을 수 없음"
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "이름이 %(pool)s인 다중 공유 처리 풀"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "공유 처리 풀 %(pool)s을(를) 찾을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"플레이버 속성 %(attr)s은(는) true 또는 false여야 합니다. 현재 값 "
"%(val)s은(는) 허용되지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "구성된 디스크 드라이버에서 마이그레이션 또는 크기 조정을 지원하지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "파일 지원 인스턴스 크기 조정이 현재 지원되지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"호스트가 동일한 SSP 클러스터의 멤버가 아닙니다. 소스 호스트 클러스터: "
"%(source_clust_name)s. 소스 호스트 SSP: %(source_ssp_name)s."
"호스트가 동일한 SSP 클러스터의 멤버가 아닙니다. 소스 호스트 "
"클러스터: %(source_clust_name)s. 소스 호스트 SSP: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 페치할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 페치할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "구성 옵션 '%(option)s'을(를) 설정해야 합니다."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d번의 시도 후에는 NVRAM을 저장할 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Swift에 오브젝트가 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "%s의 올바르지 않은 연결 유형"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"필요한 수의 Virtual I/O Server에서 hdisk를 검색할 수 없습니다. "
"볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
"디스크가 %(vios_act)d Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다. "
"필수 개수의 Virtual I/O Server에서 hdisk를 검색하지 못했습니다. "
"없었습니다. 볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
" 디스크는 %(vios_act)d개의 Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,54 +1,58 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev5\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 06:17-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
@ -133,23 +137,30 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
@ -159,35 +170,42 @@ msgid ""
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -195,72 +213,72 @@ msgid ""
"target (%(target_mrs)d MB)."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
"Reason: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:42
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:61
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:75
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:502
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network '%(physnet)s' "
"(instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
@ -293,16 +311,21 @@ msgstr ""
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"A operação de captura instantânea não é suportada em conjunto com uma "
"configuração CONF.powervm.disk_driver de %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Não é possível migrar discos locais."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Não é possível abrir o console."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"O VNC baseado em terminal para a instância %(instance_name)s falhou ao abrir: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a mídia ótica virtual "
"dentro. Impossível criar o repositório de mídia."
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s no qual armazenar a mídia "
"virtual ótica. Impossível criar o repositório de mídia."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Com o barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, o disco com UDID "
"%(udid)s falhou em aparecer após %(polls)d pesquisas em %(timeout)d segundos."
"Tendo barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, disco com "
"UDID%(udid)s falhou em aparecer após as pesquisas %(polls)d em %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"O dispositivo %(devpath)s ainda está presente na partição de gerenciamento após "
"tentar excluí-lo. Pesquisados %(polls)d vezes em %(timeout)d segundos."
"tentar excluí-lo. Pesquisado %(polls)d vezes em %(timeout)d "
"segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Falha ao localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento %(stg_name)s do "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s para a partição de gerenciamento."
"Falha ao localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento %(stg_name)s do"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s para a partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Não é possível localizar um cluster para esta operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Localizados inesperadamente %(clust_count)d correspondentes ao nome %(clust_name)s'."
"Clusters com nomes correspondentes %(clust_count)d localizados inesperadamente "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se selecionar um dos %(clust_count)d "
"localizados."
"Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se selecionar um dos %(clust_count)d"
" localizados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Não é possível estender o volume (id:%(volume_id)s) na máquina virtual "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Não é possível remover o volume (ID: %(volume_id)s) da máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Não é possível executar as etapas de pré-migração em tempo real no volume (id:%(volume_id)s) "
"a partir da máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "A API do PowerVM falhou em concluir instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um "
"VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo não é "
"capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique o RMC "
"entre o PowerVM NovaLink e os Virtual I/O Servers e, "
"então, reinicie o Agente Nova Compute."
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um"
" VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo "
"não é capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique "
"a conectividade do RMC entre o PowerVM NovaLink e o Virtual I/O "
"Server e, em seguida, reinicie o Nova Compute Agent."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Não há nenhum Virtual I/O Server ativo disponível."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Não é possível reconstruir a máquina virtual no novo host. O erro é %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reas
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Não é possível migrar o %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado no "
"host de destino %(host)s."
"Impossível migrar %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado "
"no host de destino %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s "
"migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s"
" migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Não é possível migrar o %(name)s porque seu modo de compatibilidade do processador %(mode)s "
"não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
"Impossível migrar %(name)s porque seu modo de capacidade de processador %(mode)s"
" não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração é: "
"%(state)s"
"Migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração "
"é: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "o parâmetro vif_type deve estar presente para esta implementação de vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Não é possível localizar o driver VIF do PowerVM apropriado para o tipo VIF %(vif_type)s na "
"instância %(instance)s"
"Não é possível localizar o driver da VIF do PowerVM apropriado para o tipo de VIF %(vif_type)s "
"na instância %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"Não é possível localizar portas Ethernet aceitáveis na rede física '%(physnet)s' "
"para a instância %(inst)s para VIF baseado em SRIOV com endereço de Controle de Acesso à Mídia %(vif_mac)s."
"Não é possível localizar portas Ethernet aceitáveis na rede física "
"'%(physnet)s' para a instância %(inst)s para o VIF baseado em SRIOV com endereço MAC "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Vários conjuntos de processo compartilhados com o nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossível localizar o conjunto de processamento compartilhado %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"O atributo flavor %(attr)s deve ser True ou False. O valor atual "
"%(val)s não é permitido."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "O driver do disco configurado não suporta migração ou redimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "O redimensionamento das instâncias suportadas por arquivo não é suportado atualmente."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"O host não é um membro do mesmo cluster do SSP. O cluster do host de origem: "
"%(source_clust_name)s. O SSP do host de origem: %(source_ssp_name)s."
"O host não é um membro do mesmo cluster do SSP. A máquina do host de origem "
"cluster: %(source_clust_name)s. O SSP do host de origem: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser armazenado para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser armazenado para a instância %(instance)s. Razão: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser buscado para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser buscado para a instância %(instance)s. Razão: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser excluído para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser excluído para a instância %(instance)s. Razão: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "A opção de configuração '%(option)s' deve ser configurada."
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Não é possível armazenar a NVRAM (memória de acesso aleatório não volátil) após %d tentativas"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "O objeto não existe no Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Tipo de conexão inválida de %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O Servers. "
"O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers, mas o disco "
"foi localizado em apenas %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O "
"Server. O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" mas o disco somente foi localizado em %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,56 +1,70 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Ожидался только один хост; обнаружено: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"Операция моментальной копии не поддерживается, если для параметра "
"CONF.powervm.disk_driver указано значение %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Невозможно уменьшить размер диска."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Невозможно выполнить миграцию локальных дисков."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "Не удалось открыть консоль."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"Не удалось открыть терминал VNC для экземпляра %(instance_name)s: "
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения виртуального "
"оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
@ -58,11 +72,13 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"При проверке шины SCSI %(bus)x в разделе управления диск с UDID "
"%(udid)s не ответил ни на один из %(polls)d опросов в течение %(timeout)d с."
"После сканирования шины SCSI %(bus)x в разделе управления "
"не удалось отобразить диск с UDID %(udid)s после %(polls)d опросов за %(timeout)d "
"секундах."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"Устройство %(devpath)s по-прежнему присутствует в разделе управления после "
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d с."
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d "
"сек. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"Не найдена только что созданная связь элемента системы хранения %(stg_name)s "
"из сервера VIOS %(vios_name)s с разделом управления."
"Не найдена только что созданная связь элемента системы хранения %(stg_name)s"
" из сервера VIOS %(vios_name)s с разделом управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "Не найден ни один кластер для выполнени
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"Найдено %(clust_count)d кластеров с именем '%(clust_name)s'."
"Неожиданно обнаружено %(clust_count)d кластеров с именем "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d "
"найденных кластеров."
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d"
" найденных кластеров."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"Не удалось расширить том (ИД: %(volume_id)s) в виртуальной машине "
"%(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось отключить том (ИД: %(volume_id)s) от виртуальной машины "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,36 +186,36 @@ msgstr ""
"Не удалось выполнить предварительные шаги оперативной миграции для тома (ИД: %(volume_id)s) "
"в виртуальной машине %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Сбой API PowerVM для экземпляра %(inst_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо "
"VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте связь RMC "
"между PowerVM NovaLink и VIOS, "
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо"
" VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте "
"соединение между PowerVM NovaLink и VIOS, "
"затем перезапустите вычислительный агент Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Нет ни одного активного сервера VIOS."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Невозможно заново скомпоновать виртуальную машину на новом хосте. Ошибка: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Не удалось выполнить миграцию %(name)s, так как том %(volume)s нельзя подключить "
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку том %(volume)s нельзя подключить "
"к целевому хосту %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s "
"параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s"
" параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как режим совместимости процессора %(mode)s "
"отсутствует в списке режимов, поддерживаемых целевым хостом (\"%(modes)s\")."
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку режим совместимости процессора %(mode)s"
" отсутствует в списке поддерживаемых режимов \"%(modes)s\" целевого хоста."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"Оперативная миграция экземпляра '%(name)s' не выполнена, так как она находится в состоянии "
"%(state)s"
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку миграция находится в следующем "
"состоянии: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. "
"Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Параметр vif_type должен присутствовать для этой реализации vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"Не удалось найти драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s в "
"экземпляре %(instance)s"
"Не найден соответствующий драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s "
"в экземпляре %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"В физической сети '%(physnet)s' не найдены подходящие порты Ethernet "
"для экземпляра %(inst)s для VIF на основе SRIOV с MAC-адресом %(vif_mac)s."
"для экземпляра %(inst)s для VIF на основе SRIOV с MAC-адресом "
"%(vif_mac)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Несколько общих пулов процессоров с именем %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Не удалось найти общий пул процессоров %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,19 +328,19 @@ msgstr ""
"Атрибут Flavor %(attr)s должен иметь значение True или False. Текущее значение "
"%(val)s недопустимо."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Настроенный драйвер диска не поддерживает миграцию или изменение размера."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "Изменение экземпляров на основе файлов пока не поддерживается."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"Хост не является элементом того же кластера SSP. Кластер исходного хоста: "
"%(source_clust_name)s. SSP исходного хоста: %(source_ssp_name)s."
@ -317,23 +348,29 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
"Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось получить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
"Не удалось получить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Невозможно удалить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
"Невозможно удалить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "Должен быть задан параметр конфигураци
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM за %d попыток"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Объект не существует в Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "Недопустимый тип соединения %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Не удалось найти жесткий диск на требуемом числе серверов VIOS. "
"Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, однако диск "
"найден только в %(vios_act)d VIOS."
"Не найден жесткий диск на требуемом числе VIOS. "
"VIOS. Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, "
" однако диск найден только на %(vios_act)d VIOS."
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,56 +1,70 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"当 CONF.powervm.disk_driver 设置为"
"%s 时,不支持快照操作。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "无法减小磁盘大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "无法迁移本地磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "无法打开控制台。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"对于 %(instance_name)s 实例,未能打开基于 VNC 的终端:"
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"找不到用于存储虚拟光学介质的卷组 %(vol_grp)s。"
"无法创建介质存储库。"
@ -58,11 +72,13 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"已在管理分区上扫描 SCSI 总线 %(bus)xUDID 为"
"未能在 %(polls)d 轮询超过 %(timeout)d 秒后检测到 %(udid)s 的磁盘。"
"已扫描管理分区上的 SCSI 总线 %(bus)x"
"在 %(timeout)d 秒内进行 %(polls)d 次轮询后UDID 为 %(udid)s 的磁盘未能"
"显示。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"尝试删除设备 %(devpath)s 之后,"
"该设备仍然存在管理分区上。已在 %(timeout)d 秒钟之内轮询了 %(polls)d 次。"
"该设备仍然存在管理分区上。已轮询 %(polls)d 次,耗时 %(timeout)d"
"秒。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"找不到存储器元素 %(stg_name)s 的新创建的从 Virtual I/O Server %(vios_name)s"
"至管理分区的映射。"
"找不到存储元素 %(stg_name)s 的新建映射"
" (从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 映射到管理分区)。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "找不到对应此操作的任何集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"意外发现与名称“%(clust_name)s”相匹配的 %(clust_count)d 个集群。"
"意外找到 %(clust_count)d 个与名称"
"“%(clust_name)s”匹配的集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"未指定 cluster_name。拒绝选择所发现的 %(clust_count)d 个"
"集群中的一个。"
" 集群中的一个。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"无法扩展虚拟机 %(instance_name)s 上的"
"卷(标识:%(volume_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"无法将卷(标识:%(volume_id)s从虚拟机"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,43 +186,43 @@ msgstr ""
"无法从虚拟机 %(instance_name)s 对卷(标识:%(volume_id)s"
"执行预先实时迁移步骤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "未能对实例 %(inst_name)s 完成 PowerVM API。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"没有可用 Virtual I/O Server。驱动程序尝试等待"
"%(wait_time)d 秒以使 VIOS 变为活动状态。如果没有可用 Virtual I/O Server"
"那么计算代理程序无法启动。请检查"
"没有可用 Virtual I/O Server。驱动程序尝试等待"
" %(wait_time)d 秒以使 VIOS 变为活动状态。没有可用的"
"Virtual I/O Server 时,计算代理程序无法启动。请检查"
"PowerVM NovaLink 与 Virtual I/O Server 之间的 RMC 连接,"
"然后重新启动 Nova 计算代理程序。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "没有活动可用 Virtual I/O Server。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "无法在新主机上重建虚拟机。错误为 %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"如果 %(if_opt)s 指定为“%(if_value)s”"
"那么必须指定 %(then_opt)s 选项。"
"%(then_opt)s 选项为必需(如果 %(if_opt)s 指定为"
"“%(if_value)s”。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为卷 %(volume)s 无法在"
"目标主机 %(host)s 上连接。"
"无法迁移 %(name)s因为在目标主机 %(host)s 上"
"无法连接卷 %(volume)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 仅允许 %(allowed)s "
"个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 只允许 %(allowed)s 个"
" 个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为处理器兼容性方式 %(mode)s"
"不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
"无法迁移 %(name)s因为它的处理器兼容性方式 %(mode)s"
" 不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"实例“%(name)s”的实时迁移失败,因为迁移状态为:"
"%(state)s"
"实时迁移实例“%(name)s”失败"
"因为迁移状态为 %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"实时迁移实例“%(name)s”失败因为它未就绪。"
"原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"在实例 %(instance)s 上找不到对应 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF"
"驱动程序。"
"在下列实例上找不到 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF 驱动程序:"
"%(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"对于具有 MAC 地址 %(vif_mac)s 的基于 SRIOV 的 VIF 的实例 %(inst)s"
"在物理网络“%(physnet)s”上找不到可接受的以太网端口。"
"对于具有 MAC 地址 %(vif_mac)s 的基于 SRIOV 的 VIF 的"
"实例 %(inst)s在物理网络“%(physnet)s”上找不到可接受的"
"以太网端口。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "存在多个名称为 %(pool)s 的共享处理池。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "找不到共享处理池 %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"flavor 属性 %(attr)s 必须为 True 或 False。"
"不允许使用当前值 %(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "所配置的磁盘驱动程序不支持迁移或调整大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "当前不支持调整文件备份实例的大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"该主机不是同 SSP 集群的成员。源主机集群:"
"%(source_clust_name)s. 源主机 SSP%(source_ssp_name)s。"
"该主机不是同 SSP 集群的成员。源主机"
"集群:%(source_clust_name)s。源主机 SSP%(source_ssp_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法存储实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"无法存储实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法访存实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"无法访存实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"无法删除实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"无法删除实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "必须设置配置选项“%(option)s”。"
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "尝试 %d 次之后仍然无法存储 NVRAM"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Swift 中没有对象。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "%s 的连接类型无效"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"在所需数目的 Virtual I/O Server 上,未能发现 hdisk。"
"卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server但仅在"
"%(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上发现该磁盘。"
"未能在所需数量的 Virtual I/O Server 上发现"
"hdisk。卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server"
" 但仅在 %(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上找到磁盘。"
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -1,68 +1,84 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
# English translations for nova_powervm.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 04:15-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:211
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "預期只有一個主機;但找到 %d 個"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1002
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
#, python-format
msgid ""
"The snapshot operation is not supported in conjunction with a "
"CONF.powervm.disk_driver setting of %s."
msgstr ""
"當 CONF.powervm.disk_driver 設定為"
"%s 時,不支援 Snapshot 作業。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 VIF 失敗,因為找不到實例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1007
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 VIF 失敗,因為發生了非預期的錯誤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1097
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "無法減少磁碟大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1111
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1219
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "無法移轉本端磁碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1740
msgid "Unable to open console."
msgstr "無法開啟主控台。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757
#, python-format
msgid ""
"VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: "
"%(exc_msg)s"
msgstr ""
"針對 %(instance_name)s 實例,未能開啟 VNC 型終端機:"
"%(exc_msg)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"找不到在其中儲存虛擬光學媒體的磁區群組"
"%(vol_grp)s。無法建立媒體儲存庫。"
"找不到在其中儲存虛擬光學媒體的磁區群組 %(vol_grp)s。"
"無法建立媒體儲存庫。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"已掃描管理分割區上的 SCSI 匯流排 %(bus)xUDID 為 "
"%(udid)s 的磁碟未能出現(在 %(timeout)d 秒內輪詢 %(polls)d 次之後)。"
"在管理分割區上掃描 SCSI 匯流排 %(bus)x 時,"
"UDID 為 %(udid)s 的磁碟未在 %(timeout)d 秒內的 %(polls)d 次輪詢之後"
"出現。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -77,10 +93,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"在嘗試刪除裝置 %(devpath)s 之後,該裝置仍"
"呈現在管理分割區上。已在 %(timeout)d 秒內輪詢了 %(polls)d 次。"
"呈現在管理分割區上。已輪詢 %(polls)d 次,歷時 %(timeout)d"
"秒。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -94,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"找不到透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s"
"且至管理分割區的新建立的儲存體元素 %(stg_name)s 對映。"
"找不到儲存體元素 %(stg_name)s 的新建對映"
" (從 Virtual I/O Server %(vios_name)s 對映至管理分割區)。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
@ -117,18 +135,20 @@ msgstr "找不到用於這項作業的任何叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"非預期地找到 %(clust_count)d 個叢集與名稱 '%(clust_name)s' 相符。"
"非預期地找到 %(clust_count)d 個符合名稱"
"'%(clust_name)s' 的叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"未指定 cluster_name。將拒絕選取所找到的 %(clust_count)d "
"個叢集中的一個。"
" 個叢集中的一個。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,13 +162,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
msgid ""
"Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine "
"%(instance_name)s."
msgstr ""
"無法延伸虛擬機器 %(instance_name)s 上的"
"磁區ID%(volume_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"無法將磁區ID%(volume_id)s從下列虛擬機器分離"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
@ -157,43 +186,43 @@ msgstr ""
"從以下虛擬機器中無法對磁區ID%(volume_id)s執行前置即時移轉步驟"
"%(instance_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "未能對實例 %(inst_name)s 完成 PowerVM API。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a"
" VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is "
"not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check "
"the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O "
"Servers and then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"沒有 Virtual I/O Server 可用。驅動程式已嘗試等待"
"VIOS 變為作用中狀態達 %(wait_time)d 秒。如果沒有"
"Virtual I/O Server 可用,則計算代理程式無法啟動。請檢查 PowerVM NovaLink 與"
"Virtual I/O Server 之間的 RMC 連線,"
"然後重新啟動「Nova 計算代理程式」。"
" VIOS 變為作用中狀態達 %(wait_time)d 秒。沒有可用的"
"Virtual I/O Server 時,計算代理程式無法啟動。請檢查"
"PowerVM NovaLink 與 Virtual I/O Server 之間的 RMC 連線功能"
"然後重新啟動 Nova 計算代理程式。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "沒有作用中的 Virtual I/O Server 可用。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "無法在新主機上重建虛擬機器。錯誤為 %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143
#, python-format
msgid ""
"The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as "
"'%(if_value)s'."
msgstr ""
"如果 %(if_opt)s 指定為 %(if_value)s"
"那麼必須指定 %(then_opt)s 選項。"
"%(then_opt)s 選項是需要的(如果 %(if_opt)s 指定為"
"'%(if_value)s'。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44
#, python-format
@ -203,20 +232,20 @@ msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為無法在下列目的地主機上連接磁區 %(volume)s"
"%(host)s。"
"無法移轉 %(name)s因為磁區 %(volume)s 無法連接到"
"目的地主機 %(host)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s "
"個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s"
" 個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109
#, python-format
@ -232,22 +261,22 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s 不在"
"目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s"
" 不在目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:"
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:456
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -256,39 +285,41 @@ msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。"
"原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:82
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "此 vif_driver 實作的 vif_type 參數必須存在"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:92
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
msgstr ""
"在下列實例上,找不到 VIF 類型 %(vif_type)s 的適當 PowerVM VIF 驅動程式:"
"%(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:655
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540
#, python-format
msgid ""
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network '%(physnet)s' "
"for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address %(vif_mac)s."
"Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network "
"'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address "
"%(vif_mac)s."
msgstr ""
"對於具有 MAC 位址 %(vif_mac)s 的 SRIOV 型 VIF 的實例 %(inst)s"
"在實體網路 '%(physnet)s' 上找不到可接受的乙太網路埠。"
"對於 MAC 位址為 %(vif_mac)s 的 SRIOV 型 VIF 的"
"實例 %(inst)s在實體網路 '%(physnet)s' 上找不到可接受的"
"乙太網路埠。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:416
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "多個「共用處理程序儲存區」具有名稱 %(pool)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:420
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "找不到「共用處理程序儲存區」%(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:442
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -297,43 +328,49 @@ msgstr ""
"flavor 屬性 %(attr)s 必須為 True 或 False。不容許現行值"
"%(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:128
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "所配置的磁碟驅動程式不支援移轉或調整大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:293
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300
msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported."
msgstr "目前不支援重新調整檔案所支持實例的大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"主機不是同一 SSP 叢集的成員。來源主機叢集:"
"%(source_clust_name)s. 來源主機 SSP%(source_ssp_name)s。"
"主機不是同一 SSP 叢集的成員。來源主機"
"叢集:%(source_clust_name)s。來源主機 SSP%(source_ssp_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法儲存實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"無法儲存實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法提取實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"無法提取實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"無法刪除實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
"無法刪除實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
@ -345,16 +382,16 @@ msgstr "必須設定配置選項 '%(option)s'。"
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "嘗試 %d 次之後仍然無法儲存 NVRAM"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:267
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "物件不存在於 Swift 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:62
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65
#, python-format
msgid "Invalid connection type of %s"
msgstr "連線類型 %s 無效"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:517
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -374,14 +411,15 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"無法在所需數目的 Virtual I/O Server 上探索硬碟。"
"磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server但只在"
"%(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
"無法在所需數量的 Virtual I/O Server 上探索到"
"硬碟。磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server"
" 但卻只在 %(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
# ENGL1SH_VERS10N 49196_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG VC140AAP001 2
# T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1

View File

@ -34,6 +34,11 @@ upload-dir = doc/build/html
directory = nova_powervm/locale
domain = nova-powervm
[init_catalog]
domain = nova-powervm
output_dir = nova_powervm/locale
input_file = nova_powervm/locale/nova-powervm.pot
[update_catalog]
domain = nova-powervm
output_dir = nova_powervm/locale