summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2017-07-31 12:55:36 +0000
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2017-07-31 12:55:36 +0000
commite81f085f9c2a546322a68385642fd8622ffd845a (patch)
treef746765d93325905cb56ebc40ed8fbdf1d844395
parent9054c6e917bcb9b4dd2821001c5efea3ded4f3dd (diff)
Imported Translations from Zanatanewton-eol
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I26ac87dcab59c8a1536b9b9225dcb07bf6835ab0
Notes
Notes (review): Code-Review+2: Brian Rosmaita <rosmaita.fossdev@gmail.com> Workflow+1: Brian Rosmaita <rosmaita.fossdev@gmail.com> Verified+2: Jenkins Submitted-by: Jenkins Submitted-at: Fri, 11 Aug 2017 17:24:57 +0000 Reviewed-on: https://review.openstack.org/489208 Project: openstack/searchlight-ui Branch: refs/heads/stable/newton
-rw-r--r--searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po18
-rw-r--r--searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po1188
2 files changed, 1206 insertions, 0 deletions
diff --git a/searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..bee6c59
--- /dev/null
+++ b/searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,18 @@
1# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: searchlight-ui 1.0.2.dev2\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-03-21 15:37+0000\n"
7"MIME-Version: 1.0\n"
8"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-07-23 12:00+0000\n"
11"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Indonesian\n"
13"Language: id\n"
14"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
16
17msgid "Search"
18msgstr "Search"
diff --git a/searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000..a17300b
--- /dev/null
+++ b/searchlight_ui/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,1188 @@
1# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
2# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: searchlight-ui 1.0.2.dev2\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
7"POT-Creation-Date: 2017-03-21 15:37+0000\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:10+0000\n"
12"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian\n"
14"Language: id\n"
15"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17
18#, python-format
19msgid "%(resourceType)s: %(searchFacet)s"
20msgstr "%(resourceType)s: %(searchFacet)s"
21
22#, python-format
23msgid "%(total)s total results"
24msgstr "%(total)s hasil total"
25
26#, python-format
27msgid "(%(doc_count)s)"
28msgstr "(%(doc_count)s)"
29
30msgid "(Extension)"
31msgstr "(Extension)"
32
33msgid "-"
34msgstr "-"
35
36msgid ""
37"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
38msgstr ""
39"Sebuah snapshot adalah image yang menjaga keadaan disk dari instance yang "
40"sedang berjalan."
41
42#, python-format
43msgid "ALLOW %(type)s %(direction)s %(target)s"
44msgstr "ALLOW %(type)s %(direction)s %(target)s"
45
46#, python-format
47msgid "ALLOW %(type)s %(ports)s %(direction)s %(target)s"
48msgstr "ALLOW %(type)s %(ports)s %(direction)s %(target)s"
49
50msgid "ANY"
51msgstr "ANY"
52
53msgid "Action"
54msgstr "Action"
55
56msgid "Action Log"
57msgstr "Action Log"
58
59msgid "Actions"
60msgstr "Actions"
61
62msgid "Active"
63msgstr "Active"
64
65msgid ""
66"Add a '+' or a '-' to indicate terms that must or must\n"
67" not appear. For example '+python -apache web' would find\n"
68" everything that has 'python' does NOT have 'apache' and should "
69"have\n"
70" 'web'. This may also be used with grouping. For example,\n"
71" 'web -(apache AND python)' would find anything with 'web', but "
72"does\n"
73" not have either 'apache' or 'python'."
74msgstr ""
75"Tambahkan '+' atau '-' untuk menunjukkan persyaratan yang harus atau harus\n"
76"             tidak muncul. Misalnya '+ python -apache web' akan ditemukan\n"
77"             semua yang memiliki 'python' TIDAK memiliki 'apache' dan "
78"seharusnya ada\n"
79"             'Web'. Ini juga bisa digunakan dengan pengelompokan. Sebagai "
80"contoh,\n"
81"             'web - (apache AND python)' akan menemukan sesuatu dengan "
82"'web', tapi memang begitu\n"
83"             tidak memiliki 'apache' ataupun 'python'."
84
85msgid "Addresses"
86msgstr "Addresses"
87
88msgid "Admin State"
89msgstr "Admin State"
90
91msgid "Alphabetical Name"
92msgstr "Alphabetical Name"
93
94msgid "Attached Device"
95msgstr "Attached Device"
96
97msgid "Attached Device ID"
98msgstr "Attached Device ID"
99
100msgid "Attached To"
101msgstr "Attached To"
102
103msgid "Availability Zone"
104msgstr "Availability Zone"
105
106msgid "Availability Zone Hints"
107msgstr "Availability Zone Hints"
108
109msgid "Availability Zones"
110msgstr "Availability Zones"
111
112msgid "Available"
113msgstr "Available"
114
115msgid "Binding Host ID"
116msgstr "Binding Host ID"
117
118msgid "Binding Profile"
119msgstr "Binding Profile"
120
121msgid "Binding VIF Details"
122msgstr "Binding VIF Details"
123
124msgid "Binding VIF Type"
125msgstr "Binding VIF Type"
126
127msgid "Binding VNIC Type"
128msgstr "Binding VNIC Type"
129
130msgid "Blocked"
131msgstr "Blocked"
132
133msgid "Boolean Operators"
134msgstr "Boolean Operators"
135
136msgid "Boosting"
137msgstr "Boosting"
138
139msgid "Bootable"
140msgstr "Bootable"
141
142msgid "Build"
143msgstr "Build"
144
145msgid "Building"
146msgstr "Building"
147
148msgid ""
149"By default, each word you type will be searched for\n"
150" individually. You may also try to search an exact phrase by\n"
151" using quotes (\"my phrase\") to surround a phrase. The search\n"
152" service may allow a certain amount of phrase slop - meaning "
153"that\n"
154" if you have some words out of order in the phrase it may still\n"
155" match."
156msgstr ""
157"Secara default, setiap kata yang Anda ketik akan dicari\n"
158"             secara individu. Anda mungkin juga mencoba mencari frasa yang "
159"tepat\n"
160"             menggunakan tanda kutip (\"frase saya\") untuk mengelilingi "
161"sebuah ungkapan. Pencarian\n"
162"             Layanan memungkinkan sejumlah slop frase - yang berarti bahwa\n"
163"             jika Anda memiliki beberapa kata yang tidak sesuai dengan "
164"ungkapan itu mungkin masih mencocokan."
165
166msgid ""
167"By default, each word you type will match full words\n"
168" only. You may also use wildcards to match parts of words. "
169"Wildcard\n"
170" searches can be run on individual terms, using ? to replace a\n"
171" single character, and * to replace zero or more character. "
172"'demo'\n"
173" will match the full word 'demo' only. However, 'de*'\n"
174" will match anything that starts with 'de', such as 'demo_1'.\n"
175" 'de*1' will match\n"
176" anything that starts with 'de' and ends with '1'."
177msgstr ""
178"Secara default, setiap kata yang Anda ketikkan akan cocok hanya dengan kata-"
179"kata yang lengkap. Anda juga bisa menggunakan wildcard untuk mencocokkan "
180"bagian kata. Penelusuran wildcard dapat dilakukan berdasarkan persyaratan "
181"individual? Untuk mengganti karakter tunggal, dan * untuk mengganti karakter "
182"nol atau lebih. 'demo'\n"
183"             akan cocok dengan kata 'demo' penuh saja. Namun, 'de *'\n"
184"             akan cocok dengan apapun yang dimulai dengan 'de', seperti "
185"'demo_1'.\n"
186"             'de * 1' akan cocok\n"
187"             apapun yang dimulai dengan 'de' dan diakhiri dengan '1'."
188
189msgid "Cancel"
190msgstr "Cancel"
191
192msgid "Close"
193msgstr "Close"
194
195msgid "Code"
196msgstr "Code"
197
198msgid "Confirm Delete Instance"
199msgid_plural "Confirm Delete Instances"
200msgstr[0] "Confirm Delete Instance"
201
202msgid "Confirm Resize"
203msgstr "Confirm Resize"
204
205msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
206msgstr "Confirm atau Revert Resize/Migrate"
207
208msgid "Connect"
209msgstr "Connect"
210
211msgid "Connect in a new window"
212msgstr "Sambungkan di jendela baru"
213
214msgid "Consistency Group ID"
215msgstr "Consistency Group ID"
216
217msgid "Console"
218msgstr "Console"
219
220msgid "Console is currently unavailable. Please try again later."
221msgstr "Konsol saat ini tidak tersedia Silakan coba lagi nanti."
222
223msgid "Crashed"
224msgstr "Crashed"
225
226msgid "Create"
227msgstr "Create"
228
229msgid "Create Instance"
230msgstr "Create Instance"
231
232msgid "Create Instance Snapshot"
233msgstr "Create Instance Snapshot"
234
235msgid "Create Snapshot"
236msgstr "Create Snapshot"
237
238msgid "Created"
239msgstr "Created"
240
241msgid "Created At"
242msgstr "Created At"
243
244msgid "Creating Snapshot"
245msgstr "Menciptakan Snapshot"
246
247msgid "DNS Domain"
248msgstr "DNS Domain"
249
250msgid "DNS Domains"
251msgstr "DNS Domains"
252
253msgid "DNS Name"
254msgstr "DNS Name"
255
256msgid "DNS Nameservers"
257msgstr "DNS Nameservers"
258
259msgid "DNS Record"
260msgstr "DNS Record"
261
262msgid "DNS Records"
263msgstr "DNS Records"
264
265msgid ""
266"Date, numeric or string fields can use range queries.\n"
267" Use square brackets [min TO max] for inclusive ranges and curly\n"
268" brackets {min TO max} for exclusive ranges."
269msgstr ""
270"Field tanggal, numerik atau string dapat menggunakan kueri jangkauan.\n"
271"             Gunakan tanda kurung siku [min TO max] untuk rentang inklusif "
272"dan curly\n"
273" brackets {min TO max} untuk rentang eksklusif."
274
275msgid "Default Network"
276msgstr "Default Network"
277
278msgid "Delete"
279msgstr "Delete"
280
281msgid "Delete Instance"
282msgid_plural "Delete Instances"
283msgstr[0] "Delete Instance"
284
285msgid "Deleted"
286msgstr "Deleted"
287
288#, python-format
289msgid "Deleted Instance: %s."
290msgid_plural "Deleted Instances: %s."
291msgstr[0] "Deleted Instance: %s."
292
293msgid "Deleting Instance"
294msgid_plural "Deleting Instances"
295msgstr[0] "Deleting Instance"
296
297msgid "Description"
298msgstr "Description"
299
300msgid "Description:"
301msgstr "Description:"
302
303msgid "Details"
304msgstr "Details"
305
306msgid "Direction"
307msgstr "Direction"
308
309msgid "Disk"
310msgstr "Disk"
311
312msgid "Display field matching"
313msgstr "Tampilkan pencocokan lapangan"
314
315#, python-format
316msgid "Displaying %(numberDisplayed)s of %(total)s total results"
317msgstr "Menampilkan %(numberDisplayed)s dari total hasil %(total)s"
318
319msgid "Distributed"
320msgstr "Distributed"
321
322msgid "Down"
323msgstr "Down"
324
325msgid "Enable DHCP"
326msgstr "Enable DHCP"
327
328msgid "Encrypted"
329msgstr "Encrypted"
330
331msgid "Ephemeral"
332msgstr "Ephemeral"
333
334msgid "Error"
335msgstr "Error"
336
337#, python-format
338msgid "Error initializing actions for plugin %(type)s: "
339msgstr "Kesalahan menginisialisasi tindakan untuk plugin %(type)s: "
340
341msgid "Ether Type"
342msgstr "Ether Type"
343
344msgid "External"
345msgstr "External"
346
347msgid "External Network"
348msgstr "External Network"
349
350msgid "Facets"
351msgstr "Facets"
352
353msgid "Failed"
354msgstr "Failed"
355
356msgid "Fault"
357msgstr "Fault"
358
359msgid "Field Matches"
360msgstr "Field Matches"
361
362msgid ""
363"Find your cloud resources by selecting specific facets or by specifying\n"
364" full text search queries.\n"
365" <sl-search-syntax></sl-search-syntax>"
366msgstr ""
367"Temukan cloud resource Anda dengan memilih aspek tertentu atau dengan "
368"menentukan\n"
369"     query pencarian teks lengkap\n"
370" <sl-search-syntax></sl-search-syntax>"
371
372msgid "Fixed IPs"
373msgstr "Fixed IPs"
374
375msgid "Flavor"
376msgstr "Flavor"
377
378msgid "Flavor ID"
379msgstr "Flavor ID"
380
381msgid "Flavor Name"
382msgstr "Flavor Name"
383
384msgid "Flavors"
385msgstr "Flavors"
386
387msgid "Floating IP"
388msgstr "Floating IP"
389
390msgid "Floating IP Address"
391msgstr "Floating IP Address"
392
393msgid "Floating IPs"
394msgstr "Floating IPs"
395
396msgid "Floating Network ID"
397msgstr "Floating Network ID"
398
399msgid "Full Text Search Syntax"
400msgstr "Full Text Search Syntax"
401
402msgid "Gateway IP"
403msgstr "Gateway IP"
404
405msgid "Grouping"
406msgstr "Grouping"
407
408msgid "Hard Reboot"
409msgstr "Hard Reboot"
410
411msgid "High Availability"
412msgstr "High Availability"
413
414msgid "Host"
415msgstr "Host"
416
417msgid "Hostname"
418msgstr "Hostname"
419
420msgid "Hypervisor"
421msgstr "Hypervisor"
422
423msgid "Hypervisors"
424msgstr "Hypervisors"
425
426msgid "ID"
427msgstr "ID"
428
429msgid "IP Addresses"
430msgstr "IP Addresses"
431
432msgid "IP Version"
433msgstr "IP Version"
434
435msgid "IPv4 Address Scope"
436msgstr "IPv4 Address Scope"
437
438msgid ""
439"IPv4 addresses may be searched based on ranges and with CIDR\n"
440" notation."
441msgstr ""
442"Alamat IPv4 dapat dicari berdasarkan rentang dan dengan CIDR\n"
443"             notasi"
444
445msgid "IPv6 Address Mode"
446msgstr "IPv6 Address Mode"
447
448msgid "IPv6 Address Scope"
449msgstr "IPv6 Address Scope"
450
451msgid "IPv6 RA Mode"
452msgstr "IPv6 RA Mode"
453
454msgid ""
455"If the console is not responding to keyboard input, click the status bar in "
456"the screen below."
457msgstr ""
458"Jika konsol tidak merespons masukan keyboard, klik bar status di layar di "
459"bawah ini."
460
461msgid "Image"
462msgstr "Image"
463
464msgid "Image Reference"
465msgstr "Image Reference"
466
467msgid "Instance"
468msgstr "Instance"
469
470msgid "Instance Action Log"
471msgstr "Instance Action Log"
472
473msgid "Instance Console"
474msgstr "Instance Console"
475
476msgid "Instance Console Log"
477msgstr "Instance Console Log"
478
479msgid "Instances"
480msgstr "Instances"
481
482msgid ""
483"It is typically better to filter results further than to increase\n"
484" the number of returned results and page through them."
485msgstr ""
486"Hal ini biasanya lebih baik untuk menyaring hasil lebih jauh daripada "
487"meningkatkan\n"
488"           jumlah hasil dan halaman yang dikembalikan melalui mereka."
489
490msgid "Key Pair"
491msgstr "Key Pair"
492
493msgid "Key Pair Name"
494msgstr "Key Pair Name"
495
496msgid "Key Pairs"
497msgstr "Key Pairs"
498
499msgid "Killed"
500msgstr "Killed"
501
502msgid "Load Balancer Pool"
503msgstr "Load Balancer Pool"
504
505msgid "Load Balancer Pool Member"
506msgstr "Load Balancer Pool Member"
507
508msgid "Load Balancer Pool Members"
509msgstr "Load Balancer Pool Members"
510
511msgid "Load Balancer Pools"
512msgstr "Load Balancer Pools"
513
514msgid "Loading"
515msgstr "Loading"
516
517msgid "Local GB (total)"
518msgstr "Local GB (total)"
519
520msgid "Log"
521msgstr "Log"
522
523msgid "Log Length"
524msgstr "Log Length"
525
526msgid "MTU"
527msgstr "MTU"
528
529msgid "Mapped Fixed IP Address"
530msgstr "Mapped Fixed IP Address"
531
532msgid "Max Port"
533msgstr "Max Port"
534
535msgid "Members"
536msgstr "Members"
537
538msgid "Message"
539msgstr "Message"
540
541msgid "Metadata"
542msgstr "Metadata"
543
544msgid "Metadata Definition"
545msgstr "Metadata Definition"
546
547msgid "Metadata Definitions"
548msgstr "Metadata Definitions"
549
550msgid "Migrating"
551msgstr "Migrating"
552
553msgid "Min Port"
554msgstr "Min Port"
555
556msgid "More Actions"
557msgstr "More Actions"
558
559msgid "More Actions..."
560msgstr "More Actions..."
561
562msgid "Name"
563msgstr "Name"
564
565msgid "Network"
566msgstr "Network"
567
568msgid "Network Address"
569msgstr "Network Address"
570
571msgid "Network Health Monitor"
572msgstr "Network Health Monitor"
573
574msgid "Network Health Monitors"
575msgstr "Network Health Monitors"
576
577msgid "Network ID"
578msgstr "Network ID"
579
580msgid "Networks"
581msgstr "Networks"
582
583msgid "Newest"
584msgstr "Newest"
585
586msgid "No State"
587msgstr "No State"
588
589msgid "No Volumes Attached"
590msgstr "No Volumes Attached"
591
592msgid "No rules defined"
593msgstr "Tidak ada aturan yang ditentukan"
594
595msgid "Object"
596msgstr "Object"
597
598msgid "Object Account"
599msgstr "Object Account"
600
601msgid "Object Accounts"
602msgstr "Object Accounts"
603
604msgid "Object Container"
605msgstr "Object Container"
606
607msgid "Object Containers"
608msgstr "Object Containers"
609
610msgid "Objects"
611msgstr "Objects"
612
613msgid "Oldest"
614msgstr "Oldest"
615
616msgid "Overview"
617msgstr "Overview"
618
619msgid "Owned by Me"
620msgstr "Owned by Me"
621
622msgid "Password"
623msgstr "Password"
624
625msgid "Past 10 Minutes"
626msgstr "Past 10 Minutes"
627
628msgid "Past Day"
629msgstr "Past Day"
630
631msgid "Past Half Hour"
632msgstr "Past Half Hour"
633
634msgid "Past Hour"
635msgstr "Past Hour"
636
637msgid "Past Month"
638msgstr "Past Month"
639
640msgid "Past Week"
641msgstr "Past Week"
642
643msgid "Past Year"
644msgstr "Past Year"
645
646msgid "Pause"
647msgstr "Pause"
648
649msgid "Pause updates to search results"
650msgstr "Jeda pembaruan untuk hasil pencarian"
651
652msgid "Paused"
653msgstr "Paused"
654
655msgid "Pending"
656msgstr "Pending"
657
658msgid "Pending Delete"
659msgstr "Pending Delete"
660
661msgid "Phrases"
662msgstr "Phrases"
663
664msgid "Please Wait"
665msgstr "Please Wait"
666
667msgid "Policies"
668msgstr "Policies"
669
670msgid "Poll for Updates"
671msgstr "Poll untuk Pembaruan"
672
673msgid ""
674"Polling enables you to create a view of the data the updates\n"
675" periodically."
676msgstr ""
677"Polling memungkinkan Anda membuat tampilan data pembaruan\n"
678"           secara berkala."
679
680msgid "Pool"
681msgstr "Pool"
682
683msgid "Port"
684msgstr "Port"
685
686msgid "Port ID"
687msgstr "Port ID"
688
689msgid "Port Security Enabled"
690msgstr "Port Security Enabled"
691
692msgid "Ports"
693msgstr "Ports"
694
695msgid "Power State"
696msgstr "Power State"
697
698msgid "Project"
699msgstr "Project"
700
701msgid "Project ID"
702msgstr "Project ID"
703
704msgid "Protocol"
705msgstr "Protocol"
706
707msgid "Provider Network Type"
708msgstr "Provider Network Type"
709
710msgid "Provider Physical Network"
711msgstr "Provider Physical Network"
712
713msgid "Provider Segmentation ID"
714msgstr "Provider Segmentation ID"
715
716msgid "Public"
717msgstr "Public"
718
719msgid "Queued"
720msgstr "Queued"
721
722msgid "RAM"
723msgstr "RAM"
724
725msgid "Range Queries"
726msgstr "Range Queries"
727
728msgid "Reboot"
729msgstr "Reboot"
730
731msgid "Rebuild"
732msgstr "Rebuild"
733
734msgid "Refresh"
735msgstr "Refresh"
736
737msgid "Relevancy"
738msgstr "Relevancy"
739
740msgid "Remote"
741msgstr "Remote"
742
743msgid "Request"
744msgstr "Request"
745
746msgid "Rescue"
747msgstr "Rescue"
748
749msgid "Rescued"
750msgstr "Rescued"
751
752msgid "Reserved Characters"
753msgstr "Reserved Characters"
754
755msgid "Resize"
756msgstr "Resize"
757
758msgid "Resize/Migrate"
759msgstr "Resize/Migrate"
760
761msgid "Resized"
762msgstr "Resized"
763
764msgid "Result Limit"
765msgstr "Result Limit"
766
767msgid ""
768"Results exceeds pagination limit. Please refine your search or\n"
769" increase the limit setting."
770msgstr ""
771"Hasil melebihi batas pagination. Perbaiki pencarian Anda atau\n"
772"                 meningkatkan batas pengaturan"
773
774msgid "Resume"
775msgstr "Resume"
776
777msgid "Resume updates to search results"
778msgstr "Lanjutkan update ke hasil pencarian"
779
780msgid "Reverse Alphabetical Name"
781msgstr "Reverse Alphabetical Name"
782
783msgid "Revert Resize/Migrate"
784msgstr "Revert Resize/Migrate"
785
786msgid "Router"
787msgstr "Router"
788
789msgid "Router ID"
790msgstr "Router ID"
791
792msgid "Routers"
793msgstr "Routers"
794
795msgid "Rules"
796msgstr "Rules"
797
798msgid "Running"
799msgstr "Running"
800
801msgid "Saving"
802msgstr "Saving"
803
804msgid "Search"
805msgstr "Search"
806
807msgid "Search Settings"
808msgstr "Search Settings"
809
810msgid "Search all projects"
811msgstr "Cari semua proyek"
812
813msgid "Security Group"
814msgstr "Security Group"
815
816msgid "Security Groups"
817msgstr "Security Groups"
818
819msgid "Server Group"
820msgstr "Server Group"
821
822msgid "Server Groups"
823msgstr "Server Groups"
824
825msgid "Shared"
826msgstr "Shared"
827
828msgid "Shared by Me"
829msgstr "Shared by Me"
830
831msgid "Shared with Me"
832msgstr "Shared with Me"
833
834msgid "Shelved"
835msgstr "Shelved"
836
837msgid "Shelved Offloaded"
838msgstr "Shelved Offloaded"
839
840msgid "Shutdown"
841msgstr "Shutdown"
842
843msgid "Shutoff"
844msgstr "Shutoff"
845
846msgid "Size"
847msgstr "Size"
848
849#, python-format
850msgid "Snapshot %s was successfully created."
851msgstr "Snapshot %s berhasil dibuat."
852
853msgid "Snapshot ID"
854msgstr "Snapshot ID"
855
856msgid "Snapshot Name"
857msgstr "Snapshot Name"
858
859msgid "Soft Deleted"
860msgstr "Soft Deleted"
861
862msgid "Soft Reboot"
863msgstr "Soft Reboot"
864
865msgid "Sort"
866msgstr "Sort"
867
868msgid "Source Volume ID"
869msgstr "Source Volume ID"
870
871msgid "Specs"
872msgstr "Specs"
873
874msgid "Start"
875msgstr "Start"
876
877msgid "Start Time"
878msgstr "Start Time"
879
880msgid "State"
881msgstr "State"
882
883msgid "Status"
884msgstr "Status"
885
886msgid "Stop"
887msgstr "Stop"
888
889msgid "Stopped"
890msgstr "Stopped"
891
892msgid "Subnet"
893msgstr "Subnet"
894
895msgid "Subnet Pool ID"
896msgstr "Subnet Pool ID"
897
898msgid "Subnets"
899msgstr "Subnets"
900
901msgid "Subnets Associated"
902msgstr "Subnets Associated"
903
904msgid "Suspend"
905msgstr "Suspend"
906
907msgid "Suspended"
908msgstr "Suspended"
909
910msgid "Swap"
911msgstr "Swap"
912
913msgid "Task State"
914msgstr "Task State"
915
916msgid "Term Operators"
917msgstr "Term Operators"
918
919msgid "The current query is not valid. Please check your syntax."
920msgstr "Query saat ini tidak valid Silakan periksa sintaks anda"
921
922msgid ""
923"The following characters are reserved and must be\n"
924" escaped with a leading \\ (backslash):\n"
925" <code> + - = && || > < ! ( ) { } [ ] ^ \" ~ * ? : \\ </code>"
926msgstr ""
927"Karakter berikut dicadangkan dan harus\n"
928"             diloloskan dengan yang terdepan \\ (backslash):\n"
929" <code> + - = && || > < ! ( ) { } [ ] ^ \" ~ * ? : \\ </code>"
930
931msgid "The requested resource was not found."
932msgstr "Sumber daya yang diminta tidak ditemukan."
933
934msgid "The search service had an error processing your request."
935msgstr ""
936"Layanan penelusuran mengalami kesalahan saat memproses permintaan Anda."
937
938msgid "There was an error processing your request."
939msgstr "Terdapat kesalahan dalam memproses permintaan anda."
940
941msgid ""
942"These settings impact the processing of results returned\n"
943" from the search service. Changing these settings may\n"
944" impact search performance and results."
945msgstr ""
946"Pengaturan ini berdampak pada pengolahan hasil yang dikembalikan\n"
947"           dari layanan pencarian. Mengubah pengaturan ini mungkin\n"
948"           berdampak kinerja dan hasil pencarian."
949
950msgid "Transfer"
951msgstr "Transfer"
952
953msgid "Type"
954msgstr "Type"
955
956#, python-format
957msgid "Unable to delete Instance: %s."
958msgid_plural "Unable to delete Instances: %s."
959msgstr[0] "Unable to delete Instance: %s."
960
961msgid "Unable to execute the search."
962msgstr "Tidak dapat menjalankan pencarian."
963
964msgid "Unable to retrieve Searchlight resources types."
965msgstr "Tidak dapat mengambil jenis sumber Searchlight."
966
967msgid "Unable to retrieve search facets."
968msgstr "Tidak dapat mengambil sisi pencarian."
969
970msgid "Unavailable"
971msgstr "Unavailable"
972
973msgid "Unpause"
974msgstr "Unpause"
975
976msgid "Up"
977msgstr "Up"
978
979msgid "Update Interval (seconds)"
980msgstr "Perbarui Interval (detik)"
981
982msgid "Update Search"
983msgstr "Update Search"
984
985msgid "Updated"
986msgstr "Updated"
987
988msgid "Updated At"
989msgstr "Updated At"
990
991msgid ""
992"Use parenthesis to group different aspects of your\n"
993" query to form sub-queries. For example, 'web OR (python AND\n"
994" apache)' will return anything that either has 'web' OR has both\n"
995" 'python' AND 'apache'."
996msgstr ""
997"Gunakan kurung untuk mengelompokkan berbagai aspek \n"
998"             query Anda untuk membentuk sub-query. Misalnya, 'web OR (python "
999"AND\n"
1000"             Apache)' akan mengembalikan apapun yang dimiliki 'web' atau "
1001"memiliki keduanya\n"
1002"             'Python' AND 'apache'."
1003
1004msgid "User ID"
1005msgstr "User ID"
1006
1007msgid "VCPUs"
1008msgstr "VCPUs"
1009
1010msgid "Visibility"
1011msgstr "Visibility"
1012
1013msgid ""
1014"Visibility is based on derived data. If Owned by Me, please inspect the "
1015"resource to determine sharing status."
1016msgstr ""
1017"Visibilitas didasarkan pada data turunan. Jika Owned by Me, mohon periksa "
1018"sumber daya untuk menentukan status berbagi (sharing)."
1019
1020msgid "Volume"
1021msgstr "Volume"
1022
1023msgid "Volume Backup"
1024msgstr "Volume Backup"
1025
1026msgid "Volume Backups"
1027msgstr "Volume Backups"
1028
1029msgid "Volume ID"
1030msgstr "Volume ID"
1031
1032msgid "Volume Image Metadata"
1033msgstr "Volume Image Metadata"
1034
1035msgid "Volume Snapshot"
1036msgstr "Volume Snapshot"
1037
1038msgid "Volume Snapshots"
1039msgstr "Volume Snapshots"
1040
1041msgid "Volumes"
1042msgstr "Volumes"
1043
1044msgid "Volumes Attached"
1045msgstr "Volumes Attached"
1046
1047msgid ""
1048"Warning: Wildcard queries place\n"
1049" a heavy burden on the search service and may perform poorly."
1050msgstr ""
1051"Peringatan: Permintaan wildcard menempatkan \n"
1052"             beban berat pada layanan pencarian dan mungkin berkinerja buruk."
1053
1054msgid "Wildcards"
1055msgstr "Wildcards"
1056
1057#, python-format
1058msgid "You are not allowed to delete instances: %s"
1059msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus instances: %s"
1060
1061msgid "You are not allowed to perform this request."
1062msgstr "Anda tidak diizinkan melakukan permintaan ini."
1063
1064msgid ""
1065"You can increase or decrease the relevance of a search\n"
1066" term by boosting different terms, phrases, or groups. Boost one "
1067"of\n"
1068" these by adding ^n to the term, phrase, or group where n is a\n"
1069" number greater than 1 to increase relevance and between 0 and 1 "
1070"to\n"
1071" decrease relevance. For example 'web^4 python^0.1' would find\n"
1072" anything with both web and python, but would increase the\n"
1073" relevance for anything with 'web' in the result and decrease "
1074"the\n"
1075" relevance for anything with 'python' in the result."
1076msgstr ""
1077"Anda dapat meningkatkan atau mengurangi relevansi pencarian\n"
1078"             istilah dengan meningkatkan istilah, frase, atau kelompok yang "
1079"berbeda. Tingkatkan satu\n"
1080"             ini dengan menambahkan ke istilah, frasa, atau kelompok dimana "
1081"n adalah\n"
1082"             angka lebih besar dari 1 untuk meningkatkan relevansi dan "
1083"antara 0 dan 1 sampai\n"
1084"             Menurunkan relevansi. Misalnya 'web^4 python^0,1' akan "
1085"ditemukan\n"
1086"             apapun dengan web dan python, tapi akan meningkatkan\n"
1087"             relevansi untuk apapun dengan 'web' dalam hasil dan penurunan\n"
1088"             relevansi untuk apa pun dengan 'python' dalam hasilnya."
1089
1090msgid ""
1091"You can separate search terms and groups with\n"
1092" AND, OR and NOT (also written &&, || and !). For example,\n"
1093" 'python OR javascript' will find anything with either term\n"
1094" (OR is used by default, so does not need to be specified).\n"
1095" However, 'python AND javascript' will find things that only "
1096"have\n"
1097" both terms. You can do this with as many terms as you'd like (e."
1098"g.\n"
1099" 'django AND javascript AND !unholy'). It is important to use "
1100"all\n"
1101" caps or the alternate syntax (&&, ||), because 'and' will be\n"
1102" treated as another search term, but 'AND' will be treated as a\n"
1103" logical operator."
1104msgstr ""
1105"Anda dapat memisahkan istilah penelusuran dan grup dengan\n"
1106"             AND, OR dan NOT (juga ditulis &&, || and !). Sebagai contoh,\n"
1107"             'Python OR javascript' akan menemukan apapun dengan salah satu "
1108"istilah\n"
1109"             (OR digunakan secara default, jadi tidak perlu ditentukan).\n"
1110"             Namun, 'python AND javascript' akan menemukan hal-hal yang "
1111"hanya dimiliki\n"
1112"             kedua istilah. Anda dapat melakukan ini dengan sebanyak mungkin "
1113"istilah yang Anda inginkan (mis.\n"
1114"             'django AND javascript AND !unholy'). Penting untuk menggunakan "
1115"semua\n"
1116"             huruf besar atau sintaks alternatif (&&, ||), karena 'and' akan "
1117"menjadi\n"
1118"             diperlakukan sebagai istilah pencarian lain, tapi 'AND' akan "
1119"diperlakukan sebagai \n"
1120"             operator logis."
1121
1122msgid ""
1123"You have exceeded the maximum ({$ ctrl.settings.general.limit_max $}) "
1124"allowed."
1125msgstr ""
1126"Anda telah melampaui batas maksimum ({$ ctrl.settings.general.limit_max $}) "
1127"diizinkan."
1128
1129msgid ""
1130"You have exceeded the maximum ({$ ctrl.settings.polling.interval_max $}) "
1131"allowed."
1132msgstr ""
1133"Anda telah melampaui batas maksimal ({$ ctrl.settings.polling.interval_max "
1134"$}) diizinkan."
1135
1136msgid ""
1137"You have gone below the minimum ({$ ctrl.settings.general.limit_min $}) "
1138"allowed."
1139msgstr ""
1140"Anda telah berada di bawah minimum ({$ ctrl.settings.general.limit_min $}) "
1141"diizinkan."
1142
1143msgid ""
1144"You have gone below the minimum ({$ ctrl.settings.polling.interval_min $}) "
1145"allowed."
1146msgstr ""
1147"Anda telah berada di bawah minimum ({$ ctrl.settings.polling.interval_min "
1148"$}) diizinkan."
1149
1150#, python-format
1151msgid "You have selected \"%s\". Deleted instance is not recoverable."
1152msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted instances are not recoverable."
1153msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted instance is not recoverable."
1154
1155msgid ""
1156"You may decide to only look in a certain field for a\n"
1157" search term by setting a specific facet. This is accomplished "
1158"by\n"
1159" either selecting a facet from the drop down or by typing the "
1160"facet\n"
1161" manually. For example, if you are looking for an image, you\n"
1162" may choose to only look at the name field by adding 'name:foo'.\n"
1163" You may group facets and use logical operators."
1164msgstr ""
1165"Anda mungkin memutuskan untuk hanya melihat bidang tertentu untuk\n"
1166"             cari istilah dengan menetapkan segi tertentu. Hal ini dilakukan "
1167"oleh\n"
1168"             pilih salah satu sisi dari drop down atau dengan mengetikkan "
1169"faset\n"
1170"             secara manual. Misalnya, jika Anda mencari image, Anda\n"
1171"             dapat memilih untuk hanya melihat bidang nama dengan "
1172"menambahkan 'name: foo'.\n"
1173"             Anda dapat mengelompokkan faset dan menggunakan operator logis."
1174
1175msgid "You must re-authenticate yourself."
1176msgstr "Anda harus mengautentikasi diri Anda kembali."
1177
1178msgid "default"
1179msgstr "default"
1180
1181msgid "from"
1182msgstr "DARI"
1183
1184msgid "to"
1185msgstr "ke"
1186
1187msgid "{$ table.queryResponse.statusCode | slQueryStatus $}"
1188msgstr "{$ table.queryResponse.statusCode | slQueryStatus $}"