Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I9f2703fcccbb7bde3ef3da1bcc91b86e5aea512e
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-10-29 06:07:26 +00:00
parent 26da3f6c38
commit 69c954e33d
1 changed files with 40 additions and 5 deletions

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sahara-dashboard 5.0.0.0rc2.dev28\n"
"Project-Id-Version: sahara-dashboard 5.0.0.0rc2.dev29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 12:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-27 09:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
msgid " Done"
msgstr "Terminé"
msgid ""
" Input correct User Name for image. For Ubuntu images input 'ubuntu', "
"'fedora' for Fedora images,\n"
" 'cloud-user' for CentOS 6.x images and 'centos' for CentOS 7."
"x images."
msgstr ""
"Entrez un nom d'utilisateur valide pour l'image. Pour les images Ubuntu "
"entrez 'ubuntu' et 'fedora' Fedora,\n"
" 'cloud-user' pour CentOS 6.x et 'centos' pour CentOS 7.x."
#, python-format
msgid ""
" Version: <b>%(hadoop_version)s</b>\n"
@ -704,6 +714,13 @@ msgstr ""
"Pour les travaux Action Shell, tout fichier requis en dehors du script "
"principal doit être ajouté en tant que \"librairie\"."
msgid ""
"For Storm, Storm Pyleus, Spark and Shell jobs, only a main is required,\"libs"
"\" are optional."
msgstr ""
"Pour Storm, Storm Pyleus, Spark et Shell jobs, seulement le main est requis, "
"les \"libs\" sont optionnelles."
msgid "General Info"
msgstr "Informations générales"
@ -1203,9 +1220,8 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nom du plugin"
#, fuzzy
msgid "Plugin and Version Tag"
msgstr "Plugin et version de l'étiquette"
msgstr "Plugin et Tag de version"
msgid "Plugin label"
msgstr "Etiquette du plugin"
@ -2044,6 +2060,25 @@ msgstr ""
"Vous devez sélectionner un gabarit pour déterminer la taille (les vCPU, la "
"mémoire et le stockage) de toutes les machines virtuelles démarrées."
msgid ""
"You need to register an image to launch instances\n"
" of your cluster. Skip this step if you already have "
"a registered image\n"
" for your plugin, otherwise click the link below. In "
"the form you will\n"
" need to choose the image, input the username and "
"add tags for the chosen plugin.\n"
" "
msgstr ""
"Vous devez enregistrer une image pour lancer les instances\n"
" de votre cluster. Passer cette étape si vous avez "
"déjà une image enregistrée \n"
" pour votre plugin, autrement cliquez sur le lien ci-"
"dessous. Dans le formulaire vous devrez\n"
" choisir l'image, entrez le nom d'utilisateur et "
"ajoutez les tags pour le plugin choisi.\n"
" "
msgid ""
"You've chosen a cluster that is in 'Error' state. Appropriate execution of "
"the job can't be guaranteed."