Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ic00b4e65e1d21ffd40d7158fde91904a68a444f5
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-12-24 07:15:12 +00:00
parent 1f7ab039cb
commit 4315137ebd
2 changed files with 239 additions and 5 deletions

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 10:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-23 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 05:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 05:09+0000\n"
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -968,6 +968,17 @@ msgstr "API版本"
msgid "ATA over Ethernet (AoE)"
msgstr "ATA以太网(AoE)"
msgid ""
"AWS CloudFormation allows Amazon Web Services (AWS) users to create and "
"manage a collection of related resources. The Orchestration service supports "
"a CloudFormation-compatible format (CFN)."
msgstr ""
"AWS CloudFormation 允许 AWS 用户创建并管理一个相关资源的集合。Orchestration "
"服务支持CFN CloudFormation 兼容格式CloudFormation-compatible format。"
msgid "AWS CloudFormation template"
msgstr "AWS CloudFormation 模板"
msgid ""
"Absolute limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can "
"send and receive."
@ -1199,6 +1210,9 @@ msgid ""
"temporary object access."
msgstr "可为暂时的对象访问创建 URLs 的对象存储服务中间件组件。"
msgid "An Object Storage node that provides authorization services."
msgstr "提供授权服务的对象存储节点。"
msgid ""
"An Object Storage node that provides container services, account services, "
"and object services; controls the account databases, container databases, "
@ -1506,6 +1520,12 @@ msgstr "虚拟接口连接虚拟网络的连接点。"
msgid "Austin"
msgstr "Austin"
msgid "AuthN"
msgstr "AuthN"
msgid "AuthZ"
msgstr "AuthZ"
msgid ""
"Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported "
"in OpenStack."
@ -1520,11 +1540,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"使用两个或多个凭证,如密码和密钥,的认证方式。目前在身份验证服务中不被支持。"
msgid "Auto ACK"
msgstr "自动ACK"
msgid ""
"Automated software test suite designed to run against the trunk of the "
"OpenStack core project."
msgstr "旨在对OpenStack核心项目主干运行的自动化软件测试套件。"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Bare Metal service (ironic)"
msgstr "裸金属服务(ironic)"
msgid ""
"Be sure to include the software and package versions that you are using, "
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo release"
@ -2572,6 +2601,9 @@ msgid ""
"are used to create VPNs on a per-project basis."
msgstr "由计算服务以cloudpipes形式提供用于按每个项目来创建VPN专用实例。"
msgid "Provided in Compute through the system usage data facility."
msgstr "由系统数据使用设备在计算服务中提供。"
msgid ""
"Provides a method of allocating space on mass-storage devices that is more "
"flexible than conventional partitioning schemes."
@ -2879,6 +2911,9 @@ msgstr "计算服务通过事件通知和系统使用量数据提供账单信息
msgid "The Compute setting that enables or disables RAM overcommitment."
msgstr "启动和禁止RAM溢出的计算服务设置。"
msgid "The Identity component that provides high-level authorization services."
msgstr "身份认证组件提供高水准的认证服务"
msgid "The Identity service component that provides authentication services."
msgstr "提供认证服务的身份认证服务部件。"
@ -3068,6 +3103,11 @@ msgstr ""
"计算服务中将运行中虚机实例从一个宿主机迁移到另一个仅在转换时伴随很小的服务中"
"断的能力。"
msgid ""
"The act of verifying that a user, process, or client is authorized to "
"perform an action."
msgstr "验证用户、进程或客户端有权利进行某个操作的行为。"
msgid ""
"The amount of available data used by communication resources, such as the "
"Internet. Represents the amount of data that is used to download things or "
@ -3782,6 +3822,29 @@ msgstr "`文档贡献者说明 <https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/>`_
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgstr "`高可用说明 <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgid ""
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
"html>`_"
msgstr ""
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
"html>`_"
msgid "`Rocky Administrator Guides <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
msgstr "`Rocky 管理员指南 <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
msgid ""
"`Rocky Configuration Guides <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/"
">`_"
msgstr "`Rocky 配置指南 <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/>`_"
msgid ""
"`Rocky Installation Guides <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
msgstr "`Rocky 安装指南 <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
msgid ""
"`Rocky Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
msgstr "`Rocky 网络指南 <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
msgstr "`安全说明 <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
@ -3852,9 +3915,15 @@ msgstr "applet"
msgid "application server"
msgstr "应用服务器"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "问答论坛https://ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "关联"
msgid "attach"
msgstr "附加"
@ -3870,15 +3939,39 @@ msgstr "审计员"
msgid "auth node"
msgstr "认证节点"
msgid "authentication"
msgstr "认证"
msgid "authentication token"
msgstr "认证的token"
msgid "authorization"
msgstr "授权"
msgid "authorization node"
msgstr "授权节点"
msgid "auto declare"
msgstr "自动声明"
msgid "availability zone"
msgstr "可用区"
msgid "back end"
msgstr "后端"
msgid "back-end catalog"
msgstr "后端目录"
msgid "back-end store"
msgstr "后端存储"
msgid "bandwidth"
msgstr "带宽"
msgid "barbican"
msgstr "barbican"
msgid "bare"
msgstr "裸"

View File

@ -41,12 +41,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 15:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-23 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Benjen Wong <gfengwong@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 05:31+0000\n"
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -73,6 +73,27 @@ msgstr "**Networking Option 2: Self-service networks - Overview**"
msgid "**Passwords**"
msgstr "密码"
msgid "5900-5999"
msgstr "5900-5999"
msgid "6080"
msgstr "6080"
msgid "8082"
msgstr "8082"
msgid "8773, 8775"
msgstr "8773, 8775"
msgid "8774"
msgstr "8774"
msgid "8776"
msgstr "8776"
msgid "8778"
msgstr "8778"
# #-#-#-#-# launch-instance-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# launch-instance-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
msgid ""
@ -161,6 +182,9 @@ msgid ""
"public key."
msgstr "另外,你可以跳过执行 ``ssh-keygen`` 命令而使用已存在的公钥。"
msgid "Application Catalog (``murano``)"
msgstr "应用程序目录 (``murano``)"
msgid ""
"As the number of OpenStack services and virtual machines increase, so do the "
"hardware requirements for the best performance. If performance degrades "
@ -197,6 +221,9 @@ msgstr ""
msgid "Block Storage"
msgstr "块设备存储"
msgid "Block Storage (``cinder``)"
msgstr "块存储 (``cinder``)"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "块存储节点(可选)"
@ -238,20 +265,35 @@ msgstr "检查实例的状态:"
msgid "Choose one of the following virtual networking options."
msgstr "从下面的虚拟网络选项中选择一种选项。"
msgid "Clustering (``senlin``)"
msgstr "集群 (``senlin``)"
msgid "Comment out the ``pool 2.debian.pool.ntp.org offline iburst`` line."
msgstr "注释掉``pool 2.debian.pool.ntp.org offline iburst``这行"
msgid "Compute"
msgstr "计算"
msgid "Compute (``nova``) endpoints"
msgstr "计算 (``nova``) 终点"
msgid "Compute API (``nova-api``)"
msgstr "计算API (``nova-api``)"
msgid "Compute Node: 1 processor, 2 GB memory, and 10 GB storage"
msgstr "计算节点: 1 处理器, 2 GB 内存, 及10 GB 存储"
msgid "Compute VNC proxy for browsers ( openstack-nova-novncproxy)"
msgstr "计算服务为浏览器提供的VNC代理 ( openstack-nova-novncproxy)"
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
msgid "Compute node"
msgstr "计算节点"
msgid "Compute ports for access to virtual machine consoles"
msgstr "计算服务访问虚机控制台的端口"
msgid "Conceptual architecture"
msgstr "概念架构"
@ -396,6 +438,12 @@ msgstr "默认网关: 10.0.0.1"
msgid "Default gateway: ``10.0.0.1``"
msgstr "默认网关: ``10.0.0.1``"
msgid "Default ports"
msgstr "默认端口"
msgid "Default ports that OpenStack components use"
msgstr "OpenStack组件默认使用的端口"
# #-#-#-#-# app_reserved_uids.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# basic_environment.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# overview.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
@ -465,6 +513,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit the ``/etc/network/interfaces`` file to contain the following:"
msgstr "编辑``/etc/network/interfaces``文件包含以下内容:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/sysconfig/memcached`` file and complete the following "
"actions:"
msgstr "编辑 ``/etc/sysconfig/memcached`` 文件并完成如下操作:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
"contain the following:"
@ -512,6 +565,9 @@ msgstr "完成安装"
msgid "Finalize the installation"
msgstr "完成安装"
msgid "Firewalls and default ports"
msgstr "防火墙和默认端口"
msgid ""
"For OpenStack services, this guide uses ``SERVICE_PASS`` to reference "
"service account passwords and ``SERVICE_DBPASS`` to reference database "
@ -520,6 +576,24 @@ msgstr ""
"对 OpenStack 服务而言,本指南使用``SERVICE_PASS`` 表示服务帐号密码,使用"
"``SERVICE_DBPASS`` 表示数据库密码。"
msgid "For RHEL or CentOS:"
msgstr "适用于 RHEL 和 CentOS"
msgid "For RHEL, CentOS, or SUSE, edit the ``/etc/chrony.conf`` file:"
msgstr "如果是 RHEL、 CentOS 和 SUSE编辑 ``/etc/chrony.conf`` 文件:"
msgid "For RHEL, CentOS, or SUSE:"
msgstr "适用于RHEL、 CentOS 和 SUSE"
msgid "For SUSE:"
msgstr "适用于 SUSE"
msgid "For Ubuntu, edit the ``/etc/chrony/chrony.conf`` file:"
msgstr "如果是Ubuntu 编辑 ``/etc/chrony/chrony.conf`` 文件:"
msgid "For Ubuntu:"
msgstr "适用于 Ubuntu"
msgid ""
"For best performance, we recommend that your environment meets or exceeds "
"the hardware requirements in :ref:`figure-hwreqs`."
@ -730,6 +804,9 @@ msgstr "安装 ``etcd``包"
msgid "Install the package:"
msgstr "安装软件包:"
msgid "Install the packages."
msgstr "安装软件包。"
# #-#-#-#-# basics-packages.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# ceilometer-controller-install.pot (Installation Guide 0.1)
# #-#-#-#-#
@ -809,12 +886,24 @@ msgstr "Memcached"
msgid "Memcached for RHEL and CentOS"
msgstr "RHEL和CentOS"
msgid "Memcached for SUSE"
msgstr "SUSE 上的 Memcached "
msgid "Memcached for Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
msgid "Message queue"
msgstr "消息队列"
msgid "Message queue for RHEL and CentOS"
msgstr "RHEL 和 CentOS 上的 消息队列"
msgid "Message queue for SUSE"
msgstr "SUSE 上的 消息队列"
msgid "Message queue for Ubuntu"
msgstr "Ubuntu 上的 消息队列"
msgid ""
"Most cloud images support :term:`public key authentication` rather than "
"conventional password authentication. Before launching an instance, you must "
@ -880,6 +969,14 @@ msgid ""
"repository."
msgstr "在RHEL上下载和安装RDO仓库RPM来启用OpenStack仓库。"
msgid ""
"On some deployments, such as ones where restrictive firewalls are in place, "
"you might need to manually configure a firewall to permit OpenStack service "
"traffic."
msgstr ""
"在某些部署中例如有限制性防火墙您可能需要手动配置防火墙以允许OpenStack服务"
"的流量。"
msgid ""
"On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to "
"admin-only CLI commands:"
@ -900,6 +997,9 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack packages"
msgstr "OpenStack包"
msgid "OpenStack service"
msgstr "OpenStack服务"
msgid ""
"OpenStack services may use Etcd, a distributed reliable key-value store for "
"distributed key locking, storing configuration, keeping track of service "
@ -967,6 +1067,9 @@ msgid ""
"provider network:"
msgstr "从控制节点或任意公共物理网络上的节点Ping这个IP地址"
msgid "Port type"
msgstr "端口类型"
msgid "Prerequisites"
msgstr "先决条件"
@ -1445,6 +1548,14 @@ msgstr ""
"启动一台实例,您必须至少指定一个类型、镜像名称、网络、安全组、密钥和实例名"
"称。"
msgid ""
"To manually configure a firewall, you must permit traffic through the ports "
"that each OpenStack service uses. This table lists the default ports that "
"each OpenStack service uses:"
msgstr ""
"要手动配置防火墙必须允许每个OpenStack服务所使用的端口的流量通过。 此表列出"
"了每个OpenStack服务使用的默认端口"
msgid ""
"To minimize clutter and provide more resources for OpenStack, we recommend a "
"minimal installation of your Linux distribution. Also, you must install a 64-"
@ -1569,6 +1680,33 @@ msgid ""
"available for your distribution before proceeding further."
msgstr "在你进行更多步骤前,你的主机必须包含最新版本的基础安装软件包。"
msgid ""
"`RHEL 7 Network Configuration <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
"Network_Config_Using_CLI.html>`__"
msgstr ""
"`RHEL 7 网络配置 <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
"Network_Config_Using_CLI.html>`__"
msgid ""
"`SLES 12 <https://www.suse.com/documentation/sles-12/book_sle_admin/data/"
"sec_basicnet_manconf.html>`__ or `openSUSE <https://doc.opensuse.org/"
"documentation/leap/reference/html/book.opensuse.reference/cha.basicnet."
"html>`__ Network Configuration"
msgstr ""
"`SLES 12 <https://www.suse.com/documentation/sles-12/book_sle_admin/data/"
"sec_basicnet_manconf.html>`__ 和 `openSUSE <https://doc.opensuse.org/"
"documentation/leap/reference/html/book.opensuse.reference/cha.basicnet."
"html>`__ 网络配置"
msgid ""
"`Ubuntu Network Configuration <https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/"
"network-configuration.html>`__"
msgstr ""
"`Ubuntu 网络配置 <https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/network-"
"configuration.html>`__"
msgid "``ADMIN_PASS``"
msgstr "``ADMIN_PASS``"
@ -1619,3 +1757,6 @@ msgstr "``linuxbridge_agent.ini``:"
msgid "``ml2_conf.ini``:"
msgstr "``ml2_conf.ini``:"
msgid "publicurl and adminurl"
msgstr "publicurl 和 adminurl"