diff --git a/api-quick-start/source/locale/de/LC_MESSAGES/api-quick-start.po b/api-quick-start/source/locale/de/LC_MESSAGES/api-quick-start.po index 1d24c19cf..ecccdf8f5 100644 --- a/api-quick-start/source/locale/de/LC_MESSAGES/api-quick-start.po +++ b/api-quick-start/source/locale/de/LC_MESSAGES/api-quick-start.po @@ -4,23 +4,55 @@ # Andreas Jaeger , 2017. #zanata # Frank Kloeker , 2017. #zanata # Robert Simai , 2017. #zanata +# Andreas Jaeger , 2018. #zanata # Frank Kloeker , 2018. #zanata # Reik Keutterling , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4205\n" +"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4206\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-01 08:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Frank Kloeker \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-01 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: German\n" +msgid "" +"'Current' indicates a stable version that is up-to-date, recent, and might " +"receive future versions. This endpoint should be prioritized over all others." +msgstr "" +"'Current' bezeichnet eine stabile Version, die up-to-date ist und ggf. " +"Versionsaktualisierungen erhalten wird. Dieser Endpunkt sollten vor allen " +"anderen bevorzugt werden." + +msgid "" +"'Deprecated' is a stable version that is still available but is being " +"deprecated and might be removed in the future." +msgstr "" +"'Deprecated' ist eine stabile Version, die noch verfügbar aber veraltet ist " +"und eventuell in Zukunft entfernt wird." + +msgid "" +"'Experimental' is not a stable version. This version is under development or " +"contains features that are otherwise subject to change." +msgstr "" +"'Experimental' ist keine stabile Version. Diese Version ist in Entwicklung " +"oder enthält Eigenschaften die sich noch ändern können." + +msgid "" +"'Supported' is a stable version that is available on the server. However, it " +"is not likely the most recent available and might not be updated or might be " +"deprecated at some time in the future." +msgstr "" +"'Supported' ist eine stabile Version, die auf dem Server verfügbar ist. Sie " +"ist aber wahrscheinlich nicht die neueste verfügbare Version und wird " +"vielleicht nicht aktualisiert oder wird in Zukunft als deprecated erklärt." + msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**" msgstr "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**" @@ -190,6 +222,14 @@ msgstr "" "newton/config-reference/firewalls-default-ports.html>`_ in der *OpenStack " "Konfigurationsreferenz*." +msgid "" +"For more information about API status values and version information, see " +"`Version Discovery `__." +msgstr "" +"Weitere Informationen zu den API Status Werten und Versionsinformationen " +"finden Sie unter `Version Discovery `__." + msgid "" "For scripting work and simple requests, you can use a command-line client " "like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the " @@ -342,6 +382,25 @@ msgstr "" msgid "The following example shows a successful response:" msgstr "Das folgenden Beispiel zeigt eine erfolgreiche Antwort:" +msgid "" +"The links below are grouped according to the API status that reflects the " +"state of the endpoint on the service." +msgstr "" +"Die Links weiter unten sind gruppiert entsprechend dem API-Status welcher " +"den Status des Endpunktes des Services beschreibt." + +msgid "" +"The notation '(microversions)' next to the link to an API reference " +"indicates that the API follows a `pattern established by the Compute service " +"`__ to " +"enable small, documented changes to the API on a resource-by-resource basis." +msgstr "" +"Die Bezeichung '(microversions)' neben einer API Referenz zeigt an, dass das " +"API einem `vom Compute Dienst eingeführten Muster folgt `__ um kleinere, " +"dokumentierte Änderungen an dem API auf einer Ressourcen-Basis zu " +"ermöglichen." + msgid "The password for the user." msgstr "Das Passwort des Benutzers."