Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I12f51ae420936550c4e092000686a7a5c957f6dc
This commit is contained in:
parent
a774c9e854
commit
c1fb71229d
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sahara Dashboard Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 08:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 23:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 02:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 05:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en-GB\n"
|
||||
|
@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "5.0.0.0b2"
|
|||
msgid "5.0.0.0b3"
|
||||
msgstr "5.0.0.0b3"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.0-3"
|
||||
msgstr "7.0.0-3"
|
||||
msgid "7.0.0-4"
|
||||
msgstr "7.0.0-4"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.0.0b2"
|
||||
msgstr "8.0.0.0b2"
|
||||
|
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr "Bug Fixes"
|
|||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Current Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "Deprecation Notes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Django 1.10 introduced a new var : DATA_UPLOAD_MAX_NUMBER_FIELDS which "
|
||||
"prevent DOS on data received via GET and POST methods. Default values is set "
|
||||
|
@ -71,6 +75,9 @@ msgstr "Other Notes"
|
|||
msgid "Pike Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Pike Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Prelude"
|
||||
msgstr "Prelude"
|
||||
|
||||
msgid "Sahara Dashboard Release Notes"
|
||||
msgstr "Sahara Dashboard Release Notes"
|
||||
|
||||
|
@ -79,3 +86,19 @@ msgstr "Security Issues"
|
|||
|
||||
msgid "Start using reno for release notes management."
|
||||
msgstr "Start using reno for release notes management."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED' config parameter in Sahara was "
|
||||
"deprecated and replaced by 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' which has a less "
|
||||
"confusing name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED' config parameter in Sahara was "
|
||||
"deprecated and replaced by 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' which has a less "
|
||||
"confusing name."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The config parameter 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' replaces "
|
||||
"'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The config parameter 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' replaces "
|
||||
"'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED'."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sahara Dashboard Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 08:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 23:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 02:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "5.0.0.0b2"
|
|||
msgid "5.0.0.0b3"
|
||||
msgstr "5.0.0.0b3"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.0-3"
|
||||
msgstr "7.0.0-3"
|
||||
msgid "7.0.0-4"
|
||||
msgstr "7.0.0-4"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.0.0b2"
|
||||
msgstr "8.0.0.0b2"
|
||||
|
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr "Bug Fixes (perbaikan kerusakan)"
|
|||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Current Series Release Notes (catatan rilis Curent Series)"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "Catatan Deprecation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Django 1.10 introduced a new var : DATA_UPLOAD_MAX_NUMBER_FIELDS which "
|
||||
"prevent DOS on data received via GET and POST methods. Default values is set "
|
||||
|
@ -71,6 +75,9 @@ msgstr "Other Notes (catatan lain)"
|
|||
msgid "Pike Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Catatan Rilis Seri Pike"
|
||||
|
||||
msgid "Prelude"
|
||||
msgstr "Prelude"
|
||||
|
||||
msgid "Sahara Dashboard Release Notes"
|
||||
msgstr "Sahara Dashboard Release Notes (catatan rilis Sahara Dashboard)"
|
||||
|
||||
|
@ -79,3 +86,19 @@ msgstr "Security Issues"
|
|||
|
||||
msgid "Start using reno for release notes management."
|
||||
msgstr "Mulai menggunakan reno untuk manajemen catatan rilis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED' config parameter in Sahara was "
|
||||
"deprecated and replaced by 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' which has a less "
|
||||
"confusing name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parameter konfigurasi 'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED' di Sahara sudah "
|
||||
"tidak berlaku lagi dan diganti dengan 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' yang "
|
||||
"memiliki nama yang tidak membingungkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The config parameter 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' replaces "
|
||||
"'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parameter konfigurasi 'SAHARA_FLOATING_IP_DISABLED' menggantikan "
|
||||
"'SAHARA_AUTO_IP_ALLOCATION_ENABLED'."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sahara-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 12:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 23:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 04:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 02:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -44,6 +45,16 @@ msgstr "%s proses: "
|
|||
msgid "-- not selected --"
|
||||
msgstr "-- not selected --"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Important</b>: The name that you give your job binary will be the name "
|
||||
"used in your job execution. If your binary requires a particular name or "
|
||||
"extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Important</b>: Nama yang Anda berikan pada pekerjaan biner Anda akan "
|
||||
"menjadi nama yang digunakan dalam pelaksanaan pekerjaan Anda. Jika biner "
|
||||
"Anda memerlukan nama atau ekstensi tertentu (misalnya: \".jar\"), pastikan "
|
||||
"untuk menyertakannya di sini."
|
||||
|
||||
msgid "Adapt For Oozie"
|
||||
msgstr "Adapt For Oozie (beradaptasi untuk Oozie)"
|
||||
|
||||
|
@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Data Source Type (tipe sumber data)"
|
|||
msgid "Data Sources"
|
||||
msgstr "Data Sources (sumber data)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data Sources are what your job uses for input and output. Depending on the "
|
||||
"type of job you will be running, you may need to define one or more data "
|
||||
"sources. You can create multiple data sources by repeating this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sumber Data (Data Sources) adalah apa yang digunakan pekerjaan Anda untuk "
|
||||
"input dan output. Bergantung pada jenis pekerjaan yang akan Anda jalankan, "
|
||||
"Anda mungkin perlu mendefinisikan satu atau lebih sumber data. Anda dapat "
|
||||
"membuat beberapa sumber data dengan mengulangi langkah ini."
|
||||
|
||||
msgid "Data source created"
|
||||
msgstr "Sumber data yang dibuat"
|
||||
|
||||
|
@ -424,6 +445,16 @@ msgstr "Sumber data diperbarui"
|
|||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "Default Value (nilai default)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define your Job Template. This is where you choose the type of job that you "
|
||||
"want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose or upload the files "
|
||||
"necessary to run it. The inputs and outputs will be defined later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentukan Job Template Anda. Di sinilah Anda memilih jenis pekerjaan yang "
|
||||
"ingin Anda jalankan (Pig, Java Action, Spark, dll) dan pilih atau upload "
|
||||
"file yang diperlukan untuk menjalankannya. Input dan output akan ditentukan "
|
||||
"nanti."
|
||||
|
||||
msgid "Delete Cluster"
|
||||
msgid_plural "Delete Clusters"
|
||||
msgstr[0] "Delete Cluster"
|
||||
|
@ -582,6 +613,13 @@ msgstr "Image gagal memperbarui "
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter (penyaring)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, select which type of job that you want to run. This choice will "
|
||||
"determine which other steps are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pertama, pilih jenis pekerjaan yang ingin Anda jalankan. Pilihan ini akan "
|
||||
"menentukan langkah-langkah lain yang diperlukan"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +642,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Untuk Sumber Data pada Manila share, pilih share dan masukkan path relatif "
|
||||
"ke share (contoh: /outputdir/inputfile.txt)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are "
|
||||
"required to add one or more \"libs\" for these jobs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk pekerjaan MapReduce atau Java Action, \"mains\" tidak berlaku. Anda "
|
||||
"diminta untuk menambahkan satu atau lebih \"libs\" untuk pekerjaan ini."
|
||||
|
||||
msgid "For Object Store job binaries, you must:"
|
||||
msgstr "Untuk binari pekerjaan Obyek Store, Anda harus:"
|
||||
|
||||
|
@ -692,6 +737,9 @@ msgstr "Alat Image Registry (registri image):"
|
|||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgid "Import Cluster Template"
|
||||
msgstr "Impor Cluster Template"
|
||||
|
||||
msgid "Import Node Group Template"
|
||||
msgstr "Import Node Group Template"
|
||||
|
||||
|
@ -710,6 +758,15 @@ msgstr "Input (masukan)"
|
|||
msgid "Input Data Source"
|
||||
msgstr "Pemasukan sumber data"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Input correct User Name for image. For Ubuntu images input 'ubuntu', "
|
||||
"'fedora' for Fedora images, 'cloud-user' for CentOS 6.x images and 'centos' "
|
||||
"for CentOS 7.x images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan Nama Pengguna yang benar untuk image. Untuk image Ubuntu masukan "
|
||||
"'ubuntu', 'fedora' untuk image Fedora, 'cloud-user' untuk image CentOS 6.x "
|
||||
"dan 'centos' untuk image CentOS 7.x."
|
||||
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
|
||||
|
@ -845,6 +902,17 @@ msgstr "Peluncuran pekerjaan"
|
|||
msgid "Launch the given job template on a cluster."
|
||||
msgstr "Meluncurkan template kerja yang diberikan pada sebuah klaster."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launch your job. When launching, you may need to choose your input and "
|
||||
"output data sources. This is where you would also add any special "
|
||||
"configuration values, parameters, or arguments that you need to pass along "
|
||||
"to your job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luncurkan pekerjaanmu. Saat diluncurkan, Anda mungkin perlu memilih sumber "
|
||||
"data masukan dan keluaran Anda. Di sinilah Anda juga akan menambahkan nilai "
|
||||
"konfigurasi, parameter, atau argumen khusus yang perlu Anda sampaikan ke "
|
||||
"pekerjaan Anda."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Launched Cluster %s"
|
||||
msgstr "Launched Cluster %s (klaster diluncurkan)"
|
||||
|
@ -916,6 +984,21 @@ msgstr "Never (tak pernah)"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, you need to define the different types of machines in your cluster. "
|
||||
"This is done by defining a Node Group Template for each type of machine. A "
|
||||
"very common case is where you need to have one or more machines running a "
|
||||
"\"master\" set of processes while another set of machines need to be running "
|
||||
"the \"worker\" processes. Here, you will define the Node Group Template for "
|
||||
"your \"master\" node(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selanjutnya, Anda perlu menentukan berbagai jenis mesin di cluster Anda. Hal "
|
||||
"ini dilakukan dengan mendefinisikan Node Group Template untuk setiap jenis "
|
||||
"mesin. Kasus yang sangat umum adalah di mana Anda perlu memiliki satu atau "
|
||||
"beberapa mesin yang menjalankan serangkaian proses \"master\" sementara satu "
|
||||
"set mesin lainnya harus menjalankan proses \"worker\". Di sini, Anda akan "
|
||||
"menentukan Node Group Template untuk node \"master\" Anda."
|
||||
|
||||
msgid "No Cluster Template Created"
|
||||
msgstr "Tidak ada Cluster Template Created (template klaster yang dibuat)"
|
||||
|
||||
|
@ -1027,6 +1110,19 @@ msgstr "None (tak satupun)"
|
|||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Not available (tidak tersedia)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now you need to set the layout of your cluster. By creating a Cluster "
|
||||
"Template, you will be choosing the number of instances of each Node Group "
|
||||
"Template that will appear in your cluster. Additionally, you will have a "
|
||||
"chance to set any cluster-specific configuration items in the additional "
|
||||
"tabs on the create Cluster Template form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekarang Anda perlu mengatur tata letak cluster Anda. Dengan membuat Cluster "
|
||||
"Template, Anda akan memilih jumlah instance dari masing-masing Node Group "
|
||||
"Template yang akan muncul di cluster Anda. Selain itu, Anda akan memiliki "
|
||||
"kesempatan untuk menetapkan item konfigurasi cluster-specific di tab "
|
||||
"tambahan pada create Cluster Template form."
|
||||
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Number (angka)"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,6 +1239,13 @@ msgstr "Relaunch On New Cluster (meluncurkan kembali klaster baru)"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove (hapus)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repeat the Node Group Template creation process, but this time you are "
|
||||
"creating your \"worker\" Node Group Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulangi proses pembuatan Node Group Template, tapi kali ini Anda menciptakan "
|
||||
"\"worker\" Node Group Template Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Required (wajib)"
|
||||
|
||||
|
@ -1263,6 +1366,27 @@ msgstr "Pilih tipe pekerjaan Anda:"
|
|||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Pilih tipe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which plugin and version that you want to use to create your cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih plugin dan versi yang ingin Anda gunakan untuk membuat cluster Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which type of job that you want to run. This choice will dictate "
|
||||
"which steps are required to successfully execute your job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih jenis pekerjaan yang ingin Anda jalankan. Pilihan ini akan menentukan "
|
||||
"langkah mana yang diperlukan untuk berhasil menjalankan pekerjaan Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected domain name should already exist in the Designate. You can check it "
|
||||
"in "DNS" tab on the left menu or by executing "designate "
|
||||
"domain-list" on the controller node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama domain yang dipilih seharusnya sudah ada di dalam Designate. Anda dapat "
|
||||
"memeriksanya di tab "DNS" di menu sebelah kiri atau dengan "
|
||||
"menjalankan "designate domain-list" pada node controller."
|
||||
|
||||
msgid "Service Configurations"
|
||||
msgstr "Service Configurations (konfigurasi layanan)"
|
||||
|
||||
|
@ -1363,6 +1487,15 @@ msgstr "Swift"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags (kata kunci)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data "
|
||||
"Processing version. To add required tags, select a plugin and a Data "
|
||||
"Processing version and click the "Add" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag digunakan untuk menyaring image yang sesuai untuk setiap plugin dan "
|
||||
"setiap versi Pengolahan Data. Untuk menambahkan tag yang diperlukan, pilih "
|
||||
"plugin dan versi Pengolahan Data dan klik tombol "Add""
|
||||
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,6 +1511,24 @@ msgstr "Template Name"
|
|||
msgid "Template not specified"
|
||||
msgstr "Template tidak ditentukan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity "
|
||||
"group. That means these processes may not be launched more than once on a "
|
||||
"single host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objek Cluster Template dapat menentukan daftar proses dalam kelompok anti-"
|
||||
"affinity. Itu berarti proses ini mungkin tidak diluncurkan lebih dari sekali "
|
||||
"pada satu host."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be "
|
||||
"used to build a Cluster. You can add Node Groups using Node Group Templates "
|
||||
"on a "Node Groups" tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objek Cluster Template harus menentukan Node Group Templates yang akan "
|
||||
"digunakan untuk membangun Cluster. Anda dapat menambahkan Node Groups "
|
||||
"menggunakan Node Group Templates pada tab "Node Groups""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for "
|
||||
"Cluster."
|
||||
|
@ -1385,6 +1536,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Objek klaster harus menentukan OpenStack Image untuk boot instance untuk "
|
||||
"klaster."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Node Group Template object specifies the processes that will be launched "
|
||||
"on each instance. Check one or more processes. When processes are selected, "
|
||||
"you may set <b>node</b> scoped configurations on corresponding tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objek Node Group Template menentukan proses yang akan diluncurkan pada "
|
||||
"setiap instance. Periksa satu atau lebih proses. Saat proses dipilih, Anda "
|
||||
"dapat menetapkan konfigurasi scoped <b>node</b> pada tab yang sesuai."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first step is to determine which type of cluster you want to run. You "
|
||||
"may have several choices available depending on the configuration of your "
|
||||
"system. Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data processing "
|
||||
"plugins. There you will be able to choose the data processing plugin along "
|
||||
"with the version number. Choosing this up front will allow the rest of the "
|
||||
"cluster creation steps to focus only on options that are pertinent to your "
|
||||
"desired cluster type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Langkah pertama adalah menentukan jenis cluster yang ingin Anda jalankan. "
|
||||
"Anda mungkin memiliki beberapa pilihan yang tersedia tergantung pada "
|
||||
"konfigurasi sistem Anda. Klik \"choose plugin\" untuk memunculkan daftar "
|
||||
"plugin pengolah data. Di sana Anda akan bisa memilih plugin pengolah data "
|
||||
"beserta nomor versinya. Memilih ini di depan akan memberikan sisa langkah "
|
||||
"pembuatan klaster untuk berfokus hanya pada pilihan yang sesuai dengan tipe "
|
||||
"cluster yang Anda inginkan."
|
||||
|
||||
msgid "The value of shares must be a list of values"
|
||||
msgstr "Nilai share harus daftar nilai"
|
||||
|
||||
|
@ -1712,6 +1889,14 @@ msgstr "Version (versi)"
|
|||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version: <b>%(hadoop_version)s</b> of plugin <b>%(plugin_name)s </b> is now "
|
||||
"deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versi: <b>%(hadoop_version)s</b> of plugin <b>%(plugin_name)s </b> sekarang "
|
||||
"tidak berlaku lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Volume local to instance"
|
||||
msgstr "Volume lokal untuk instance"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,6 +1927,19 @@ msgstr "Yang sepasang kunci yang digunakan untuk otentikasi."
|
|||
msgid "Worker Node Group Template:"
|
||||
msgstr "Worker Node Group Template (template grup simpul pekerja):"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are now ready to launch your cluster. When you click on the link below, "
|
||||
"you will need to give your cluster a name, choose the Cluster Template to "
|
||||
"use and choose which image to use to build your instances. After you click "
|
||||
"on \"Create\", your instances will begin to spawn. Your cluster should be "
|
||||
"operational in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda sekarang siap meluncurkan cluster Anda. Saat Anda mengeklik tautan di "
|
||||
"bawah ini, Anda harus memberi nama pada grup Anda, pilih Cluster Template "
|
||||
"untuk digunakan dan pilih image mana yang akan digunakan untuk membuat "
|
||||
"instance Anda. Setelah Anda mengklik \"Create\", instance Anda akan mulai "
|
||||
"membiak (spawn). Cluster Anda harusnya beroperasi dalam beberapa menit."
|
||||
|
||||
msgid "You may also add any custom tag."
|
||||
msgstr "Anda juga dapat menambahkan tag kustom."
|
||||
|
||||
|
@ -1771,6 +1969,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda harus memilih flavor untuk menentukan ukuran (VCPU, memori dan "
|
||||
"penyimpanan) dari semua VM diluncurkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to register an image to launch instances of your cluster. Skip this "
|
||||
"step if you already have a registered image for your plugin, otherwise click "
|
||||
"the link below. In the form you will need to choose the image, input the "
|
||||
"username and add tags for the chosen plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda perlu mendaftarkan gambar untuk meluncurkan instance cluster Anda. "
|
||||
"Lewati langkah ini jika Anda sudah memiliki image terdaftar untuk plugin "
|
||||
"Anda, jika tidak klik link di bawah ini. Dalam form Anda perlu memilih "
|
||||
"image, masukan username dan tambahkan tag untuk plugin yang dipilih."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've chosen a cluster that is in 'Error' state. Appropriate execution of "
|
||||
"the job can't be guaranteed."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue