Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I8ebdf7d3bb451eeff362aee67e9a3bf132611d04
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-08-23 09:52:44 +00:00
parent 912a6b58e5
commit d14cf4b15b
6 changed files with 10 additions and 667 deletions

View File

@ -1,37 +0,0 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: barbican 3.0.1.dev34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 06:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "SQL connection failed. %d attempts left."
msgstr "SQL-Verbindung fehlgeschlagen. %d Versuche übrig."
msgid "TLSv1_2 is not present on the System"
msgstr "TLSv1_2 ist auf dem System nicht vorhanden"
msgid ""
"This plugin is NOT meant for a production environment. This is meant just "
"for development and testing purposes. Please use another plugin for "
"production."
msgstr ""
"Dieses Plugin ist nicht für Produktionsumgebungen geeignet. Es ist gedacht "
"für Entwicklung und Testzwecke. Bitte verwenden Sie ein anderes Plugin."
msgid ""
"nss_db_path was not provided so the crypto provider functions were not "
"initialized."
msgstr ""
"nss_db_path wurde nicht angegeben. Somit wurden die Crypto-"
"Anbieterfunktionen nicht initialisiert."

View File

@ -1,125 +0,0 @@
# Translations template for barbican.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the barbican project.
#
# Translators:
# DuanXin <1145833162@qq.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: barbican 3.0.0.0b3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 22:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
#, python-format
msgid "Could not perform processing for task '%s'."
msgstr "无法为任务 '%s' 执行处理。"
#, python-format
msgid "Could not process after successfully executing task '%s'."
msgstr "在成功执行任务 '%s' 后无法处理。"
#, python-format
msgid "Could not retrieve information needed to process task '%s'."
msgstr "无法检索到所需的信息来处理任务 '%s'。"
#, python-format
msgid "ERROR adding CA from plugin: %s"
msgstr "向插件:%s添加CA出错"
#, python-format
msgid "ERROR from KMIP server: %s"
msgstr "来自KMIP服务器%s的错误"
#, python-format
msgid "ERROR getting CA from plugin: %s"
msgstr "从插件:%s获取CA出错"
msgid "Error opening or writing to client"
msgstr "打开或者写入客户端错误"
#, python-format
msgid ""
"Error processing Keystone event, project_id=%(project_id)s, event resource="
"%(resource)s, event operation=%(operation)s, status=%(status)s, error "
"message=%(message)s"
msgstr ""
"处理 Keystone 事件错误项目id=%(project_id)s事件资源=%(resource)s事件操"
"作=%(operation)s状态=%(status)s错误信息=%(message)s"
#, python-format
msgid "Not found for %s"
msgstr "没有找到%s"
msgid "Problem deleting consumer"
msgstr "删除用户时出错"
msgid "Problem deleting container"
msgstr "删除容器时出错"
msgid "Problem deleting transport_key"
msgstr "删除传输密匙时出错"
#, python-format
msgid ""
"Problem enqueuing method '%(name)s' with args '%(args)s' and kwargs "
"'%(kwargs)s'."
msgstr ""
"队列问题的方法 '%(name)s' 和 args '%(args)s' 和 kwargs '%(kwargs)s'。"
msgid "Problem finding project related entity to delete"
msgstr "寻找项目相关的实体来删除时出错"
#, python-format
msgid "Problem getting Project %s"
msgstr "获取项目%s时出错"
#, python-format
msgid "Problem getting container %s"
msgstr "问题获得容器 %s"
#, python-format
msgid "Problem getting secret %s"
msgstr "获取秘密%s出现问题"
#, python-format
msgid "Problem handling an error for task '%s', raising original exception."
msgstr "为任务 '%s' 处理错误时出错,原始异常增加。"
msgid "Problem loading request JSON."
msgstr "JSON请求加载时出错"
msgid "Problem reading request JSON stream."
msgstr "JSON请求流中读取数据时出错。"
msgid "Problem saving entity for create"
msgstr "为创建保存实体时出错"
#, python-format
msgid "Problem seen creating plugin: '%s'"
msgstr "创建插件:'%s'出错"
msgid "Problem seen processing scheduled retry tasks"
msgstr "处理调度的重试任务有问题"
#, python-format
msgid "Problem seen processing worker task: '%s'"
msgstr "处理工作任务:'%s' 时出现问题。"
#, python-format
msgid "Suppressing exception while trying to process task '%s'."
msgstr "当尝试去处理任务 '%s' 时清除异常。"
msgid "Webob error seen"
msgstr "Webob出错"

View File

@ -1,231 +0,0 @@
# Translations template for barbican.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the barbican project.
#
# Translators:
# DuanXin <1145833162@qq.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: barbican 3.0.0.0b3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 22:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "Auto-creating barbican registry DB"
msgstr "自动创建 barbican 注册表数据库"
msgid "Barbican app created and initialized"
msgstr "barbican应用已创建和初始化"
#, python-format
msgid "Completed worker task (post-commit): '%s'"
msgstr "完成worker任务post-commit:'%s'"
#, python-format
msgid "Completed worker task: '%s'"
msgstr "完成worker任务'%s'"
#, python-format
msgid "Created a consumer for project: %s"
msgstr "为项目:%s创建消费者"
#, python-format
msgid "Created a container for project: %s"
msgstr "为项目:%s创建容器"
#, python-format
msgid "Created a container secret for project: %s"
msgstr "为项目:%s创建一个容器秘密"
#, python-format
msgid "Created a secret for project: %s"
msgstr "为项目:%s创建一个秘密"
#, python-format
msgid "Created a sub CA for project: %s"
msgstr "为项目:%s创建子CA"
msgid "Delete Project Quotas"
msgstr "删除项目配额"
msgid "Delete Project Quotas - Project not found"
msgstr "删除项目配额-项目未找到"
#, python-format
msgid "Deleted CA for project: %s"
msgstr "从项目:%s中删除CA"
#, python-format
msgid "Deleted a consumer for project: %s"
msgstr "从项目:%s中删除消费者"
#, python-format
msgid "Deleted container for project: %s"
msgstr "从项目:%s中删除容器"
#, python-format
msgid "Deleted container secret for project: %s"
msgstr "从项目:%s中删除容器秘密"
#, python-format
msgid "Deleted secret for project: %s"
msgstr "从项目:%s中删除秘密"
#, python-format
msgid ""
"Done processing '%(total)s' tasks, will check again in '%(next)s' seconds."
msgstr "'%(total)s'个任务处理完成,在'%(next)s'秒之后再次检查。"
msgid "Going to use TLS1.2..."
msgstr "即将使用TLS1.2..."
msgid "Halting the TaskServer"
msgstr "停止任务服务器"
msgid "Invalid data read from expiration file"
msgstr "预留文件中读取到无效的数据"
msgid "Invoking cancel_certificate_request()"
msgstr "调用 cancel_certificate_request()"
msgid "Invoking check_certificate_status()"
msgstr "调用 check_certificate_status()"
msgid "Invoking issue_certificate_request()"
msgstr "调用 issue_certificate_request()"
msgid "Invoking modify_certificate_request()"
msgstr "调用 modify_certificate_request()"
msgid "Invoking notify_ca_is_unavailable()"
msgstr "调用 notify_ca_is_unavailable()"
msgid "Invoking notify_certificate_is_ready()"
msgstr "调用 notify_certificate_is_ready()"
#, python-format
msgid ""
"No action is needed as there are no Barbican resources present for Keystone "
"project_id=%s"
msgstr "没有需要的行动因为没有 Barbican 资源来提供给id=%s的Keystone项目"
msgid "Not auto-creating barbican registry DB"
msgstr "没有自动创建 barbican 注册表数据库"
msgid "Processed request"
msgstr "处理请求"
#, python-format
msgid ""
"Processing check certificate status on order: order ID is '%(order)s' and "
"request ID is '%(request)s'"
msgstr ""
"处理order的证书状态检查任务order id是'%(order)s'请求id是'%(request)s'"
msgid "Processing scheduled retry tasks:"
msgstr "处理调度重试任务:"
#, python-format
msgid ""
"Processing type order: order ID is '%(order)s' and request ID is "
"'%(request)s'"
msgstr "处理类型orderorder id是'%(order)s'请求id是'%(request)s'"
#, python-format
msgid ""
"Processing update order: order ID is '%(order)s' and request ID is "
"'%(request)s'"
msgstr "处理更新orderorder id是'%(order)s'请求id是'%(request)s'"
msgid "Put Project Quotas"
msgstr "更新项目配额"
#, python-format
msgid "Retrieved a consumer for project: %s"
msgstr "从项目:%s中检索消费者"
#, python-format
msgid "Retrieved a consumer list for project: %s"
msgstr "从项目:%s中检索消费者列表"
#, python-format
msgid "Retrieved container for project: %s"
msgstr "从项目:%s中检索容器"
#, python-format
msgid "Retrieved container list for project: %s"
msgstr "从项目:%s中检索容器列表"
#, python-format
msgid "Retrieved secret list for project: %s"
msgstr "检索项目:%s的秘密列表"
#, python-format
msgid "Retrieved secret metadata for project: %s"
msgstr "检索项目:%s的秘密元数据"
#, python-format
msgid "Retrieved secret payload for project: %s"
msgstr "检索项目:%s的秘密的内容"
#, python-format
msgid "Scheduled RPC method for retry: '%s'"
msgstr "重试:'%s'的调度RPC方法"
msgid "Starting the TaskServer"
msgstr "启动任务服务器"
msgid "Sub-CA already deleted"
msgstr "子CA已经删除"
msgid "Sub-CAs are enabled by Dogtag server"
msgstr "子CA已被Dogtag服务激活"
msgid "Sub-CAs are not enabled by Dogtag server"
msgstr "子CA未被Dogtag服务激活"
msgid "Sub-CAs are not supported by Dogtag client"
msgstr "Dogtag客户端不支持子CA"
msgid "Sub-CAs are not supported by Dogtag server"
msgstr "Dogtag服务不支持子CA"
#, python-format
msgid ""
"Successfully completed Barbican resources cleanup for Keystone project_id=%s"
msgstr "成功完成Barbican 资源为id=%s的Keystone项目清理"
#, python-format
msgid ""
"Successfully handled Keystone event, project_id=%(project_id)s, event "
"resource=%(resource)s, event operation=%(operation)s"
msgstr ""
"成功处理Keystone事件项目id=%(project_id)s事件资源=%(resource)s事件操作="
"%(operation)s"
#, python-format
msgid "Task '%s' did not have to be retried"
msgstr "任务'%s'不必重试"
msgid ""
"The nss_db_path provided already exists, so the database is assumed to be "
"already set up."
msgstr "nss_db_path参数已经存在因此数据库应该已经设置完毕。"
#, python-format
msgid "Updated secret for project: %s"
msgstr "更新项目:%s的秘密"
msgid "Updating schema to latest version"
msgstr "最新版本更新模式"

View File

@ -1,46 +0,0 @@
# Translations template for barbican.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the barbican project.
#
# Translators:
# DuanXin <1145833162@qq.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: barbican 3.0.0.0b3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 22:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
#, python-format
msgid "Decrypted secret %s requested using deprecated API call."
msgstr "使用弃用的API调用解密秘密%s"
#, python-format
msgid "SQL connection failed. %d attempts left."
msgstr "SQL连接失败。剩余 %d 次尝试。"
msgid "TLSv1_2 is not present on the System"
msgstr "TLSv1_2未在系统中呈现"
msgid ""
"This plugin is NOT meant for a production environment. This is meant just "
"for development and testing purposes. Please use another plugin for "
"production."
msgstr ""
"这个插件不能用于生产环境。这只是用来开发和测试用的。请使用其他插件用于生产。"
msgid ""
"nss_db_path was not provided so the crypto provider functions were not "
"initialized."
msgstr "由于没有提供nss_db_path参数秘密创建功能无法初始化。"

View File

@ -6,27 +6,23 @@
# DuanXin <1145833162@qq.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
# Jeremy Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: barbican 3.0.0.0rc2.dev1\n"
"Project-Id-Version: barbican 5.0.0.0rc2.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 18:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 03:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Last-Translator: Jeremy Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
#, python-format
msgid "'%(strategy)s' is not an available notifier strategy."
msgstr "'%(strategy)s' 不是一个可用的通知策略。"
msgid "'algorithm' is required field for {0} type order"
msgstr "'algorithm'是{0}类型的order所必须的字段"
@ -67,9 +63,6 @@ msgstr ""
"当使用上下文中间件ContextMiddleware的时候将允许未授权的用户拥有API接口的只读"
"权限"
msgid "An object with the same identifier already exists."
msgstr "具有同一标识的对象已存在。"
msgid "An object with the specified identifier was not found."
msgstr "找不到具有指定标识的对象。"
@ -84,21 +77,6 @@ msgstr "一个不支持的算法{algorithm}被传到'generate_symmetric_key'方
msgid "Apparent RNG self-test failure."
msgstr "明显的RNG自我测试失败。"
#, python-format
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
msgstr "属性“%(property)s”是只读的。"
#, python-format
msgid "Attribute '%(property)s' is reserved."
msgstr "属性“%(property)s”已保留。"
#, python-format
msgid "Auth service at URL %(url)s not found."
msgstr "找不到 URL %(url)s 处的授权服务。"
msgid "Authorization failed."
msgstr "授权失败。"
msgid "Bad Container Reference {ref}"
msgstr "错误的容器引用{ref}"
@ -169,10 +147,6 @@ msgstr "证书状态{status}不支持"
msgid "Check Certificate Order Status"
msgstr "检查证书order状态"
msgid ""
"Configuration for store failed. Adding images to this store is disabled."
msgstr "配置存储失败。无法向这个存储添加镜像。"
msgid ""
"Conflict. A secret with that name and ID is already stored in this "
"container. The same secret can exist in a container as long as the name is "
@ -184,10 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Conflict. Key in request is already in the secret metadata"
msgstr "冲突。请求中的Key已经存在于秘密元数据中"
#, python-format
msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s."
msgstr "发生连接错误,或者对 URL %(url)s 处的授权服务的请求不正确。"
#, python-format
msgid ""
"Container %(container_id)s does not exist for stored key certificate "
@ -276,9 +246,6 @@ msgid ""
"processing functionality."
msgstr "定义通知服务器处理功能所使用的最大线程数量。"
msgid "Deleting images from this store is not supported."
msgstr "不支持从该存储中删除镜像。"
msgid "Directory in which to store certs/keys for subcas"
msgstr "为子CA存储证书/密钥的目录"
@ -289,11 +256,6 @@ msgstr "Dogtag插件不支持%s类型的请求"
msgid "Domain of Symantec API"
msgstr "Symantec API的域名"
#, python-format
msgid ""
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
msgstr "未能正确配置驱动程序 %(driver_name)s。原因%(reason)s"
msgid "Duplicate reference names are not allowed"
msgstr "不允许重复的引用名称"
@ -308,9 +270,6 @@ msgid ""
"{secret_type} key."
msgstr "当检索一个{secret_type}类型的密钥时,不支持使用会话密钥进行加密。"
msgid "Entity '{entity_name}' already exists"
msgstr "Entity '{entity_name}'已经存在"
msgid "Entity ID {entity_id} not found"
msgstr "未找到Entity ID{entity_id}"
@ -329,14 +288,6 @@ msgstr "试图解码负载时出错。"
msgid "Errors in creating subordinate CA: %(name)"
msgstr "创建子CA%(name)时出错"
msgid ""
"Errors returned by CA when attempting to create subordinate CA: %(reason)"
msgstr "当试图创建子CA时出错原因%(reason)"
msgid ""
"Errors returned by CA when attempting to delete subordinate CA: %(reason)"
msgstr "当试图删除子CA时出错原因%(reason)"
msgid "Exception thrown by enroll_cert: {message}"
msgstr "enroll_cert抛出异常{message}"
@ -403,16 +354,6 @@ msgstr "如果提供了'payload',那么也必须提供'payload_content_type'
msgid "If 'payload' specified, must be non empty"
msgstr "如果指定了'payload''payload'就不能为空"
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is protected and cannot be deleted."
msgstr "映像 %(image_id)s 受保护,无法删除。"
#, python-format
msgid ""
"Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received "
"\"%(received)s\""
msgstr "授权策略不正确,期望的是“%(expected)s”但接收到的是“%(received)s”"
#, python-format
msgid "Invalid CA_ID: %(ca_id)s"
msgstr "无效的CA ID: %(ca_id)s"
@ -444,14 +385,6 @@ msgstr "传入的算法无效"
msgid "Invalid container: %(reason)s"
msgstr "无效的容器:%(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid content encoding %(content_encoding)s"
msgstr "无效的内容编码%(content_encoding)s"
#, python-format
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
msgstr "内容类型 %(content_type)s 无效"
msgid "Invalid date for 'expiration'"
msgstr "无效的'expiration'数据"
@ -527,20 +460,12 @@ msgstr "Master KEK标签用于HSM"
msgid "Master KEK length in bytes."
msgstr "Master KEK字节长度"
#, python-format
msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded."
msgstr "已超过最大重定向次数 (%(redirects)s)。"
msgid "Missing X-Project-Id"
msgstr "缺少 X-Project-Id"
msgid "Missing required argument."
msgstr "缺少必须的参数"
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "缺少必需凭证:%(required)s"
#, python-format
msgid "Missing required metadata field for %(required)s"
msgstr "%(required)s缺少所需的元数据"
@ -551,14 +476,6 @@ msgstr "修改请求:无法取消:{message}"
msgid "More than one key found for label"
msgstr "找到不止一个该标签对应的key"
#, python-format
msgid ""
"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means "
"that a region is required and you have not supplied one."
msgstr ""
"对于区域 %(region)s存在多个“映像”服务匹配项。这通常意味着需要区域并且尚未提"
"供一个区域。"
msgid "Must be a positive integer that is a multiple of 8"
msgstr "必须是8的整数倍的正整数"
@ -779,9 +696,6 @@ msgid ""
"algorithms."
msgstr "对称密钥生成算法不支持密码加密。"
msgid "Passphrase not supported for DSA key"
msgstr "DSA密钥不支持的密码"
msgid "Password for authenticating with KMIP server"
msgstr "KMIP服务器的认证密码"
@ -806,12 +720,6 @@ msgstr "NSS证书数据库的路径"
msgid "Path to vendor PKCS11 library"
msgstr "提供PKCS11库的路径"
msgid "Performing database schema migration..."
msgstr "执行数据库条目迁移"
msgid "Permission to write image storage media denied."
msgstr "不允许对镜像存储媒介写操作。"
msgid ""
"Please change the preferred CA to a different project CA before removing it."
msgstr "删除CA之前请先将首选CA设置为项目的其他CA。"
@ -868,10 +776,6 @@ msgstr "无法找到所提供的传输key %(transport_key_id)s"
msgid "Provided field value is not supported"
msgstr "不支持所提供的字段值"
#, python-format
msgid "Provided header feature is unsupported: %(feature)s"
msgstr "提供的头功能不受支持:%(feature)s"
msgid "Provided information too large to process"
msgstr "提供的信息量太大无法处理"
@ -903,17 +807,6 @@ msgstr "配额"
msgid "Read Error"
msgstr "读取错误"
msgid "Received invalid HTTP redirect."
msgstr "接收到无效 HTTP 重定向。"
#, python-format
msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization."
msgstr "对于授权,正在重定向至 %(uri)s。"
#, python-format
msgid "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s"
msgstr "API 服务器上未正确配置注册表。原因:%(reason)s"
msgid "Remove CA from project"
msgstr "将CA从项目中移除"
@ -928,9 +821,6 @@ msgstr "请求{request_id}报告了status_complete状态但是未返回cert_i
msgid "Requested algorithm is not supported"
msgstr "请求的算法不支持"
msgid "Response from Keystone does not contain a Barbican endpoint."
msgstr "keystone的响应不包含barbican的endpoint。"
msgid "Retrieve global preferred CA"
msgstr "检索全局首选CA"
@ -1015,9 +905,6 @@ msgstr "检索秘密"
msgid "Secret store plugin \"{name}\" not found."
msgstr "秘密存储插件“{name}”未发现"
msgid "Secret store plugin not found for requested operation."
msgstr "未找到请求的操作的秘密存储插件。"
msgid "Secret store plugin not found."
msgstr "秘密存储插件未发现。"
@ -1056,10 +943,6 @@ msgstr "{secret_type}类型的秘密不应在数据库中有密码,因为在
msgid "Server name for RPC task processing server"
msgstr "RPC任务服务器的名称"
#, python-format
msgid "Server worker creation failed: %(reason)s."
msgstr "服务器工作程序创建失败:%(reason)s。"
msgid "Set global preferred CA"
msgstr "设置全局首选CA"
@ -1072,17 +955,9 @@ msgstr "设置首选秘密存储"
msgid "Signing key incorrect"
msgstr "密钥签发错误"
msgid "Sort key supplied was not valid."
msgstr "提供的排序键无效。"
msgid "Status: {status}, Reason: {reason}, Message: {message}"
msgstr "状态:{status},原因:{reason},消息:{message}"
#, python-format
msgid ""
"Store %(store_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
msgstr "%(store_name)s存储无法被正确配置。原因%(reason)s"
msgid "Subordinate CA is not owned by this project"
msgstr "该项目没有子CA"
@ -1099,9 +974,6 @@ msgid ""
"Text-based binary secret payloads must specify a content-encoding of 'base64'"
msgstr "基于文本的二进制秘密负载必须指定内容编码为'base64'"
msgid "The Store URI was malformed."
msgstr "存储器 URI 的格式不正确。"
msgid "The ca_id provided in the request is invalid"
msgstr "请求中所提供的ca_id无效"
@ -1114,11 +986,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"话题被限定在默认的交换名称下。可能会被transport_url参数中指定的交换名称覆盖。"
msgid ""
"The image cannot be deleted because it is in use through the backend store "
"outside of Barbican."
msgstr "该镜像无法被删除因为其正被barbican之外的存储后端所使用。"
msgid ""
"The minimum required reference name is 'certificate' for Certificate type"
msgstr "证书类型所需要的最少的引用名称是'certificate'"
@ -1128,42 +995,11 @@ msgid ""
"RSA type"
msgstr "RSA类型最少需要的引用名称是'public_key'和'private_key'"
msgid "The provided image is too large."
msgstr "提供的映像太大。"
msgid "The request returned 500 Internal Server Error."
msgstr "该请求返回了“500 内部服务器错误”。"
#, python-format
msgid ""
"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you "
"have not included a version indicator in a request URI.\n"
"\n"
"The body of response returned:\n"
"%(body)s"
msgstr ""
"该请求返回了“302 多选项”。这通常意味着您尚未将版本指示器包括在请求 URI 中。\n"
"\n"
"返回了响应的主体:\n"
"%(body)s"
msgid ""
"The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means "
"that rate limiting or a quota threshold was breached."
msgstr "该请求返回了“413请求实体过大”。这通常意味着违背了速度限制或配额阈值。"
#, python-format
msgid ""
"The request returned an unexpected status: %(status)s.\n"
"\n"
"The response body:\n"
"%(body)s"
msgstr ""
"该请求返回了意外状态:%(status)s。\n"
"\n"
"响应主体:\n"
"%(body)s"
msgid ""
"The requested Store Plugin {plugin_name} is not currently available. This is "
"probably a server misconfiguration."
@ -1172,18 +1008,6 @@ msgstr "请求的存储插件{plugin_name}目前不可用。这可能是服务
msgid "The version you requested wasn't found"
msgstr "未发现你请求的版本"
msgid "There is not enough disk space on the image storage media."
msgstr "该镜像存储媒介没有足够的硬盘空间。"
msgid "There was an error configuring the client."
msgstr "配置客户机时出错。"
msgid "There was an error connecting to a server"
msgstr "连接至服务器时出错"
msgid "There was an error migrating the database."
msgstr "数据库迁移时有一个错误。"
msgid "There was an error with the PKCS#11 library."
msgstr "PKCS#11库有一个错误。"
@ -1228,48 +1052,18 @@ msgstr ""
msgid "URI provided invalid query string parameters."
msgstr "URI包含了无效的字符串请求参数。"
#, python-format
msgid "URI to container is %s"
msgstr "容器的URI是%s"
#, python-format
msgid "URI to secret is %s"
msgstr "秘密的URI是%s"
#, python-format
msgid "URI to secret metadata is %s"
msgstr "秘密元数据的URI是%s"
#, python-format
msgid "URI to sub-CA is %s"
msgstr "子CA的URI是%s"
msgid "Unable to decode request data."
msgstr "无法解码请求数据。"
msgid "Unable to filter using the specified range."
msgstr "无法使用指定的范围进行过滤。"
#, python-format
msgid "Unable to load schema: %(reason)s"
msgstr "无法装入模式:%(reason)s"
msgid "Unencrypted data must be a byte type, but was {unencrypted_type}"
msgstr "未加密的数据必须是字节类型,但却是{unencrypted_type}"
msgid "Unexpected content type: {type}. Expected content types are: {expected}"
msgstr "意外的主体类型:{type}。期望的类型是:{expected}"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Unknown attribute type provided."
msgstr "提供的属性类型未知"
#, python-format
msgid "Unknown scheme '%(scheme)s' found in URI"
msgstr "URI中发现了未知的scheme '%(scheme)s'"
msgid "Unset global preferred CA"
msgstr "取消设置全局首选CA"
@ -1300,12 +1094,6 @@ msgstr "Dogtag插件的工作目录"
msgid "Wrong payload content-type"
msgstr "错误的负载内容类型"
msgid "You are not authenticated."
msgstr "您未经认证。"
msgid "You are not authorized to complete this action."
msgstr "您无权完成此操作。"
msgid "content-encoding of '{content_encoding}' not supported"
msgstr "不支持的内容编码'{content_encoding}'"
@ -1353,9 +1141,6 @@ msgstr "payload_content_encoding不在{supported}当中"
msgid "payload_content_type is not one of {supported}"
msgstr "payload_content_type不在{supported}当中"
msgid "payload_content_type {supplied} is not one of {supported}"
msgstr "payload_content_type{supplied}不在{supported}当中"
msgid "pem_path is required"
msgstr "需要pem_path"

View File

@ -1,22 +1,19 @@
# Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
# Jeremy Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Barbican Release Notes 3.0.0\n"
"Project-Id-Version: Barbican Release Notes 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 22:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 03:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Last-Translator: Jeremy Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "1.0.0-7"
msgstr "1.0.0-7"
msgid "2.0.0"
msgstr "2.0.0"