api-site/firstapp/source/locale/id/LC_MESSAGES/firstapp.po

4440 lines
186 KiB
Plaintext

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack First Application 2013.2.1.dev4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 11:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:25+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
msgid "**GettingStarted.java:**"
msgstr "**GettingStarted.java:**"
msgid "**Remove the stack**"
msgstr "**Remove the stack**"
msgid "**Show information about the stack**"
msgstr "**Show information about the stack**"
msgid "**Stack create**"
msgstr "**Stack create**"
msgid "**pom.xml:**"
msgstr "**pom.xml:**"
msgid ".NET Framework"
msgstr ".NET Framework"
msgid ":code:`-d`"
msgstr ":code:`-d`"
msgid ":code:`-e`"
msgstr ":code:`-e`"
msgid ":code:`-i`"
msgstr ":code:`-i`"
msgid ":code:`-m`"
msgstr ":code:`-m`"
msgid ":code:`-r`"
msgstr ":code:`-r`"
msgid ""
":code:`api` (enable and start the API service), :code:`worker` (enable and "
"start the worker service), and :code:`demo` (run the demo mode to request "
"random fractals)."
msgstr ""
":code:`api` (enable and start the API service), :code:`worker` (enable and "
"start the worker service), dan :code:`demo` (run the demo mode to request "
"random fractals)."
msgid ""
":code:`ceilometer_sample_query`: shows the samples used to build the "
"statistics."
msgstr ""
":code:`ceilometer_sample_query`: menunjukkan sampel yang digunakan untuk "
"membangun statistik."
msgid ""
":code:`ceilometer_statistics_query`: shows the statistics used to trigger "
"the alarms."
msgstr ""
":code:`ceilometer_statistics_query`: menunjukkan statistik yang digunakan "
"untuk memicu alarm."
msgid ""
":code:`detach_volume` and :code:`destroy_volume` take a volume object, not a "
"name."
msgstr ""
":code:`detach_volume` dan :code:`destroy_volume` ambil objek volume, bukan "
"nama."
msgid ""
":code:`ex_create_security_group_rule()` takes ranges of ports as input. This "
"is why ports 80 and 22 are passed twice."
msgstr ""
":code:`ex_create_security_group_rule()` mengambil rentang port sebagai "
"masukan. Inilah sebabnya mengapa port 80 dan 22 dilewati dua kali."
msgid ""
":code:`messaging` (install RabbitMQ) and :code:`faafo` (install the Faafo "
"app)."
msgstr ""
":code:`messaging` (install RabbitMQ) and :code:`faafo` (install the Faafo "
"app)."
msgid ""
":code:`scale__workers_up_url`: A post to this url will add worker instances."
msgstr ""
":code:`scale__workers_up_url`: Post ke url ini akan menambahkan instance "
"pekerja."
msgid ""
":code:`scale_workers_down_url`: A post to this url will remove worker "
"instances."
msgstr ""
":code:`scale_workers_down_url`: Post ke url ini akan menghapus instance "
"pekerja."
msgid ":doc:`/advice`: Get advice about operations."
msgstr ":doc:`/advice`: Get advice about operations."
msgid ""
":doc:`/block_storage`: Migrate the database to block storage, or use the "
"database-as-a-service component."
msgstr ""
":doc:`/block_storage`: Migrasikan database untuk memblokir penyimpanan, atau "
"gunakan komponen basis data as-a-service."
msgid ""
":doc:`/craziness`: Learn some crazy things that you might not think to do ;)"
msgstr ""
":doc:`/craziness`: Pelajari beberapa hal gila yang mungkin tidak Anda "
"pikirkan untuk dilakukan;)"
msgid ""
":doc:`/durability`: Learn how to use Object Storage to make your application "
"durable."
msgstr ""
":doc:`/durability`: Pelajari cara menggunakan Object Storage agar aplikasi "
"Anda awet."
msgid ""
":doc:`/durability`: Learn how to use Object Storage to make your application "
"more durable."
msgstr ""
":doc:`/durability`: Pelajari cara menggunakan Object Storage agar aplikasi "
"Anda lebih awet."
msgid ":doc:`/networking`: Learn about complex networking."
msgstr ":doc:`/networking`: Learn about complex networking."
msgid ":doc:`/orchestration`: Automatically orchestrate your application."
msgstr ":doc:`/orchestration`: Automatically orchestrate your application."
msgid ":doc:`/scaling_out`: Learn how to scale your application."
msgstr ":doc:`/scaling_out`: Pelajari bagaimana melakukan skala aplikasi Anda."
msgid ""
"A .NET-based library. Use it to write C++ or C# code for Microsoft "
"applications."
msgstr ""
"Perpustakaan berbasis .NET. Gunakan untuk menulis kode C ++ atau C # untuk "
"aplikasi Microsoft."
msgid ""
"A Java-based library that the Apache Foundation manages. Use it to work with "
"multiple cloud types."
msgstr ""
"Perpustakaan berbasis Java yang dikelola Apache Foundation. Gunakan untuk "
"bekerja dengan beberapa jenis awan."
msgid "A Node.js-based SDK. Use it work with multiple clouds."
msgstr "SDK berbasis Node.js. Gunakan bekerja dengan banyak awan."
msgid ""
"A PHP-based library. Use it to write PHP code that works with OpenStack "
"clouds."
msgstr ""
"Sebuah perpustakaan berbasis PHP. Gunakan untuk menulis kode PHP yang "
"bekerja dengan awan OpenStack."
msgid ""
"A Python-based library developed by OpenStack Infra team. Use it to operate "
"multiple OpenStack clouds."
msgstr ""
"Perpustakaan berbasis Python yang dikembangkan oleh tim OpenStack Infra. "
"Gunakan untuk mengoperasikan beberapa awan OpenStack."
msgid ""
"A Python-based library that the Apache Foundation manages. Use it to work "
"with multiple cloud types."
msgstr ""
"Perpustakaan berbasis Python yang dikelola Apache Foundation. Gunakan untuk "
"bekerja dengan beberapa jenis awan."
msgid "A Ruby-based SDK. Use it to work with multiple clouds."
msgstr "SDK berbasis Ruby. Gunakan untuk bekerja dengan beberapa awan."
msgid "A floating IP helper function"
msgstr "Fungsi pembantu IP mengambang"
msgid "A general overview"
msgstr "Gambaran umum"
msgid ""
"A go-based SDK. Use it to write Golang code that works with OpenStack clouds."
msgstr ""
"SDK berbasis go. Gunakan untuk menulis kode Golang yang bekerja dengan awan "
"OpenStack."
msgid ""
"A key pair. To access your instance, you must import an SSH public key into "
"OpenStack to create a key pair. OpenStack installs this key pair on the new "
"instance. Typically, your public key is written to :code:`.ssh/id_rsa.pub`. "
"If you do not have an SSH public key file, follow `these instructions "
"<https://help.github.com/articles/generating-ssh- keys/>`_ first. We will "
"cover these instructions in depth in :doc:`/introduction`."
msgstr ""
"Pasangan kunci Untuk mengakses instance Anda, Anda harus mengimpor kunci "
"publik SSH ke OpenStack untuk membuat pasangan kunci. OpenStack menginstal "
"pasangan kunci ini pada instance baru. Biasanya, kunci publik Anda ditulis "
"ke :code:`.ssh/id_rsa.pub`. Jika Anda tidak memiliki file kunci publik SSH, "
"ikuti `these instructions <https://help.github.com/articles/generating-ssh- "
"keys/>`_ sebelumnya. Kami akan membahas instruksi ini secara mendalam :doc:`/"
"introduction`."
msgid ""
"A simple solution is to give half of your friends one address and half the "
"other, but that solution is not sustainable. Instead, you can use a `DNS "
"round robin <http://en.wikipedia.org/wiki/Round- robin_DNS>`_ to do that "
"automatically. However, OpenStack networking can provide Load Balancing as a "
"Service, which :doc:`/networking` explains."
msgstr ""
"Solusi sederhana adalah memberi setengah dari satu alamat teman Anda dan "
"setengah lainnya, namun solusi itu tidak berkelanjutan. Sebagai gantinya, "
"Anda bisa menggunakan `DNS round robin <http://en.wikipedia.org/wiki/Round- "
"robin_DNS>`_ untuk melakukannya secara otomatis. Namun, jaringan OpenStack "
"dapat menyediakan Load Balancing sebagai Service, yang mana :doc:`/"
"networking` menjelaskan."
msgid ""
"API load is a slightly different problem than the previous one regarding "
"capacity to work. We can simulate many requests to the API, as follows:"
msgstr ""
"Beban API adalah masalah yang sedikit berbeda dari yang sebelumnya mengenai "
"kapasitas untuk bekerja. Kita bisa mensimulasikan banyak permintaan ke API, "
"sebagai berikut:"
msgid "API traffic"
msgstr "Lalu lintas API"
msgid "Access the application"
msgstr "Akses aplikasi"
msgid "Add metadata to objects"
msgstr "Tambahkan metadata ke objek"
msgid "Add the option Networks and send its id to attach the instance to:"
msgstr "Tambahkan opsi Networks dan kirim idnya untuk menyematkan instance ke:"
msgid ""
"Add the parameter network and send its name or id to attach the instance to:"
msgstr ""
"Tambahkan jaringan parameter dan kirimkan nama atau id untuk menyematkan "
"instance ke:"
msgid ""
"Adding this capacity enables you to deal with a higher number of requests "
"for fractals. As soon as these worker instances start, they begin checking "
"the message queue for requests, reducing the overall backlog like a new "
"register opening in the supermarket."
msgstr ""
"Menambahkan kapasitas ini memungkinkan Anda menangani jumlah permintaan "
"fraktal yang lebih tinggi. Begitu instance pekerja ini dimulai, mereka mulai "
"memeriksa antrian pesan untuk permintaan, mengurangi keseluruhan simpanan "
"keseluruhan seperti pembukaan pendaftar baru di supermarket."
msgid "Advice for developers new to operations"
msgstr "Saran bagi pengembang baru untuk operasi"
msgid ""
"After separating the Fractal worker nodes into their own networks, the next "
"logical step is to move the Fractal API service to a load balancer, so that "
"multiple API workers can handle requests. By using a load balancer, the API "
"service can be scaled out in a similar fashion to the worker nodes."
msgstr ""
"Setelah memisahkan node pekerja Fractal ke jaringan mereka sendiri, langkah "
"logis berikutnya adalah memindahkan layanan Fractal API ke penyeimbang "
"beban, sehingga beberapa pekerja API dapat menangani permintaan. Dengan "
"menggunakan penyeimbang beban, layanan API dapat disesuaikan dengan node "
"pekerja."
msgid ""
"After the instance is created, cloud-init downloads and runs a script "
"called :code:`install.sh`. This script installs the Fractals application. "
"Cloud-init can consume bash scripts and a number of different types of data. "
"You can even provide multiple types of data. You can find more information "
"about cloud-init in the `official documentation <https://cloudinit."
"readthedocs.org/en/latest/>`_."
msgstr ""
"Setelah instance dibuat, unduhan cloud-init dan jalankan skrip yang disebut :"
"code:`install.sh`. Script ini menginstal aplikasi Fractals. Cloud-init bisa "
"mengkonsumsi script bash dan sejumlah tipe data yang berbeda. Anda bahkan "
"bisa menyediakan beberapa jenis data. Anda dapat menemukan lebih banyak "
"informasi tentang cloud-init di `official documentation <https://cloudinit."
"readthedocs.org/en/latest/>`_."
msgid "Allocate floating ips and assign them to the web server nodes."
msgstr "Alokasikan floating ip dan tetapkan ke node server web."
msgid "Allocate the floating IP address:"
msgstr "Alokasikan floating IP address:"
msgid ""
"Allocating a floating IP address to an instance does not change the IP "
"address of the instance, it causes OpenStack to establish the network "
"translation rules to allow an *additional* IP address."
msgstr ""
"Mengalokasikan sebuah floating IP ke sebuah instance tidak mengubah alamat "
"IP dari instance, menyebabkan OpenStack untuk menetapkan aturan terjemahan "
"jaringan untuk mengizinkan sebuah *additional* alamat IP."
msgid ""
"An often-cited reason for designing applications by using cloud patterns is "
"the ability to **scale out**. That is: to add additional resources, as "
"required. Contrast this strategy to the previous one of increasing capacity "
"by scaling up the size of existing resources. To scale out, you must:"
msgstr ""
"Alasan yang sering dikutip untuk merancang aplikasi dengan menggunakan pola "
"awan adalah kemampuan untuk **scale out**. Yaitu: menambahkan sumber daya "
"tambahan, sesuai kebutuhan. Bandingkan strategi ini dengan kapasitas "
"peningkatan sebelumnya dengan meningkatkan (scaling up) ukuran sumber daya "
"yang ada. Untuk scale out, Anda harus:"
msgid "And as before, the stack takes a few minutes to build!"
msgstr ""
"Dan seperti sebelumnya, stack itu membutuhkan waktu beberapa menit untuk "
"dibangun!"
msgid "And confirm it is in place:"
msgstr "Dan konfirmasikan sudah ada di tempat:"
msgid ""
"Another approach is to create a 'gold' image, which pre-installs your "
"application and its dependencies. A 'gold' image enables faster boot times "
"and more control over what is on the instance. However, if you use 'gold' "
"images, you must have a process in place to ensure that these images do not "
"fall behind on security updates."
msgstr ""
"Pendekatan lain adalah dengan menciptakan 'gold' image, yang menginstall "
"aplikasi dan dependensinya. The 'gold' image, memungkinkan waktu boot yang "
"lebih cepat dan kontrol yang lebih besar atas apa yang ada pada instance. "
"Namun, jika Anda menggunakan 'gold' image, Anda harus memiliki proses untuk "
"memastikan images ini tidak ketinggalan dalam pembaruan keamanan."
msgid ""
"Anyone with a programming background can easily read the code in this guide. "
"Although this guide focuses on a particular SDK, you can use other languages "
"and toolkits with the OpenStack cloud:"
msgstr ""
"Siapapun dengan latar belakang pemrograman dapat dengan mudah membaca kode "
"dalam panduan ini. Meskipun panduan ini berfokus pada SDK tertentu, Anda "
"dapat menggunakan bahasa dan toolkit lain dengan awan OpenStack:"
msgid "Appendix"
msgstr "Appendix"
msgid "Application deployment"
msgstr "Penerapan aplikasi"
msgid ""
"Application developers and operators who use phoenix servers have access to "
"systems that are built from a known baseline, such as a specific operating "
"system version, and to tooling that automatically builds, installs, and "
"configures a system."
msgstr ""
"Pengembang aplikasi dan operator yang menggunakan server phoenix memiliki "
"akses ke sistem yang dibangun dari dasar yang diketahui, seperti versi "
"sistem operasi tertentu, dan menggunakan alat yang secara otomatis "
"membangun, memasang, dan mengonfigurasi sistem."
msgid "Architect your application to make use of additional resources."
msgstr "Arsitek aplikasi Anda untuk memanfaatkan sumber daya tambahan."
msgid ""
"Armed with a security group, image, and flavor size, you can add multiple "
"API services:"
msgstr ""
"Berbekal security group, image, dan flavor size, Anda dapat menambahkan "
"beberapa layanan API:"
msgid "As before, pass in configuration settings as parameters."
msgstr ""
"Seperti sebelumnya, masuk dalam pengaturan konfigurasi sebagai parameter."
msgid ""
"As in traditional IT, cloud instances are accessed through IP addresses that "
"OpenStack assigns. How this is actually done depends on the networking setup "
"for your cloud. In some cases, you will simply get an Internet rout-able IP "
"address assigned directly to your instance."
msgstr ""
"Seperti dalam TI tradisional, instance awan diakses melalui alamat IP yang "
"diberikan OpenStack. Bagaimana ini sebenarnya dilakukan tergantung pada "
"pengaturan jaringan untuk awan Anda. Dalam beberapa kasus, Anda hanya akan "
"mendapatkan alamat IP rout-able internet yang diberikan langsung ke instance "
"Anda."
msgid ""
"As mentioned in :doc:`/introduction`, the generated fractal images are saved "
"on the local file system of the API service instances. Because you have "
"multiple API instances up and running, the fractal images are spread across "
"multiple API services, which causes a number of :code:`IOError: [Errno 2] No "
"such file or directory` exceptions when trying to download a fractal image "
"from an API service instance that does not have the fractal image on its "
"local file system."
msgstr ""
"Seperti yang disebutkan di :doc:`/introduction`, image fraktal yang "
"dihasilkan disimpan pada sistem file lokal dari instance layanan API. Karena "
"beberapa instance API Anda aktif dan berjalan, image fraktal tersebar di "
"beberapa layanan API, yang menyebabkan sejumlah pengecualian :code:`IOError: "
"[Errno 2] No such file or directory` saat mencoba mendownload image fraktal "
"dari instance layanan API yang tidak memiliki image fraktal pada sistem file "
"lokalnya."
msgid ""
"As with classical infrastructure, failures of the underpinning cloud "
"infrastructure (hardware, networks, and software) are unavoidable. When you "
"design for the cloud, it is crucial that your application is designed for an "
"environment where failures can happen at any moment. This may sound like a "
"liability, but it is not; by designing your application with a high degree "
"of fault tolerance, you also make it resilient, and more adaptable, in the "
"face of change."
msgstr ""
"Seperti halnya infrastruktur klasik, kegagalan infrastruktur awan (hardware, "
"jaringan, dan perangkat lunak) yang tidak dapat dihindari tidak dapat "
"dihindari. Saat merancang awan, sangat penting aplikasi Anda dirancang untuk "
"lingkungan tempat terjadi kegagalan setiap saat. Ini mungkin terdengar "
"seperti pertanggungjawaban, tapi tidak demikian; Dengan merancang aplikasi "
"Anda dengan tingkat toleransi kesalahan yang tinggi, Anda juga membuatnya "
"tahan lama, dan lebih mudah beradaptasi, dalam menghadapi perubahan."
msgid ""
"As you can see from the parameters passed to the installation script, you "
"define this instance as the worker instance. But, you also pass the address "
"of the API instance and the message queue so the worker can pick up "
"requests. The Fractals application installation script accepts several "
"parameters."
msgstr ""
"Seperti yang dapat Anda lihat dari parameter yang dilewatkan ke skrip "
"instalasi, Anda mendefinisikan instance ini sebagai instance pekerja. Tapi, "
"Anda juga menyampaikan alamat instance API dan antrean pesan sehingga "
"pekerja dapat mengambil permintaan. Skrip instalasi aplikasi Fractals "
"menerima beberapa parameter."
msgid ""
"As you change the topology of your applications, you must update or create "
"security groups. Here, you re-create the required security groups."
msgstr ""
"Saat Anda mengubah topologi aplikasi Anda, Anda harus memperbarui atau "
"membuat grup keamanan. Di sini, Anda menciptakan kembali kelompok keamanan "
"yang dibutuhkan."
msgid "Associate a floating IP for external connectivity"
msgstr "Mengaitkan IP terapung untuk konektivitas eksternal"
msgid ""
"At the end of this section, you make some slight changes to the networking "
"topology by using the OpenStack Networking API to create the 10.0.1.0/24 "
"network to which the worker nodes attach. You use the 10.0.3.0/24 API "
"network to attach the Fractal API servers. Web server instances have their "
"own 10.0.2.0/24 network, which is accessible by fractal aficionados "
"worldwide, by allocating floating IPs from the public network."
msgstr ""
"Pada akhir bagian ini, Anda membuat sedikit perubahan pada topologi jaringan "
"dengan menggunakan OpenStack Networking API untuk membuat jaringan "
"10.0.1.0/24 tempat (worker node) simpul pekerja mengkaitkan. Anda "
"menggunakan jaringan API 10.0.3.0/24 untuk mengkaitkan server API Fraktal. "
"Instance server web memiliki jaringan 10.0.2.0/24 sendiri, yang dapat "
"diakses oleh aficionados (penggemar) fraktal di seluruh dunia, dengan "
"mengalokasikan IP mengambang (floating) dari jaringan publik."
msgid "Attach the floating IP address to the instance:"
msgstr "Lekatkan floating IP address ke instance:"
msgid "Automation"
msgstr "Otomatisasi"
msgid ""
"Back up the Fractals app images, which are currently stored inside the "
"database, on Object Storage."
msgstr ""
"Cadangkan gambar aplikasi Fractals, yang saat ini tersimpan di dalam "
"database, di Object Storage."
msgid "Back up the Fractals from the database on the Object Storage"
msgstr "Cadangkan Fractal dari database pada Object Storage"
msgid "Backups"
msgstr "Cadangan (backup)"
msgid "Basics"
msgstr "Dasar-dasar"
msgid ""
"Because all service endpoints use the Identity Service for authentication "
"and authorization, place the following code in the 'void Main()' entry-point "
"function."
msgstr ""
"Karena semua titik akhir layanan menggunakan Layanan Identity untuk "
"otentikasi dan otorisasi, letakkan kode berikut di fungsi entry-point 'void "
"Main ()'."
msgid ""
"Because the SDKs do not fully support the OpenStack Networking API, this "
"section uses the command-line clients."
msgstr ""
"Karena SDK tidak sepenuhnya mendukung OpenStack Networking API, bagian ini "
"menggunakan klien command-lin."
msgid ""
"Because the local file system is ephemeral storage, the fractal images are "
"lost along with the instance when the instance is terminated. Block-based "
"storage, which the :doc:`/block_storage` section discusses, avoids that "
"problem, but like local file systems, it requires administration to ensure "
"that it does not fill up, and immediate attention if disks fail."
msgstr ""
"Karena sistem file lokal adalah penyimpanan singkat, image fraktal hilang "
"bersamaan dengan instance saat berakhir. Penyimpanan berbasis blok, dimana "
"bagian :doc:`/block_storage` membahas, menghindari masalah itu, tapi seperti "
"sistem file lokal, memerlukan administrasi untuk memastikan tidak terisi, "
"dan segera diperhatikan jika disk gagal."
msgid ""
"Because the tutorial reuses the :code:`conn` object, make sure that you "
"always have one handy."
msgstr ""
"Karena tutorialnya menggunakan kembali obyek :code:`conn`, pastikan selalu "
"ada yang berguna."
msgid "Before proceeding, install the latest version of shade."
msgstr "Sebelum melanjutkan, pasang versi terbaru dari shade (naungan)."
msgid "Before you continue, you must do one more thing."
msgstr "Sebelum melanjutkan, Anda harus melakukan satu hal lagi."
msgid ""
"Before you run this class, confirm that you have configured it for your "
"cloud and the instance running the Fractals application."
msgstr ""
"Sebelum menjalankan kelas ini, konfirmasikan bahwa Anda telah "
"mengonfigurasikannya untuk awan Anda dan instance menjalankan aplikasi "
"Fractals."
msgid ""
"Before you run this script, confirm that you have set your authentication "
"information, the flavor ID, and image ID."
msgstr ""
"Sebelum menjalankan skrip ini, konfirmasikan bahwa Anda telah menyetel "
"informasi autentikasi, flavor ID, dan image ID."
msgid ""
"Before you scale out your application services, like the API service or the "
"workers, you must add a central database and an :code:`app-services` "
"messaging instance. The database and messaging queue will be used to track "
"the state of fractals and to coordinate the communication between the "
"services."
msgstr ""
"Sebelum Anda mengurangi layanan aplikasi Anda, seperti layanan API atau "
"pekerja, Anda harus menambahkan database pusat dan instance pengiriman :"
"code:`app-services` . Database dan antrian pesan akan digunakan untuk "
"melacak keadaan fraktal dan untuk mengkoordinasikan komunikasi antara "
"layanan."
msgid "Block Storage"
msgstr "Block Storage"
msgid "Boot and configure an instance"
msgstr "Boot dan konfigurasikan sebuah instance"
msgid "Booting a worker"
msgstr "Booting pekerja"
msgid "Bootstrap your network"
msgstr "Bootstrap your network"
msgid ""
"By default, data in OpenStack instances is stored on 'ephemeral' disks. "
"These disks remain with the instance throughout its lifetime. When you "
"terminate the instance, that storage and all the data stored on it "
"disappears. Ephemeral storage is allocated to a single instance and cannot "
"be moved to another instance."
msgstr ""
"Secara default, data dalam instance OpenStack disimpan pada disk "
"'ephemeral'. Disk ini tetap dengan instance selama masa hidupnya. Bila Anda "
"mengakhiri instance, penyimpanan dan semua data yang tersimpan di dalamnya "
"hilang. Penyimpanan sesaat dialokasikan ke satu instance dan tidak dapat "
"dipindahkan ke instance lain."
msgid ""
"CI/CD means that you always test your application and make frequent "
"deployments to production."
msgstr ""
"CI/CD berarti Anda selalu menguji aplikasi Anda dan sering melakukan "
"penyebaran ke produksi."
msgid ""
"Call the :code:`faafo` command-line interface to request the generation of "
"five large fractals."
msgstr ""
"Panggil antarmuka command-line :code:`faafo` untuk meminta pembangkit lima "
"fraktal besar."
msgid ""
"Change the API code, such as \"list fractals,\" to query Object Storage to "
"get the metadata."
msgstr ""
"Ubah kode API, seperti \"list fractals,\" untuk query Object Storage untuk "
"mendapatkan metadata."
msgid ""
"Change the Fractal upload code to store metadata with the object in Object "
"Storage."
msgstr ""
"Ubah kode upload Fractal untuk menyimpan metadata dengan objek di Object "
"Storage."
msgid ""
"Check to see whether the API service process is running like expected. You "
"can find the logs for the API service in the directory :file:`/var/log/"
"supervisor/`."
msgstr ""
"Periksa untuk melihat apakah proses layanan API berjalan seperti yang "
"diharapkan. Anda dapat menemukan log untuk layanan API di direktori :file:`/"
"var/log/supervisor/`."
msgid ""
"Choose an image and flavor for your instance. You need about 1GB RAM, 1 CPU, "
"and a 1GB disk. This example uses the Ubuntu image with a small flavor, "
"which is a safe choice. In subsequent tutorial sections in this guide, you "
"must change the image and flavor IDs to correspond to the image and flavor "
"that you choose."
msgstr ""
"Pilih flavor dan image untuk instance Anda. Anda memerlukan RAM 1GB, 1 CPU, "
"dan disk 1GB. Contoh ini menggunakan image Ubuntu dengan sedikit flavor, "
"yang merupakan pilihan yang aman. Di bagian tutorial berikutnya dalam "
"panduan ini, Anda harus mengubah ID image dan flavor agar sesuai dengan "
"image dan flavor yang Anda pilih."
msgid "Choose your OpenStack SDK"
msgstr "Pilih SDK OpenStack Anda"
msgid "Cloud application architecture principles"
msgstr "Prinsip arsitektur aplikasi cloud"
msgid ""
"Cloud applications often use many small instances rather than a few large "
"instances. Provided that an application is sufficiently modular, you can "
"easily distribute micro-services across as many instances as required. This "
"architecture enables an application to grow past the limit imposed by the "
"maximum size of an instance. It is like trying to move a large number of "
"people from one place to another; there is only so many people you can put "
"on the largest bus, but you can use an unlimited number of buses or small "
"cars, which provide just the capacity you need - and no more."
msgstr ""
"Aplikasi awan sering menggunakan banyak instance kecil daripada beberapa "
"instance besar. Asalkan aplikasi cukup modular, Anda dapat dengan mudah "
"mendistribusikan micro-service sebanyak mungkin sesuai kebutuhan. "
"Arsitektur ini memungkinkan aplikasi tumbuh melewati batas yang diberlakukan "
"oleh ukuran maksimum sebuah instance. Ini seperti mencoba memindahkan "
"sejumlah besar orang dari satu tempat ke tempat lain; Hanya ada begitu "
"banyak orang yang bisa Anda pakai di bus terbesar, tapi Anda bisa "
"menggunakan jumlah bus atau mobil kecil yang tidak terbatas, yang hanya "
"menyediakan kapasitas yang Anda butuhkan - dan tidak lebih."
msgid ""
"Cloud applications typically share several design principles. These "
"principles influenced the design of the Fractals application."
msgstr ""
"Aplikasi awan biasanya berbagi beberapa prinsip desain. Prinsip-prinsip ini "
"mempengaruhi disain aplikasi Fractals."
msgid ""
"Cloud resources, such as running instances that you no longer use, can cost "
"money. To avoid unexpected expenses, destroy cloud resources."
msgstr ""
"Sumber daya awan, seperti instance yang tidak Anda gunakan lagi, bisa "
"menghabiskan biaya. Untuk menghindari biaya tak terduga, hancurkan sumber "
"daya awan."
msgid "Complete code sample"
msgstr "Sampel kode lengkap"
msgid "Configuration management"
msgstr "Pengelolaan konfigurasi"
msgid ""
"Configuration management tools, such as Ansible, Chef, and Puppet, enable "
"you to describe exactly what to install and configure on an instance. Using "
"these descriptions, these tools implement the changes that are required to "
"get to the desired state."
msgstr ""
"Alat pengelolaan konfigurasi, seperti Ansible, Chef, and Puppet, "
"memungkinkan Anda untuk menjelaskan dengan tepat apa yang harus diinstal dan "
"dikonfigurasi pada sebuah instance. Dengan menggunakan deskripsi ini, alat "
"ini menerapkan perubahan yang diperlukan untuk mencapai keadaan yang "
"diinginkan."
msgid "Configure the Fractals app to use Object Storage"
msgstr "Konfigurasikan aplikasi Fractal untuk menggunakan Object Storage"
msgid "Confirm that the stack created two alarms:"
msgstr "Konfirmasikan bahwa stack itu membuat dua alarm:"
msgid "Confirm that they were added:"
msgstr "Konfirmasikan bahwa mereka telah ditambahkan:"
msgid ""
"Confirm that we have a public network by listing the networks our tenant has "
"access to. The public network does not have to be named public - it could be "
"'external', 'net04_ext' or something else - the important thing is it exists "
"and can be used to reach the Internet."
msgstr ""
"Konfirmasikan bahwa kami memiliki jaringan publik dengan mencantumkan "
"jaringan yang dapat diakses oleh penyewa kami. Jaringan publik tidak harus "
"diberi nama publik - bisa jadi 'external', 'net04_ext' atau yang lainnya - "
"yang terpenting ada dan bisa digunakan untuk menjangkau Internet."
msgid "Connect to the API endpoint:"
msgstr "Hubungkan ke API endpoint:"
msgid "Connecting to the Internet"
msgstr "Menghubungkan ke Internet"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
msgid "Create a network and subnet for the web server nodes."
msgstr "Buat jaringan dan subnet untuk node server web."
msgid ""
"Create a network and subnet for the worker nodes. This is the private data "
"network."
msgstr ""
"Buat jaringan dan subnet untuk node pekerja. Ini adalah jaringan data "
"private."
msgid "Create a router for the private data network."
msgstr "Buat router untuk jaringan data private."
msgid ""
"Create a volume object by using the unique identifier (UUID) for the volume. "
"Then, use the server object from the previous code snippet to attach the "
"volume to it at :code:`/dev/vdb`:"
msgstr ""
"Buat objek volume dengan menggunakan unique identifier (UUID) untuk volume. "
"Kemudian, gunakan objek server dari cuplikan kode sebelumnya untuk "
"menempelkan volume ke :code:`/dev/vdb`:"
msgid ""
"Create and delete compute resources. These resources are virtual machine "
"instances where the Fractals application runs."
msgstr ""
"Buat dan hapus sumber daya komputasi. Sumber daya ini adalah instance mesin "
"virtual tempat aplikasi Fractals berjalan."
msgid "Create more API service requests"
msgstr "Buat lebih banyak permintaan layanan API"
msgid "Create more tasks"
msgstr "Buat lebih banyak tugas"
msgid "Create networks"
msgstr "Buat jaringan"
msgid "Create the instance."
msgstr "Buat instance."
msgid ""
"Currently, you cannot directly store generated images in OpenStack Object "
"Storage. Please revisit this section again in the future."
msgstr ""
"Saat ini, Anda tidak bisa langsung menyimpan image yang dihasilkan di "
"OpenStack Object Storage. Silakan kunjungi kembali bagian ini lagi di masa "
"mendatang."
msgid "Customize networking for better performance and segregation."
msgstr "Sesuaikan jaringan untuk kinerja dan segregasi yang lebih baik."
msgid ""
"Define a short function to locate unused or allocate floating IPs. This "
"saves a few lines of code and prevents you from reaching your floating IP "
"quota too quickly."
msgstr ""
"Tentukan fungsi singkat untuk menemukan yang tidak digunakan atau "
"mengalokasikan IP mengambang. Ini menghemat beberapa baris kode dan mencegah "
"Anda mencapai kuota IP mengambang Anda terlalu cepat."
msgid "Delete containers"
msgstr "Hapus kontainer"
msgid "Deploy the application to a new instance"
msgstr "Terapkan aplikasi ke instance baru"
msgid ""
"Deploying application data and configuration to the instance can take some "
"time. Consider enjoying a cup of coffee while you wait. After the "
"application deploys, you can use your preferred browser to visit the awesome "
"graphic interface at the following link."
msgstr ""
"Menyebarkan data dan konfigurasi aplikasi ke instance bisa memakan waktu "
"lama. Pertimbangkan menikmati secangkir kopi sambil menunggu. Setelah "
"aplikasi menyebar, Anda dapat menggunakan browser pilihan Anda untuk "
"mengunjungi antarmuka grafis yang mempesona di link berikut."
msgid ""
"Deploying applications in a cloud environment can be very different from "
"deploying them in a traditional IT environment. This guide teaches you how "
"to deploy applications on OpenStack and some best practices for cloud "
"application development."
msgstr ""
"Menerapkan aplikasi di lingkungan awan bisa sangat berbeda dengan "
"menerapkannya di lingkungan TI tradisional. Panduan ini mengajarkan Anda "
"cara menerapkan aplikasi pada OpenStack dan beberapa praktik terbaik untuk "
"pengembangan aplikasi awan."
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Destroy an instance"
msgstr "Hancurkan instance"
msgid ""
"Do not worry if these concepts are not yet completely clear. In :doc:`/"
"introduction`, we explore these concepts in more detail."
msgstr ""
"Jangan khawatir jika konsep ini belum sepenuhnya jelas. Dalam :doc:`/"
"introduction`, kami mengeksplorasi konsep ini secara lebih rinci."
msgid "Enable/start something"
msgstr "Enable/start something"
msgid ""
"Ensure you have an :file:`openrc.sh` file, source it, and validate that your "
"trove client works:"
msgstr ""
"Pastikan Anda memiliki file :file:`openrc.sh`, sumber, dan memvalidasi bahwa "
"klien Anda bekerja:"
msgid ""
"Ensure you have an openrc.sh file, source it, and then check that your "
"openstack client works: ::"
msgstr ""
"Pastikan Anda memiliki file openrc.sh, sumber, dan kemudian periksa apakah "
"klien openstack Anda bekerja: ::"
msgid ""
"Even with a key in place, however, you must have the appropriate security "
"group rules in place to access your instance."
msgstr ""
"Bahkan dengan kunci di tempat, bagaimanapun, Anda harus memiliki peraturan "
"kelompok keamanan yang sesuai untuk mengakses instance Anda."
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
msgid "Explore and apply advanced OpenStack cloud features."
msgstr "Jelajahi dan terapkan fitur awan OpenStack yang canggih."
msgid "Extra features"
msgstr "Fitur tambahan"
msgid "Extra security groups"
msgstr "Kelompok keamanan ekstra"
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
msgid "Fail fast"
msgstr "Fail fast"
msgid "Fault tolerance"
msgstr "Toleransi kesalahan"
msgid "Fault tolerance is essential to the cloud-based application."
msgstr "Toleransi kesalahan sangat penting untuk aplikasi berbasis cloud."
msgid "Final result"
msgstr "Hasil final"
msgid "Finally, clean up by deleting the test object:"
msgstr "Akhirnya, bersihkan dengan cara menghapus objek test:"
msgid ""
"Finally, start the stopped MySQL database service and validate that "
"everything works as expected."
msgstr ""
"Akhirnya, mulai menghentikan layanan database MySQL dan memvalidasi bahwa "
"semuanya berjalan seperti yang diharapkan."
msgid "First check for an unused floating IP."
msgstr "Pertama periksa floating IP yang tidak terpakai."
msgid ""
"First provide the appropriate identity, credentials and authorization URL "
"for your project. Then get an instance of the Nova API interface."
msgstr ""
"Pertama, berikan identitas, kredensial, dan otorisasi URL yang sesuai untuk "
"proyek Anda. Kemudian dapatkan sebuah instance dari antarmuka Nova API."
msgid "First, learn how to connect to the Object Storage endpoint:"
msgstr "Pertama, pelajari cara menyambungkan ke Object Storage endpoint:"
msgid ""
"First, tell the connection to get a specified image by using the ID of the "
"image that you picked in the previous section:"
msgstr ""
"Pertama, beritahu koneksi untuk mendapatkan image tertentu dengan "
"menggunakan ID image yang Anda pilih di bagian sebelumnya:"
msgid "Flavors and images"
msgstr "Flavor dan image"
msgid ""
"For a list of available SDKs, see `Software Development Kits <https://wiki."
"openstack.org/wiki/SDKs>`_."
msgstr ""
"Untuk daftar SDK yang tersedia, lihat `Software Development Kits <https://"
"wiki.openstack.org/wiki/SDKs>`_."
msgid ""
"For efficiency, most Object Storage installations treat large objects, :code:"
"`> 5GB`, differently than smaller objects."
msgstr ""
"Untuk efisiensi, sebagian besar instalasi Object Storage memperlakukan objek "
"besar, :code:`> 5GB`, berbeda dari objek yang lebih kecil."
msgid ""
"For example, you might use the Orchestration API to create two compute "
"instances by creating a stack and by passing a template to the Orchestration "
"API. That template contains two resources with the :code:`type` attribute "
"set to :code:`OS::Nova::Server`."
msgstr ""
"Misalnya, Anda mungkin menggunakan Orchestration API untuk membuat dua "
"instance komputasi dengan membuat tumpukan dan dengan melewatkan template "
"ke Orchestration API. Template itu berisi dua sumber dengan atribut :code: "
"`type` yang disetel ke :code:`OS::Nova::Server`."
msgid "For example:"
msgstr "Sebagai contoh:"
msgid ""
"For information about supported features and how to work with an existing "
"database service installation, see `Database as a Service in OpenStack "
"<http://www.slideshare.net/hastexo/hands-on-trove-database-as-a-service-in-"
"openstack-33588994>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi tentang fitur yang didukung dan cara bekerja dengan "
"instalasi layanan database yang ada, lihat `Database as a Service in "
"OpenStack <http://www.slideshare.net/hastexo/hands-on-trove-database-as-a-"
"service-in-openstack-33588994>`_."
msgid ""
"For information about these and other calls, see `libcloud documentation "
"<http://ci.apache.org/projects/libcloud/docs/compute/drivers/openstack."
"html>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi tentang panggilan ini dan panggilan lainnya, lihat `libcloud "
"documentation <http://ci.apache.org/projects/libcloud/docs/compute/drivers/"
"openstack.html>`_."
msgid ""
"For more information about hybrid clouds, see the `Hybrid Cloud chapter "
"<https://docs.openstack.org/arch-design/hybrid.html>`_ in the Architecture "
"Design Guide."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang awan hibrid, lihat `Hybrid Cloud "
"chapter <https://docs.openstack.org/arch-design/hybrid.html>`_ di "
"Architecture Design Guide."
msgid ""
"For more information about multi-site clouds, see the `Multi-Site chapter "
"<https://docs.openstack.org/arch-design/multi-site.html>`_ in the "
"Architecture Design Guide."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang awan multi-site, lihat `Multi-Site "
"chapter <https://docs.openstack.org/arch-design/multi-site.html>`_ di "
"Architecture Design Guide."
msgid ""
"For performance reasons, it makes sense to have a network for each tier, so "
"that traffic from one tier does not \"crowd out\" other types of traffic and "
"cause the application to fail. In addition, having separate networks makes "
"controlling access to parts of the application easier to manage, improving "
"the overall security of the application."
msgstr ""
"Untuk alasan kinerja, masuk akal untuk memiliki jaringan untuk setiap "
"tingkat, sehingga lalu lintas dari satu tingkat tidak \"mengacaukan\" jenis "
"lalu lintas lainnya dan menyebabkan aplikasi gagal. Selain itu, memiliki "
"jaringan yang terpisah membuat akses pengendali ke bagian aplikasi lebih "
"mudah dikelola, meningkatkan keamanan keseluruhan aplikasi."
msgid ""
"For this example, we take a floating IP pool from the 'public' network, "
"which is your external network."
msgstr ""
"Untuk contoh ini, kita mengambil kolam floating IP dari jaringan 'public', "
"yang merupakan jaringan eksternal Anda."
msgid "Fractals application architecture"
msgstr "Arsitektur aplikasi fraktal"
msgid ""
"From here, go to :doc:`/scaling_out` to learn how to further scale your "
"application. Or, try one of these steps in the tutorial:"
msgstr ""
"Dari sini, buka :doc:`/scaling_out` untuk mempelajari cara meningkatkan "
"skala aplikasi Anda. Atau, cobalah salah satu langkah berikut dalam "
"tutorialnya:"
msgid "Generate load"
msgstr "Membangkitkan muatan"
msgid "Get more information about the stack:"
msgstr "Dapatkan informasi lebih lanjut tentang stack:"
msgid "Getting started"
msgstr "Mulai"
msgid "Go"
msgstr "Go"
msgid "Go ahead and create two instances."
msgstr "Silakan membuat dua instance."
msgid ""
"Go ahead and delete the existing instances and security groups that you "
"created in previous sections. Remember, when instances in the cloud are no "
"longer working, remove them and re-create something new."
msgstr ""
"Lanjutkan dan hapus instance dan kelompok keamanan yang ada yang Anda buat "
"di bagian sebelumnya. Ingat, saat kejadian di awan tidak lagi berfungsi, "
"lepaskan mereka dan ciptakan kembali sesuatu yang baru."
msgid ""
"Go ahead and test the fault tolerance. Start deleting workers and API "
"instances. As long as you have one of each, your application is fine. "
"However, be aware of one weak point. The database contains the fractals and "
"fractal metadata. If you lose that instance, the application stops. Future "
"sections will explain how to address this weak point."
msgstr ""
"Silakan menguji toleransi kesalahan. Mulai menghapus pekerja dan instance "
"API. Selama Anda memilikinya, aplikasi Anda baik-baik saja. Namun, "
"perhatikan satu titik lemah. Database berisi fraktal dan metadata fraktal. "
"Jika Anda kehilangan instance itu, aplikasi akan berhenti. Bagian "
"selanjutnya akan menjelaskan bagaimana mengatasi titik lemah ini."
msgid ""
"Go to :doc:`/durability` to learn how to use Object Storage to solve this "
"problem in an elegant way. Or, you can proceed to one of these sections:"
msgstr ""
"Lanjut ke :doc:`/durability` untuk belajar bagaimana menggunakan Object "
"Storage untuk mengatasi masalah ini dengan cara yang elegan. Atau, Anda bisa "
"melanjutkan ke salah satu bagian berikut:"
msgid "Going crazy"
msgstr "Going crazy"
msgid "HOT templating language"
msgstr "HOT templating language"
msgid "High availability"
msgstr "High availability"
msgid ""
"How do you deploy your application? For example, do you pull the latest code "
"from a source control repository? Do you make packaged releases that update "
"infrequently? Do you perform haphazard tests in a development environment "
"and deploy only after major changes?"
msgstr ""
"Bagaimana Anda menerapankan aplikasi Anda? Misalnya, apakah Anda menarik "
"kode terbaru dari repositori kontrol sumber? Apakah Anda membuat rilis paket "
"yang jarang diperbarui? Apakah Anda melakukan tes serampangan di lingkungan "
"pengembangan dan hanya menggunakan perubahan besar?"
msgid "How the Fractals application interacts with OpenStack"
msgstr "Bagaimana aplikasi Fractals berinteraksi dengan OpenStack"
msgid "How you interact with OpenStack"
msgstr "Bagaimana Anda berinteraksi dengan OpenStack"
msgid "If a key pair of the given name is not found then one is generated."
msgstr ""
"Jika pasangan kunci dari nama yang diberikan tidak ditemukan maka satu "
"dihasilkan."
msgid ""
"If an application is meant to automatically scale up and down to meet "
"demand, it is not feasible have any manual steps in the process of deploying "
"any component of the application. Automation also decreases the time to "
"recovery for your application in the event of component failures, increasing "
"fault tolerance and resilience."
msgstr ""
"Jika sebuah aplikasi dimaksudkan untuk secara otomatis naik turun untuk "
"memenuhi permintaan, maka tidak mungkin ada langkah manual dalam proses "
"penggelaran komponen aplikasi apapun. Otomasi juga mengurangi waktu untuk "
"pemulihan aplikasi Anda jika terjadi kegagalan komponen, meningkatkan "
"toleransi dan ketahanan kesalahan."
msgid ""
"If either alarm reports the :code:`insufficient data` state, the default "
"sampling period of the stack is probably too low for your cloud; ask your "
"support team for assistance. You can set the period through the :code:"
"`period` parameter of the stack to match your clouds requirements."
msgstr ""
"Jika salah satu alarm melaporkan status :code:`insufficient data`, periode "
"sampling default stack mungkin terlalu rendah untuk awan Anda; Mintalah "
"bantuan tim pendukung Anda. Anda dapat mengatur periode melalui parameter :"
"code:`period` stack agar sesuai dengan persyaratan awan Anda."
msgid ""
"If one application instance is compromised, all instances with the same "
"image and configuration will likely suffer the same vulnerability. The "
"safest path is to use configuration management to rebuild all instances."
msgstr ""
"Jika satu instance aplikasi dikompromikan, semua instance dengan image dan "
"konfigurasi yang sama kemungkinan akan mengalami kerentanan yang sama. Jalan "
"yang paling aman adalah menggunakan manajemen konfigurasi untuk membangun "
"kembali semua instance."
msgid ""
"If one is assigned, users can use this address to access the instance on "
"some OpenStack clouds."
msgstr ""
"Jika IP private diberikan, pengguna dapat menggunakan alamat ini untuk "
"mengakses instance pada beberapa awan OpenStack."
msgid "If one is assigned, users can use this address to access the instance."
msgstr ""
"Jika IP publik diberikan, pengguna dapat menggunakan alamat ini untuk "
"mengakses instance tersebut."
msgid ""
"If the image that you want is not available in your cloud, you can usually "
"upload one depending on the policy settings of your cloud. For information "
"about how to upload images, see `obtaining images <https://docs.openstack."
"org/image-guide/obtain-images.html>`_."
msgstr ""
"Jika image yang Anda inginkan tidak tersedia di awan Anda, biasanya Anda "
"dapat mengunggahnya berdasarkan setelan kebijakan awan Anda. Untuk informasi "
"tentang cara mengunggah image, lihat `obtaining images <https://docs."
"openstack.org/image-guide/obtain-images.html>`_."
msgid ""
"If you are an advanced user, think about how you might remove the database "
"from the architecture and replace it with Object Storage metadata, and then "
"contribute these steps to :doc:`craziness`."
msgstr ""
"Jika Anda adalah pengguna tingkat lanjut, pikirkan bagaimana Anda bisa "
"menghapus database dari arsitektur dan menggantinya dengan metadata Object "
"Storag, dan kemudian berkontribusi langkah-langkah ini ke :doc:`craziness`."
msgid ""
"If you are familiar with OpenStack but have not created a cloud application "
"in general or an OpenStack application in particular, this section teaches "
"you how to program with OpenStack components."
msgstr ""
"Jika Anda sudah familiar dengan OpenStack namun belum membuat aplikasi cloud "
"secara umum atau aplikasi OpenStack pada khususnya, bagian ini mengajarkan "
"Anda bagaimana memprogram dengan komponen OpenStack."
msgid ""
"If you check the load on the :code:`app-controller` API service instance, "
"you see that the instance is not doing well. On your single CPU flavor "
"instance, a load average greater than 1 means that the server is at capacity."
msgstr ""
"Jika Anda memeriksa beban pada instance layanan API :code:`app-"
"controller` , Anda melihat instance tidak berjalan dengan baik. Pada "
"instance flavor CPU tunggal Anda, rata-rata beban lebih besar dari 1 berarti "
"server berkapasitas."
msgid ""
"If you check the load on the worker, you can see that the instance is not "
"doing well. On the single CPU flavor instance, a load average greater than 1 "
"means that the server is at capacity."
msgstr ""
"Jika Anda memeriksa muatan pekerja, Anda bisa melihat instance tidak "
"berjalan dengan baik. Pada instance flavor CPU tunggal, rata-rata muatan "
"lebih besar dari 1 berarti server berada pada kapasitas."
msgid ""
"If you deploy your application on a regular basis, you can resolve outages "
"and make security updates without manual intervention. If an outage occurs, "
"you can provision more resources in another region. If you must patch "
"security holes, you can provision additional compute nodes that are built "
"with the updated software. Then, you can terminate vulnerable nodes and "
"automatically fail-over traffic to the new instances."
msgstr ""
"Jika Anda menerapkan aplikasi secara teratur, Anda dapat mengatasi pemadaman "
"listrik dan melakukan pembaruan keamanan tanpa intervensi manual. Jika "
"terjadi pemadaman, Anda dapat menyediakan lebih banyak sumber daya di "
"wilayah lain. Jika Anda harus menambal lubang keamanan, Anda dapat "
"menyediakan node komputasi tambahan yang dibangun dengan perangkat lunak "
"yang diperbarui. Kemudian, Anda dapat menghentikan nodus yang rentan dan "
"lalu lintas gagal (fail-over) ke instance baru secara otomatis."
msgid ""
"If you do not have a working application, follow the steps in :doc:"
"`introduction` to create one."
msgstr ""
"Jika Anda tidak memiliki aplikasi yang bekerja, ikuti langkah-langkah di :"
"doc:`introduction` untuk membuatnya."
msgid ""
"If you do not know Maven then the `Maven home site <https://maven.apache.org/"
"what-is-maven.html>`_ is a good place to learn more."
msgstr ""
"Jika Anda tidak tahu Maven maka `Maven home site <https://maven.apache.org/"
"what-is-maven.html>`_ adalah tempat yang baik untuk belajar lebih banyak."
msgid ""
"If you do not use floating IP addresses, substitute another IP address, as "
"appropriate."
msgstr ""
"Jika Anda tidak menggunakan alamat IP mengambang, ganti alamat IP lain, jika "
"sesuai."
msgid ""
"If you do use a public cloud `known by shade <http://git.openstack.org/cgit/"
"openstack/os-client-config/tree/os_client_config/vendors>`_, you can avoid "
"specifying :code:`auth_url:` and instead specify :code:`profile: "
"$PROVIDER_NAME` in the clouds.yml file."
msgstr ""
"Jika Anda menggunakan awan publik `known by shade <http://git.openstack.org/"
"cgit/openstack/os-client-config/tree/os_client_config/vendors>`_, Anda bisa "
"menghindari menentukan :code:`auth_url:` dan sebaliknya menentukan :code:"
"`profile: $PROVIDER_NAME` di file clouds.yml"
msgid ""
"If you had a load balancer, you could distribute this load between the two "
"different API services. You have several options. The :doc:`networking` "
"section shows you one option."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki penyeimbang beban, Anda dapat mendistribusikan beban ini "
"di antara dua layanan API yang berbeda. Anda memiliki beberapa pilihan. "
"Bagian :doc:`networking` menunjukkan satu pilihan."
msgid ""
"If you have no free floating IPs that have been allocated for your project, "
"first select a network which offer allocation of floating IPs. In this "
"example we use network which is called :code:`public`."
msgstr ""
"Jika Anda tidak memiliki floating IP bebas yang telah dialokasikan untuk "
"proyek Anda, pertama pilih jaringan yang menawarkan alokasi floating IP. "
"Dalam contoh ini kita menggunakan jaringan yang disebut :code:`public`."
msgid ""
"If you have no free floating IPs that have been previously allocated for "
"your project, first select a floating IP pool offered by your provider. In "
"this example, we have selected the first one and assume that it has "
"available IP addresses."
msgstr ""
"Jika Anda tidak memiliki floating IP bebas yang telah dialokasikan "
"sebelumnya untuk proyek Anda, pertama pilih kolam floating IP yang "
"ditawarkan oleh provider Anda. Dalam contoh ini, kami telah memilih yang "
"pertama dan menganggapnya memiliki alamat IP yang tersedia."
msgid ""
"If you have no free floating IPs that have been previously allocated for "
"your project, then select a floating IP pool offered by your provider. In "
"this example, we have selected the first one and assume that it has "
"available IP addresses."
msgstr ""
"Jika Anda tidak memiliki floating IP bebas yang telah dialokasikan "
"sebelumnya untuk proyek Anda, pilih kolam floating IP yang ditawarkan oleh "
"provider Anda. Dalam contoh ini, kami telah memilih yang pertama dan "
"menganggapnya memiliki alamat IP yang tersedia."
msgid "If you list existing instances:"
msgstr "Jika Anda mendaftar instance yang ada:"
msgid "If you list the instances again, the instance disappears."
msgstr "Jika Anda mendaftar instance lagi, instance menghilang."
msgid ""
"If you receive the :code:`libcloud.common.types.InvalidCredsError: 'Invalid "
"credentials with the provider'` exception when you run one of these API "
"calls, double-check your credentials."
msgstr ""
"Jika Anda menerima pengecualian :code:`libcloud.common.types."
"InvalidCredsError: 'Invalid credentials with the provider'` saat menjalankan "
"salah satu panggilan API ini, periksa kembali kredensial Anda."
msgid ""
"If you receive the exception :code:`openstack.exceptions.HttpException: "
"HttpException: 401 Client Error: Unauthorized,` while trying to run one of "
"the following API calls please double-check your credentials."
msgstr ""
"Jika Anda menerima pengecualian :code:`openstack.exceptions.HttpException: "
"HttpException: 401 Client Error: Unauthorized,` saat mencoba menjalankan "
"salah satu panggilan API berikut, periksa kembali kredensial Anda."
msgid ""
"If you see an IOError, you may need to change ``~/.ssh/`` to ``/home/"
"{USERNAME}/.ssh/``, using an absolute path."
msgstr ""
"Jika Anda melihat IOError, Anda mungkin perlu mengubahnya ``~/.ssh/`` ke ``/"
"home/{USERNAME}/.ssh/``, menggunakan jalur absolut."
msgid ""
"If you think about how you traditionally make what you store durable, you "
"quickly conclude that keeping multiple copies of your objects on separate "
"systems is a good way strategy. However, keeping track of those multiple "
"copies is difficult, and building that into an app requires complicated "
"logic."
msgstr ""
"Jika Anda memikirkan bagaimana Anda secara tradisional membuat apa yang Anda "
"simpan dengan tahan lama, Anda dapat dengan cepat menyimpulkan bahwa "
"menyimpan banyak salinan objek Anda pada sistem yang terpisah adalah "
"strategi strategi yang bagus. Namun, mencatat banyak salinan itu sulit "
"dilakukan, dan membangunnya ke dalam sebuah aplikasi membutuhkan logika yang "
"rumit."
msgid ""
"If you work with large objects, use the :code:`RegionScopedBlobStoreContext` "
"class family instead of the ones used so far."
msgstr ""
"Jika Anda bekerja dengan objek besar, gunakan keluarga kelas :code:"
"`RegionScopedBlobStoreContext` dan bukan yang digunakan sejauh ini."
msgid ""
"If you work with large objects, use the :code:`ex_multipart_upload_object` "
"call instead of the simpler :code:`upload_object` call. The call splits the "
"large object into chunks and creates a manifest so that the chunks can be "
"recombined on download. Change the :code:`chunk_size` parameter, in bytes, "
"to a value that your cloud can accept."
msgstr ""
"Jika Anda bekerja dengan objek besar, gunakan panggilan :code:"
"`ex_multipart_upload_object` daripada panggilan lebih sederhana :code:"
"`upload_object`. Panggilan membagi objek besar menjadi potongan dan "
"menciptakan manifes sehingga potongan dapat digabungkan kembali pada "
"unduhan. Ubah parameter :code:`chunk_size` , dalam satuan byte, ke nilai "
"yang bisa diterima awan Anda."
msgid ""
"If your provider does not support regions, try a blank string ('') for the "
"`region_name`."
msgstr ""
"Jika penyedia Anda tidak mendukung region (daerah), cobalah string kosong "
"('') untuk `region_name`."
msgid ""
"In a new Terminal window, SSH into the 'api' API instance. Use the key pair "
"name that you passed in as a parameter."
msgstr ""
"Di jendela Terminal yang baru, SSH masuk ke instance API 'api'. Gunakan nama "
"pasangan kunci yang Anda disampaikan sebagai parameter."
msgid ""
"In addition to configuring backups, review your policies about what you back "
"up and how long to retain each backed up item."
msgstr ""
"Selain mengonfigurasi cadang, tinjaulah kebijakan Anda tentang apa yang Anda "
"cadangkan dan berapa lama untuk menyimpan setiap item dicadangkan."
msgid ""
"In addition to this kind of monitoring, you should consider availability "
"monitoring. Although your application might not care about a failed worker, "
"it should care about a failed database server."
msgstr ""
"Selain pemantauan semacam ini, Anda harus mempertimbangkan pemantauan "
"ketersediaan. Meskipun aplikasi Anda mungkin tidak peduli dengan pekerja "
"yang gagal, hal itu harus peduli dengan server database yang gagal."
msgid ""
"In cloud programming, it is very different. Rather than large, expensive "
"servers, you have virtual machines that are disposable; if something goes "
"wrong, you shut the server down and spin up a new one. There is still "
"operations staff, but rather than nursing individual servers back to health, "
"their job is to monitor the health of the overall system."
msgstr ""
"Dalam pemrograman awan, sangat berbeda. Daripada server besar dan mahal, "
"Anda memiliki mesin virtual yang bisa dipakai; Jika ada yang tidak beres, "
"Anda mematikan server dan memutar yang baru. Masih ada staf operasi, tapi "
"bukannya mengelola server individual kembali ke kesehatan, tugas mereka "
"adalah memantau kesehatan keseluruhan sistem."
msgid ""
"In cloud programming, there is a well-known analogy known as \"cattle vs pets"
"\". If you have not heard it before, it goes like this:"
msgstr ""
"Dalam pemrograman awan, ada analogi terkenal yang dikenal sebagai \"cattle "
"vs pets\". Jika Anda belum pernah mendengarnya, itu seperti ini:"
msgid ""
"In earlier sections, the Fractal application used an installation script "
"into which the metadata API passed parameters to bootstrap the cluster. "
"`Etcd <https://github.com/coreos/etcd>`_ is \"a distributed, consistent key-"
"value store for shared configuration and service discovery\" that you can "
"use to store configurations. You can write updated versions of the Fractal "
"worker component to connect to Etcd or use `Confd <https://github.com/"
"kelseyhightower/confd>`_ to poll for changes from Etcd and write changes to "
"a configuration file on the local file system, which the Fractal worker can "
"use for configuration."
msgstr ""
"Pada bagian sebelumnya, aplikasi Fractal menggunakan skrip instalasi dimana "
"metadata API melewati parameter untuk melakukan bootstrap cluster. `Etcd "
"<https://github.com/coreos/etcd>` _ adalah \"a distributed, consistent key-"
"value store for shared configuration and service discovery\" yang dapat Anda "
"gunakan untuk menyimpan konfigurasi. Anda dapat menulis versi terbaru "
"komponen Fractal worker untuk terhubung ke Etcd atau menggunakan `Confd "
"<https://github.com/kelseyhightower/confd>` _ untuk membuat jajak pendapat "
"atas perubahan dari Etcd dan tulis perubahan pada file konfigurasi pada "
"sistem file lokal, yang dapat digunakan oleh Fractal worker untuk "
"konfigurasi."
msgid ""
"In openstacksdk parameter :code:`ex_userdata` is called :code:`user_data` "
"and parameter :code:`ex_keyname` is called :code:`key_name`."
msgstr ""
"Dalam parameter openstacksdk :code:`ex_userdata` is called :code:`user_data` "
"dan parameter :code:`ex_keyname` disebut :code:`key_name`."
msgid ""
"In previous chapters, all nodes that comprise the fractal application were "
"attached to the same network."
msgstr ""
"Pada bab sebelumnya, semua node yang terdiri dari aplikasi fraktal "
"dilekatkan pada jaringan yang sama."
msgid ""
"In previous sections, you used your SDK to programmatically interact with "
"OpenStack. In this section, you use the 'heat' command-line client to access "
"the Orchestration API directly through template files."
msgstr ""
"Di bagian sebelumnya, Anda menggunakan SDK untuk berinteraksi secara "
"pemrograman dengan OpenStack. Pada bagian ini, Anda menggunakan klien "
"command-line 'heat' untuk mengakses Orchestration API secara langsung "
"melalui file template."
msgid ""
"In the Terminal window where you run ceilometer, run :code:"
"`ceilometer_sample_query` to see the samples."
msgstr ""
"Di jendela Terminal tempat Anda menjalankan ceilometer, jalankan :code:"
"`ceilometer_sample_query` untuk melihat sampelnya."
msgid ""
"In the following example, set :code:`pub_key_file` to the location of your "
"public SSH key file."
msgstr ""
"Pada contoh berikut, mengatur :code:`pub_key_file` ke lokasi file kunci SSH "
"publik Anda."
msgid "In the outputs section of the stack, you can run these web API calls:"
msgstr ""
"Di bagian keluaran stack, Anda dapat menjalankan panggilan API web ini:"
msgid ""
"In the previous steps, you split out several services and expanded capacity. "
"To see the new features of the Fractals application, SSH to one of the app "
"instances and create a few fractals."
msgstr ""
"Pada langkah sebelumnya, Anda membagi beberapa layanan dan kapasitas yang "
"diperluas. Untuk melihat fitur baru aplikasi Fractal, SSH ke salah satu "
"instance aplikasi dan membuat beberapa fraktal."
msgid ""
"In theory, you could use a simple script to monitor the load on your workers "
"and API services and trigger the creation of instances, which you already "
"know how to do. Congratulations! You are ready to create scalable cloud "
"applications."
msgstr ""
"Secara teori, Anda bisa menggunakan skrip sederhana untuk memantau beban "
"pada pekerja dan layanan API Anda dan memicu terciptanya instance, yang "
"sudah Anda ketahui bagaimana melakukannya. Selamat! Anda siap membuat "
"aplikasi cloud scalable."
msgid ""
"In this case, we are presenting a shell script as the `userdata <https://"
"cloudinit.readthedocs.org/en/latest/topics/format.html#user-data-script>`_. "
"When :code:`create_node` creates the instance, :code:`cloud-init` executes "
"the shell script in the :code:`userdata` variable."
msgstr ""
"Dalam hal ini, kami menyajikan sebuah skrip shell sebagai `userdata <https://"
"cloudinit.readthedocs.org/en/latest/topics/format.html#user-data-script>`_. "
"Ketika :code:`create_node` Menciptakan instance, :code:`cloud-init` "
"Mengeksekusi skrip shell di variable :code:`userdata`."
msgid ""
"In this network layout, we assume that the OpenStack cloud in which you have "
"been building your application has a public network and tenant router that "
"was previously created by your cloud provider or by yourself, following the "
"instructions in the appendix."
msgstr ""
"Dalam tata letak jaringan ini, kami berasumsi bahwa awan OpenStack tempat "
"Anda membangun aplikasi Anda memiliki jaringan publik dan tenant router "
"(router penyewa) yang sebelumnya dibuat oleh penyedia awan Anda atau oleh "
"Anda sendiri, mengikuti petunjuk di lampiran."
msgid ""
"In this template, the alarms use metadata that is attached to each worker "
"instance. The metadata is in the :code:`metering.stack=stack_id` format."
msgstr ""
"Dalam template ini, alarm menggunakan metadata yang dilampirkan pada setiap "
"instance pekerja. Metadata ada di format :code:`metering.stack=stack_id`."
msgid ""
"In this tutorial, we have downloaded the latest version of our application "
"from source and installed it on a standard image. Our magic installation "
"script also updates the standard image to have the latest dependencies that "
"you need to run the application."
msgstr ""
"Dalam tutorial ini, kami telah mendownload versi terbaru dari aplikasi kami "
"dari sumber dan memasangnya pada image standar. Script instalasi magic kami "
"juga memperbarui image standar untuk memiliki dependensi terbaru yang Anda "
"butuhkan untuk menjalankan aplikasi."
msgid ""
"In this tutorial, you interact with your OpenStack cloud through the SDK "
"that you chose in \"Choose your OpenStack SDK.\" This guide assumes that you "
"know how to run code snippets in your language of choice."
msgstr ""
"Dalam tutorial ini, Anda berinteraksi dengan awan OpenStack Anda melalui SDK "
"yang Anda pilih di \"Choose your OpenStack SDK.\" Panduan ini mengasumsikan "
"bahwa Anda tahu cara menjalankan code snippet (cuplikan kode) dalam bahasa "
"pilihan Anda."
msgid ""
"In traditional data centers, network segments are dedicated to specific "
"types of network traffic."
msgstr ""
"Di pusat data tradisional, segmen jaringan didedikasikan untuk jenis lalu "
"lintas jaringan tertentu."
msgid "In your SSH session, confirm that no fractals were generated:"
msgstr ""
"Dalam sesi SSH Anda, konfirmasikan bahwa tidak ada fractal yang dihasilkan:"
msgid ""
"Initially, the focus is on scaling the workers because they consume the most "
"resources."
msgstr ""
"Awalnya, fokusnya adalah pada penskalaan workers karena mereka mengkonsumsi "
"sumber daya paling banyak."
msgid "Install a service"
msgstr "Instal layanan"
msgid ""
"Install the 'heat' command-line client by following this guide: https://docs."
"openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients"
msgstr ""
"Instal klien command-line 'heat' dengan mengikuti panduan ini: https://docs."
"openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients"
msgid ""
"Internet connectivity from your cloud instance is required to download the "
"application."
msgstr ""
"Konektivitas internet dari instance awan Anda diperlukan untuk mendownload "
"aplikasi."
msgid "Introduction to Floating IPs"
msgstr "Pengantar Floating IP (IP Mengambang)"
msgid "Introduction to cloud-init"
msgstr "Perkenalan pada cloud-init"
msgid "Introduction to key pairs"
msgstr "Pengantar key pair (pasangan kunci)"
msgid "Introduction to security groups"
msgstr "Pengantar kelompok keamanan"
msgid "Introduction to tenant networking"
msgstr "Pengantar jaringan tenant (penyewa)"
msgid "Introduction to the fractals application architecture"
msgstr "Pengantar arsitektur aplikasi fraktal"
msgid ""
"It is easy to split out services into multiple instances. We will create a "
"controller instance called :code:`app-controller`, which hosts the API, "
"database, and messaging services. We will also create a worker instance "
"called :code:`app-worker-1`, which just generates fractals."
msgstr ""
"Mudah untuk membagi layanan menjadi beberapa instance. Kita akan membuat "
"instance controller yang disebut :code:`app-controller`, yang menghosting "
"layanan API, database, dan pesan. Kami juga akan membuat instance pekerja "
"yang disebut :code:`app-worker-1`, yang hanya menghasilkan fraktal."
msgid "It is not possible to restore deleted objects. Be careful."
msgstr "Tidak mungkin mengembalikan objek yang dihapus. Hati-hati."
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid ""
"Jclouds does not currently support OpenStack Orchestration. See this `bug "
"report <https://issues.apache.org/jira/browse/JCLOUDS-693>`_."
msgstr ""
"Jclouds saat ini tidak mendukung OpenStack Orchestration. Lihat ini `bug "
"report <https://issues.apache.org/jira/browse/JCLOUDS-693>`_."
msgid ""
"Just as you back up information on a non-cloud server, you must back up non-"
"reproducible information, such as information on a database server, file "
"server, or in application log files. Just because something is 'in the "
"cloud' does not mean that the underlying hardware or systems cannot fail."
msgstr ""
"Sama seperti Anda membuat cadangan informasi pada server non-cloud, Anda "
"harus mencadangkan informasi yang tidak dapat direproduksi, seperti "
"informasi tentang server database, file server, atau file log aplikasi. "
"Hanya karena ada sesuatu 'in the cloud', itu tidak berarti bahwa perangkat "
"keras atau sistem yang mendasarinya tidak dapat gagal."
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid ""
"Large file uploads that use the :code:`openstack-swift` provider are "
"supported in only jclouds V2, currently in beta. Also, the default chunk "
"size is 64 Mb. Consider changing this as homework."
msgstr ""
"Upload file besar yang menggunakan :code:`openstack-swift` provider hanya "
"didukung oleh jclouds V2, saat ini dalam versi beta. Juga, ukuran chunk "
"default adalah 64 Mb. Pertimbangkan untuk mengubah ini sebagai pekerjaan "
"rumah."
msgid "Large objects"
msgstr "Objek besar"
msgid ""
"Later on, you will use a Block Storage volume to provide persistent storage "
"for the database server for the Fractal application. But first, learn how to "
"create and attach a Block Storage device."
msgstr ""
"Nantinya, Anda akan menggunakan volume Block Storage untuk menyediakan "
"penyimpanan persisten ke server database untuk aplikasi Fractal. Tapi "
"pertama, pelajari cara membuat dan mengikat perangkat Block Storage."
msgid "Launch an instance"
msgstr "Luncurkan sebuah instance"
msgid "Launch the stack with auto-scaling workers:"
msgstr "Luncurkan stack dengan pekerja auto-scaling:"
msgid ""
"Leave your shell open to use it for another instance deployment in this "
"section."
msgstr ""
"Biarkan shell Anda terbuka untuk menggunakannya pengerahan instance lain di "
"bagian ini."
msgid ""
"Libcloud 0.16 and 0.17 are afflicted with a bug that means authentication to "
"a swift endpoint can fail with `a Python exception <https://issues.apache."
"org/jira/browse/LIBCLOUD-635>`_. If you encounter this, you can upgrade your "
"libcloud version, or apply a simple `2-line patch <https://github.com/"
"fifieldt/libcloud/commit/ec58868c3344a9bfe7a0166fc31c0548ed22ea87>`_."
msgstr ""
"Libcloud 0,16 dan 0,17 menderita bug yang berarti otentikasi ke swift "
"endpoin bisa gagal `a Python exception <https://issues.apache.org/jira/"
"browse/LIBCLOUD-635>`_. Jika Anda menjumpai ini, Anda bisa mengupgrade versi "
"libcloud Anda, atau aplikasikan yang sederhana `2-line patch <https://github."
"com/fifieldt/libcloud/commit/ec58868c3344a9bfe7a0166fc31c0548ed22ea87>`_."
msgid "Libcloud does not support the OpenStack Networking API."
msgstr "Libcloud tidak mendukung OpenStack Networking API."
msgid ""
"Libcloud uses a different connector for Object Storage to all other "
"OpenStack services, so a conn object from previous sections will not work "
"here and we have to create a new one named :code:`swift`."
msgstr ""
"Libcloud menggunakan konektor yang berbeda untuk Object Storage ke semua "
"layanan OpenStack lainnya, jadi sebuah objek sambung dari bagian sebelumnya "
"tidak akan bekerja di sini dan kita harus membuat yang baru bernama :code:"
"`swift`."
msgid ""
"Like many cloud applications, the Fractals application has a `RESTful API "
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Representational_state_transfer>`_. You can "
"connect to it directly and generate fractals, or you can integrate it as a "
"component of a larger application. Any time a standard interface such as an "
"API is available, automated testing becomes much more feasible, increasing "
"software quality."
msgstr ""
"Seperti banyak aplikasi cloud, aplikasi Fractals memiliki `RESTful API "
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Representational_state_transfer>`_. Anda dapat "
"menghubungkannya secara langsung dan menghasilkan fraktal, atau Anda dapat "
"mengintegrasikannya sebagai komponen aplikasi yang lebih besar. Setiap saat "
"antarmuka standar seperti API tersedia, pengujian otomatis menjadi jauh "
"lebih layak, meningkatkan kualitas perangkat lunak."
msgid ""
"List all available floating IPs for this project and select the first free "
"one. Allocate a new floating IP if none is available."
msgstr ""
"Buat daftar semua floating IP yang ada untuk proyek ini dan pilih yang "
"pertama bebas. Alokasikan floating IP baru jika tidak ada yang tersedia."
msgid ""
"List objects in your :code:`fractals` container to see if the upload was "
"successful. Then, download the file to verify that the md5sum is the same:"
msgstr ""
"Daftar objek di kontainer Anda :code:`fractals` untuk melihat apakah upload "
"berhasil dilakukan. Kemudian, download file untuk memverifikasi bahwa md5sum "
"adalah sama:"
msgid "Load balancing"
msgstr "Penyeimbang beban (load balancing)"
msgid "Load the API: Create a lot of API service requests"
msgstr "Muat API: Buat banyak permintaan layanan API"
msgid ""
"Load the worker: Create a lot of tasks to max out the CPU of existing worker "
"instances"
msgstr ""
"Muatkan pekerja: Buat banyak tugas untuk memaksimalkan CPU dari instance "
"pekerja yang ada"
msgid "Log in to the server to run the following steps."
msgstr "Log in ke server untuk menjalankan langkah-langkah berikut."
msgid ""
"Login to the worker instance, :code:`app-worker-1`, with SSH, using the "
"previous added SSH key pair \"demokey\". Start by getting the IP address of "
"the worker:"
msgstr ""
"Masuk ke instance pekerja, :code:`app-worker-1`, dengan SSH, gunakan "
"pasangan kunci SSH yang sebelumnya ditambahkan\"demokey \". Mulailah dengan "
"mendapatkan alamat IP pekerja:"
msgid "Login with SSH and use the Fractal app"
msgstr "Login dengan SSH dan gunakan aplikasi Fractal"
msgid "Look at which ports are available:"
msgstr "Lihatlah port mana yang tersedia:"
msgid ""
"Make cloud-related architecture decisions such as turning functions into "
"micro-services and modularizing them."
msgstr ""
"Buat keputusan arsitektur cloud-related seperti mengubah fraction menjadi "
"layanan micro-service dan memodulasinya."
msgid "Make it durable"
msgstr "Make it durable"
msgid "Make it possible to add new resources to your application."
msgstr "Memungkinkan untuk menambahkan sumber daya baru ke aplikasi Anda."
msgid ""
"Many of the network concepts that are discussed in this section are already "
"present in the diagram above. A tenant router provides routing and external "
"access for the worker nodes, and floating IP addresses are associated with "
"each node in the Fractal application cluster to facilitate external access."
msgstr ""
"Banyak konsep jaringan yang dibahas di bagian ini sudah ada pada diagram di "
"atas. Router penyewa menyediakan routing dan akses eksternal untuk node "
"pekerja, dan alamat IP mengambang (floating) dikaitkan dengan setiap node di "
"cluster aplikasi Fractal untuk memudahkan akses eksternal."
msgid ""
"Maven will download and install any dependencies required for compilation, "
"then execute the Java compiler. All files in the :code:`java` subdirectory "
"will be compiled."
msgstr ""
"Maven akan mendownload dan menginstal dependensi apapun yang diperlukan "
"untuk kompilasi, kemudian jalankan compiler Java. Semua file di "
"subdirektori :code:`java` akan dikompilasi."
msgid ""
"Maven will download and install any further dependencies required and then "
"run the chosen class."
msgstr ""
"Maven akan mendownload dan menginstal dependensi lebih lanjut yang "
"diperlukan dan kemudian menjalankan kelas yang dipilih."
msgid ""
"Message queues are used to facilitate communication between the Fractal "
"application services. The Fractal application uses a `work queue <https://"
"www.rabbitmq.com/tutorials/tutorial-two-python.html>`_ (or task queue) to "
"distribute tasks to the worker services."
msgstr ""
"Pesan antrian digunakan untuk memudahkan komunikasi antara layanan aplikasi "
"Fraktal. Aplikasi Fraktal menggunakan `work queue <https://www.rabbitmq.com/"
"tutorials/tutorial-two-python.html>`_ (atau task queue) untuk "
"mendistribusikan task (tugas) ke layanan pekerja."
msgid ""
"Message queues work in a way similar to a queue (or a line, for those of us "
"on the other side of the ocean) in a bank being served by multiple clerks. "
"The message queue in our application provides a feed of work requests that "
"can be taken one-at-a-time by worker services, whether there is a single "
"worker service or hundreds of them."
msgstr ""
"Pesan antrian bekerja dengan cara yang mirip dengan antrean (atau berbaris, "
"bagi kita di sisi lain lautan) di bank yang dilayani oleh beberapa pegawai. "
"Antrian pesan dalam aplikasi kami memberikan umpan permintaan kerja yang "
"dapat dilakukan satu per satu oleh pekerja, apakah ada satu layanan pekerja "
"ataupun ratusan di antaranya."
msgid "Modularity and micro-services"
msgstr "Modularitas dan micro-services"
msgid "Monitoring"
msgstr "Mengamati"
msgid ""
"Monitoring is essential for 'scalable' cloud applications. You must know how "
"many requests are coming in and the impact that these requests have on "
"various services. You must have enough information to determine whether to "
"start another worker or API service as you did in :doc:`/scaling_out`."
msgstr ""
"Pemantauan sangat penting untuk aplikasi awan 'scalable'. Anda harus tahu "
"berapa banyak permintaan yang masuk dan dampak dari permintaan ini terhadap "
"berbagai layanan. Anda harus memiliki cukup informasi untuk menentukan "
"apakah akan memulai layanan pekerja (worker) atau API lain seperti yang Anda "
"lakukan di :doc:`/scaling_out`."
msgid ""
"Most cloud providers make a public network accessible to you. We will attach "
"a router to this public network to grant Internet access to our instances. "
"After also attaching this router to our internal networks, we will allocate "
"floating IPs from the public network for instances which need to be accessed "
"from the Internet."
msgstr ""
"Sebagian besar penyedia layanan cloud membuat jaringan publik dapat diakses "
"oleh Anda. Kami akan memasang router ke jaringan publik ini untuk memberikan "
"akses Internet ke instance kami. Setelah memasang router ini ke jaringan "
"internal kami, kami akan mengalokasikan IP floating dari jaringan publik "
"untuk instance yang perlu diakses dari Internet."
msgid ""
"Most cloud providers provision all network objects that are required to boot "
"an instance. To determine whether these objects were created for you, access "
"the Network Topology section of the OpenStack dashboard."
msgstr ""
"Sebagian besar penyedia layanan awan menyediakan semua objek jaringan yang "
"diperlukan untuk melakukan booting sebuah instance. Untuk menentukan apakah "
"objek ini dibuat untuk Anda, akses bagian Network Topology pada dasbor "
"OpenStack."
msgid ""
"Most instances require access to the Internet. The instances in your "
"Fractals app are no exception! Add routers to pass traffic between the "
"various networks that you use."
msgstr ""
"Sebagian besar instance memerlukan akses ke Internet. Instance di aplikasi "
"Fraktal Anda tidak terkecuali! Tambahkan router untuk melewati lalu lintas "
"antara berbagai jaringan yang Anda gunakan."
msgid "Multiple clouds"
msgstr "Multiple clouds"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid ""
"Network access. By default, OpenStack filters all traffic. You must create a "
"security group and apply it to your instance. The security group allows HTTP "
"and SSH access. We will go into more detail in :doc:`/introduction`."
msgstr ""
"Akses jaringan. Secara default, OpenStack menyaring semua lalu lintas. Anda "
"harus membuat grup keamanan dan menerapkannya pada instance Anda. Grup "
"keamanan mengizinkan akses HTTP dan SSH. Kami akan membahas lebih rinci :doc:"
"`/introduction`."
msgid "Networking"
msgstr "Jaringan"
msgid "Networking segmentation"
msgstr "Segmentasi jaringan"
msgid "Neutron LbaaS API"
msgstr "Neutron LbaaS API"
msgid "Next steps"
msgstr "Langkah selanjutnya"
msgid ""
"Next, back up all existing fractals from the database to the swift "
"container. A simple loop takes care of that:"
msgstr ""
"Selanjutnya, cadangkan semua fraktal yang ada dari database ke swift "
"container. Sebuah loop sederhana menangani hal itu:"
msgid "Next, create a network and subnet for the API servers."
msgstr "Selanjutnya, buat jaringan dan subnet untuk server API."
msgid "Next, create a network and subnet for the workers."
msgstr "Selanjutnya, buat jaringan dan subnet untuk para pekerja."
msgid ""
"Next, create additional floating IPs. Specify the fixed IP addresses they "
"should point to and the ports that they should use:"
msgstr ""
"Selanjutnya, buat floating IP tambahan. Tentukan alamat IP tetap yang harus "
"mereka tunjuk dan port yang harus mereka gunakan:"
msgid "Next, start a second instance, which will be the worker instance:"
msgstr "Selanjutnya, mulai instance kedua, yang akan menjadi instance pekerja:"
msgid "Next, tell the script which flavor you want to use:"
msgstr "Selanjutnya, beritahu script yang flavor ingin Anda gunakan:"
msgid ""
"Note that the worker instance is part of an :code:`OS::Heat::"
"AutoScalingGroup`."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa instance pekerja adalah bagian dari :code:`OS::Heat::"
"AutoScalingGroup`."
msgid ""
"Note that this time, when you create a security group, you include a rule "
"that applies to only instances that are part of the worker group."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa saat ini, saat Anda membuat grup keamanan, Anda menyertakan "
"aturan yang hanya berlaku untuk instance yang merupakan bagian dari grup "
"pekerja."
msgid ""
"Note that we will be showing the commands in a more idiomatic Java way: as "
"methods on a class."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa kita akan menunjukkan perintah dengan Java way: yang lebih "
"idiomatik: sebagai metode di kelas."
msgid ""
"Notice that you have added this instance to the worker_group, so it can "
"access the controller."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa Anda telah menambahkan instance ini ke worker_group, "
"sehingga bisa mengakses controller."
msgid ""
"Now call the Fractal application's command line interface (:code:`faafo`) to "
"request a few new fractals. The following command requests a few fractals "
"with random parameters:"
msgstr ""
"Sekarang panggil antarmuka command line aplikasi Fraktal (:code:`faafo`) "
"untuk meminta beberapa fraktal baru. Perintah berikut meminta beberapa "
"fraktal dengan parameter acak:"
msgid ""
"Now create a virtual IP that will be used to direct traffic between the "
"various members of the pool:"
msgstr ""
"Sekarang buat IP virtual yang akan digunakan untuk mengarahkan lalu lintas "
"antar berbagai anggota pool:"
msgid ""
"Now if you make a request for a new fractal, you connect to the controller "
"instance, :code:`app-controller`, but the work will actually be performed by "
"a separate worker instance - :code:`app-worker-1`."
msgstr ""
"Sekarang jika Anda membuat permintaan untuk fraktal baru, Anda terhubung ke "
"instance pengontrol, :code:`app-controller`, tapi pekerjaan sebenarnya akan "
"dilakukan oleh instance pekerja yang terpisah - :code:`app-worker-1`."
msgid ""
"Now log into the controller instance, :code:`app-controller`, also with SSH, "
"using the previously added SSH key pair \"demokey\"."
msgstr ""
"Sekarang masuk ke instance controller, :code:`app-controller`, juga dengan "
"SSH, gunakan pasangan kunci SSH yang sebelumnya ditambahkan\"demokey \"."
msgid "Now prepare the empty block device."
msgstr "Sekarang siapkan perangkat blok kosong."
msgid ""
"Now request an address from this network to be allocated to your project."
msgstr ""
"Sekarang minta alamat dari jaringan ini untuk dialokasikan ke proyek Anda."
msgid ""
"Now request that an address from this pool be allocated to your project."
msgstr ""
"Sekarang minta agar alamat dari kolam ini dialokasikan untuk proyek Anda."
msgid ""
"Now that you have an unused floating IP address allocated to your project, "
"attach it to an instance."
msgstr ""
"Sekarang Anda memiliki alamat floating IP yang tidak terpakai yang "
"dialokasikan untuk proyek Anda, kaitkan ke sebuah instance."
msgid ""
"Now that you have got the networks created, go ahead and create two Floating "
"IPs, for web servers. Ensure that you replace 'public' with the name of the "
"public/external network offered by your cloud provider."
msgstr ""
"Sekarang setelah Anda mendapatkan jaringan yang dibuat, lanjutkan dan buat "
"dua Floating IP, untuk server web. Pastikan Anda mengganti 'public' dengan "
"nama jaringan public/external yang ditawarkan oleh penyedia awan Anda."
msgid ""
"Now that you have prepared the networking infrastructure, you can go ahead "
"and boot an instance on it. Ensure you use appropriate flavor and image "
"values for your cloud - see :doc:`getting_started` if you have not already."
msgstr ""
"Sekarang setelah Anda mempersiapkan infrastruktur jaringan, Anda bisa terus "
"maju dan melakukan booting sebuah instance di dalamnya. Pastikan Anda "
"menggunakan nilai flavor dan image yang sesuai untuk awan Anda - lihat :doc: "
"`getting_started` jika Anda belum melakukannya."
msgid ""
"Now that you know how to create and delete instances, you can deploy the "
"sample application. The instance that you create for the application is "
"similar to the first instance that you created, but this time, we introduce "
"a few extra concepts."
msgstr ""
"Sekarang setelah Anda tahu cara membuat dan menghapus instance, Anda dapat "
"menerapkan contoh aplikasi tersebut. Instance yang Anda buat untuk aplikasi "
"ini mirip dengan instance pertama yang Anda buat, tapi kali ini, kami "
"memperkenalkan beberapa konsep tambahan."
msgid "Now you can SSH into the instance:"
msgstr "Sekarang Anda bisa SSH ke instance:"
msgid "Now, attach your router to the worker, API, and web server subnets."
msgstr "Sekarang, pasang router Anda ke subnet pekerja, API, dan web server."
msgid ""
"Now, create a health monitor that will ensure that members of the load "
"balancer pool are active and able to respond to requests. If a member in the "
"pool dies or is unresponsive, the member is removed from the pool so that "
"client requests are routed to another active member."
msgstr ""
"Sekarang, buatlah monitor kesehatan yang akan memastikan bahwa anggota load "
"balancer pool aktif dan mampu merespons permintaan. Jika anggota di pool "
"mati atau tidak responsif, anggota tersebut dikeluarkan dari pool sehingga "
"permintaan klien diarahkan ke anggota aktif lainnya."
msgid "Now, create a network and subnet for the web servers."
msgstr "Sekarang, buat jaringan dan subnet untuk server web."
msgid "Now, look at the big picture."
msgstr "Sekarang, lihatlah gambaran besarnya."
msgid "Now, no more objects are available in the :code:`fractals` container."
msgstr ""
"Sekarang, tidak ada lagi benda yang tersedia di container :code:`fractals``."
msgid ""
"Now, wait until all the fractals are generated and the instances have idled "
"for some time."
msgstr ""
"Sekarang, tunggu sampai semua fractal dihasilkan dan instance telah hilang "
"selama beberapa waktu."
msgid "Now, you can boot and configure the instance."
msgstr "Sekarang, Anda bisa boot dan mengkonfigurasi instance."
msgid "Now, you can launch the instance."
msgstr "Sekarang, Anda bisa meluncurkan instance."
msgid "Obtain the following information from your cloud provider:"
msgstr "Dapatkan informasi berikut dari penyedia awan Anda:"
msgid ""
"Of course there is also a web interface which offers a more human friendly "
"way of accessing the API to view the created fractal images, and a simple "
"command line interface."
msgstr ""
"Tentu saja ada juga antarmuka web yang menawarkan cara yang lebih ramah "
"untuk mengakses API untuk melihat image fraktal yang dibuat, dan antarmuka "
"command line yang sederhana."
msgid ""
"Of course, creating a monitoring system for a single application might not "
"make sense. To learn how to use the OpenStack Orchestration monitoring and "
"auto-scaling capabilities to automate these steps, see :doc:`orchestration`."
msgstr ""
"Tentu saja, membuat sistem pemantauan untuk satu aplikasi mungkin tidak "
"masuk akal. Untuk mempelajari cara menggunakan pemantauan OpenStack "
"Orchestration dan kemampuan penskalaan otomatis untuk mengotomatisasi "
"langkah-langkah ini, lihat :doc:`orchestration`."
msgid ""
"Of course, having access to additional resources is only part of the game "
"plan; while you can manually add or delete resources, you get more value and "
"more responsiveness if the application automatically requests additional "
"resources when it needs them."
msgstr ""
"Tentu saja, memiliki akses ke sumber daya tambahan hanyalah bagian dari "
"rencana permainan; Sementara Anda dapat menambahkan atau menghapus sumber "
"daya secara manual, Anda mendapatkan nilai lebih dan lebih responsif jika "
"aplikasi meminta secara otomatis sumber daya tambahan saat dibutuhkan."
msgid "Official Python-based library for OpenStack."
msgstr "Perpustakaan berbasis Python yang resmi untuk OpenStack."
msgid ""
"Once you have configured permissions, you must know where to access the "
"application."
msgstr ""
"Setelah Anda mengkonfigurasi izin, Anda harus tahu di mana mengakses "
"aplikasi."
msgid "Once you have created a rule or group, you can also delete it:"
msgstr "Setelah membuat aturan atau grup, Anda juga dapat menghapusnya:"
msgid ""
"Once you have logged in, check to see whether the worker service process is "
"running as expected. You can find the logs of the worker service in the "
"directory :code:`/var/log/supervisor/`."
msgstr ""
"Setelah Anda masuk (logged in), periksa untuk melihat apakah proses layanan "
"pekerja berjalan seperti yang diharapkan. Anda dapat menemukan log dari "
"layanan pekerja di direktori :code:`/var/log/supervisor/`."
msgid ""
"One of the latest trends in scalable cloud application deployment is "
"`continuous integration <http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Continuous_integration>`_ and `continuous deployment <http://en.wikipedia."
"org/wiki/Continuous_delivery>`_ (CI/CD)."
msgstr ""
"Salah satu tren terbaru penerapan aplikasi cloud scalable ini `continuous "
"integration <http://en.wikipedia.org/wiki/Continuous_integration>`_ dan "
"`continuous deployment <http://en.wikipedia.org/wiki/Continuous_delivery>`_ "
"(CI/CD)."
msgid ""
"Open :code:`top` to monitor the CPU usage of the :code:`faafo-worker` "
"process."
msgstr ""
"Buka :code:`top` untuk memantau penggunaan CPU dari proses :code:`faafo-"
"worker`."
msgid ""
"OpenStack Object Storage automatically replicates each object at least twice "
"before returning 'write success' to your API call. A good strategy is to "
"keep three copies of objects, by default, at all times, replicating them "
"across the system in case of hardware failure, maintenance, network outage, "
"or another kind of breakage. This strategy is very convenient for app "
"creation. You can just dump objects into object storage and not worry about "
"the additional work that it takes to keep them safe."
msgstr ""
"OpenStack Object Storage secara otomatis mereplikasi setiap objek setidaknya "
"dua kali sebelum mengembalikan 'write success' ke panggilan API Anda. "
"Strategi yang bagus adalah menyimpan tiga salinan objek, secara default, "
"setiap saat, mereplikasi di seluruh sistem jika terjadi kegagalan perangkat "
"keras, perawatan, pemadaman jaringan, atau jenis kerusakan lainnya. Strategi "
"ini sangat cocok untuk pembuatan aplikasi. Anda bisa membuang barang (dump "
"object) ke dalam penyimpanan objek dan tidak khawatir dengan pekerjaan "
"tambahan yang diperlukan agar mereka tetap aman."
msgid "OpenStack SDK"
msgstr "OpenStack SDK"
msgid "OpenStack SDK for Microsoft .NET"
msgstr "OpenStack SDK untuk Microsoft .NET"
msgid "OpenStack SDKs"
msgstr "OpenStack SDKs"
msgid ""
"OpenStack provides a couple of tools that make it easy to back up data. If "
"your provider runs OpenStack Object Storage, you can use its API calls and "
"CLI tools to work with archive files."
msgstr ""
"OpenStack menyediakan beberapa tool yang memudahkan backup data. Jika "
"penyedia Anda menjalankan OpenStack Object Storage, Anda dapat menggunakan "
"API call dan CLI tool untuk bekerja dengan file arsip."
msgid ""
"OpenStack supports 'regions', which are geographically-separated "
"installations that are connected to a single service catalog. This section "
"explains how to expand the Fractal application to use multiple regions for "
"high availability."
msgstr ""
"OpenStack mendukung 'regions', yang merupakan instalasi yang dipisahkan "
"secara geografis yang terhubung ke katalog layanan tunggal. Bagian ini "
"menjelaskan bagaimana memperluas aplikasi Fractal untuk menggunakan beberapa "
"daerah untuk ketersediaan tinggi (high availability)."
msgid "Or, try one of these tutorial steps:"
msgstr "Atau, cobalah salah satu langkah tutorial berikut:"
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid ""
"Other features, such as creating volume snapshots, are useful for backups:"
msgstr "Fitur lainnya, seperti membuat snapshot volume, berguna untuk backup:"
msgid ""
"Other versions of this guide show you how to use the other SDKs and "
"languages to complete these tasks. If you are a developer for another "
"toolkit that you would like this guide to include, feel free to submit code "
"snippets. For more information, contact `OpenStack Documentation team "
"<https://wiki.openstack.org/Documentation>`_ members."
msgstr ""
"Versi lain dari panduan ini menunjukkan cara menggunakan SDK dan bahasa "
"lainnya untuk menyelesaikan tugas ini. Jika Anda adalah pengembang untuk "
"toolkit lain yang ingin disertakan dalam panduan ini, jangan ragu untuk "
"mengirimkan cuplikan kode. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi anggota "
"`OpenStack Documentation team <https://wiki.openstack.org/Documentation>`_."
msgid ""
"Otherwise, continue reading to learn how to work with, and move the Fractal "
"application database server to use, block storage."
msgstr ""
"Jika tidak, lanjutkan membaca untuk belajar bagaimana bekerja dengan, dan "
"memindahkan server database aplikasi Fractal untuk digunakan, blokir "
"penyimpanan."
msgid ""
"Our code samples use `Java 8 <http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/"
"downloads/jdk8-downloads-2133151.html>`_."
msgstr ""
"Sampel kode kami digunakan `Java 8 <http://www.oracle.com/technetwork/java/"
"javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html>`_."
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid ""
"PHP-OpenCloud supports the OpenStack Networking API, but this section has "
"not been completed."
msgstr ""
"PHP-OpenCloud mendukung OpenStack Networking API, namun bagian ini belum "
"selesai."
msgid ""
"PHP-opencloud supports OpenStack Orchestration :D:D:D but this section is "
"not written yet."
msgstr ""
"PHP-opencloud mendukung OpenStack Orchestration :D:D:D tapi bagian ini belum "
"ditulis."
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
msgid "Phoenix servers"
msgstr "Server Phoenix"
msgid ""
"Pkgcloud supports OpenStack Orchestration :D:D:D but this section is `not "
"written yet <https://github.com/pkgcloud/pkgcloud/blob/master/docs/providers/"
"openstack/orchestration.md>`_"
msgstr ""
"Pkgcloud mendukung OpenStack Orchestration :D:D:D tapi bagian ini `not "
"written yet <https://github.com/pkgcloud/pkgcloud/blob/master/docs/providers/"
"openstack/orchestration.md>`_"
msgid ""
"Pkgcloud supports the OpenStack Networking API, but this section has not "
"been completed."
msgstr ""
"Pkgcloud mendukung OpenStack Networking API, namun bagian ini belum selesai."
msgid ""
"Place the above pom.xml into the root directory of your project. Then create "
"the nested subdirectory tree :code:`src` -> :code:`main` -> :code:`java`. "
"Place the Java code samples that you copy from this book into the folder "
"named \":code:`java`\"."
msgstr ""
"Tempatkan pom.xml di atas ke dalam direktori root proyek Anda. Kemudian buat "
"pohon subdirektori nested :code:`src` -> :code:`main` -> :code:`java`. "
"Tempatkan contoh kode Java yang Anda salin dari buku ini ke dalam folder "
"bernama \":code:`java`\"."
msgid "Place the images in the :code:`fractals` container:"
msgstr "Tempatkan image di kontainer :code:`fractals`:"
msgid ""
"Previously, you manually created the database, which is useful for a single "
"database that you rarely update. However, the OpenStack :code:`trove` "
"component provides Database as a Service (DBaaS)."
msgstr ""
"Sebelumnya, Anda secara manual membuat database, yang berguna untuk database "
"tunggal yang jarang Anda update. Namun, komponen OpenStack :code:`trove` "
"menyediakan Database sebagai Layanan (DBaaS)."
msgid ""
"Prior to this section, the network layout for the Fractal application would "
"be similar to the following diagram:"
msgstr ""
"Sebelum bagian ini, tata letak jaringan untuk aplikasi Fraktal akan serupa "
"dengan diagram berikut:"
msgid "Programmatic interfaces (APIs)"
msgstr "Programmatic interfaces (APIs)"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Regions and geographic diversity"
msgstr "Kawasan dan keanekaragaman geografis"
msgid "Remove the existing app"
msgstr "Hapus aplikasi yang ada"
msgid ""
"Removing the egress rule created by OpenStack will cause your instance "
"networking to break."
msgstr ""
"Menghapus aturan egress yang dibuat oleh OpenStack akan menyebabkan jaringan "
"instance Anda terputus."
msgid ""
"Replace :code:`IP_API_1` and :code:`IP_API_2` with the corresponding "
"floating IPs. Replace FRACTAL_UUID with the UUID of an existing fractal."
msgstr ""
"Ganti :code:`IP_API_1` dan :code:`IP_API_2` dengan IP mengambang yang "
"sesuai. Ganti FRACTAL_UUID dengan UUID dari fraktal yang ada."
msgid "Replace :code:`IP_API_1` with the IP address of the API instance."
msgstr "Ganti :code:`IP_API_1` dengan alamat IP dari instance API."
msgid ""
"Replace :code:`IP_API_1` with the IP address of the first API instance and "
"USERNAME with the appropriate user name."
msgstr ""
"Ganti :code:`IP_API_1` dengan alamat IP dari instance API pertama dan "
"USERNAME dengan nama pengguna yang sesuai."
msgid ""
"Replace :code:`IP_CONTROLLER` with the IP address of the controller instance "
"and USERNAME to the appropriate user name."
msgstr ""
"Ganti :code:`IP_CONTROLLER` dengan alamat IP dari instance controller dan "
"USERNAME ke nama pengguna yang sesuai."
msgid ""
"Replace :code:`IP_CONTROLLER` with the IP address of the controller instance "
"and USERNAME with the appropriate user name."
msgstr ""
"Ganti :code:`IP_CONTROLLER` dengan alamat IP dari instance controller dan "
"USERNAME dengan nama pengguna yang sesuai."
msgid ""
"Replace :code:`IP_CONTROLLER` with the IP address of the controller instance."
msgstr "Ganti :code:`IP_CONTROLLER` dengan alamat IP dari instance controller."
msgid ""
"Replace :code:`IP_DATABASE` with the IP address of the database instance and "
"USERNAME to the appropriate user name."
msgstr ""
"Ganti :code:`IP_DATABASE` dengan alamat IP dari instance database dan "
"USERNAME ke nama pengguna yang sesuai."
msgid ""
"Replace :code:`IP_WORKER_1` with the IP address of the worker instance and "
"USERNAME to the appropriate user name."
msgstr ""
"Menggantikan :code:`IP_WORKER_1` Dengan alamat IP dari instance pekerja dan "
"USERNAME ke nama pengguna yang sesuai."
msgid ""
"Replace :code:`IP_WORKER` with the IP address of the worker instance and "
"USERNAME with the appropriate user name."
msgstr ""
"Ganti :code:`IP_WORKER` dengan alamat IP dari instance pekerja dan USERNAME "
"dengan nama pengguna yang sesuai."
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid ""
"Run the :code:`ceilometer_statistics_query`: command to see the derived "
"statistics."
msgstr ""
"Jalankan perintah :code:`ceilometer_statistics_query`: untuk melihat "
"statistik turunan."
msgid ""
"Run the :code:`nova list` command to confirm that the :code:`OS::Heat::"
"AutoScalingGroup` has created more instances:"
msgstr ""
"Jalankan perintah :code:`nova list` untuk memastikan bahwa :code:`OS::Heat::"
"AutoScalingGroup` telah menciptakan lebih banyak instance:"
msgid ""
"Run the :code:`nova list` command to confirm that the :code:`OS::Heat::"
"AutoScalingGroup` removed the unneeded instances:"
msgstr ""
"Jalankan perintah :code:`nova list` untuk memastikan bahwa :code:`OS::Heat::"
"AutoScalingGroup` menghapus instance yang tidak dibutuhkan:"
msgid ""
"Run the :code:`nova list` command. This template created three instances:"
msgstr ""
"Jalankan perintah :code:`nova list`. Template ini membuat tiga instance:"
msgid "Run the script to start the deployment."
msgstr "Jalankan skrip untuk memulai pengerahan."
msgid ""
"SDKs do not generally support the service yet, but you can use the 'trove' "
"command-line client to work with it instead."
msgstr ""
"SDK pada umumnya tidak mendukung layanan ini, namun Anda bisa menggunakan "
"'trove' command-line client untuk bekerja dengannya."
msgid "Scalability"
msgstr "Skalabilitas"
msgid "Scale available resources up and down."
msgstr "Skala sumber daya yang tersedia naik dan turun."
msgid "Scale the API service"
msgstr "Skala layanan API"
msgid "Scale the workers"
msgstr "Skala pekerja"
msgid "Scaling out"
msgstr "Scaling out"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
msgid ""
"Security groups are sets of network access rules that are applied to an "
"instance's networking. By default, only egress (outbound) traffic is "
"allowed. You must explicitly enable ingress (inbound) network access by "
"creating a security group rule."
msgstr ""
"Kelompok keamanan adalah kumpulan aturan akses jaringan yang diterapkan pada "
"jaringan instance. Secara default, hanya lalu lintas jalan keluar (outbound) "
"yang diperbolehkan. Anda harus secara eksplisit mengaktifkan akses jaringan "
"masuk (inbound) dengan membuat aturan kelompok keamanan."
msgid ""
"Security is important when it comes to your instances; you can not have just "
"anyone accessing them. To enable logging into an instance, you must provide "
"the public key of an SSH key pair during instance creation. In section one, "
"you created and uploaded a key pair to OpenStack, and cloud-init installed "
"it for the user account."
msgstr ""
"Keamanan penting bila menyangkut instance Anda; Anda tidak bisa memiliki "
"siapa pun yang mengaksesnya. Untuk mengaktifkan masuk ke sebuah instance, "
"Anda harus menyediakan kunci publik dari pasangan kunci SSH selama pembuatan "
"instance. Pada bagian pertama, Anda membuat dan mengunggah pasangan kunci ke "
"OpenStack, dan cloud-init memasangnya untuk akun pengguna."
msgid ""
"See `configure shade <http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-client-"
"config/tree/README.rst>`_, to configure your cloud using a profile."
msgstr ""
"Lihat `configure shade <http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-client-"
"config/tree/README.rst>`_, untuk mengkonfigurasi awan Anda menggunakan "
"profil."
msgid "See the state of the alarms set up by the template:"
msgstr "Lihat keadaan alarm yang diatur oleh template:"
msgid ""
"Set the image and size variables to appropriate values for your cloud. We "
"will use these variables in later sections."
msgstr ""
"Tetapkan variabel image dan ukuran ke nilai yang sesuai untuk awan Anda. "
"Kami akan menggunakan variabel-variabel ini di bagian selanjutnya."
msgid "Shade"
msgstr "Shade"
msgid ""
"Shade's create_object function has a \"use_slo\" parameter (that defaults to "
"true) which will break your object into smaller objects for upload and "
"rejoin them if needed."
msgstr ""
"Fungsi shade's create_object memiliki parameter \"use_slo\" (yang default "
"true) yang akan memecah objek Anda menjadi objek yang lebih kecil untuk "
"diunggah dan bergabung kembali dengannya jika diperlukan."
msgid ""
"Similar to the UNIX programming model, an object, such as a document or an "
"image, is a \"bag of bytes\" that contains data. You use containers to group "
"objects. You can place many objects inside a container, and your account can "
"have many containers."
msgstr ""
"Mirip dengan model pemrograman UNIX, sebuah objek, seperti dokumen atau "
"image, adalah \"bag of bytes\" yang berisi data. Anda menggunakan kontainer "
"untuk mengelompokkan objek. Anda dapat menempatkan banyak benda di dalam "
"kontainer, dan akun Anda dapat memiliki banyak kontainer."
msgid ""
"So what exactly was that request doing at the end of the previous section? "
"Let us look at it again. In this subsection, we are just explaining what you "
"have already done in the previous section; you do not need to run these "
"commands again."
msgstr ""
"Jadi apa sebenarnya permintaan itu di akhir bagian sebelumnya? Mari kita "
"lihat lagi. Dalam subbagian ini, kami hanya menjelaskan apa yang telah Anda "
"lakukan di bagian sebelumnya; Anda tidak perlu menjalankan perintah ini lagi."
msgid ""
"So, for example, the file named :code:`GettingStarted.java` from the end of "
"this chapter would be located as follows:"
msgstr ""
"Jadi, misalnya, file yang bernama :code:`GettingStarted.java` dari akhir bab "
"ini akan ditempatkan sebagai berikut:"
msgid "Specify a network during instance build"
msgstr "Tentukan jaringan selama pembangunan instance"
msgid ""
"Specify an external gateway for your router to tell OpenStack which network "
"to use for Internet access."
msgstr ""
"Tentukan gateway eksternal untuk router Anda untuk memberitahu OpenStack "
"yang jaringannya akan digunakan untuk akses Internet."
msgid "Specify the flavor ID that you would like to use."
msgstr "Tentukan ID flavor yang ingin Anda gunakan."
msgid ""
"Spend some time playing with the stack and the Fractal app to see how it "
"works."
msgstr ""
"Luangkan waktu untuk bermain dengan stack dan aplikasi Fractal untuk melihat "
"cara kerjanya."
msgid "Split the database and message queue"
msgstr "Memisahkan database dan message queue"
msgid "Splitting services across multiple instances"
msgstr "Memisahkan layanan di beberapa instance"
msgid ""
"Start by creating a security group for the all-in-one instance and adding "
"the appropriate rules, such as HTTP (TCP port 80) and SSH (TCP port 22):"
msgstr ""
"Mulailah dengan membuat grup keamanan untuk instance all-in-one dan "
"menambahkan aturan yang sesuai, seperti HTTP (port TCP 80) dan SSH (port TCP "
"22):"
msgid "Start by looking at what is already in place."
msgstr "Mulailah dengan melihat apa yang sudah ada."
msgid ""
"Stop the running MySQL database service and move the database files from :"
"file:`/var/lib/mysql` to the new volume, which is temporarily mounted at :"
"file:`/mnt/database`."
msgstr ""
"Hentikan layanan database MySQL yang berjalan dan pindahkan file database "
"dari :file:`/var/lib/mysql` ke volume baru, yang sementara dipasang di :"
"file:`/mnt/database`."
msgid ""
"Swift metadata keys are prepended with \"x-object-meta-\" so when you get "
"the object with get_object(), in order to get the value of the metadata your "
"key will be \"x-object-meta-foo\"."
msgstr ""
"Swift metadata keys ditambahkan dengan \"x-object-meta-\" juga saat Anda "
"mendapatkan objek dengan get_object (), untuk mendapatkan nilai metadata, "
"key Anda akan menjadi \"x-object-meta-foo\"."
msgid ""
"Sync the file systems and mount the block device that contains the database "
"files to :file:`/var/lib/mysql`."
msgstr ""
"Sinkronkan sistem file dan mount perangkat blok yang berisi file database "
"ke :file:`/var/lib/mysql`."
msgid ""
"That brings us to where we ended up at the end of :doc:`/getting_started`. "
"But where do we go from here?"
msgstr ""
"Itu membawa kita ke tempat kita berakhir di akhir :doc:`/getting_started`. "
"Tapi kemana kita pergi dari sini?"
msgid ""
"That example is simplistic, of course, but the flexibility of the resource "
"object enables the creation of templates that contain all the required cloud "
"infrastructure to run an application, such as load balancers, block storage "
"volumes, compute instances, networking topology, and security policies."
msgstr ""
"Contohnya sederhana, tentu saja, tapi fleksibilitas dari objek sumber daya "
"memungkinkan pembuatan template yang berisi semua infrastruktur awan yang "
"dibutuhkan untuk menjalankan aplikasi, seperti load balancer, block storage "
"volume, compute instance, networking topology, and security policy."
msgid ""
"That, as it happens, is the new reality of programming. Applications and "
"systems used to be created on large, expensive servers, cared for by "
"operations staff dedicated to keeping them healthy. If something went wrong "
"with one of those servers, the staff's job was to do whatever it took to "
"make it right again and save the server and the application."
msgstr ""
"Itu, seperti yang terjadi, adalah realitas baru pemrograman. Aplikasi dan "
"sistem yang digunakan untuk dibuat di server besar dan mahal, dirawat oleh "
"staf operasi yang berdedikasi untuk menjaga kesehatan mereka. Jika ada yang "
"tidak beres dengan salah satu server tersebut, tugas staf adalah melakukan "
"apa pun untuk memperbaikinya lagi dan menyimpan server dan aplikasinya."
msgid ""
"The :code:`OS::Heat::AutoScalingGroup` removes instances in creation order. "
"So the worker instance that was created first is the first instance to be "
"removed."
msgstr ""
"The :code:`OS::Heat::AutoScalingGroup` menghapus instance dalam urutan "
"pembuatan. Jadi instance pekerja yang dibuat pertama adalah instance pertama "
"yang harus dihapus."
msgid ""
"The :doc:`/introduction` section describes how to build in a modular "
"fashion, create an API, and other aspects of the application architecture. "
"Now you will see why those strategies are so important. By creating a "
"modular application with decoupled services, you can identify components "
"that cause application performance bottlenecks and scale them out. Just as "
"importantly, you can also remove resources when they are no longer "
"necessary. It is very difficult to overstate the cost savings that this "
"feature can bring, as compared to traditional infrastructure."
msgstr ""
"Bagian :doc:`/introduction` menjelaskan bagaimana membangun secara modular, "
"membuat API, dan aspek arsitektur aplikasi lainnya. Sekarang Anda akan "
"melihat mengapa strategi tersebut sangat penting. Dengan membuat aplikasi "
"modular dengan layanan decoupled, Anda dapat mengidentifikasi komponen yang "
"menyebabkan kemacetan kinerja aplikasi dan memperkecilnya. Sama pentingnya, "
"Anda juga dapat menghapus sumber daya saat tidak diperlukan lagi. Sangat "
"sulit untuk melebih-lebihkan penghematan biaya yang bisa diperoleh fitur "
"ini, dibandingkan dengan infrastruktur tradisional."
msgid ""
"The CPU utilization across workers increases as workers start to create the "
"fractals."
msgstr ""
"Pemanfaatan CPU di seluruh pekerja meningkat saat para pekerja mulai "
"menciptakan fractal."
msgid ""
"The Fractals app currently uses the local file system on the instance to "
"store the images that it generates. For a number of reasons, this approach "
"is not scalable or durable."
msgstr ""
"Aplikasi Fractal saat ini menggunakan sistem file lokal pada instance untuk "
"menyimpan image yang dihasilkannya. Untuk sejumlah alasan, pendekatan ini "
"tidak terukur atau awet."
msgid ""
"The Fractals application was designed with the principles of the previous "
"subsection in mind. You will note that in :doc:`getting_started`, we "
"deployed the application in an all-in-one style, on a single virtual "
"machine. This is not a good practice, but because the application uses micro-"
"services to decouple logical application functions, we can change this "
"easily."
msgstr ""
"Aplikasi Fractals dirancang dengan prinsip-prinsip dari subbagian "
"sebelumnya. Anda akan mencatat itu di :doc:`getting_started`, kami "
"menerapkan aplikasi dengan gaya all-in-one, pada satu mesin virtual. Ini "
"bukan praktik yang baik, tapi karena aplikasinya menggunakan layanan mikro "
"untuk memisahkan fungsi aplikasi logis, kita bisa mengubahnya dengan mudah."
msgid "The Object Storage API is organized around objects and containers."
msgstr "Object Storage API diatur di sekitar objek dan kontainer."
msgid ""
"The Object Storage service manages many of the tasks normally managed by the "
"application owner. The Object Storage service provides a scalable and "
"durable API that you can use for the fractals app, eliminating the need to "
"be aware of the low level details of how objects are stored and replicated, "
"and how to grow the storage pool. Object Storage handles replication for "
"you. It stores multiple copies of each object. You can use the Object "
"Storage API to return an object, on demand."
msgstr ""
"Layanan Object Storage mengelola banyak tugas yang biasanya dikelola oleh "
"pemilik aplikasi. Layanan Object Storage menyediakan API terukur dan tahan "
"lama yang dapat Anda gunakan untuk aplikasi fraktal, sehingga perlu "
"diperhatikan rincian tingkat rendah tentang bagaimana objek disimpan dan "
"direplikasi, dan bagaimana cara menumbuhkan storage pool. Object Storage "
"menangani replikasi untuk Anda. Ini menyimpan banyak salinan dari setiap "
"objek. Anda dapat menggunakan Object Storage API untuk mengembalikan objek, "
"berdasarkan permintaan."
msgid ""
"The OpenStack Networking API provides support for creating loadbalancers, "
"which can be used to scale the Fractal app web service. In the following "
"example, we create two compute instances via the Compute API, then "
"instantiate a load balancer that will use a virtual IP (VIP) for accessing "
"the web service offered by the two compute nodes. The end result will be the "
"following network topology:"
msgstr ""
"OpenStack Networking API memberikan dukungan untuk membuat loadbalancer, "
"yang dapat digunakan untuk mengukur layanan web aplikasi Fraktal. Pada "
"contoh berikut, kita membuat dua instance komputasi melalui Compute API, "
"lalu instantiate penyeimbang beban yang akan menggunakan virtual IP (VIP) "
"untuk mengakses layanan web yang ditawarkan oleh dua node komputasi. Hasil "
"akhirnya adalah topologi jaringan berikut:"
msgid ""
"The OpenStack Orchestration API uses the stacks, resources, and templates "
"constructs."
msgstr ""
" OpenStack Orchestration API menggunakan tumpukan, sumber daya, dan "
"konstruksi template."
msgid "The OpenStack SDK does not currently support OpenStack Orchestration."
msgstr "OpenStack SDK saat ini tidak mendukung OpenStack Orchestration."
msgid ""
"The Orchestration service is not deployed by default in every cloud. If "
"these commands do not work, it means the Orchestration API is not available; "
"ask your support team for assistance."
msgstr ""
"Layanan Orchestration tidak dikerahkan secara default di setiap awan. Jika "
"perintah ini tidak berhasil, berarti Orchestration API tidak tersedia; "
"mintalah bantuan tim pendukung Anda."
msgid ""
"The Orchestration service provides a template-based way to describe a cloud "
"application, then coordinates running the needed OpenStack API calls to run "
"cloud applications. The templates enable you to create most OpenStack "
"resource types, such as instances, networking information, volumes, security "
"groups, and even users. It also provides more advanced functionality, such "
"as instance high availability, instance auto-scaling, and nested stacks."
msgstr ""
"Layanan Orchestration menyediakan cara berbasis template untuk "
"mendeskripsikan aplikasi cloud, lalu mengkoordinasikan menjalankan API "
"OpenStack yang dibutuhkan untuk menjalankan aplikasi cloud. Template "
"memungkinkan Anda membuat sebagian besar jenis sumber OpenStack, seperti "
"instance, informasi jaringan, volume, grup keamanan, dan bahkan pengguna. "
"Ini juga menyediakan fungsionalitas yang lebih maju, seperti ketersediaan "
"tinggi instance, instance auto-scaling, dan tumpukan bersarang."
msgid ""
"The Telemetry service is not deployed by default in every cloud. If the "
"ceilometer commands do not work, this example does not work; ask your "
"support team for assistance."
msgstr ""
"Layanan Telemetry tidak digunakan secara default di setiap awan. Jika "
"perintah ceilometer tidak bekerja, contoh ini tidak bekerja; Mintalah "
"bantuan tim pendukung Anda."
msgid ""
"The Telemetry service uses meters to measure a given aspect of a resources "
"usage. The meter that we are interested in is the :code:`cpu_util` meter."
msgstr ""
"Layanan Telemetry menggunakan meter untuk mengukur aspek tertentu dari "
"penggunaan sumber daya. Meteran yang kami minati adalah :code:`cpu_util` "
"meter."
msgid ""
"The `RabbitMQ getting started tutorial <https://www.rabbitmq.com/getstarted."
"html>`_ provides a great introduction to message queues."
msgstr ""
"The `RabbitMQ getting started tutorial <https://www.rabbitmq.com/getstarted."
"html>`_ memberikan pengenalan yang bagus untuk pesan antrian."
msgid ""
"The `generated_by` field shows the worker that created the fractal. Because "
"multiple worker instances share the work, fractals are generated more "
"quickly and users might not even notice when a worker fails."
msgstr ""
"Field `generated_by` menunjukkan pekerja yang menciptakan fraktal. Karena "
"beberapa instance pekerja berbagi pekerjaan, fraktal dihasilkan lebih cepat "
"dan pengguna mungkin tidak menyadarinya saat pekerja gagal."
msgid ""
"The `hello_faafo <https://git.openstack.org/cgit/openstack/api-site/plain/"
"firstapp/samples/heat/hello_faafo.yaml>`_ Hot template demonstrates how to "
"create a compute instance that builds and runs the Fractal application as an "
"all-in-one installation."
msgstr ""
"The `hello_faafo <https://git.openstack.org/cgit/openstack/api-site/plain/"
"firstapp/samples/heat/hello_faafo.yaml>`_ Hot template menunjukkan cara "
"membuat instance komputasi yang membangun dan menjalankan aplikasi Fraktal "
"sebagai instalasi all-in-one."
msgid ""
"The `outputs` property shows the URL through which you can access the "
"Fractal application. You can SSH into the instance."
msgstr ""
"Properti `outputs` menunjukkan URL tempat Anda dapat mengakses aplikasi "
"Fractal. Anda bisa SSH ke instance."
msgid "The actual auth URL is:"
msgstr "URL auth sebenarnya adalah:"
msgid "The alarms have the form:"
msgstr "Alarm memiliki bentuk:"
msgid ""
"The application stores the generated fractal images directly in the database "
"used by the API service instance. Storing image files in a database is not "
"good practice. We are doing it here as an example only as an easy way to "
"enable multiple instances to have access to the data. For best practice, we "
"recommend storing objects in Object Storage, which is covered in :doc:"
"`durability`."
msgstr ""
"Aplikasi menyimpan image fraktal yang dihasilkan secara langsung di database "
"yang digunakan oleh instance layanan API. Penyimpanan file image dalam "
"database bukanlah praktik yang baik. Kami melakukannya di sini sebagai "
"contoh hanya sebagai cara mudah untuk mengaktifkan beberapa instance agar "
"memiliki akses ke data. Untuk praktik terbaik, kami merekomendasikan "
"menyimpan objek di Object Storage, yang tercakup dalam :doc:`durability`."
msgid ""
"The auto-scaling stack sets up an API instance, a services instance, and an "
"auto-scaling group with a single worker instance. It also sets up ceilometer "
"alarms that add worker instances to the auto-scaling group when it is under "
"load, and removes instances when the group is idling. To do this, the alarms "
"post to URLs."
msgstr ""
"Stack penskalaan otomatis membentuk instance API, instance layanan, dan grup "
"skala otomatis dengan instance pekerja tunggal. Ini juga memasang alarm "
"ceilometer yang menambahkan instance pekerja ke grup skala otomatis saat "
"berada di bawah beban, dan menghapus instance saat grup sedang menganggur. "
"Untuk melakukan ini, pos alarm ke URL."
msgid ""
"The client object accesses the Compute v2.0 service and type v2.1, so that "
"version is in this tutorial."
msgstr ""
"Objek klien mengakses layanan Compute v2.0 dan ketik v2.1, sehingga versinya "
"ada dalam tutorial ini."
msgid "The connection URL for the database (not used here)."
msgstr "URL koneksi untuk database (tidak digunakan disini)."
msgid "The endpoint URL of the API service."
msgstr "URL endpoint dari layanan API."
msgid ""
"The example code uses the awesome `Requests library <http://docs.python-"
"requests.org/en/latest/>`_. Before you try to run the previous script, make "
"sure that it is installed on your system."
msgstr ""
"Kode contoh menggunakan yang mengagumkan `Requests library <http://docs."
"python-requests.org/en/latest/>`_. Sebelum Anda mencoba menjalankan skrip "
"sebelumnya, pastikan itu terinstal di sistem Anda."
msgid ""
"The example template depends on the ceilometer project, which is part of the "
"`Telemetry service <https://wiki.openstack.org/wiki/Telemetry>`_."
msgstr ""
"Contoh template tergantung pada proyek ceilometer, yang merupakan bagian "
"dari `Telemetry service <https://wiki.openstack.org/wiki/Telemetry>`_."
msgid ""
"The first step is to start the controller instance. The instance has the API "
"service, the database, and the messaging service, as you can see from the "
"parameters passed to the installation script."
msgstr ""
"Langkah pertama adalah memulai instance controller. Instance memiliki "
"layanan API, database, dan layanan pesan, seperti yang dapat Anda lihat dari "
"parameter yang dikirimkan ke skrip instalasi."
msgid "The flavor"
msgstr "Flavor"
msgid ""
"The following file contains all of the code from this section of the "
"tutorial. This comprehensive code sample lets you view and run the code as a "
"single file."
msgstr ""
"File berikut berisi semua kode dari bagian tutorial ini. Sampel kode "
"komprehensif ini memungkinkan Anda melihat dan menjalankan kode sebagai satu "
"file."
msgid ""
"The following file contains all of the code from this section of the "
"tutorial. This comprehensive code sample lets you view and run the code as a "
"single script."
msgstr ""
"File berikut berisi semua kode dari bagian tutorial ini. Sampel kode "
"komprehensif ini memungkinkan Anda melihat dan menjalankan kode sebagai satu "
"skrip."
msgid ""
"The following instance creation example assumes that you have a single-"
"tenant network. If you receive the 'Exception: 400 Bad Request Multiple "
"possible networks found, use a Network ID to be more specific' error, you "
"have multiple-tenant networks. You must add a `networks` parameter to the "
"call that creates the server. See :doc:`/appendix` for details."
msgstr ""
"Contoh pembuatan instance berikut mengasumsikan bahwa Anda memiliki jaringan "
"single-tenant. Jika Anda menerima kesalahan'Exception: 400 Bad Request "
"Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific', "
"Anda memiliki beberapa jaringan multiple-tenant. Anda harus menambahkan "
"parameter `networks` ke panggilan yang membuat server. Lihat :doc:`/"
"appendix` untuk rinciannya."
msgid "The following operations are destructive and result in data loss."
msgstr "Operasi berikut merusak dan mengakibatkan kehilangan data."
msgid ""
"The fractal application we are building contains these types of network "
"traffic:"
msgstr ""
"Aplikasi fraktal yang kami bangun berisi jenis lalu lintas jaringan ini:"
msgid ""
"The fractals are now available from any of the app-api hosts. To verify, "
"visit http://IP_API_1/fractal/FRACTAL_UUID and http://IP_API_2/fractal/"
"FRACTAL_UUID. You now have multiple redundant web services. If one fails, "
"you can use the others."
msgstr ""
"Fraktal sekarang tersedia dari host app-api manapun. Untuk memverifikasi, "
"kunjungi http://IP_API_1/fractal/FRACTAL_UUID dan http://IP_API_2/fractal/"
"FRACTAL_UUID. Anda sekarang memiliki banyak layanan web berlebihan. Jika "
"gagal, Anda bisa menggunakan yang lain."
msgid "The magic revisited"
msgstr "Magic revisited"
msgid ""
"The message queue can take a while to notice that worker instances have died."
msgstr ""
"Antrian pesan bisa memakan waktu lama untuk memperhatikan bahwa instance "
"pekerja telah meninggal."
msgid ""
"The most common way for OpenStack clouds to allocate Internet rout-able IP "
"addresses to instances, however, is through the use of floating IPs. A "
"floating IP is an address that exists as an entity unto itself, and can be "
"associated to a specific instance network interface. When a floating IP "
"address is associated to an instance network interface, OpenStack re-directs "
"traffic bound for that address to the address of the instance's internal "
"network interface address. Your cloud provider will generally offer pools of "
"floating IPs for your use."
msgstr ""
"Cara yang paling umum untuk awan OpenStack untuk mengalokasikan alamat IP "
"Internet rout-able ke instance, bagaimanapun, adalah melalui penggunaan "
"floating IP. Floating IP adalah alamat yang ada sebagai entitas tersendiri, "
"dan dapat dikaitkan dengan antarmuka jaringan instance yang spesifik. Bila "
"alamat floating IP dikaitkan dengan antarmuka jaringan instance, OpenStack "
"re-directs traffic yang terikat alamat tersebut ke alamat alamat antarmuka "
"jaringan internal instance. Provider awan Anda umumnya akan menawarkan kolam "
"floating IP untuk Anda gunakan."
msgid "The new instance appears."
msgstr "Instance baru muncul."
msgid ""
"The next logical step is to upload an object. Find a photo of a goat online, "
"name it :code:`goat.jpg`, and upload it to your :code:`fractals` container:"
msgstr ""
"Langkah logis berikutnya adalah mengunggah sebuah objek. Temukan foto "
"kambing secara online, beri nama :code:`goat.jpg`, dan unggah ke kontainer "
"Anda :code:`fractals`:"
msgid ""
"The outputs section of the stack contains two ceilometer command-line "
"queries:"
msgstr "Bagian output dari stack berisi dua ceilometer command-line queries:"
msgid "The parameter :code:`Size` is in gigabytes."
msgstr "Parameter :code:`Size` ada di gigabyte."
msgid "The parameter :code:`size` is in gigabytes."
msgstr "Parameter :code:`size` ada di gigabyte."
msgid "The prefix is `metering.` For example, `metering.some_name`."
msgstr "Awalannya adalah `metering.` Misalnya, `metering.some_name`."
msgid ""
"The previous section uses two virtual machines - one 'control' service and "
"one 'worker'. The speed at which your application can generate fractals "
"depends on the number of workers. With just one worker, you can produce only "
"one fractal at a time. Before long, you will need more resources."
msgstr ""
"Bagian sebelumnya menggunakan dua mesin virtual - satu layanan 'control' "
"dan satu 'worker'. Kecepatan di mana aplikasi Anda dapat menghasilkan "
"fraktal bergantung pada jumlah pekerja. Dengan hanya satu pekerja, Anda "
"hanya bisa menghasilkan satu fraktal sekaligus. Tidak lama lagi, Anda akan "
"membutuhkan lebih banyak sumber daya."
msgid ""
"The rest of this tutorial will not reference the all-in-one instance you "
"created in section one. Take a moment to delete this instance."
msgstr ""
"Sisa tutorial ini tidak akan mereferensikan all-in-one instance yang Anda "
"buat di bagian pertama. Luangkan waktu untuk menghapus instance ini."
msgid "The samples and the statistics are listed in opposite time order!"
msgstr "Sampel dan statistiknya tercantum dalam urutan waktu yang berlawanan!"
msgid "The second application is an OpenStack application that enables you to:"
msgstr "Aplikasi kedua adalah aplikasi OpenStack yang memungkinkan Anda untuk:"
msgid "The shade framework can select and assign a free floating IP quickly"
msgstr ""
"Shade framework (kerangka teduh) dapat memilih dan menetapkan floating IP "
"(IP apung) bebas dengan cepat"
msgid ""
"The sheer number of requests means that some requests for fractals might not "
"make it to the message queue for processing. To ensure that you can cope "
"with demand, you must also scale out the API capability of the Fractals "
"application."
msgstr ""
"Jumlah permintaan sebenarnya berarti beberapa permintaan fraktal mungkin "
"tidak sampai ke antrian pesan untuk diproses. Untuk memastikan bahwa Anda "
"dapat mengatasi permintaan, Anda juga harus meningkatkan kemampuan API dari "
"aplikasi Fractals."
msgid "The stack automatically creates a Nova instance, as follows:"
msgstr ""
"Stack tersebut secara otomatis menciptakan instance Nova, sebagai berikut:"
msgid ""
"The stack reports an initial :code:`CREATE_IN_PROGRESS` status. When all "
"software is installed, the status changes to :code:`CREATE_COMPLETE`."
msgstr ""
"Stack tersebut melaporkan status :code:`CREATE_IN_PROGRESS` awal. Saat semua "
"perangkat lunak diinstal, status berubah menjadi :code:`CREATE_COMPLETE`."
msgid ""
"The stack we will be building uses the firing of alarms to control the "
"addition or removal of worker instances."
msgstr ""
"Stack yang akan kita bangun menggunakan penyalaan alarm untuk mengendalikan "
"penambahan atau pemindahan instance pekerja."
msgid "The transport URL of the messaging service."
msgstr "URL transport dari layanan pesan."
msgid "The unique identifier (UUID) of the image"
msgstr "Unique identifier (UUID) dari image"
msgid "The value of a meter is regularly sampled and saved with a timestamp."
msgstr ""
"Nilai meter secara teratur diambil sampelnya dan disimpan dengan timestamp."
msgid ""
"The worker service consumes messages from the work queue and then processes "
"them to create the corresponding fractal image file."
msgstr ""
"Layanan pekerja mengkonsumsi pesan dari antrian kerja dan kemudian "
"memprosesnya untuk membuat file image fraktal yang sesuai."
msgid ""
"The world is running out of IPv4 addresses. If you get the \"No more IP "
"addresses available on network\" error, contact your cloud administrator. "
"You may also want to ask about IPv6 :)"
msgstr ""
"Dunia kehabisan alamat IPv4. Jika Anda mengalami kesalahan \"No more IP "
"addresses available on network\", hubungi administrator awan Anda. Anda "
"mungkin juga ingin bertanya tentang IPv6 :)"
msgid "Then attach it to the instance:"
msgstr "Kemudian pasang ke instance:"
msgid "Then request an IP number be allocated from the pool."
msgstr "Kemudian meminta nomor IP dialokasikan dari kolam."
msgid "Then, create a pair of large fractals:"
msgstr "Kemudian, buat sepasang fractal besar:"
msgid ""
"There are also multiple storage back ends (to store the generated fractal "
"images) and a database component (to store the state of tasks), but we will "
"talk about those in :doc:`/durability` and :doc:`/block_storage` "
"respectively."
msgstr ""
"Ada juga beberapa storage back end (untuk menyimpan image fraktal yang "
"dihasilkan) dan komponen basis data (untuk menyimpan keadaan tugas), namun "
"kami akan membicarakan hal-hal tersebut di :doc:`/durability` dan :doc:`/"
"block_storage` masing-masing."
msgid ""
"There are definite advantages to this architecture. It is easy to get a \"new"
"\" server, without any of the issues that inevitably arise when a server has "
"been up and running for months, or even years."
msgstr ""
"Ada keuntungan pasti arsitektur ini. Sangat mudah untuk mendapatkan server "
"\"new\", tanpa masalah yang pasti muncul saat server telah berjalan dan "
"berjalan selama berbulan-bulan, atau bahkan bertahun-tahun."
msgid ""
"There are more commands available; find out more details about them with :"
"code:`faafo get --help`, :code:`faafo list --help`, and :code:`faafo delete "
"--help`."
msgstr ""
"Ada lebih banyak perintah yang tersedia; cari tahu lebih banyak tentang "
"mereka :code:`faafo get --help`, :code:`faafo list --help`, dan :code:`faafo "
"delete --help`."
msgid ""
"These demonstrate how the Ceilometer alarms add and remove instances. To use "
"them:"
msgstr ""
"Ini menunjukkan bagaimana alarm Ceilometer menambahkan dan menghapus contoh. "
"Untuk menggunakannya:"
msgid "These queries provide a view into the behavior of the stack."
msgstr "Query ini memberikan pandangan tentang perilaku stack."
msgid ""
"These saved samples are aggregated to produce a statistic. The statistic "
"that we are interested in is **avg**: the average of the samples over a "
"given period."
msgstr ""
"Sampel yang disimpan ini dikumpulkan untuk menghasilkan statistik. Statistik "
"yang kami minati adalah **avg**: rata-rata sampel selama periode tertentu."
msgid ""
"These services are client-facing, so unlike the workers they do not use a "
"message queue to distribute tasks. Instead, you must introduce some kind of "
"load balancing mechanism to share incoming requests between the different "
"API services."
msgstr ""
"Layanan ini bersifat klien, sangat tidak seperti para pekerja mereka tidak "
"menggunakan antrian pesan untuk mendistribusikan tugas. Sebagai gantinya, "
"Anda harus memperkenalkan semacam mekanisme load balancing untuk berbagi "
"permintaan yang masuk antara berbagai layanan API."
msgid ""
"These tools vastly reduce the effort it takes to work with large numbers of "
"servers, and also improve the ability to recreate, update, move, and "
"distribute applications."
msgstr ""
"Alat ini sangat mengurangi upaya yang diperlukan untuk bekerja dengan "
"sejumlah besar server, dan juga meningkatkan kemampuan untuk membuat ulang "
"(recreate), memperbarui, memindahkan, dan mendistribusikan aplikasi."
msgid ""
"This OpenStack Database service is not installed in many clouds right now, "
"but if your cloud supports it, it can make your life a lot easier when "
"working with databases."
msgstr ""
"Layanan OpenStack Database ini tidak terinstal di banyak awan saat ini, "
"namun jika awan Anda mendukungnya, ini bisa membuat hidup Anda jauh lebih "
"mudah saat bekerja dengan database."
msgid "This adds a \"foo\" key to the metadata that has a value of \"bar\"."
msgstr "Ini menambahkan \"foo\" key ke metadata yang memiliki nilai \"bar\"."
msgid ""
"This chapter explains the importance of durability and scalability for your "
"cloud-based applications. In most cases, really achieving these qualities "
"means automating tasks such as scaling and other operational tasks."
msgstr ""
"Bab ini menjelaskan pentingnya daya tahan dan skalabilitas untuk aplikasi "
"berbasis awan Anda. Dalam kebanyakan kasus, benar-benar mencapai kualitas "
"ini berarti mengotomatisasi tugas seperti penskalaan dan tugas operasional "
"lainnya."
msgid ""
"This chapter introduces the Networking API. This will enable us to build "
"networking topologies that separate public traffic accessing the application "
"from traffic between the API and the worker components. We also introduce "
"load balancing for resilience, and create a secure back-end network for "
"communication between the database, web server, file storage, and worker "
"components."
msgstr ""
"Bab ini memperkenalkan Networking API. Ini akan memungkinkan kita untuk "
"membangun topologi jaringan yang memisahkan lalu lintas umum yang mengakses "
"aplikasi dari lalu lintas antara komponen API dan pekerja. Kami juga "
"memperkenalkan load balancing untuk ketahanan, dan menciptakan jaringan back-"
"end yang aman untuk komunikasi antara database, server web, penyimpanan "
"file, dan komponen pekerja."
msgid "This code returns output like this:"
msgstr "Kode ini menghasilkan output seperti ini:"
msgid "This code returns the floating IP address:"
msgstr "Kode ini mengembalikan floating IP address:"
msgid ""
"This command returns a very long list of meters. Once a meter is created, it "
"is never thrown away!"
msgstr ""
"Perintah ini mengembalikan daftar meter yang sangat panjang. Sekali satu "
"meter dibuat, tidak pernah dibuang!"
msgid "This document has not yet been completed for the .NET SDK."
msgstr "Dokumen ini belum selesai untuk .NET SDK."
msgid "This document has not yet been completed for the fog SDK."
msgstr "Dokumen ini belum selesai untuk fog SDK."
msgid "This document has not yet been completed for the php-opencloud SDK."
msgstr "Dokumen ini belum selesai untuk php-opencloud SDK."
msgid ""
"This file contains all the code from this tutorial section. This class lets "
"you view and run the code."
msgstr ""
"File ini berisi semua kode dari bagian tutorial ini. Kelas ini memungkinkan "
"Anda melihat dan menjalankan kode."
msgid ""
"This file contains all the code from this tutorial section. This "
"comprehensive code sample lets you view and run the code as a single script."
msgstr ""
"File ini berisi semua kode dari bagian tutorial ini. Sampel kode "
"komprehensif ini memungkinkan Anda melihat dan menjalankan kode sebagai satu "
"skrip."
msgid "This gets an IP address that you can assign to your instance:"
msgstr ""
"Ini mendapatkan alamat IP yang dapat Anda tetapkan untuk instance Anda:"
msgid ""
"This guide is for experienced software developers who want to deploy "
"applications to OpenStack clouds."
msgstr ""
"Panduan ini untuk pengembang perangkat lunak berpengalaman yang ingin "
"mengerahkan aplikasi ke awan OpenStack."
msgid ""
"This is a `useful pattern <https://msdn.microsoft.com/en-us/library/dn568101."
"aspx>`_ for many cloud applications that have long lists of requests coming "
"in and a pool of resources from which to service them. This also means that "
"a worker may crash and the tasks will be processed by other workers."
msgstr ""
"Ini adalah sebuah `useful pattern <https://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
"dn568101.aspx>`_ untuk banyak aplikasi awan yang memiliki daftar panjang "
"permintaan masuk dan kumpulan sumber daya untuk melayani mereka. Ini juga "
"berarti bahwa seorang pekerja mungkin mogok dan tugas akan diproses oleh "
"pekerja lain."
msgid ""
"This option also uses a bit stream to upload the file, iterating bit by bit "
"over the file and passing those bits to Object Storage as they come. "
"Compared to loading the entire file in memory and then sending it, this "
"method is more efficient, especially for larger files."
msgstr ""
"Opsi ini juga menggunakan sedikit aliran untuk meng-upload file, iterasi "
"sedikit demi sedikit di atas file dan melewati bit by bit tersebut ke Object "
"Storage saat mereka datang. Dibandingkan dengan memuat keseluruhan file "
"dalam memori dan kemudian mengirimkannya, metode ini lebih efisien, terutama "
"untuk file yang lebih besar."
msgid ""
"This process was obviously a very manual one. Figuring out that we needed "
"more workers and then starting new ones required some effort. Ideally the "
"system would do this itself. If you build your application to detect these "
"situations, you can have it automatically request and remove resources, "
"which saves you the effort of doing this work yourself. Instead, the "
"OpenStack Orchestration service can monitor load and start instances, as "
"appropriate. To find out how to set that up, see :doc:`orchestration`."
msgstr ""
"Proses ini jelas sangat manual. Mencari tahu bahwa kami membutuhkan lebih "
"banyak pekerja dan kemudian memulai pekerjaan baru membutuhkan beberapa "
"usaha. Idealnya sistem akan melakukan ini sendiri. Jika Anda membangun "
"aplikasi Anda untuk mendeteksi situasi ini, Anda dapat memilikinya secara "
"otomatis meminta dan menghapus sumber daya, yang menghemat usaha melakukan "
"pekerjaan ini sendiri. Sebagai gantinya, layanan OpenStack Orchestration "
"dapat memantau beban dan menghidupkan instance, jika sesuai. Untuk "
"mengetahui cara mengaturnya, lihat :doc:`orchestration`."
msgid ""
"This section assumes that your cloud provider has implemented the OpenStack "
"Networking API (neutron). Users of clouds which have implemented legacy "
"networking (nova-network) will have access to networking via the Compute "
"API. Log in to the Horizon dashboard and navigate to :guilabel:`Project-"
">Access & Security->API Access`. If you see a service endpoint for the "
"Network API, your cloud is most likely running the Networking API. If you "
"are still in doubt, ask your cloud provider for more information."
msgstr ""
"Bagian ini mengasumsikan bahwa penyedia awan Anda telah menerapkan OpenStack "
"Networking API (neutron). Pengguna awan yang telah menerapkan jaringan "
"legacy (lawas) (nova-network) akan memiliki akses ke jaringan melalui "
"Compute API. Masuk ke dashboard Horizon dan arahkan ke: guilabel: `Project-> "
"Access & Security-> API Access`. Jika Anda melihat titik akhir layanan untuk "
"API Jaringan, awan Anda kemungkinan besar menjalankan API Jaringan. Jika "
"Anda masih ragu, mintalah informasi tentang penyedia awan Anda."
msgid ""
"This section continues to illustrate the separation of services onto "
"multiple instances and highlights some of the choices that we have made that "
"facilitate scalability in the application architecture."
msgstr ""
"Bagian ini terus menggambarkan pemisahan layanan ke beberapa instance dan "
"menyoroti beberapa pilihan yang telah kita buat yang memfasilitasi "
"skalabilitas dalam arsitektur aplikasi."
msgid "This section explores options for expanding the sample application."
msgstr "Bagian ini membahas opsi untuk memperluas aplikasi sampel."
msgid "This section has not yet been completed for the .NET SDK"
msgstr "Bagian ini belum selesai untuk .NET SDK"
msgid "This section has not yet been completed for the .NET SDK."
msgstr "Bagian ini belum selesai untuk .NET SDK."
msgid "This section has not yet been completed for the OpenStack SDK."
msgstr "Bagian ini belum selesai untuk OpenStack SDK."
msgid "This section has not yet been completed for the PHP-OpenCloud SDK."
msgstr "Bagian ini belum selesai untuk PHP-OpenCloud SDK."
msgid "This section has not yet been completed for the fog SDK."
msgstr "Bagian ini belum selesai untuk fog SDK."
msgid "This section has not yet been completed for the pkgcloud SDK."
msgstr "Bagian ini belum selesai untuk pkgcloud SDK."
msgid ""
"This section introduces block storage, also known as volume storage, which "
"provides access to persistent storage devices. You interact with block "
"storage by attaching volumes to running instances just as you might attach a "
"USB drive to a physical server. You can detach volumes from one instance and "
"reattach them to another instance and the data remains intact. The OpenStack "
"Block Storage (cinder) project implements block storage."
msgstr ""
"Bagian ini memperkenalkan penyimpanan blok, juga dikenal sebagai penyimpanan "
"volume, yang menyediakan akses ke perangkat penyimpanan persisten. Anda "
"berinteraksi dengan penyimpanan blok dengan menyematkan volume untuk "
"menjalankan instance seperti Anda mungkin memasang drive USB ke server "
"fisik. Anda dapat melepaskan volume dari satu instance dan memasangnya "
"kembali ke instance lain dan datanya tetap utuh. Proyek OpenStack Block "
"Storage (cinder) menerapkan penyimpanan blok."
msgid "This section introduces object storage."
msgstr "Bagian ini memperkenalkan penyimpanan objek."
msgid ""
"This section introduces some operational concepts and tasks to developers "
"who have not written cloud applications before."
msgstr ""
"Bagian ini memperkenalkan beberapa konsep dan tugas operasional kepada "
"pengembang yang belum pernah menulis aplikasi cloud sebelumnya."
msgid ""
"This section introduces the `HOT templating language <https://docs.openstack."
"org/heat/latest/template_guide/hot_guide.html>`_, and takes you through some "
"common OpenStack Orchestration calls."
msgstr ""
"Bagian ini memperkenalkan `HOT templating language <https://docs.openstack."
"org/heat/latest/template_guide/hot_guide.html>`_, dan membawa Anda melalui "
"beberapa panggilan OpenStack Orchestration yang umum."
msgid ""
"This section introduces the application architecture and explains how it was "
"designed to take advantage of cloud features in general and OpenStack in "
"particular. It also describes some commands in the previous section."
msgstr ""
"Bagian ini memperkenalkan arsitektur aplikasi dan menjelaskan bagaimana hal "
"itu dirancang untuk memanfaatkan fitur awan secara umum dan OpenStack pada "
"khususnya. Ini juga menjelaskan beberapa perintah di bagian sebelumnya."
msgid ""
"This section is based on the Neutron LBaaS API version 1.0 https://docs."
"openstack.org/admin-guide/networking_adv-features.html#basic-load-balancer-"
"as-a-service-operations"
msgstr ""
"Bagian ini didasarkan pada Neutron LBaaS API version 1.0 https://docs."
"openstack.org/admin-guide/networking_adv-features.html#basic-load-balancer-"
"as-a-service-operations"
msgid "This section is incomplete. Please help us finish it!"
msgstr "Bagian ini tidak lengkap. Tolong bantu kami menyelesaikannya"
msgid ""
"This tutorial shows two applications. The first application is a simple "
"fractal generator that uses mathematical equations to generate beautiful "
"`fractal images <http://en.wikipedia.org/wiki/Fractal>`_. We show you this "
"application in its entirety so that you can compare it to a second, more "
"robust, application."
msgstr ""
"Tutorial ini menunjukkan dua aplikasi. Aplikasi pertama adalah generator "
"fraktal sederhana yang menggunakan persamaan matematis untuk menghasilkan "
"keindahan `fractal images <http://en.wikipedia.org/wiki/Fractal>`_. Kami "
"menunjukkan aplikasi ini secara keseluruhan sehingga Anda bisa "
"membandingkannya dengan aplikasi kedua yang lebih kuat."
msgid ""
"Though you might have configured Object Storage to store images, the Fractal "
"application needs a database to track the location of, and parameters that "
"were used to create, images in Object Storage. This database server cannot "
"fail."
msgstr ""
"Meskipun Anda mungkin telah mengkonfigurasi Object Storage untuk menyimpan "
"image, aplikasi Fractal memerlukan database untuk melacak lokasi, dan "
"parameter yang digunakan untuk membuat, image di Object Storage. Server "
"database ini tidak bisa gagal."
msgid ""
"To begin to store objects, we must first make a container. Call yours :code:"
"`fractals`:"
msgstr ""
"Untuk mulai menyimpan objek, pertama kita harus membuat kontainer. "
"Teleponmu :code:`fractals`:"
msgid ""
"To better understand how the template works, use this guide to install the "
"'ceilometer' command-line client:"
msgstr ""
"Untuk lebih memahami bagaimana template bekerja, gunakan panduan ini untuk "
"menginstal 'ceilometer' command-line client:"
msgid ""
"To configure shade using a profile, use your credentials above to specify "
"the cloud provider name, username, password, project name, and region name "
"in the file :file:`~/.config/openstack/clouds.yml`."
msgstr ""
"Untuk mengkonfigurasi shade (naungan) menggunakan profil, gunakan kredensial "
"Anda di atas untuk menentukan nama provider awan, nama pengguna, kata sandi, "
"nama proyek, dan nama wilayah dalam file :file:`~/.config/openstack/clouds."
"yml`."
msgid "To create a floating IP address to use with your instance:"
msgstr ""
"Untuk membuat alamat IP mengambang untuk digunakan dengan instance Anda:"
msgid ""
"To delete a container, you must first remove all objects from the container. "
"Otherwise, the delete operation fails:"
msgstr ""
"Untuk menghapus sebuah kontainer, pertama-tama Anda harus menghapus semua "
"objek dari kontainer. Jika tidak, operasi penghapusan akan gagal:"
msgid "To detach and delete a volume:"
msgstr "Untuk melepaskan dan menghapus volume:"
msgid "To determine whether a public IP address is assigned to your instance:"
msgstr "Untuk menentukan apakah alamat IP publik diberikan pada instance Anda:"
msgid "To increase the overall capacity, add three workers:"
msgstr "Untuk meningkatkan kapasitas keseluruhan, tambahkan tiga pekerja:"
msgid ""
"To install the 'trove' command-line client, see `Install the OpenStack "
"command-line clients <https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients>`_."
msgstr ""
"Untuk menginstal 'trove' command-line client, lihat `Install the OpenStack "
"command-line clients <https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients>`_."
msgid ""
"To install the OpenStack .NET SDK, use the NeGet Package Manager that is "
"included with Visual Studio and Xamarin Studio. You simply add a package "
"named 'openstack.net' and the NeGet Package Manager automatically installs "
"the necessary dependencies."
msgstr ""
"Untuk menginstal OpenStack .NET SDK, gunakan NeGet Package Manager yang "
"disertakan dengan Visual Studio dan Xamarin Studio. Anda cukup menambahkan "
"sebuah paket bernama 'openstack.net' dan NeGet Package Manager secara "
"otomatis menginstal dependensi yang diperlukan."
msgid "To interact with the cloud, you must also have"
msgstr "Untuk berinteraksi dengan awan, Anda juga harus memiliki"
msgid ""
"To launch an instance, you choose a flavor and an image. The flavor "
"represents the size of the instance, including the number of CPUs and amount "
"of RAM and disk space. An image is a prepared OS installation from which you "
"clone your instance. When you boot instances in a public cloud, larger "
"flavors can be more expensive than smaller ones in terms of resources and "
"monetary cost."
msgstr ""
"Untuk meluncurkan sebuah instance, Anda memilih flavor dan image. Flavor "
"mewakili ukuran instance, termasuk jumlah CPU dan jumlah RAM dan ruang "
"disk. Image adalah instalasi OS yang disiapkan dari mana Anda mengkloning "
"instance Anda. Saat Anda melakukan booting di awan publik, flavor yang lebih "
"besar bisa lebih mahal daripada yang lebih kecil dari segi sumber daya dan "
"biaya moneter."
msgid ""
"To learn about auto-scaling with the Orchestration API, read these articles:"
msgstr ""
"Untuk mempelajari tentang penskalaan otomatis dengan Orchestration API, baca "
"artikel ini:"
msgid ""
"To learn about the template syntax for OpenStack Orchestration, how to "
"create basic templates, and their inputs and outputs, see `Heat "
"Orchestration Template (HOT) Guide <https://docs.openstack.org/heat/latest/"
"template_guide/hot_guide.html>`_."
msgstr ""
"Untuk mempelajari tentang sintaks template untuk OpenStack Orchestration, "
"bagaimana membuat template dasar, dan masukan dan keluarannya, lihat `Heat "
"Orchestration Template (HOT) Guide <https://docs.openstack.org/heat/latest/"
"template_guide/hot_guide.html>`_."
msgid ""
"To list the images that are available in your cloud, run some API calls:"
msgstr ""
"Untuk daftar image yang tersedia di awan Anda, jalankan beberapa panggilan "
"API:"
msgid "To recap:"
msgstr "Untuk rekap:"
msgid ""
"To run your application, you must launch an instance. This instance serves "
"as a virtual machine."
msgstr ""
"Untuk menjalankan aplikasi Anda, Anda harus meluncurkan sebuah instance. "
"Contoh ini berfungsi sebagai mesin virtual."
msgid "To see if the volume creation was successful, list all volumes:"
msgstr ""
"Untuk melihat apakah pembuatan volume berhasil, cantumkan semua volume:"
msgid ""
"To see the application running, you must know where to look for it. By "
"default, your instance has outbound network access. To make your instance "
"reachable from the Internet, you need an IP address. By default in some "
"cases, your instance is provisioned with a publicly rout-able IP address. In "
"this case, you see an IP address listed under `public_ips` or `private_ips` "
"when you list the instances. If not, you must create and attach a floating "
"IP address to your instance."
msgstr ""
"Untuk melihat aplikasi berjalan, Anda harus tahu di mana mencarinya. Secara "
"default, instance Anda memiliki akses jaringan keluar. Untuk membuat "
"instance Anda dapat dijangkau dari Internet, Anda memerlukan alamat IP. "
"Secara default dalam beberapa kasus, instance Anda tersedia dengan alamat IP "
"yang dapat digunakan secara publik. Dalam kasus ini, Anda melihat alamat IP "
"yang tercantum di bawah `public_ips` atau` private_ips` saat Anda "
"mencantumkan instance. Jika tidak, Anda harus membuat dan menghubungkan "
"alamat IP mengambang ke instance Anda."
msgid "To see whether a private IP address is assigned to your instance:"
msgstr "Untuk melihat apakah alamat IP private diberikan ke instance Anda:"
msgid "To see which security groups apply to an instance, you can:"
msgstr ""
"Untuk melihat grup keamanan mana yang berlaku untuk sebuah instance, Anda "
"dapat:"
msgid ""
"To set up environment variables for your cloud in an :file:`openrc.sh` file, "
"see `Set environment variables using the OpenStack RC file <https://docs."
"openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html>`_."
msgstr ""
"Untuk mengatur variabel lingkungan untuk awan Anda dalam file :file:`openrc."
"sh``, lihat `Set environment variables using the OpenStack RC file <https://"
"docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html>`_."
msgid ""
"To set up the necessary variables for your cloud in an 'openrc' file, use "
"this guide:"
msgstr ""
"Untuk mengatur variabel yang diperlukan untuk awan Anda dalam file 'openrc', "
"gunakan panduan ini:"
msgid ""
"To show the details of a specific fractal use the subcommand :code:`show` of "
"the Faafo CLI."
msgstr ""
"Untuk menunjukkan rincian fraktal spesifik gunakan subcommand :code:`show` "
"dari Faafo CLI."
msgid ""
"To test what happens when the Fractals application is under load, you can:"
msgstr ""
"Untuk menguji apa yang terjadi saat aplikasi Fractals di bawah muatan, Anda "
"dapat:"
msgid ""
"To try it out, add the following code to a Python script (or use an "
"interactive Python shell) by calling :code:`python -i`."
msgstr ""
"Untuk mencobanya, tambahkan kode berikut ke skrip Python (atau gunakan shell "
"Python interaktif) dengan memanggil :code:`python -i`."
msgid "To try it out, make a 1GB volume called 'test'."
msgstr "Untuk mencobanya, buatlah volume 1GB yang disebut 'test'."
msgid ""
"To try it, add the following code to a Python script (or use an interactive "
"Python shell) by calling :code:`python -i`."
msgstr ""
"Untuk mencobanya, tambahkan kode berikut ke skrip Python (atau gunakan shell "
"Python interaktif) dengan memanggil :code:`python -i`."
msgid ""
"To try it, use an interactive Node.js shell by calling :code:`node` or add "
"the following code to a script."
msgstr ""
"Untuk mencobanya, gunakan shell Node.js interaktif dengan memanggil :code:"
"`node` atau tambahkan kode berikut ke skrip."
msgid ""
"To use Maven to compile a downloaded sample, with the command prompt located "
"in the same directory as the :code:`pom.xml` file, enter:"
msgstr ""
"Untuk menggunakan Maven untuk mengkompilasi sampel yang telah didownload, "
"dengan command prompt berada di direktori yang sama dengan file :code:`pom."
"xml`, masukkan:"
msgid ""
"To use Maven to run each downloaded sample, with the command prompt located "
"in the same directory as the :code:`pom.xml` file, enter:"
msgstr ""
"Untuk menggunakan Maven untuk menjalankan setiap sampel yang diunduh, dengan "
"command prompt yang terdapat di direktori yang sama dengan file :code:`pom."
"xml`, masukkan:"
msgid ""
"To use a floating IP, you must first allocate an IP to your project, then "
"associate it to your instance's network interface."
msgstr ""
"Untuk menggunakan floating IP, Anda harus mengalokasikan IP ke proyek Anda "
"terlebih dulu, kemudian mengaitkannya ke antarmuka jaringan instance Anda."
msgid ""
"To use the OpenStack .NET SDK, add the following code in the required "
"namespace section."
msgstr ""
"Untuk menggunakan OpenStack .NET SDK, tambahkan kode berikut di bagian "
"namespace yang dibutuhkan."
msgid "To verify that ceilometer is installed, list the known meters:"
msgstr ""
"Untuk memverifikasi ceilometer yang terpasang, daftar meter yang diketahui:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Use :code:`ex_list_floating_ip_pools()` and select the first floating IP "
"address pool. Allocate this pool to your project and use it to get a "
"floating IP address."
msgstr ""
"Gunakan :code:`ex_list_floating_ip_pools()` dan pilih kolam floating IP "
"address pertama. Alokasikan kolam ini ke proyek Anda dan gunakan untuk "
"mendapatkan floating IP address."
msgid ""
"Use :code:`getFloatingIps` to check for unused addresses. Select the first "
"available address. Otherwise, use :code:`allocateNewFloatingIp` to allocate "
"a floating IP to your project from the default address pool."
msgstr ""
"Gunakan :code:`getFloatingIps` untuk memeriksa alamat yang tidak terpakai. "
"Pilih alamat pertama yang tersedia. Jika tidak, gunakan :code:"
"`allocateNewFloatingIp` untuk mengalokasikan floating IP ke proyek Anda dari "
"kolam alamat default."
msgid "Use Block Storage for the Fractal database server"
msgstr "Gunakan Block Storage untuk server database Fractal"
msgid "Use Object Storage instead of a database"
msgstr "Gunakan Object Storage bukan database"
msgid "Use Object Storage to store fractals"
msgstr "Gunakan Object Storage untuk menyimpan fractal"
msgid "Use Object and Block storage for file and database persistence."
msgstr ""
"Gunakan penyimpanan Object dan Block untuk file dan database persistence."
msgid "Use Orchestration services to automatically adjust to the environment."
msgstr ""
"Gunakan layanan Orchestration untuk menyesuaikan diri secara otomatis dengan "
"lingkungan."
msgid ""
"Use SSH with the existing SSH keypair to log in to the :code:`app-"
"controller` controller instance."
msgstr ""
"Gunakan SSH dengan keypair SSH yang ada untuk login ke instance controller :"
"code:`app-controller`:"
msgid ""
"Use a for loop to call the :code:`faafo` command-line interface to request a "
"random set of fractals 500 times:"
msgstr ""
"Gunakan for loop until memanggil antarmuka command-line :code:`faafo` "
"untuk meminta kumpulan fraktal acak sebanyak 500 kali:"
msgid "Use conf.d and etc.d."
msgstr "Menggunakan conf.d and etc.d."
msgid "Use environment variables to set your cloud credentials"
msgstr "Gunakan variabel lingkungan untuk menetapkan kredensial awan Anda"
msgid ""
"Use network service client to select the first floating IP address pool. "
"Allocate this pool to your project and use it to get a floating IP address."
msgstr ""
"Gunakan klien layanan jaringan untuk memilih kolam floating IP address "
"pertama. Alokasikan kolam ini ke proyek Anda dan gunakan untuk mendapatkan "
"floating IP address."
msgid "Use the :code:`faafo UUID` command to examine some of the fractals."
msgstr "Gunakan perintah :code:`faafo UUID` untuk memeriksa beberapa fraktal."
msgid "Use the :code:`faafo create` command to generate fractals."
msgstr "Gunakan perintah :code:`faafo create` untuk menghasilkan fraktal."
msgid ""
"Use the :code:`faafo list` command to watch the progress of fractal "
"generation."
msgstr ""
"Gunakan perintah :code:`faafo list` untuk melihat perkembangan generasi "
"fraktal."
msgid ""
"Use the `Health Endpoint Monitoring Pattern <https://msdn.microsoft.com/en-"
"us/library/dn589789.aspx>` to implement functional checks within your "
"application that external tools can access through exposed endpoints at "
"regular intervals."
msgstr ""
"Gunakan `Health Endpoint Monitoring Pattern <https://msdn.microsoft.com/en-"
"us/library/dn589789.aspx>` untuk menerapkan pemeriksaan fungsional dalam "
"aplikasi Anda sehingga alat eksternal dapat mengakses melalui endpoint yang "
"terpapar secara berkala."
msgid ""
"Use the image, flavor, key pair, and userdata to create an instance. After "
"you request the instance, wait for it to build."
msgstr ""
"Gunakan image, flavor, key pair, dan userdata untuk membuat sebuah instance. "
"Setelah Anda meminta instance, tunggulah untuk membangunnya."
msgid "Use the stack ID to get more information about the stack:"
msgstr ""
"Gunakan stack ID untuk mendapatkan informasi lebih lanjut tentang stack:"
msgid ""
"Use this guide to install the 'openstack' command-line client: https://docs."
"openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients"
msgstr ""
"Gunakan panduan ini untuk menginstal klien command-line 'openstack': https://"
"docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients"
msgid ""
"Use this guide to set up the necessary variables for your cloud in an "
"'openrc' file: https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html"
msgstr ""
"Gunakan panduan ini untuk menyiapkan variabel yang diperlukan untuk awan "
"Anda di file 'openrc': https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html"
msgid ""
"Use your credentials above to specify the cloud provider name, username, "
"password, project_name and region_name in the file :file:`~/.config/"
"openstack/clouds.yml`."
msgstr ""
"Gunakan kredensial Anda di atas untuk menentukan nama penyedia awan, nama "
"pengguna, kata sandi, project_name dan region_name dalam file :file:`~/."
"config/openstack/clouds.yml`."
msgid "Use your selected image and flavor to create an instance."
msgstr "Gunakan flavor dan image pilihan Anda untuk membuat sebuah instance."
msgid "User data in openstacksdk must be encoded to Base64"
msgstr "Data pengguna di openstacksdk harus dikodekan ke Base64"
msgid "User data in openstacksdk must be encoded to Base64."
msgstr "Data pengguna di openstacksdk harus dikodekan ke Base64."
msgid ""
"Userdata. During instance creation, you can provide userdata to OpenStack to "
"configure instances after they boot. The cloud-init service applies the user "
"data to an instance. You must pre-install the cloud-init service on your "
"chosen image. We will go into more detail in :doc:`/introduction`."
msgstr ""
"Userdata (dara pengguna). Selama pembuatan instance, Anda dapat menyediakan "
"userdata ke OpenStack untuk mengonfigurasi instance setelah booting. Layanan "
"cloud-init menerapkan data pengguna ke sebuah instance. Anda harus melakukan "
"pra-instal layanan cloud-init pada image yang Anda pilih. Kami akan membahas "
"lebih rinci :doc:`/introduction`."
msgid "Using Pacemaker to look at the API."
msgstr "Menggunakan Pacemaker untuk melihat API."
msgid "Values"
msgstr "Values"
msgid "Verify that the stack was successfully created:"
msgstr "Pastikan stack berhasil dibuat:"
msgid "Verify that we have had an impact"
msgstr "Verifikasi bahwa kami memiliki dampak"
msgid "Verify the nova instance was deleted when the stack was removed:"
msgstr "Verifikasi instance nova telah dihapus saat stack dihapus:"
msgid "Wait for it to reach the :code:`CREATE_COMPLETE` status:"
msgstr "Tunggu sampai mencapai status :code:`CREATE_COMPLETE`:"
msgid ""
"Watch :code:`top` on the worker instance. Right after calling :code:`faafo` "
"the :code:`faafo-worker` process should start consuming a lot of CPU cycles."
msgstr ""
"Perhatikan :code:`top` pada instance pekerja. Tepat setelah menelepon :code:"
"`faafo`, proses :code:`faafo-worker` harus mulai menghabiskan banyak "
"siklus CPU."
msgid ""
"We are interested because the Telemetry service supports alarms: an alarm is "
"fired when our average statistic breaches a configured threshold. When the "
"alarm fires, an associated action is performed."
msgstr ""
"Kami tertarik karena layanan Telemetry mendukung alarm: alarm nyala saat "
"statistik rata-rata kami melanggar ambang batas yang dikonfigurasi. Saat "
"alarm menyala, tindakan yang terkait dilakukan."
msgid ""
"We assume that you can already access an OpenStack cloud. You must have a "
"project, also known as a tenant, with a minimum quota of six instances. "
"Because the Fractals application runs in Ubuntu, Debian, Fedora-based, and "
"openSUSE-based distributions, you must create instances that use one of "
"these operating systems."
msgstr ""
"Kami berasumsi bahwa Anda sudah dapat mengakses awan OpenStack. Anda harus "
"memiliki sebuah proyek, juga dikenal sebagai tenant (penyewa), dengan kuota "
"minimal enam instance. Karena aplikasi Fractals berjalan di distribusi "
"berbasis Ubuntu, Debian, Fedora, dan openSUSE, Anda harus membuat instance "
"yang menggunakan salah satu dari sistem operasi ini."
msgid "We cover networking in detail in :doc:`/networking`."
msgstr "Kami meliput networking secara rinci di :doc:`/networking`."
msgid ""
"We explained image and flavor in :doc:`getting_started`, so in the following "
"sections, we will explain the other parameters in detail, including :code:"
"`ex_userdata` (cloud-init) and :code:`ex_keyname` (key pairs)."
msgstr ""
"Kami menjelaskan image and flavor di :doc: `getting_started`, jadi pada "
"bagian berikut, kami akan menjelaskan parameter lainnya secara rinci, "
"termasuk :code:`ex_userdata` (cloud-init) dan :code:`ex_keyname` (key pairs)."
msgid "We have created a Maven POM file to help you get started."
msgstr "Kami telah membuat file POM Maven untuk membantu Anda memulai."
msgid ""
"We have not quite figured out how to stop using a database, but the general "
"steps are:"
msgstr ""
"Kami belum tahu bagaimana cara menghentikan penggunaan database, tapi "
"langkah umumnya adalah:"
msgid ""
"We have talked about separating functions into different micro-services, and "
"how that enables us to make use of the cloud architecture. Now let us see "
"that in action."
msgstr ""
"Kami telah berbicara tentang memisahkan fungsi menjadi layanan mikro yang "
"berbeda, dan bagaimana hal itu memungkinkan kami memanfaatkan arsitektur "
"awan. Sekarang mari kita lihat itu beraksi."
msgid "What you need"
msgstr "Apa yang kau butuhkan"
msgid "What you will learn"
msgstr "Apa yang akan kamu pelajari"
msgid ""
"When an SSH public key is provided during instance creation, cloud-init "
"installs this key on a user account. (The user name varies between cloud "
"images.) See the `Obtaining Images <https://docs.openstack.org/image-guide/"
"obtain-images.html>`_ section of the image guide for guidance about which "
"user name you should use when SSHing. If you still have problems logging in, "
"ask your cloud provider to confirm the user name."
msgstr ""
"Bila kunci publik SSH diberikan selama pembuatan instance, awan init "
"memasang kunci ini di akun pengguna. (Nama pengguna bervariasi di antara "
"image awan.) Lihat `Obtaining Images <https://docs.openstack.org/image-guide/"
"obtain-images.html>`_ bagian dari panduan image untuk pedoman tentang nama "
"pengguna yang harus Anda gunakan saat SSHing. Jika Anda masih mengalami "
"masalah saat log in, mintalah provider awan untuk mengkonfirmasi nama "
"pengguna."
msgid ""
"When the instance boots, the `ex_userdata` variable value instructs the "
"instance to deploy the Fractals application."
msgstr ""
"Ketika instance boot, nilai variabel `ex_userdata` menginstruksikan instance "
"untuk menerapkan aplikasi Fractals."
msgid ""
"When you create an instance for the application, you want to give it a bit "
"more information than you supplied to the bare instance that you just "
"created and deleted. We will go into more detail in later sections, but for "
"now, simply create the following resources so that you can feed them to the "
"instance:"
msgstr ""
"Saat Anda membuat sebuah instance untuk aplikasi ini, Anda ingin memberikan "
"sedikit informasi lebih banyak daripada yang Anda berikan pada instance "
"kosong yang baru saja Anda buat dan hapus. Kami akan membahas lebih "
"terperinci di bagian selanjutnya, tapi untuk saat ini, cukup buat sumber "
"daya berikut sehingga Anda bisa memberi mereka instance:"
msgid ""
"When you deal with pets, you name and care for them. If they get sick, you "
"nurse them back to health, which can be difficult and very time consuming. "
"When you deal with cattle, you attach a numbered tag to their ear. If they "
"get sick, you put them down and move on."
msgstr ""
"Bila Anda berurusan dengan hewan peliharaan, Anda menamai dan merawat "
"mereka. Jika mereka sakit, Anda merawat mereka kembali ke kesehatan, yang "
"bisa menyulitkan dan sangat menyita waktu. Saat Anda berurusan dengan "
"ternak, Anda memasang label bernomor di telinga mereka. Jika mereka sakit, "
"Anda menurunkannya dan melanjutkan perjalanan."
msgid ""
"While this stack starts a single instance that builds and runs the Fractal "
"application as an all-in-one installation, you can make very complicated "
"templates that impact dozens of instances or that add and remove instances "
"on demand. Continue to the next section to learn more."
msgstr ""
"Sementara stack ini memulai satu instance yang membangun dan menjalankan "
"aplikasi Fractal sebagai instalasi all-in-one, Anda dapat membuat template "
"yang sangat rumit yang mempengaruhi lusinan instance atau menambahkan dan "
"menghapus instance sesuai permintaan. Lanjutkan ke bagian selanjutnya untuk "
"mempelajari lebih lanjut."
msgid "Who should read this guide"
msgstr "Siapa yang harus membaca panduan ini?"
msgid ""
"With multiple workers producing fractals as fast as they can, the system "
"must be able to receive the requests for fractals as quickly as possible. If "
"our application becomes popular, many thousands of users might connect to "
"our API to generate fractals."
msgstr ""
"Dengan beberapa pekerja yang memproduksi fraktal secepat mungkin, sistem "
"harus dapat menerima permintaan fraktal secepat mungkin. Jika aplikasi kita "
"menjadi populer, ribuan pengguna mungkin terhubung ke API untuk menghasilkan "
"fraktal."
msgid ""
"With the OpenStack Networking API, the workflow for creating a network "
"topology that separates the public-facing Fractals app API from the worker "
"back end is as follows:"
msgstr ""
"Dengan OpenStack Networking API, workflow (jalur kerja) untuk membuat "
"topologi jaringan yang memisahkan API aplikasi Fractals yang dihadapi publik "
"(public-facing) dari worker back end adalah sebagai berikut:"
msgid ""
"With the Orchestration API, the Fractal application can create an auto-"
"scaling group for all parts of the application, to dynamically provision "
"more compute resources during periods of heavy utilization, and also "
"terminate compute instances to scale down, as demand decreases."
msgstr ""
"Dengan Orchestration API, aplikasi Fractal dapat membuat grup skala otomatis "
"untuk semua bagian aplikasi, untuk secara dinamis menyediakan sumber daya "
"yang lebih banyak selama periode penggunaan yang berat, dan juga "
"menghentikan komputasi instance untuk diturunkan, karena permintaan menurun."
msgid ""
"With the addition of the load balancer, the Fractal app's networking "
"topology now reflects the modular nature of the application itself."
msgstr ""
"Dengan penambahan penyeimbang beban, topologi jaringan aplikasi Fractal "
"sekarang mencerminkan sifat modular dari aplikasi itu sendiri."
msgid "Work with stacks: Advanced"
msgstr "Bekerja dengan stacks: Tingkat lanjut"
msgid "Work with stacks: Basics"
msgstr "Bekerja dengan stacks: Basics"
msgid "Work with the CLI"
msgstr "Bekerja dengan CLI"
msgid "Work with the OpenStack Database service"
msgstr "Bekerja dengan layanan OpenStack Database"
msgid ""
"Wow! If you have made it through this section, you know more than the "
"authors of this guide know about working with OpenStack clouds."
msgstr ""
"Wow! Jika Anda berhasil melewati bagian ini, Anda tahu lebih banyak daripada "
"yang penulis panduan ini ketahui tentang bekerja dengan awan OpenStack."
msgid "Writing your first OpenStack application"
msgstr "Menulis aplikasi OpenStack pertama Anda"
msgid ""
"You also need a security group to permit access to the database server (for "
"MySQL, port 3306) from the network:"
msgstr ""
"Anda juga memerlukan grup keamanan untuk mengizinkan akses ke server "
"database (untuk MySQL, port 3306) dari jaringan:"
msgid ""
"You are ready to create members for the load balancer pool, which reference "
"the floating IPs:"
msgstr ""
"Anda siap untuk membuat anggota untuk load balancer pool, yang merujuk pada "
"floating IP:"
msgid ""
"You can aggregate samples and calculate statistics across all instances with "
"the `metering.some_name` metadata that has `some_value` by using a query of "
"the form:"
msgstr ""
"Anda dapat menggabungkan sampel dan menghitung statistik di semua instance "
"dengan metadata `metering.some_name` yang memiliki `some_value` dengan "
"menggunakan kueri formulir:"
msgid ""
"You can also download the OpenStack RC file from the OpenStack Horizon "
"dashboard. Log in to the dashboard and click :guilabel:`Project->Access & "
"Security->API Access->Download OpenStack RC file`. If you use this method, "
"be aware that the \"auth URL\" does not include the path. For example, if "
"your :file:`openrc.sh` file shows:"
msgstr ""
"Anda juga bisa mendownload file RC OpenStack dari dashboard Horizon "
"OpenStack. Masuk ke dasbor dan klik :guilabel:`Project->Access & Security-"
">API Access->Download OpenStack RC file`. Jika Anda menggunakan metode ini, "
"perhatikan bahwa \"URL auth\" tidak termasuk jalurnya. Misalnya, jika file :"
"file:`openrc.sh` Anda menunjukkan:"
msgid "You can also get information about available flavors:"
msgstr "Anda juga bisa mendapatkan informasi tentang flavor yang tersedia:"
msgid ""
"You can also use the OpenStack API to create snapshots of running instances "
"and persistent volumes. For more information, see your SDK documentation."
msgstr ""
"Anda juga dapat menggunakan API OpenStack untuk membuat snapshot dari "
"instance yang berjalan dan volume yang ada. Untuk informasi lebih lanjut, "
"lihat dokumentasi SDK Anda."
msgid ""
"You can complete advanced tasks such as uploading an object with metadata, "
"as shown in following example. For more information, see the documentation "
"for your SDK."
msgstr ""
"Anda dapat menyelesaikan tugas lanjutan seperti mengunggah objek dengan "
"metadata, seperti ditunjukkan pada contoh berikut. Untuk informasi lebih "
"lanjut, lihat dokumentasi untuk SDK Anda."
msgid ""
"You can detach the volume and reattach it elsewhere, or use the following "
"steps to delete the volume."
msgstr ""
"Anda dapat melepaskan volume dan memasangnya kembali di tempat lain, atau "
"gunakan langkah-langkah berikut untuk menghapus volume."
msgid "You can list available security groups with:"
msgstr "Anda dapat mencantumkan kelompok keamanan yang tersedia dengan:"
msgid "You can then attach it to the instance:"
msgstr "Anda kemudian bisa lekatkan ke instance:"
msgid ""
"You create stacks from templates, which contain resources. Resources are an "
"abstraction in the HOT (Heat Orchestration Template) template language, "
"which enables you to define different cloud resources by setting the :code:"
"`type` attribute."
msgstr ""
"Anda membuat tumpukan dari template, yang berisi sumber daya. Sumber daya "
"adalah abstraksi dalam bahasa template HOT (Heat Orchestration Template), "
"yang memungkinkan Anda menentukan sumber daya awan yang berbeda dengan "
"menetapkan atribut :kode: `type`."
msgid ""
"You might have to run the :command:`openstack stack list` command a few "
"times before the stack creation is complete."
msgstr ""
"Anda mungkin harus menjalankan perintah :command:`openstack stack list` "
"beberapa kali sebelum pembuatan stack selesai."
msgid ""
"You might want to use multiple clouds, such as a private cloud inside your "
"organization and a public cloud. This section attempts to do exactly that."
msgstr ""
"Anda mungkin ingin menggunakan beberapa awan, seperti awan pribadi di dalam "
"organisasi Anda dan awan publik. Bagian ini mencoba melakukan hal itu."
msgid "You must pass in objects and not object names to the delete commands."
msgstr "Anda harus melewati objek dan bukan nama objek ke perintah hapus."
msgid ""
"You need a server for the dedicated database. Use the image, flavor, and "
"keypair that you used in :doc:`/getting_started` to launch an :code:`app-"
"database` instance."
msgstr ""
"Anda memerlukan server untuk database dedicated. Gunakan image, flavor, dan "
"keypair yang Anda gunakan di :doc:`/getting_started` untuk meluncurkan "
"sebuah instance :code:`app-database`."
msgid "You pass in these configuration settings as parameters:"
msgstr "Anda melewati pengaturan konfigurasi ini sebagai parameter:"
msgid "You should be able to see them in the member list:"
msgstr "Anda harus bisa melihatnya di daftar anggota:"
msgid ""
"You should be fairly confident about starting instances and distributing "
"services from an application among these instances."
msgstr ""
"Anda harus cukup percaya diri untuk memulai instance dan mendistribusikan "
"layanan dari aplikasi di antara instances ini."
msgid ""
"You should now be able to see this container appear in a listing of all "
"containers in your account:"
msgstr ""
"Anda sekarang dapat melihat penampung ini muncul dalam daftar semua "
"kontainer di akun Anda:"
msgid ""
"You should now be fairly confident working with Block Storage volumes. For "
"information about other calls, see the volume documentation for your SDK. "
"Or, try one of these tutorial steps:"
msgstr ""
"Anda sekarang harus cukup yakin bekerja dengan volume Block Storage. Untuk "
"informasi tentang panggilan lainnya, lihat dokumentasi volume untuk SDK "
"Anda. Atau, cobalah salah satu langkah tutorial berikut:"
msgid ""
"You should now be fairly confident working with Object Storage. You can find "
"more information about the Object Storage SDK calls at:"
msgstr ""
"Anda sekarang harus cukup yakin bekerja dengan Object Storage. Anda dapat "
"menemukan lebih banyak informasi tentang Object Storage SDK di:"
msgid ""
"You should now be fairly confident working with the Network API. To see "
"calls that we did not cover, see the volume documentation of your SDK, or "
"try one of these tutorial steps:"
msgstr ""
"Anda sekarang harus cukup yakin bekerja dengan Network API. Untuk melihat "
"panggilan yang tidak kami cover, lihat dokumentasi volume SDK Anda, atau "
"coba salah satu langkah tutorial berikut:"
msgid ""
"You should now be fairly confident working with the Orchestration service. "
"To see the calls that we did not cover and more, see the volume "
"documentation of your SDK. Or, try one of these steps in the tutorial:"
msgstr ""
"Anda sekarang harus cukup yakin bekerja dengan layanan Orchestration. Untuk "
"melihat panggilan yang tidak kami tutup dan banyak lagi, lihat dokumentasi "
"volume SDK Anda. Atau, coba salah satu langkah berikut dalam tutorial:"
msgid ""
"You should now have a basic understanding of the architecture of cloud-based "
"applications. In addition, you have had practice starting new instances, "
"automatically configuring them at boot, and even modularizing an application "
"so that you may use multiple instances to run it. These are the basic steps "
"for requesting and using compute resources in order to run your application "
"on an OpenStack cloud."
msgstr ""
"Anda sekarang harus memiliki pemahaman dasar tentang arsitektur aplikasi "
"berbasis cloud. Selain itu, Anda sudah berlatih memulai instance baru, "
"secara otomatis mengonfigurasikannya saat boot, dan bahkan memodulasi sebuah "
"aplikasi sehingga Anda dapat menggunakan beberapa instance untuk "
"menjalankannya. Ini adalah langkah dasar untuk meminta dan menggunakan "
"sumber daya untuk menjalankan aplikasi Anda di awan OpenStack."
msgid "You should see output like this:"
msgstr "Anda harus melihat output seperti ini:"
msgid "You should see output something like this:"
msgstr "Anda harus melihat output seperti ini:"
msgid "You should see output something like:"
msgstr "Anda harus melihat output seperti:"
msgid "You should see output such as:"
msgstr "Anda harus melihat output seperti:"
msgid ""
"You will progressively ramp up to use up six instances, so make sure that "
"your cloud account has the appropriate quota."
msgstr ""
"Anda akan semakin banyak menggunakan sampai enam instance, jadi pastikan "
"akun awan Anda memiliki kuota yang sesuai."
msgid "Your SDK might call an instance a 'node' or 'server'."
msgstr "SDK Anda mungkin memanggil instance 'node' atau 'server'."
msgid "Your images and flavors will be different, of course."
msgstr "Flavor dan image Anda akan berbeda, tentu saja."
msgid "Your ssh key name"
msgstr "Nama kunci ssh Anda"
msgid "`Libcloud <https://libcloud.apache.org>`_"
msgstr "`Libcloud <https://libcloud.apache.org>`_"
msgid ""
"`Micro-services <http://en.wikipedia.org/wiki/Microservices>`_ are an "
"important design pattern that helps achieve application modularity. "
"Separating logical application functions into independent services "
"simplifies maintenance and re-use. Decoupling components also makes it "
"easier to selectively scale individual components, as required. Further, "
"application modularity is a required feature of applications that scale out "
"well and are fault tolerant."
msgstr ""
"`Micro-services <http://en.wikipedia.org/wiki/Microservices>`_ adalah pola "
"desain penting yang membantu mencapai modularitas aplikasi. Memisahkan "
"fungsi aplikasi logis menjadi layanan independen menyederhanakan perawatan "
"dan penggunaan ulang. Komponen Decoupling juga mempermudah komponen skala "
"individu secara selektif, sesuai kebutuhan. Selanjutnya, modularitas "
"aplikasi adalah fitur aplikasi yang dibutuhkan yang dapat diukur dengan baik "
"dan fault tolerant."
msgid ""
"`OpenStack Cloud SDK for Microsoft .NET 1.4.0.1 or later installed <https://"
"www.nuget.org/packages/openstack.net>`_."
msgstr ""
"`OpenStack Cloud SDK for Microsoft .NET 1.4.0.1 or later installed <https://"
"www.nuget.org/packages/openstack.net>`_."
msgid ""
"`OpenStack Object Storage <https://www.openstack.org/software/openstack-"
"storage/>`_ (code-named swift) is open-source software that enables you to "
"create redundant, scalable data storage by using clusters of standardized "
"servers to store petabytes of accessible data. It is a long-term storage "
"system for large amounts of static data that you can retrieve, leverage, and "
"update. Unlike more traditional storage systems that you access through a "
"file system, you access Object Storage through an API."
msgstr ""
"`OpenStack Object Storage <https://www.openstack.org/software/openstack-"
"storage/>`_ (code-named swift) adalah perangkat lunak open-source yang "
"memungkinkan Anda membuat penyimpanan data yang berlebihan dan terukur "
"dengan menggunakan kumpulan server standar untuk menyimpan petabyte data "
"yang dapat diakses. Ini adalah sistem penyimpanan jangka panjang untuk "
"sejumlah besar data statis yang dapat Anda ambil, leverage, dan perbarui. "
"Tidak seperti sistem penyimpanan tradisional lainnya yang Anda akses melalui "
"sistem file, Anda mengakses Object Storage melalui API."
msgid ""
"`Phoenix Servers <http://martinfowler.com/bliki/PhoenixServer.html>`_, named "
"for the mythical bird that is consumed by fire and rises from the ashes to "
"live again, make it easy to start over with new instances."
msgstr ""
"`Phoenix Servers <http://martinfowler.com/bliki/PhoenixServer.html>`_, "
"dinamakan untuk burung mitos yang dimakan oleh api dan bangkit dari abu "
"untuk hidup kembali, memudahkan untuk memulai kembali dengan kejadian baru."
msgid ""
"`a recent version of gophercloud installed <https://godoc.org/github.com/"
"gophercloud/gophercloud>`_"
msgstr ""
"`a recent version of gophercloud installed <https://godoc.org/github.com/"
"gophercloud/gophercloud>`_"
msgid ""
"`a recent version of php-opencloud installed <http://docs.php-opencloud.com/"
"en/latest/>`_."
msgstr ""
"`a recent version of php-opencloud installed <http://docs.php-opencloud.com/"
"en/latest/>`_."
msgid ""
"`a recent version of shade installed <https://docs.openstack.org/shade/"
"latest/install/index.html>`_."
msgstr ""
"`a recent version of shade installed <https://docs.openstack.org/shade/"
"latest/install/index.html>`_."
msgid ""
"`cloud-init <https://cloudinit.readthedocs.org/en/latest/>`_ is a tool that "
"performs instance configuration tasks during the boot of a cloud instance, "
"and comes installed on most cloud images. :code:`ex_userdata`, which was "
"passed to :code:`create_node`, is the configuration data passed to cloud-"
"init."
msgstr ""
"`cloud-init <https://cloudinit.readthedocs.org/en/latest/>`_ adalah alat "
"yang melakukan tugas konfigurasi instance saat boot instance awan, dan "
"dipasang pada sebagian besar image awan. :code:`ex_userdata`, yang "
"dilewatkan ke :code:`create_node`, adalah data konfigurasi yang dilewatkan "
"ke cloud-init."
msgid ""
"`fog 1.19 or higher installed <http://www.fogproject.org/wiki/index.php?"
"title=FOGUserGuide#Installing_FOG>`_ and working with ruby gems 1.9."
msgstr ""
"`fog 1.19 or higher installed <http://www.fogproject.org/wiki/index.php?"
"title=FOGUserGuide#Installing_FOG>`_ and working with ruby gems 1.9."
msgid "`fog <http://fog.io/>`_"
msgstr "`fog <http://fog.io/>`_"
msgid "`gophercloud <https://github.com/gophercloud/gophercloud>`_"
msgstr "`gophercloud <https://github.com/gophercloud/gophercloud>`_"
msgid ""
"`jClouds 1.8 or higher installed <https://jclouds.apache.org/start/"
"install>`_."
msgstr ""
"`jClouds 1.8 or higher installed <https://jclouds.apache.org/start/"
"install>`_."
msgid "`jClouds <https://jclouds.apache.org>`_"
msgstr "`jClouds <https://jclouds.apache.org>`_"
msgid ""
"`libcloud 0.15.1 or higher installed <https://libcloud.apache.org/getting-"
"started.html>`_."
msgstr ""
"`libcloud 0.15.1 or higher installed <https://libcloud.apache.org/getting-"
"started.html>`_."
msgid "`php-opencloud <http://php-opencloud.com/>`_"
msgstr "`php-opencloud <http://php-opencloud.com/>`_"
msgid ""
"`pkgcloud 1.2 or higher installed <https://github.com/pkgcloud/"
"pkgcloud#getting-started>`_."
msgstr ""
"`pkgcloud 1.2 or higher installed <https://github.com/pkgcloud/"
"pkgcloud#getting-started>`_."
msgid "`pkgcloud <https://github.com/pkgcloud/pkgcloud>`_"
msgstr "`pkgcloud <https://github.com/pkgcloud/pkgcloud>`_"
msgid ""
"a recent version of `OpenStackSDK <https://docs.openstack.org/python-"
"openstacksdk/latest/install/index.html>`_ installed."
msgstr ""
"versi terbaru dari`OpenStackSDK <https://docs.openstack.org/python-"
"openstacksdk/latest/install/index.html>`_ terinstal."
msgid "amqp://guest:guest@localhost:5672/"
msgstr "amqp://guest:guest@localhost:5672/"
msgid "auth URL"
msgstr "auth URL"
msgid "cloud region"
msgstr "cloud region"
msgid "conf.d, etc.d"
msgstr "conf.d, etc.d"
msgid ""
"fog `does support OpenStack Orchestration <https://github.com/fog/fog-"
"openstack/tree/master/lib/fog/openstack/models/orchestration>`_."
msgstr ""
"fog `does support OpenStack Orchestration <https://github.com/fog/fog-"
"openstack/tree/master/lib/fog/openstack/models/orchestration>`_."
msgid ""
"fog `supports <http://www.rubydoc.info/gems/fog/1.8.0/Fog/Network/"
"OpenStack>`_ the OpenStack Networking API, but this section has not yet been "
"completed."
msgstr ""
"fog `supports <http://www.rubydoc.info/gems/fog/1.8.0/Fog/Network/"
"OpenStack>`_ the OpenStack Networking API, namun bagian ini belum selesai."
msgid "http://gophercloud.io/"
msgstr "http://gophercloud.io/"
msgid "http://localhost/"
msgstr "http://localhost/"
msgid ""
"http://php-opencloud.readthedocs.org/en/latest/getting-started-with-"
"openstack.html"
msgstr ""
"http://php-opencloud.readthedocs.org/en/latest/getting-started-with-"
"openstack.html"
msgid ""
"http://superuser.openstack.org/articles/simple-auto-scaling-environment-with-"
"heat"
msgstr ""
"http://superuser.openstack.org/articles/simple-auto-scaling-environment-with-"
"heat"
msgid ""
"http://superuser.openstack.org/articles/understanding-openstack-heat-auto-"
"scaling"
msgstr ""
"http://superuser.openstack.org/articles/understanding-openstack-heat-auto-"
"scaling"
msgid ""
"https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients"
msgstr ""
"https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_install_openstack_command_line_clients.html#install-the-clients"
msgid ""
"https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html"
msgstr ""
"https://docs.openstack.org/cli-reference/common/"
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html"
msgid "https://docs.openstack.org/infra/shade/"
msgstr "https://docs.openstack.org/infra/shade/"
msgid "https://docs.openstack.org/openstacksdk/latest/"
msgstr "https://docs.openstack.org/openstacksdk/latest/"
msgid ""
"https://github.com/fog/fog-openstack/blob/master/docs/getting_started.md"
msgstr ""
"https://github.com/fog/fog-openstack/blob/master/docs/getting_started.md"
msgid ""
"https://github.com/fog/fog/blob/master/lib/fog/openstack/docs/storage.md"
msgstr ""
"https://github.com/fog/fog/blob/master/lib/fog/openstack/docs/storage.md"
msgid ""
"https://github.com/pkgcloud/pkgcloud/tree/master/docs/providers/openstack"
msgstr ""
"https://github.com/pkgcloud/pkgcloud/tree/master/docs/providers/openstack"
msgid "https://jclouds.apache.org/guides/openstack/"
msgstr "https://jclouds.apache.org/guides/openstack/"
msgid ""
"https://libcloud.readthedocs.org/en/latest/compute/drivers/openstack.html"
msgstr ""
"https://libcloud.readthedocs.org/en/latest/compute/drivers/openstack.html"
msgid "https://libcloud.readthedocs.org/en/latest/storage/api.html"
msgstr "https://libcloud.readthedocs.org/en/latest/storage/api.html"
msgid "https://www.nuget.org/packages/openstack.net"
msgstr "https://www.nuget.org/packages/openstack.net"
msgid "internal worker traffic"
msgstr "lalu lintas pekerja internal"
msgid ""
"jClouds supports the OpenStack Networking API, but section has not yet been "
"completed. Please see `this <https://gist.github.com/everett-"
"toews/8701756>`_ in the meantime."
msgstr ""
"jCloud mendukung OpenStack Networking API, namun bagian ini belum selesai. "
"Silahkan lihat `this <https://gist.github.com/everett-toews/8701756>`_ "
"sementara itu."
msgid "libcloud does not currently support OpenStack Orchestration."
msgstr "libcloud saat ini tidak mendukung OpenStack Orchestration."
msgid ""
"libcloud support added 0.14: https://developer.rackspace.com/blog/libcloud-0-"
"dot-14-released/"
msgstr ""
"libcloud support added 0.14: https://developer.rackspace.com/blog/libcloud-0-"
"dot-14-released/"
msgid "node.js"
msgstr "node.js"
msgid "password"
msgstr "password"
msgid "project ID or name (projects are also known as tenants)"
msgstr "ID atau nama proyek (proyek juga dikenal sebagai tenant/penyewa)"
msgid "public-facing web traffic"
msgstr "lalu lintas web public-facing"
msgid "sqlite:////tmp/sqlite.db"
msgstr "sqlite:////tmp/sqlite.db"
msgid "the .NET SDK does not currently support OpenStack Orchestration."
msgstr "the .NET SDK saat ini tidak mendukung OpenStack Orchestration."
msgid "user name"
msgstr "user name"